1 00:00:44,560 --> 00:00:46,084 Take them down! 2 00:00:55,885 --> 00:00:56,885 Kahlan! 3 00:01:17,535 --> 00:01:18,576 Shoot her! 4 00:01:40,659 --> 00:01:41,891 Hold on, Dennee! 5 00:01:42,450 --> 00:01:43,600 Stay with me! 6 00:01:43,892 --> 00:01:45,342 We're almost there! 7 00:02:03,307 --> 00:02:04,307 Dennee! 8 00:02:18,412 --> 00:02:19,412 Dennee. 9 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 Take it. 10 00:02:27,076 --> 00:02:28,151 Take the Book. 11 00:02:29,328 --> 00:02:30,328 Find him. 12 00:02:34,012 --> 00:02:36,062 This is more important than me. 13 00:02:36,200 --> 00:02:37,350 You know that. 14 00:02:40,447 --> 00:02:41,697 Please, Kahlan. 15 00:02:46,344 --> 00:02:49,608 May the Spirits protect you, little sister. 16 00:02:51,573 --> 00:02:52,573 Kahlan. 17 00:02:57,074 --> 00:02:58,074 Go. 18 00:03:41,714 --> 00:03:44,012 You've reached the Boundary, Confessor. 19 00:03:45,287 --> 00:03:47,230 There is nowhere else to run. 20 00:03:58,801 --> 00:03:59,851 Steady, boy. 21 00:04:05,491 --> 00:04:06,710 She's got magic! 22 00:04:16,767 --> 00:04:18,594 Ride to the garrison at Kaldrith. 23 00:04:19,344 --> 00:04:20,929 Send word to Lord Rahl: 24 00:04:21,797 --> 00:04:24,647 the Confessor has broken through the Boundary. 25 00:04:25,148 --> 00:04:27,877 - Yes, sir. - You three are coming with me. 26 00:04:28,498 --> 00:04:29,498 But sir... 27 00:04:39,764 --> 00:04:43,080 Sync: michvanilly & Kasius 28 00:05:33,234 --> 00:05:34,350 Hi, Richard. 29 00:05:34,851 --> 00:05:35,851 Jared. 30 00:05:36,163 --> 00:05:38,344 - You're just in time. - For what? 31 00:05:38,464 --> 00:05:40,133 You can be the first to cross. 32 00:05:43,554 --> 00:05:45,700 Or you can go all the way to the North Bridge, 33 00:05:45,820 --> 00:05:47,684 but this will save you two hours' walk. 34 00:05:50,678 --> 00:05:51,938 Don't worry. It's safe. 35 00:05:53,134 --> 00:05:54,884 It's not me that's scared. 36 00:05:55,178 --> 00:05:56,192 It's Lanie. 37 00:05:59,208 --> 00:06:00,208 Of course. 38 00:06:01,407 --> 00:06:02,322 Smart cow. 39 00:06:02,887 --> 00:06:05,223 Never cross a bridge that hasn't been tested. 40 00:06:05,343 --> 00:06:06,369 Come on, boy. 41 00:06:16,934 --> 00:06:19,507 - Lanie has anything to worry about. - Thanks, Richard. 42 00:06:20,005 --> 00:06:21,751 My best to your father. 43 00:06:22,929 --> 00:06:24,879 - Flynn, come. - Hungry, boy? 44 00:06:25,972 --> 00:06:27,740 Yeah, me too. Come on. 45 00:07:50,502 --> 00:07:52,392 - Stay back. - Shoot her. 46 00:07:56,879 --> 00:07:58,129 Leave her alone. 47 00:07:59,312 --> 00:08:00,816 You're making a mistake, boy. 48 00:08:01,767 --> 00:08:03,417 This girl is dangerous. 49 00:08:05,721 --> 00:08:09,010 Four men against one woman? I think she's the one in danger. 50 00:08:11,020 --> 00:08:13,121 You don't understand what you're talking about. 51 00:08:13,672 --> 00:08:15,556 And this is not your fight. 52 00:08:16,198 --> 00:08:17,417 So be smart 53 00:08:18,430 --> 00:08:19,499 and go home. 54 00:08:19,954 --> 00:08:21,509 I'm not going anywhere. 55 00:08:25,914 --> 00:08:26,914 Easy. 56 00:08:27,452 --> 00:08:28,844 Do not let her grasp you. 57 00:09:07,571 --> 00:09:09,121 It's over for you, 58 00:09:09,487 --> 00:09:10,566 Confessor. 59 00:09:48,734 --> 00:09:49,931 These men, 60 00:09:52,505 --> 00:09:54,655 why were they trying to kill you? 61 00:09:56,768 --> 00:09:58,318 Your hand is bleeding. 