1 00:00:35,505 --> 00:00:37,389 Richard, he's fine. 2 00:00:38,493 --> 00:00:39,493 Who? 3 00:00:39,977 --> 00:00:41,033 Zedd. 4 00:00:41,102 --> 00:00:44,711 - What are you talking about? - You can't hide anything from me. 5 00:00:44,798 --> 00:00:46,848 There's nothing to worry about. 6 00:00:47,084 --> 00:00:48,092 Trust me. 7 00:00:49,531 --> 00:00:51,431 Do you know where Zedd went? 8 00:00:52,700 --> 00:00:55,972 He told you where he's hiding the Box of Orden, didn't he? 9 00:00:56,379 --> 00:00:59,213 I can't believe he would trust you and not me. 10 00:01:02,546 --> 00:01:04,870 I have no idea where Zedd is. 11 00:01:08,011 --> 00:01:09,961 You enjoyed that, didn't you? 12 00:01:12,410 --> 00:01:13,410 Come on. 13 00:01:23,299 --> 00:01:24,299 Stop! 14 00:01:25,554 --> 00:01:27,856 Who are you and why are you following us? 15 00:01:33,016 --> 00:01:33,871 Chase. 16 00:01:40,277 --> 00:01:42,693 - What are you doing here? - I'll explain everything, 17 00:01:42,758 --> 00:01:44,479 but there's a D'Haran quad on my tail. 18 00:01:45,049 --> 00:01:47,899 I have a feeling they consider the Seeker a bigger prize than me. 19 00:01:52,704 --> 00:01:53,993 Legend of the Seeker S01E14 "Hartland" 20 00:02:14,617 --> 00:02:15,653 He's dead. 21 00:02:54,843 --> 00:02:55,965 Chase, stop! 22 00:02:56,662 --> 00:02:57,714 Hey, it's okay. 23 00:02:57,760 --> 00:02:58,813 It's okay. It's okay. 24 00:03:08,417 --> 00:03:09,417 Better? 25 00:03:11,356 --> 00:03:13,754 Now maybe you can tell us 26 00:03:14,673 --> 00:03:16,023 what you're doing 27 00:03:16,434 --> 00:03:17,877 in the Midlands? 28 00:03:23,092 --> 00:03:24,829 I've been in a D'Haran labor camp. 29 00:03:27,527 --> 00:03:29,167 You remember that dragon? 30 00:03:29,292 --> 00:03:31,002 The one that tried to kill my daughter? 31 00:03:32,216 --> 00:03:33,216 Laura! 32 00:03:38,363 --> 00:03:39,218 The Gar. 33 00:03:41,927 --> 00:03:43,927 After the Boundary was opened, 34 00:03:44,208 --> 00:03:46,559 dozens of those beasts swarmed into Hartland. 35 00:03:51,030 --> 00:03:52,565 They slaughtered livestock... 36 00:03:55,524 --> 00:03:56,527 ... children. 37 00:04:00,226 --> 00:04:01,699 I had to do something, 38 00:04:02,379 --> 00:04:04,076 so I went to see your brother. 39 00:04:09,782 --> 00:04:11,229 What are you doing here, Chase? 40 00:04:11,915 --> 00:04:13,744 If I'm to save this village, 41 00:04:13,760 --> 00:04:16,233 I need every able-bodied man back under my command. 42 00:04:16,426 --> 00:04:18,464 You're not the Captain of the Guard anymore. 43 00:04:18,589 --> 00:04:20,823 You lost that honor when you sided with my brother. 44 00:04:21,032 --> 00:04:23,241 There are monsters out there, killing our people. 45 00:04:23,557 --> 00:04:27,007 Citizens that you as First Councilor are sworn to protect. 46 00:04:28,104 --> 00:04:29,744 Now let me do my job. 47 00:04:33,772 --> 00:04:36,060 This time, your brother did the right thing. 48 00:04:37,632 --> 00:04:39,782 But when we reached the Boundary, 49 00:04:40,098 --> 00:04:41,968 it wasn't just Gars we had to deal with. 50 00:04:44,195 --> 00:04:46,645 A battalion of D'Harans was coming in. 51 00:04:48,256 --> 00:04:50,206 We tried to fight but they... 52 00:04:50,525 --> 00:04:52,562 They killed most of my men and clapped me in irons. 53 00:04:59,873 --> 00:05:01,223 Those D'Harans... 54 00:05:03,607 --> 00:05:06,094 they know how to break a man's spirit. 55 00:05:08,570 --> 00:05:09,996 I almost gave up but, 56 00:05:10,971 --> 00:05:12,171 a few days ago 57 00:05:12,661 --> 00:05:16,311 they brought in another prisoner, telling tales of the Seeker. 58 00:05:17,070 --> 00:05:18,588 He had heard you were nearby. 