62 00:10:05,578 --> 00:10:08,693 Let me take you to my father's. We can dress the wound. 63 00:10:15,266 --> 00:10:17,016 Did I do something wrong? 64 00:10:21,226 --> 00:10:22,226 I'm just... 65 00:10:23,677 --> 00:10:25,211 not used to people touching me. 66 00:10:26,118 --> 00:10:27,146 I'm sorry. 67 00:10:29,590 --> 00:10:30,840 It's all right. 68 00:10:43,389 --> 00:10:44,539 I have to go. 69 00:10:47,641 --> 00:10:48,641 Where? 70 00:10:48,761 --> 00:10:50,764 There's someone I need to find. 71 00:10:50,884 --> 00:10:52,424 Who? Maybe I can help you. 72 00:10:52,544 --> 00:10:54,699 Don't worry about me. I can take care of myself. 73 00:10:57,961 --> 00:11:00,011 Why were these men chasing you? 74 00:11:00,391 --> 00:11:03,082 - You always ask this many questions? - I just saved your life. 75 00:11:03,518 --> 00:11:05,780 The least you could do is tell me what happened. 76 00:11:05,900 --> 00:11:07,620 Actually, I saved yours. 77 00:11:10,407 --> 00:11:12,157 When you touched that man, 78 00:11:14,046 --> 00:11:15,303 what did you do to him? 79 00:11:21,051 --> 00:11:22,851 You want to know what I did to that man? 80 00:11:25,440 --> 00:11:27,230 Try and follow me and you'll find out. 81 00:12:20,999 --> 00:12:22,349 Drop the weapons. 82 00:12:23,405 --> 00:12:24,755 I said drop them. 83 00:12:26,749 --> 00:12:27,875 On whose authority? 84 00:12:28,372 --> 00:12:30,984 The Councilor's Guards, which would be me, 85 00:12:34,386 --> 00:12:35,383 and them. 86 00:12:46,680 --> 00:12:48,686 Now, tell me what happened here. 87 00:12:49,557 --> 00:12:50,897 This Councilor you guard, 88 00:12:51,511 --> 00:12:53,606 is he the ruler of this province? 89 00:12:53,726 --> 00:12:54,527 He is. 90 00:12:54,921 --> 00:12:56,671 Then I will tell my story 91 00:12:57,446 --> 00:12:58,321 to him. 92 00:12:59,644 --> 00:13:01,425 My name is Ranssyn Fane, 93 00:13:01,670 --> 00:13:03,918 a commander of the D'Haran Forces. 94 00:13:05,373 --> 00:13:06,373 D'Hara? 95 00:13:07,199 --> 00:13:08,349 But that's... 96 00:13:08,815 --> 00:13:10,800 I have come from the Midlands. 97 00:13:12,476 --> 00:13:15,326 What other fairy-tales do you have to tell us? 98 00:13:16,287 --> 00:13:18,093 Forgive our skepticism, 99 00:13:18,454 --> 00:13:21,167 but no one's crossed the Boundary in hundreds of years. 100 00:13:21,287 --> 00:13:22,837 Not since it went up. 101 00:13:23,537 --> 00:13:24,887 It can't be done. 102 00:13:25,102 --> 00:13:27,352 The woman I'm pursuing found a way. 103 00:13:27,664 --> 00:13:28,914 I followed her. 104 00:13:29,911 --> 00:13:31,479 She killed two of my men. 105 00:13:33,273 --> 00:13:34,525 One woman. 106 00:13:35,136 --> 00:13:36,136 How? 107 00:13:37,226 --> 00:13:38,404 She is a witch. 108 00:13:40,289 --> 00:13:41,439 Come on, Shar. 109 00:13:42,286 --> 00:13:43,286 Come on. 110 00:13:45,314 --> 00:13:46,328 There we go. 111 00:13:51,263 --> 00:13:52,263 There. 112 00:14:09,263 --> 00:14:10,810 You're finished, Richard. 113 00:14:11,498 --> 00:14:13,063 I got you beat in two moves. 114 00:14:13,223 --> 00:14:14,475 - Dad... - Come on, 115 00:14:14,595 --> 00:14:17,545 let's get the bloodbath over with, so we can eat. 116 00:14:18,075 --> 00:14:19,698 - Dad. - Son. 117 00:14:21,733 --> 00:14:22,656 What is it? 118 00:14:23,237 --> 00:14:24,466 What's happened? 119 00:14:24,586 --> 00:14:27,828 Her magic is more powerful than you could possibly imagine. 120 00:14:28,458 --> 00:14:30,497 She used it to cross into your territory. 121 00:14:31,022 --> 00:14:32,332 And she had help. 122 00:14:32,708 --> 00:14:35,358 From someone on this side of the Boundary. 123 00:14:36,804 --> 00:14:38,254 He was wearing this. 124 00:14:45,929 --> 00:14:47,055 You recognize it. 125 00:14:48,114 --> 00:14:49,432 It belongs to my brother. 126 00:14:53,055 --> 00:14:55,188 A poison vine I've never seen before, 127 00:14:55,751 --> 00:14:57,646 that glowing thing in her hand, 128 00:14:58,639 --> 00:15:01,289 what she did to that man who attacked her, 129 00:15:01,689 --> 00:15:03,072 it was magic, wasn't it? 130 00:15:06,472 --> 00:15:08,104 How is that possible? 131 00:15:08,847 --> 00:15:10,787 There's no magic this side of the Boundary. 132 00:15:10,949 --> 00:15:14,458 Because, son, she and these men, they're from the Midlands. 133 00:15:16,365 --> 00:15:18,214 - That can't be right. - I was a fool 134 00:15:18,334 --> 00:15:20,589 - to think this day would never come. - What day? 135 00:15:20,749 --> 00:15:22,840 Richard, you know that I love you. 136 00:15:23,167 --> 00:15:24,718 Dad, of course. 137 00:15:39,025 --> 00:15:41,184 That's him. That's the guy who fell off the cliff. 138 00:15:41,304 --> 00:15:42,736 You have to leave. Now. 139 00:15:42,896 --> 00:15:45,746 - Out the back before they get here. - Michael and Chase are with him. 140 00:15:45,866 --> 00:15:46,934 They can help. 141 00:15:47,054 --> 00:15:49,075 - Where? - Blackthorn Hill. Find Zedd. 142 00:15:49,364 --> 00:15:51,619 - That crazy old man? - Zedd will explain everything. 143 00:15:51,780 --> 00:15:54,094 - He talks to his chickens. Why? - Tell him I sent you. 144 00:15:54,214 --> 00:15:57,060 He'll know why. Just go. I'll meet you there as soon as I can. 145 00:15:57,180 --> 00:15:58,180 Dad... 146 00:16:00,953 --> 00:16:02,325 You have to go. 147 00:16:05,128 --> 00:16:06,128 Now. 148 00:16:18,428 --> 00:16:20,878 I haven't seen him since breakfast time. 149 00:16:24,748 --> 00:16:27,398 You have any idea where he might have gone? 150 00:16:28,552 --> 00:16:31,629 This morning, he said he was gonna work on the new bridge. 151 00:16:34,703 --> 00:16:36,789 Are you sure he didn't come home during the day, 152 00:16:37,370 --> 00:16:40,120 maybe while you were out gathering firewood? 153 00:16:41,552 --> 00:16:43,046 I haven't left the house. 154 00:16:45,864 --> 00:16:47,759 Take Commander Fane and find him. 155 00:16:49,306 --> 00:16:51,137 If Richard's in trouble, I want to help. 156 00:16:51,553 --> 00:16:55,141 - If we all follow a different trail... - Better if you stay here. 157 00:16:55,802 --> 00:16:57,185 He could still come back 158 00:16:58,205 --> 00:16:59,521 and he may be frightened. 159 00:17:00,239 --> 00:17:02,190 - Or worse. - What do you mean? 160 00:17:02,942 --> 00:17:05,194 The witch has the power to put him under her control, 161 00:17:05,773 --> 00:17:07,021 and if she does, 162 00:17:07,704 --> 00:17:11,158 he's gonna need his father here to try and talk some sense to him. 163 00:17:12,821 --> 00:17:16,171 You should leave some of your men, in case it goes badly. 164 00:17:19,456 --> 00:17:21,391 Chase, post two men outside. 165 00:17:21,540 --> 00:17:23,961 Take the rest down to the South Bridge. 166 00:17:29,616 --> 00:17:30,616 What is it? 167 00:17:31,102 --> 00:17:34,139 Michael, why are you so quick to believe a stranger from the Midlands? 