59 00:05:19,648 --> 00:05:22,717 That my friend Richard Cypher had the D'Harans on the run. 60 00:05:24,195 --> 00:05:26,657 You don't know the strength that gave me. 61 00:05:26,782 --> 00:05:27,818 The hope. 62 00:05:29,290 --> 00:05:31,831 Next chance I got, I made a run for it. 63 00:05:35,931 --> 00:05:37,626 But I knew they'd send a quad after me 64 00:05:37,751 --> 00:05:41,251 and I was in no shape to stay ahead of them for long, so... 65 00:05:42,682 --> 00:05:44,072 I came looking for you. 66 00:05:47,584 --> 00:05:49,334 I can't thank you enough. 67 00:05:55,488 --> 00:05:56,334 Now 68 00:05:56,859 --> 00:05:59,459 if you can spare a horse and some food... 69 00:06:01,070 --> 00:06:03,721 Chase, what are you talking about? You're with us now. 70 00:06:03,846 --> 00:06:05,260 I gotta get back to Hartland. 71 00:06:06,506 --> 00:06:08,156 I gotta find my family. 72 00:06:09,128 --> 00:06:10,978 Then we're coming with you. 73 00:06:12,785 --> 00:06:15,328 But Darken Rahl is in the opposite direction. 74 00:06:15,453 --> 00:06:16,396 Kahlan's right. 75 00:06:17,261 --> 00:06:19,107 You have a bigger fight, my friend. 76 00:06:19,691 --> 00:06:21,735 I've seen what Rahl's forces can do to people. 77 00:06:21,903 --> 00:06:25,071 If I can't protect my own village, what kind of a Seeker am I? 78 00:06:33,214 --> 00:06:34,622 Both of you are wanted men. 79 00:06:36,035 --> 00:06:37,935 If we're going to do this... 80 00:06:39,442 --> 00:06:41,212 you should dress appropriately. 81 00:07:18,506 --> 00:07:20,418 So how do we get past them? 82 00:07:21,380 --> 00:07:24,005 We have these uniforms. Maybe we can just walk through. 83 00:07:24,823 --> 00:07:26,800 If they start asking questions? 84 00:07:29,386 --> 00:07:31,391 I know how we can get across. 85 00:07:37,160 --> 00:07:38,186 Your orders, sir. 86 00:07:39,254 --> 00:07:40,854 Do you recognize this? 87 00:07:41,442 --> 00:07:42,315 Dragon Corps. 88 00:07:42,484 --> 00:07:44,815 No member of the Corps answers to a foot soldier. 89 00:07:44,940 --> 00:07:45,940 Now move. 90 00:07:46,318 --> 00:07:48,988 I'm sorry, sir. No one may pass without proper documents. 91 00:07:49,942 --> 00:07:51,642 By order of the Viceroy. 92 00:07:53,439 --> 00:07:55,745 Funny you should mention the Viceroy. 93 00:07:56,316 --> 00:07:59,316 Guess who we're delivering this little lovely to? 94 00:07:59,660 --> 00:08:00,750 If you turn us away, 95 00:08:01,542 --> 00:08:04,963 he's gonna demand to know who disrupted his entertainment plans. 96 00:08:08,065 --> 00:08:09,265 Let them pass! 97 00:08:24,976 --> 00:08:25,976 Emma? 98 00:08:26,683 --> 00:08:27,863 Emma! Laura! 99 00:08:32,809 --> 00:08:34,253 No one's been here in a while. 100 00:08:37,433 --> 00:08:39,717 If those bastards have done anything to my family... 101 00:08:39,885 --> 00:08:42,303 We'll go into town. We'll find someone who knows where they are. 102 00:09:03,387 --> 00:09:04,909 They are D'Harans everywhere. 103 00:09:11,370 --> 00:09:12,820 They've taken over. 104 00:09:18,744 --> 00:09:19,744 Anna? 105 00:09:24,078 --> 00:09:25,128 Who is she? 106 00:09:26,070 --> 00:09:27,970 Just someone I used to know. 107 00:09:29,142 --> 00:09:31,692 Oh, I'd say she was a little more than that. 108 00:10:04,712 --> 00:10:05,845 It's Michael. 109 00:10:10,092 --> 00:10:11,542 People of Hartland, 110 00:10:12,429 --> 00:10:13,795 let us pray. 111 00:10:17,380 --> 00:10:19,625 Master Rahl, guide us. 112 00:10:20,658 --> 00:10:22,631 Master Rahl, teach us. 113 00:10:23,699 --> 00:10:25,715 Master Rahl, protect us. 114 00:10:27,775 --> 00:10:29,791 In your light we thrive. 115 00:10:30,876 --> 00:10:32,926 In your mercy we are sheltered. 116 00:10:34,192 --> 00:10:36,200 In your wisdom we are humbled. 117 00:10:42,509 --> 00:10:44,221 Seek cover! Protect yourselves! 118 00:11:04,101 --> 00:11:05,033 Brave soldiers, 119 00:11:05,758 --> 00:11:08,594 all of Hartland thanks you and honors you for your courage! 120 00:11:16,886 --> 00:11:19,174 All hail the savior of Hartland: 121 00:11:19,725 --> 00:11:20,725 Lord Rahl! 122 00:11:42,795 --> 00:11:45,357 Things have really changed around here. 123 00:11:46,045 --> 00:11:48,450 It's almost as if everyone's under the D'Harans' spell. 