168 00:17:34,977 --> 00:17:35,985 Because... 169 00:17:36,589 --> 00:17:38,641 Richard does things without thinking. 170 00:17:38,761 --> 00:17:41,340 He always has, since he was a little boy. 171 00:17:41,603 --> 00:17:43,815 - And you've always protected him. - He's my son. 172 00:17:44,478 --> 00:17:45,817 He's your brother. 173 00:17:47,460 --> 00:17:48,529 Please, Michael, 174 00:17:49,072 --> 00:17:52,222 - make sure he doesn't get hurt. - Of course I will. 175 00:17:53,416 --> 00:17:56,286 But it's my responsibility to protect the people of this town. 176 00:17:57,602 --> 00:17:58,788 Men have been killed, 177 00:17:59,564 --> 00:18:01,342 and Richard was involved. 178 00:18:02,079 --> 00:18:05,129 Stay here. If he comes back, bring him to me. 179 00:18:05,475 --> 00:18:07,725 We'll find out what really happened. 180 00:18:12,045 --> 00:18:13,734 It's a bad omen, Clara. 181 00:18:16,383 --> 00:18:19,430 A could in the shape of a horn from the far east. 182 00:18:20,554 --> 00:18:22,124 I'm betting a month of suppers 183 00:18:22,244 --> 00:18:24,994 it'll bring no good before the sun comes up. 184 00:18:27,654 --> 00:18:30,416 Don't worry, Clara. Supper will never be you. 185 00:18:31,243 --> 00:18:32,993 I need your help, Wizard. 186 00:18:35,977 --> 00:18:36,977 Sorry, 187 00:18:37,673 --> 00:18:41,498 I'm as deaf as a peach and as naked as a baby bird. 188 00:18:44,416 --> 00:18:45,586 What did you say? 189 00:18:47,041 --> 00:18:48,757 I asked the Great Wizard 190 00:18:49,367 --> 00:18:52,045 Zeddicus Zu'l Zorander for his assistance. 191 00:18:55,568 --> 00:18:57,681 I think you have me confused with somebody else. 192 00:18:59,350 --> 00:19:00,900 There's no confusion. 193 00:19:01,725 --> 00:19:03,375 I had help finding you. 194 00:19:15,224 --> 00:19:17,074 What did I tell you, Clara? 195 00:19:18,602 --> 00:19:20,252 Before the sun comes up. 196 00:19:26,771 --> 00:19:28,378 It was good while it lasted. 197 00:19:28,876 --> 00:19:29,712 Nice 198 00:19:30,414 --> 00:19:32,132 quiet couple of decades. 199 00:19:32,594 --> 00:19:33,986 And now time is up. 200 00:19:35,373 --> 00:19:37,004 Bring me to the Seeker. 201 00:19:55,847 --> 00:19:56,847 You. 202 00:20:32,631 --> 00:20:33,777 His fever's broken. 203 00:20:35,217 --> 00:20:36,696 Now take me to the Seeker. 204 00:20:38,040 --> 00:20:39,118 He's here. 205 00:20:42,662 --> 00:20:43,662 Him? 206 00:20:45,115 --> 00:20:46,373 - But he's... - What? 207 00:20:46,812 --> 00:20:49,543 Not good enough? You wanted a Seeker, there he is. 208 00:20:50,313 --> 00:20:53,104 If he's not up to your standards, that's fine by me. 209 00:20:53,224 --> 00:20:55,351 - Find yourself another. - Seeker? 210 00:20:55,954 --> 00:20:57,804 What are you talking about? 211 00:21:02,537 --> 00:21:03,764 You never told him? 212 00:21:06,137 --> 00:21:08,102 You were supposed to train him. 213 00:21:08,975 --> 00:21:10,065 Prepare him. 214 00:21:10,411 --> 00:21:12,566 What have you been doing for the last 20 years? 215 00:21:13,536 --> 00:21:15,345 Letting him catch worms. 216 00:21:15,976 --> 00:21:18,171 Steal apples. Skin his knees. 217 00:21:18,474 --> 00:21:21,024 Find out what makes his heart beat faster. 218 00:21:21,256 --> 00:21:24,406 My sister gave her life to make sure that I got here, 219 00:21:24,649 --> 00:21:27,103 to make sure that I put the Book in the Seeker's hands, 220 00:21:27,223 --> 00:21:29,553 - and he's catching worms? - Never knew a great man 221 00:21:29,673 --> 00:21:33,085 - who didn't have dirt under his nails. - While he's getting his nails dirty, 222 00:21:33,308 --> 00:21:35,984 did it ever occur to you to give him the slightest inkling 223 00:21:36,104 --> 00:21:39,593 that he is the first true Seeker in the last thousand years? 224 00:21:40,351 --> 00:21:41,511 He has a destiny. 225 00:21:42,453 --> 00:21:44,722 Who are you to decide a man's destiny? 226 00:21:45,162 --> 00:21:46,850 It's not me. It's the Prophecy. 227 00:21:47,309 --> 00:21:48,809 Prophecy be damned! 228 00:21:48,970 --> 00:21:51,020 I averted the Prophecy when I brought him here. 229 00:21:51,724 --> 00:21:54,358 Until you opened up a nice little door in the Boundary and said, 230 00:21:54,519 --> 00:21:56,601 "Right this way to the Seeker, ladies and gentlemen." 231 00:21:56,721 --> 00:21:59,612 So it doesn't matter that Darken Rahl is growing more powerful every day, 232 00:22:00,112 --> 00:22:02,468 that people in the Midlands are losing their freedom, 233 00:22:02,588 --> 00:22:04,738 - dying by the thousands? - Stop. 234 00:22:06,100 --> 00:22:07,950 What are you talking about? 235 00:22:08,099 --> 00:22:09,549 And what's a Seeker? 236 00:22:14,336 --> 00:22:16,523 A Seeker is a hero 237 00:22:17,125 --> 00:22:19,549 who arises in a time 238 00:22:20,438 --> 00:22:22,270 of trouble and suffering, 239 00:22:22,817 --> 00:22:26,309 and seeks out evil and fights it wherever he can. 240 00:22:28,998 --> 00:22:30,945 What does that have to do with me? 241 00:22:31,065 --> 00:22:33,815 If you were so sure you averted the Prophecy, 242 00:22:34,020 --> 00:22:36,770 that he was gonna live a nice, peaceful life, 243 00:22:37,425 --> 00:22:39,653 why did you stay near him all these years? 244 00:22:41,333 --> 00:22:42,953 Tell him the truth. 245 00:22:43,755 --> 00:22:45,205 Tell him who he is. 246 00:22:55,880 --> 00:22:59,860 First you need to know about a man named Darken Rahl, 247 00:23:01,715 --> 00:23:04,410 if he is a man, and not some twisted wraith of evil 248 00:23:04,530 --> 00:23:06,762 brought forth from the underworld 249 00:23:06,924 --> 00:23:09,174 to shatter the dreams of humankind. 250 00:23:11,512 --> 00:23:15,096 Twenty-three years ago, a great prophet spoke on his deathbed 251 00:23:15,216 --> 00:23:17,351 of the birth of a true Seeker. 252 00:23:17,766 --> 00:23:20,208 A child whose destiny would be to seek out 253 00:23:20,328 --> 00:23:22,445 and kill the greatest evil of all: 254 00:23:23,111 --> 00:23:24,214 Darken Rahl. 255 00:23:27,385 --> 00:23:28,772 And with his last breath, 256 00:23:28,892 --> 00:23:32,442 the prophet named the town in which the child had been born. 257 00:23:34,315 --> 00:23:36,335 Rahl sent his assassins. 258 00:23:44,989 --> 00:23:46,529 And in one night, 259 00:23:46,832 --> 00:23:49,728 they murdered every first-born son in Brennidon... 260 00:23:53,482 --> 00:23:55,069 save one. 261 00:23:58,297 --> 00:23:59,857 By the grace of the Spirits, 262 00:24:00,018 --> 00:24:02,670 word of the Prophecy found its way to me, along with something 263 00:24:02,790 --> 00:24:04,481 Darken Rahl didn't have: 264 00:24:05,211 --> 00:24:06,197 your name. 265 00:24:10,576 --> 00:24:13,814 Your mother gave birth in the madness of the massacre. 266 00:24:14,961 --> 00:24:16,111 She was young. 267 00:24:16,611 --> 00:24:17,714 She was weak. 268 00:24:18,540 --> 00:24:20,628 Midwife didn't think she'd last the night. 