124 00:11:50,139 --> 00:11:52,371 If there's magic at work, we can't trust anyone. 125 00:11:52,840 --> 00:11:54,740 So how do we find my family? 126 00:12:12,891 --> 00:12:13,853 Hello, Michael. 127 00:12:16,042 --> 00:12:17,535 Richard 128 00:12:17,829 --> 00:12:19,329 Surprised to see me? 129 00:12:20,530 --> 00:12:22,930 - How did you get past my gua... - Be quiet. 130 00:12:23,260 --> 00:12:25,810 Now, we're walking out of here together. 131 00:12:25,944 --> 00:12:29,805 If you try to call for help, you'll be dead before you get the words out of your mouth. 132 00:12:29,964 --> 00:12:33,269 Richard, You wouldn't kill your own brother. 133 00:12:34,125 --> 00:12:37,095 I seem to remember you telling me we weren't brothers, 134 00:12:37,205 --> 00:12:39,908 right after you accused me of killing Dad. 135 00:12:41,050 --> 00:12:42,073 Now move. 136 00:12:44,365 --> 00:12:46,810 - Where's my family? - The D'Harans moved them. 137 00:12:46,965 --> 00:12:50,065 - Moved them where? - I don't know. Someplace safe. 138 00:12:50,205 --> 00:12:51,878 Gars were attacking people along the border. 139 00:12:51,936 --> 00:12:55,060 You expect me to believe those butchers are interested in the welfare of my family? 140 00:12:55,167 --> 00:12:57,067 I don't know where they are. 141 00:12:57,642 --> 00:12:58,626 I swear it. 142 00:13:01,630 --> 00:13:02,680 Look at me. 143 00:13:12,621 --> 00:13:14,271 He's telling the truth. 144 00:13:15,195 --> 00:13:17,802 Of course I am. The D'Harans saved Hartland. 145 00:13:19,118 --> 00:13:20,748 Saved? How? 146 00:13:20,878 --> 00:13:23,139 Lord Rahl sent his sorcerers to seal the Boundary, 147 00:13:23,364 --> 00:13:24,654 to protect us from the Gars 148 00:13:24,729 --> 00:13:26,725 and the other magic that was coming through. 149 00:13:26,900 --> 00:13:30,011 But they couldn't close it again. Lord Rahl sent soldiers to protect us. 150 00:13:30,288 --> 00:13:32,147 The D'Harans are liars and murders. 151 00:13:32,147 --> 00:13:34,349 You really believe they're here for the good of Hartland? 152 00:13:34,630 --> 00:13:36,398 The Gars are no longer killing our people. 153 00:13:36,704 --> 00:13:39,014 Our village is safe, prosperous. 154 00:13:40,119 --> 00:13:42,059 And we have Lord Rahl to thank for that. 155 00:13:42,725 --> 00:13:44,913 Oh, I imagine you have a lot to thank Lord Rahl for. 156 00:13:46,307 --> 00:13:47,985 So who do you take orders from 157 00:13:48,364 --> 00:13:51,264 in exchange for all this safety and prosperity? 158 00:13:55,497 --> 00:13:56,597 The Viceroy. 159 00:14:03,424 --> 00:14:04,424 Viceroy. 160 00:14:05,720 --> 00:14:07,628 The Gar attack has alarmed the villagers. 161 00:14:08,370 --> 00:14:11,470 More are asking to be moved away from the Boundary. 162 00:14:12,383 --> 00:14:13,594 Do as they ask. 163 00:14:14,943 --> 00:14:16,540 Sir, why do we coddle these people? 164 00:14:17,820 --> 00:14:19,634 Hearts and minds, lieutenant. 165 00:14:20,448 --> 00:14:22,290 Our army is stretched thin. 166 00:14:22,415 --> 00:14:25,976 We can't subjugate every village in the three territories by force. 167 00:14:26,067 --> 00:14:30,071 So if Lord Rahl's empire is to expand, he must be a friend to the people. 168 00:14:32,097 --> 00:14:35,497 Now if that's all, I have a personal matter to attend to. 169 00:15:04,459 --> 00:15:06,459 Hello, Viceroy. 170 00:15:08,776 --> 00:15:10,026 Sorry I'm late. 171 00:15:10,366 --> 00:15:12,251 - I brought you a little something. - Anna. 172 00:15:12,892 --> 00:15:13,914 Thank you. 173 00:15:31,467 --> 00:15:34,289 I guess things around here have changed more than we thought. 174 00:15:42,863 --> 00:15:44,584 Viceroy. 175 00:15:44,842 --> 00:15:48,125 I invited you here for a meal, some conversation. 176 00:15:49,091 --> 00:15:51,218 I think maybe you have the wrong impression of me. 177 00:15:51,708 --> 00:15:53,708 I can't help myself when I'm around you, Anna. 178 00:15:54,159 --> 00:15:57,209 If I didn't know better, I'd say you had put me under an enchantment. 179 00:15:57,539 --> 00:16:01,156 Do clever words like those make other girls swoon? 180 00:16:03,290 --> 00:16:04,522 There are no others. 181 00:16:04,789 --> 00:16:07,062 You expect me to believe that a dashing, 182 00:16:07,187 --> 00:16:10,143 brilliant man like you has no prospects 183 00:16:10,601 --> 00:16:13,101 other than a simple girl from Hartland? 184 00:16:14,599 --> 00:16:16,576 Simple is not a word I would use to describe you, Anna. 185 00:16:20,851 --> 00:16:22,600 Are we just gonna wait out here all night? 186 00:16:22,725 --> 00:16:26,281 Look, this can't be easy for you, knowing what's probably happening in there. 187 00:16:26,782 --> 00:16:29,291 But if we force our way in, Anna could get hurt. 188 00:16:33,572 --> 00:16:35,651 Is there any news of my brother? 189 00:16:36,082 --> 00:16:38,846 I've got every available man searching for him. 190 00:16:38,960 --> 00:16:40,765 I'll find him. I promise. 191 00:16:42,369 --> 00:16:44,130 Anna, 192 00:16:44,254 --> 00:16:45,787 I'm going to take care of you. 193 00:16:49,457 --> 00:16:51,119 This isn't your home. 194 00:16:51,371 --> 00:16:53,121 Someday you'll have to leave. 195 00:16:54,081 --> 00:16:56,031 Is that what's bothering you? 196 00:16:58,603 --> 00:17:01,413 I've requested permanent assignment as Lord Rahl's envoy in Hartland. 197 00:17:02,958 --> 00:17:04,874 I've fallen in love with this charming village. 198 00:17:06,968 --> 00:17:08,670 Just as I'm falling in love with you. 199 00:17:15,614 --> 00:17:16,970 Oh, are you all right? 200 00:17:18,835 --> 00:17:20,849 - Too much wine. - Sit down. 201 00:17:59,766 --> 00:18:03,169 - We can't just stand here. - Richard! 202 00:18:13,693 --> 00:18:15,693 Richard? 203 00:18:17,585 --> 00:18:19,252 Chase? I don't believe it. 204 00:18:19,931 --> 00:18:21,660 What are you doing here? I heard... 205 00:18:25,075 --> 00:18:26,506 - Are you...? - No. 206 00:18:27,250 --> 00:18:29,084 We're just trying not to be recognized. 207 00:18:30,379 --> 00:18:31,829 I don't understand. 208 00:18:32,966 --> 00:18:35,905 We don't have a lot of time. We know the Viceroy's in there. 209 00:18:37,336 --> 00:18:39,186 Have you been spying on me? 210 00:18:40,169 --> 00:18:44,173 - Richard, it's not what you think. - You don't owe me an explanation. 211 00:18:44,661 --> 00:18:46,811 But these D'Harans are dangerous. 212 00:18:47,177 --> 00:18:48,858 - You can't trust that man. - I know. 213 00:18:48,886 --> 00:18:50,790 That's why I've been trying to get close to him. 214 00:18:52,907 --> 00:18:56,066 My brother's missing. He hasn't been seen in months. 215 00:18:56,665 --> 00:18:58,930 Rumors are the D'Harans are kidnapping people, 216 00:18:59,268 --> 00:19:01,283 forcing them to serve in Darken Rahl's army. 217 00:19:02,823 --> 00:19:04,619 Chase's family is missing too. 218 00:19:06,072 --> 00:19:06,970 I'm sorry. 219 00:19:07,368 --> 00:19:09,833 What would their army want with my wife and children? 220 00:19:11,446 --> 00:19:13,396 Anna, you should probably go. 221 00:19:14,444 --> 00:19:17,807 We're going to speak to the Viceroy and it's better if you're not around. 222 00:19:18,137 --> 00:19:19,245 You can't. 223 00:19:19,350 --> 00:19:22,032 I sprinkled Rama leaf into his wine. 224 00:19:22,117 --> 00:19:23,765 He'll be out for at least two hours. 225 00:19:27,446 --> 00:19:29,029 But I do have this. 226 00:19:30,553 --> 00:19:31,493 A key? 227 00:19:31,578 --> 00:19:33,911 To the safe in the Viceroy's chambers. 228 00:19:34,076 --> 00:19:37,205 If the D'Harans did have something to do with all this, 229 00:19:37,284 --> 00:19:38,779 the answers may be in there. 230 00:19:43,760 --> 00:19:47,460 Chase will warn us if anyone comes along but we'd better hurry. 