269 00:24:22,332 --> 00:24:26,056 She was still alive when I took you from her arms. 270 00:24:30,829 --> 00:24:33,350 She kissed you, blessed you. 271 00:24:34,766 --> 00:24:36,644 My mother died when I was 10. 272 00:24:37,814 --> 00:24:38,821 Here. 273 00:24:38,941 --> 00:24:39,991 In Hartland. 274 00:24:42,019 --> 00:24:43,776 The woman you knew as your mother 275 00:24:44,311 --> 00:24:46,904 raised you and loved you as if you were her own, 276 00:24:47,547 --> 00:24:49,199 but she did not give birth to you. 277 00:24:51,945 --> 00:24:53,744 I crossed the Boundary 278 00:24:54,544 --> 00:24:55,954 at night, unseen, 279 00:24:56,638 --> 00:24:58,441 with you in my arms. 280 00:25:02,653 --> 00:25:04,219 For weeks I watched, 281 00:25:04,508 --> 00:25:06,886 listened, read the clouds, 282 00:25:07,340 --> 00:25:09,134 and came to know that in all the world 283 00:25:09,254 --> 00:25:12,138 there was no one kinder than George and Mary Cypher. 284 00:25:13,285 --> 00:25:14,533 I told them your story, 285 00:25:14,653 --> 00:25:17,601 and they took you into their home, and into their hearts. 286 00:25:17,763 --> 00:25:19,513 If I live to be a thousand years old, 287 00:25:19,633 --> 00:25:22,884 I'll never make a wiser choice than picking them for the job. 288 00:25:27,752 --> 00:25:28,752 So... 289 00:25:29,953 --> 00:25:32,204 according to this fantasy, 290 00:25:33,200 --> 00:25:34,743 who's my real father? 291 00:25:35,747 --> 00:25:36,745 I don't know. 292 00:25:39,249 --> 00:25:41,499 And if you knew my parents so well, 293 00:25:41,722 --> 00:25:44,504 why didn't I ever see you with them? Why haven't you talked to me? 294 00:25:44,664 --> 00:25:46,088 I kept myself apart, 295 00:25:46,510 --> 00:25:48,174 close enough to keep watch over you, 296 00:25:48,336 --> 00:25:52,127 but far enough away so that if Darken Rahl ever found his way to me, 297 00:25:52,247 --> 00:25:55,055 I wouldn't be a blazing arrow pointing the way to you. 298 00:25:56,221 --> 00:25:59,510 Apparently, that's what Confessors are for. 299 00:26:01,996 --> 00:26:03,088 Confessors? 300 00:26:07,123 --> 00:26:08,926 An ancient order of women 301 00:26:09,363 --> 00:26:12,282 sworn to find the truth, no matter how hard people may try to hide it. 302 00:26:14,873 --> 00:26:16,698 And if a Seeker should arise, 303 00:26:18,064 --> 00:26:19,831 to protect him with her life. 304 00:26:23,249 --> 00:26:24,553 My name is Kahlan. 305 00:26:26,748 --> 00:26:28,998 I'm sorry for threatening you today. 306 00:26:30,310 --> 00:26:31,879 You did save my life. 307 00:26:36,092 --> 00:26:38,042 I came here to bring you this. 308 00:26:42,130 --> 00:26:43,021 A book? 309 00:26:43,623 --> 00:26:44,973 Not just any book. 310 00:26:45,935 --> 00:26:48,025 It's The Book of Counted Shadows. 311 00:26:49,311 --> 00:26:51,861 It was written in a time before remembering. 312 00:26:52,686 --> 00:26:54,699 For a thousand years, it's been kept safe 313 00:26:54,860 --> 00:26:57,110 in the Wizard's Keep, in Aydindril. 314 00:26:57,456 --> 00:26:59,548 But a month ago, the armies of Darken Rahl 315 00:26:59,668 --> 00:27:03,118 broke through our last defenses in an attempt to steal it. 316 00:27:03,436 --> 00:27:04,436 Why? 317 00:27:05,061 --> 00:27:08,534 Because the Book contains the secrets of power. 