231 00:19:50,883 --> 00:19:53,168 When I came back to Hartland, I looked for you. 232 00:19:53,636 --> 00:19:56,290 They told me you'd fallen under the spell of a witch, 233 00:19:56,415 --> 00:19:58,946 killed your father, and gone to the Midlands. 234 00:19:59,071 --> 00:20:00,671 Anna, that's not true. 235 00:20:03,196 --> 00:20:06,165 Do you remember when we were little and you thought you saw 236 00:20:06,290 --> 00:20:08,558 a tree goblin behind your house? 237 00:20:10,260 --> 00:20:12,560 I told the constable we both saw it. 238 00:20:12,760 --> 00:20:14,060 Do you know why? 239 00:20:14,757 --> 00:20:16,108 Because I believed you. 240 00:20:18,088 --> 00:20:21,571 Just like I'll believe you now if you tell me what really happened. 241 00:20:25,321 --> 00:20:28,382 I went to the Midlands because of a thousand-year-old prophecy. 242 00:20:28,507 --> 00:20:31,331 It says I'm destined to kill Darken Rahl and free the world from his tyranny. 243 00:20:34,901 --> 00:20:36,628 Sounds ridiculous, doesn't it? 244 00:20:38,329 --> 00:20:40,329 No. 245 00:20:40,710 --> 00:20:43,969 I always had a feeling you were meant for bigger things. 246 00:20:44,938 --> 00:20:46,938 Maybe that's why I moved away. 247 00:20:48,122 --> 00:20:51,072 Something told me you were gonna leave Hartland, so 248 00:20:51,236 --> 00:20:53,736 I left before I got my heart broken. 249 00:20:59,500 --> 00:21:00,338 Over here. 250 00:21:16,524 --> 00:21:17,974 It's a record book. 251 00:21:19,210 --> 00:21:21,923 Troop deployments, supply requests. 252 00:21:22,796 --> 00:21:25,724 Transport orders. There's a list of names. 253 00:21:29,385 --> 00:21:30,935 There's your brother. 254 00:21:32,023 --> 00:21:34,269 So the D'Harans did take him. Does it say where? 255 00:21:35,585 --> 00:21:38,231 Northwood Grove. It's only a few leagues from Hartland. 256 00:21:38,968 --> 00:21:40,775 He was taken there two months ago. 257 00:21:42,030 --> 00:21:45,830 All of these people were sent there. That doesn't make any sense. 258 00:21:46,057 --> 00:21:47,464 There's nothing in that grove. 259 00:21:47,536 --> 00:21:50,208 - What about Chase's family? - They're not here. 260 00:21:50,333 --> 00:21:53,747 Why would the D'Harans send my brother to a grove in the middle of nowhere? 261 00:22:58,411 --> 00:23:00,230 We're too late. He's gone. 262 00:23:04,093 --> 00:23:06,610 They're feeding people to the Gars. 263 00:23:18,887 --> 00:23:21,137 You know, my brother was a good man 264 00:23:21,681 --> 00:23:23,916 until you put him under your spell. 265 00:23:29,068 --> 00:23:31,074 You may have grown up with Richard, 266 00:23:31,222 --> 00:23:33,494 but you don't know the first thing about him. 267 00:23:34,218 --> 00:23:36,348 He's not under anyone's spell. 268 00:23:37,357 --> 00:23:38,852 And to the people of the Midlands, 269 00:23:39,768 --> 00:23:40,868 he's a hero. 270 00:23:41,674 --> 00:23:43,064 Richard Cypher, a hero. 271 00:23:48,156 --> 00:23:50,697 This is what your D'Haran friends are doing to your people. 272 00:23:52,366 --> 00:23:55,036 - I don't understand... - Don't play stupid, you cold-blooded bastard. 273 00:23:55,106 --> 00:23:58,450 - Did you feed my family to the Gars? - I don't know what you're talking about! 274 00:23:58,664 --> 00:24:00,498 The D'Harans protect us from the Gars. 275 00:24:01,489 --> 00:24:03,501 That's what they want you to think. 276 00:24:03,670 --> 00:24:06,296 The Gar attack in the square when the soldiers shot it out of the sky 277 00:24:06,817 --> 00:24:08,923 - I think it was staged. - Staged? 278 00:24:09,657 --> 00:24:11,835 They have Gars chained outside town. 279 00:24:11,960 --> 00:24:14,304 When anyone questions why the D'Harans are here, 280 00:24:14,753 --> 00:24:16,703 they release one of the Gars. 281 00:24:16,853 --> 00:24:18,950 Their soldiers kill it in front of witnesses. 282 00:24:19,359 --> 00:24:21,843 Michael declares the D'Harans heroes, 283 00:24:22,761 --> 00:24:24,939 and everyone pledges their allegiance to Rahl. 284 00:24:26,334 --> 00:24:28,034 This is your seal, isn't it? 285 00:24:28,159 --> 00:24:30,073 "Office of the First Council." 286 00:24:30,148 --> 00:24:32,771 You gave the D'Harans these names. 287 00:24:33,484 --> 00:24:34,484 Why? 288 00:24:35,835 --> 00:24:38,578 They wanted volunteers, men to enlist in their army. 289 00:24:39,157 --> 00:24:41,625 The Viceroy asked me for the names of those who didn't wanna join. 290 00:24:41,650 --> 00:24:43,300 People like my brother? 291 00:24:43,460 --> 00:24:47,876 So they sent him to the Grove to be fed to the Gars along with all the others. 292 00:24:59,112 --> 00:25:02,936 The Viceroy told me that they would find other ways for the people to be useful. 293 00:25:03,772 --> 00:25:05,422 They found another way. 294 00:25:16,614 --> 00:25:19,452 They told me Hartland had to do its part for the D'Haran cause. 295 00:25:21,271 --> 00:25:23,456 I thought I was keeping the town safe. 296 00:25:25,704 --> 00:25:26,810 I didn't know. 297 00:25:27,798 --> 00:25:29,838 Didn't know, or didn't want to know? 298 00:25:44,398 --> 00:25:45,711 I want to help you stop them. 299 00:25:51,955 --> 00:25:52,955 How? 300 00:25:53,279 --> 00:25:55,879 Every evening, I lead the town in prayer. 301 00:25:56,704 --> 00:25:58,591 Instead, I could tell people the truth. 302 00:25:59,581 --> 00:26:02,036 I'm still First Councilor, they will listen to me. 303 00:26:02,642 --> 00:26:03,813 And they'll rise up. 304 00:26:04,697 --> 00:26:07,500 There's one problem. The Viceroy stands with me during the prayer. 305 00:26:09,412 --> 00:26:12,622 Once he realizes what you're doing, he'll have you killed. 306 00:26:13,439 --> 00:26:15,039 Not if I distract him. 307 00:26:17,481 --> 00:26:18,628 Distract him how? 308 00:26:19,364 --> 00:26:21,764 I could visit the Viceroy in his chambers, 309 00:26:22,007 --> 00:26:24,352 - keep him there while Michael makes his speech. -Anna 310 00:26:24,386 --> 00:26:27,564 Richard, how many more people are gonna die if we don't stop them? 311 00:26:29,852 --> 00:26:31,713 There are soldiers in the square. 312 00:26:31,838 --> 00:26:35,119 - What if they try and stop the speech? - We'll be there to make sure they don't. 313 00:26:35,852 --> 00:26:38,331 And if Michael points out the Seeker to the guards instead? 314 00:26:45,517 --> 00:26:47,467 We'll just have to trust him. 315 00:26:55,183 --> 00:26:56,720 I admire her spirit. 316 00:26:57,921 --> 00:27:00,171 She's always had a mind of her own. 317 00:27:01,660 --> 00:27:03,760 How long were the two of you...? 318 00:27:03,980 --> 00:27:05,530 We were always close, 319 00:27:05,903 --> 00:27:08,045 since we were crawling on all fours. 320 00:27:08,178 --> 00:27:11,578 After Darken Rahl is defeated, maybe you could come back. 321 00:27:11,912 --> 00:27:13,983 And you and Anna could pick up where you left off. 322 00:27:14,435 --> 00:27:17,780 Kahlan, why are we talking about this? 323 00:27:22,074 --> 00:27:24,274 Because you deserve a normal life. 324 00:27:25,347 --> 00:27:26,347 A wife. 325 00:27:27,259 --> 00:27:28,259 A family. 326 00:27:31,466 --> 00:27:33,060 Wouldn't be fair to Anna. 327 00:27:34,855 --> 00:27:35,755 Why not? 328 00:27:38,601 --> 00:27:41,286 How could I marry her when my heart belongs to somebody else? 329 00:28:07,360 --> 00:28:08,554 Wait outside. 330 00:28:16,557 --> 00:28:18,407 I didn't expect to see you. 331 00:28:19,318 --> 00:28:21,194 I thought I'd surprise you. 332 00:28:23,158 --> 00:28:24,971 You were gone when I woke up. 333 00:28:27,158 --> 00:28:28,508 My niece was ill. 334 00:28:32,399 --> 00:28:35,299 And you were so tired, I didn't wanna wake you. 335 00:28:43,873 --> 00:28:45,499 I owe you an apology. 336 00:28:47,615 --> 00:28:49,606 I've been pushing you away. 337 00:28:51,798 --> 00:28:52,832 The truth is, 338 00:28:53,323 --> 00:28:55,223 I have feelings for you too. 339 00:28:55,612 --> 00:28:57,962 I was just afraid you were gonna leave. 