318 00:27:09,674 --> 00:27:11,800 And if Darken Rahl gets it, he will use it 319 00:27:12,257 --> 00:27:14,495 to control every corner of the world, 320 00:27:15,099 --> 00:27:16,763 and we would all become his slaves. 321 00:27:22,949 --> 00:27:24,561 The Prophecy says that the Seeker 322 00:27:25,067 --> 00:27:27,731 will use the Book in his quest to defeat Rahl. 323 00:27:31,047 --> 00:27:32,089 Read it. 324 00:27:43,230 --> 00:27:47,168 Maybe this Seeker you're looking for knows this language, but... 325 00:27:49,298 --> 00:27:50,255 I don't. 326 00:27:50,591 --> 00:27:51,591 Try. 327 00:28:05,298 --> 00:28:06,298 "The truth 328 00:28:07,686 --> 00:28:08,959 "of the words 329 00:28:09,669 --> 00:28:11,192 "of The Book of Counted Shadows 330 00:28:12,208 --> 00:28:14,439 can only be ensured by a Confessor." 331 00:28:19,779 --> 00:28:20,779 How...? 332 00:28:21,586 --> 00:28:24,849 Because you are the true Seeker. 333 00:28:31,843 --> 00:28:33,595 That's a good blade you've got there. 334 00:28:33,715 --> 00:28:36,751 I could use a tool like that. Where did you get it? 335 00:28:36,871 --> 00:28:38,521 Trader from down south. 336 00:28:39,241 --> 00:28:42,097 Led me to believe it was one of a kind, but you know traders. 337 00:28:44,931 --> 00:28:47,929 - What is it? - Richard's trail ends here. 338 00:28:48,511 --> 00:28:50,061 How is that possible? 339 00:28:50,428 --> 00:28:52,274 He knows how to mask his trail. 340 00:28:54,085 --> 00:28:55,335 We'll split up. 341 00:28:56,009 --> 00:28:57,406 Cover more ground. 342 00:28:59,719 --> 00:29:01,053 Give him the Sword. 343 00:29:01,679 --> 00:29:02,679 Name him. 344 00:29:03,865 --> 00:29:04,865 What sword? 345 00:29:14,097 --> 00:29:16,095 This is the Sword of Truth. 346 00:29:17,179 --> 00:29:20,081 In anyone else's hands, this is just a piece of steel. 347 00:29:20,866 --> 00:29:22,653 But in the Seeker's hands, 348 00:29:23,007 --> 00:29:25,417 bestows the power to fight evil. 349 00:29:26,616 --> 00:29:29,283 And with it, you will kill Darken Rahl. 350 00:29:32,244 --> 00:29:35,522 I'm not killing anybody. I don't even know either of you. 351 00:29:35,687 --> 00:29:37,637 For all I know, this is some kind of trick. 352 00:29:37,757 --> 00:29:40,407 I'm not a Seeker. I don't want any book, 353 00:29:40,674 --> 00:29:42,574 - or any sword. - Calm down, my boy. 354 00:29:42,991 --> 00:29:44,704 I'm not your boy. 355 00:29:44,824 --> 00:29:47,914 My father is George Cypher, and if any of this were true, 356 00:29:48,074 --> 00:29:50,060 he'd have told me. Now, get out of my way. 357 00:29:50,180 --> 00:29:51,750 - Richard, wait. - Let him go. 358 00:29:51,870 --> 00:29:52,870 What? 359 00:29:54,298 --> 00:29:56,630 He needs to find the truth for himself. 360 00:29:57,053 --> 00:29:59,426 Until then, he cannot be named. 361 00:30:21,022 --> 00:30:23,676 Your First Councilor needs more men on the North Hill. 362 00:30:23,796 --> 00:30:26,546 He said I was to tell you to join him there. 363 00:30:44,373 --> 00:30:46,180 Tell me where to find your son. 364 00:31:34,693 --> 00:31:35,646 Don't 365 00:31:36,262 --> 00:31:37,278 make 366 00:31:38,207 --> 00:31:39,381 a sound. 367 00:32:45,213 --> 00:32:46,663 What was that thing? 368 00:32:47,358 --> 00:32:48,358 A Gar. 369 00:32:48,856 --> 00:32:50,987 It uses the blood flies to sniff out its prey. 370 00:32:51,107 --> 00:32:53,905 Apparently, D'Haran soldiers weren't the only thing that followed you 371 00:32:54,025 --> 00:32:55,575 through the Boundary. 