340 00:28:59,383 --> 00:29:01,383 But now that you're staying... 341 00:29:04,106 --> 00:29:06,647 I don't wanna keep you waiting anymore. 342 00:29:34,370 --> 00:29:36,317 - I have to go. - Please stay with me. 343 00:29:36,442 --> 00:29:37,442 I can't. 344 00:29:38,874 --> 00:29:40,224 But I'll be back. 345 00:29:51,916 --> 00:29:53,549 Anna 346 00:29:53,589 --> 00:29:55,339 Anna, what are you doing? 347 00:29:59,028 --> 00:30:00,028 Guards! 348 00:30:11,135 --> 00:30:13,235 - Why? - You killed my brother! 349 00:30:13,767 --> 00:30:16,465 How many people did you feed to those monsters? 350 00:30:17,807 --> 00:30:18,926 How many?! 351 00:30:21,222 --> 00:30:22,880 And I actually thought we had a future. 352 00:30:36,255 --> 00:30:37,705 People of Hartland, 353 00:30:38,130 --> 00:30:40,523 I have something very important to talk about this evening. 354 00:30:53,007 --> 00:30:54,120 Is there a problem? 355 00:30:55,952 --> 00:30:58,394 - No. - Then begin the invocation. 356 00:31:07,126 --> 00:31:08,676 People of Hartland... 357 00:31:14,029 --> 00:31:15,329 ... let us pray. 358 00:31:17,337 --> 00:31:19,060 Master Rahl, guide us. 359 00:31:20,272 --> 00:31:21,924 Master Rahl, teach us. 360 00:31:23,880 --> 00:31:25,318 Master Rahl, protect us. 361 00:31:26,519 --> 00:31:28,269 In your light, we thrive. 362 00:31:28,967 --> 00:31:30,615 In your mercy, we are sheltered. 363 00:31:37,053 --> 00:31:38,621 - Where's Anna? - They've taken her. 364 00:31:38,895 --> 00:31:39,895 Where? 365 00:31:40,331 --> 00:31:41,374 Northwood Grove. 366 00:32:20,094 --> 00:32:21,247 It's the Seeker! 367 00:33:22,341 --> 00:33:23,591 It's all right. 368 00:33:26,049 --> 00:33:28,349 Viceroy, the prisoner's been rescued 369 00:33:28,644 --> 00:33:30,516 by a man wielding the Sword of Truth. 370 00:33:34,165 --> 00:33:36,815 Did you know your brother was in Hartland? 371 00:33:40,016 --> 00:33:41,216 Of course not. 372 00:33:43,397 --> 00:33:46,858 Richard Cypher's a traitor to my family, he's no brother to me. 373 00:33:54,749 --> 00:33:57,849 Lord Rahl anticipated the Seeker might return home. 374 00:33:59,333 --> 00:34:01,591 Lieutenant, you know what your orders are. 375 00:34:06,380 --> 00:34:07,657 What orders? 376 00:34:14,531 --> 00:34:17,304 Richard, you have to leave now. 377 00:34:18,142 --> 00:34:20,908 - Leave? Why? - The D'Harans, they lied to me from the beginning. 378 00:34:21,446 --> 00:34:24,870 They never tried to close the Boundary. They been using magic to keep it open. 379 00:34:27,319 --> 00:34:28,319 How? 380 00:34:29,183 --> 00:34:31,383 The arch they built at the border, 381 00:34:31,858 --> 00:34:33,658 it has magical properties. 382 00:34:34,704 --> 00:34:36,507 It's kept the passage from closing up. 383 00:34:37,146 --> 00:34:39,102 The Viceroy's on his way to destroy the arch. 384 00:34:39,227 --> 00:34:41,011 He says the Boundary will then seal itself. 385 00:34:41,179 --> 00:34:42,847 But they'll be cutting off their only route to Hartwood. 386 00:34:42,866 --> 00:34:44,532 He says that defeating the Seeker is more important. 387 00:34:46,196 --> 00:34:48,478 They wanna trap you on this side of the border. 388 00:34:48,843 --> 00:34:50,704 Because if you can't return to the Midlands, 389 00:34:50,779 --> 00:34:53,479 you'll never be able to defeat Darken Rahl. 390 00:34:57,303 --> 00:34:59,205 Viceroy, a rider approaches. 391 00:35:06,741 --> 00:35:08,041 First Councilor? 392 00:35:08,569 --> 00:35:09,769 Don't do this. 393 00:35:10,876 --> 00:35:12,334 Hartland needs the Boundary open. 394 00:35:13,844 --> 00:35:16,284 You know very well I have orders from Lord Rahl. 395 00:35:16,301 --> 00:35:19,053 You'd be cutting off our only trade route with the Midlands. 396 00:35:19,178 --> 00:35:20,384 Think of your men. 397 00:35:20,831 --> 00:35:24,175 All of you will be trapped on this side of the Boundary. 398 00:35:24,300 --> 00:35:26,891 A sacrifice we're willing to make to defeat the Seeker. 399 00:35:27,699 --> 00:35:28,699 I'm not. 400 00:35:47,689 --> 00:35:50,899 Councilor, don't make the same mistake your brother did. 401 00:35:51,066 --> 00:35:52,666 One man cannot defy Lord Rahl. 402 00:35:54,855 --> 00:35:55,920 You're right. 403 00:37:32,766 --> 00:37:36,123 Michael! Michael! Michael. 404 00:37:41,414 --> 00:37:43,214 We'll get you to a healer. 405 00:37:45,350 --> 00:37:47,698 No. It's too late. 406 00:37:48,487 --> 00:37:50,042 Stay with me. 407 00:37:53,356 --> 00:37:54,906 When I see our father 408 00:37:55,682 --> 00:37:56,957 in the underworld,... 409 00:37:59,957 --> 00:38:01,107 I'll tell him 410 00:38:02,649 --> 00:38:03,765 my brother 411 00:38:05,077 --> 00:38:06,464 was a great hero. 412 00:38:34,526 --> 00:38:36,696 You will order the Gars destroyed, 413 00:38:36,821 --> 00:38:38,832 and disband all D'Haran forces in Hartland. 414 00:38:40,300 --> 00:38:41,243 Once I've left, 415 00:38:41,361 --> 00:38:44,446 you will obey Anna's commands as if they were my own, do you understand? 416 00:38:45,123 --> 00:38:46,531 I will do as you bid, My Lady. 417 00:38:48,960 --> 00:38:50,928 I wish I could control men like that. 418 00:38:53,304 --> 00:38:56,004 He has to tell the truth, isn't that right? 419 00:38:57,992 --> 00:39:00,142 My family were taken by your men. 420 00:39:00,301 --> 00:39:01,551 Where are they? 421 00:39:01,810 --> 00:39:04,983 I was ordered to gather women, children and send them to the Keep of Edraan. 422 00:39:08,937 --> 00:39:11,073 - It's in the Midlands. - You've heard of this place? 423 00:39:11,896 --> 00:39:13,146 Only in rumors. 424 00:39:14,392 --> 00:39:16,703 The Keep is protected by dark and powerful magic. 425 00:39:18,630 --> 00:39:20,380 Why were they sent there? 426 00:39:20,542 --> 00:39:21,692 I don't know. 427 00:39:24,146 --> 00:39:26,346 We'll find your family, I promise. 428 00:39:27,335 --> 00:39:28,536 Even if we do, 429 00:39:30,691 --> 00:39:34,695 Rahl will keep sending soldiers across the Boundary and kill more people. 430 00:39:41,110 --> 00:39:43,446 Then I guess we're going to have to do what he wanted. 431 00:39:47,071 --> 00:39:48,521 Close the Boundary. 432 00:39:53,714 --> 00:39:55,605 You'll set the charges and destroy the arch 433 00:39:55,664 --> 00:39:57,911 once Richard, Chase and I are on the Midlands side. 434 00:39:59,756 --> 00:40:02,465 After we fought so hard to keep the D'Harans from closing it. 435 00:40:11,643 --> 00:40:15,093 I'd ask you to stay, but I know you have a bigger destiny. 436 00:40:16,383 --> 00:40:18,383 And other people who need you. 437 00:40:29,828 --> 00:40:33,906 Viceroy, there's something else very important I need you to do. 438 00:40:37,554 --> 00:40:39,154 It's an urgent message 439 00:40:39,373 --> 00:40:41,482 from the high Viceroy in Hartland. 440 00:40:42,218 --> 00:40:44,216 What does the Viceroy report? 441 00:40:45,410 --> 00:40:49,238 "Lord Rahl, I have the most glorious news." 442 00:40:50,203 --> 00:40:52,845 In accordance with your standing orders, 443 00:40:54,761 --> 00:40:57,121 the Boundary has been sealed. 444 00:40:59,689 --> 00:41:01,191 As for the Seeker,... 445 00:41:03,904 --> 00:41:06,478 - What of the Seeker? - My Lord,... 446 00:41:15,298 --> 00:41:16,907 Is this message authentic? 447 00:41:17,469 --> 00:41:20,319 It's in the Viceroy's hand, I'm certain of it. 448 00:41:22,707 --> 00:41:24,407 My Lord, you have succeed. 449 00:41:25,331 --> 00:41:26,821 The Seeker is dead. 450 00:41:58,608 --> 00:42:00,867 Now there's really no going home again. 451 00:42:07,131 --> 00:42:08,831 I'm sorry about Michael. 452 00:42:13,499 --> 00:42:14,999 We should get moving 453 00:42:15,430 --> 00:42:18,889 before the D'Harans send troops to inspect their handiwork. 454 00:42:19,014 --> 00:42:22,264 If we run into them, got an extra pair of hands to fight them with now.