372 00:32:56,070 --> 00:32:57,620 What did you do to it? 373 00:32:58,045 --> 00:32:59,250 Wizard's fire. 374 00:33:00,100 --> 00:33:03,050 Wasn't sure I had it in me after all these years. 375 00:33:04,813 --> 00:33:06,945 - What are you doing? - Going to find my father 376 00:33:07,065 --> 00:33:09,314 before something horrible happens to him too. 377 00:33:09,434 --> 00:33:11,367 - We'll go together. - No. 378 00:33:11,561 --> 00:33:13,535 Stay away from me, both of you. 379 00:33:15,625 --> 00:33:17,623 He's got the Sword and the Book. 380 00:33:18,061 --> 00:33:20,611 Well, isn't that exactly what you wanted? 381 00:33:54,655 --> 00:33:55,745 I'm gonna get you. 382 00:34:13,555 --> 00:34:14,647 Who did this? 383 00:34:16,710 --> 00:34:17,684 The D'Haran, 384 00:34:18,799 --> 00:34:20,178 Ranssyn Fane. 385 00:34:21,562 --> 00:34:23,225 - I'll take you to Zedd's. - No. 386 00:34:23,345 --> 00:34:25,016 - He has potions. - No. 387 00:34:26,222 --> 00:34:28,152 Fane is looking for you there. 388 00:34:30,064 --> 00:34:31,910 You can't go back to Zedd's. 389 00:34:37,082 --> 00:34:38,332 Zedd told me... 390 00:34:41,337 --> 00:34:42,791 He said you're not my father. 391 00:34:43,627 --> 00:34:45,842 Of course I'm your father. 392 00:34:47,928 --> 00:34:49,172 Then it was a lie. 393 00:34:53,903 --> 00:34:56,242 Every word he told you is true. 394 00:35:01,085 --> 00:35:03,104 But I will always be 395 00:35:03,701 --> 00:35:04,939 your father. 396 00:35:26,085 --> 00:35:27,085 Dad? 397 00:35:50,184 --> 00:35:51,200 Richard. 398 00:35:52,525 --> 00:35:53,737 We saw the smoke. 399 00:35:55,275 --> 00:35:56,281 What happened? 400 00:35:57,401 --> 00:35:58,401 He's dead. 401 00:36:15,943 --> 00:36:17,993 Did the witch make you do this? 402 00:36:18,267 --> 00:36:21,473 - Michael, you can't possibly believe... - I don't know what to believe! 403 00:36:22,796 --> 00:36:23,975 It was Ranssyn Fane. 404 00:36:24,890 --> 00:36:27,979 - He's with Chase looking for you. - Well, he came back! 405 00:36:29,636 --> 00:36:31,275 That sword. Where did you get it? 406 00:36:33,252 --> 00:36:35,275 Richard, where have you been? 407 00:36:35,649 --> 00:36:37,699 Michael, he murdered our father. 408 00:36:38,425 --> 00:36:39,923 Not our father. 409 00:36:40,575 --> 00:36:41,869 My father. 410 00:36:45,870 --> 00:36:46,911 You knew. 411 00:36:50,326 --> 00:36:51,892 Why didn't you tell me? 412 00:36:52,012 --> 00:36:54,762 Because he made me swear that I never would. 413 00:36:55,847 --> 00:36:57,217 But now he's dead. 414 00:36:58,387 --> 00:37:00,537 Did he tell you where I came from? 415 00:37:03,637 --> 00:37:05,487 But I'm beginning to wonder. 416 00:37:05,607 --> 00:37:08,018 And until I find out, you're not going anywhere. 417 00:37:08,138 --> 00:37:09,138 Take him. 418 00:37:13,270 --> 00:37:14,270 Stay back! 419 00:37:17,201 --> 00:37:18,201 Witchcraft. 420 00:37:18,736 --> 00:37:19,782 Fane was right. 421 00:37:34,473 --> 00:37:36,850 Where are you going in such a hurry, boy? 422 00:37:37,708 --> 00:37:40,469 I'm going back to your house to find Fane. 423 00:37:41,062 --> 00:37:42,612 He murdered my father. 424 00:37:47,626 --> 00:37:48,686 I am so sorry. 425 00:37:49,846 --> 00:37:51,196 Get out of my way. 426 00:37:52,808 --> 00:37:54,317 I understand your pain. 427 00:37:58,690 --> 00:37:59,900 Richard Cypher, 428 00:38:00,107 --> 00:38:01,841 you were meant for more than revenge. 429 00:38:01,961 --> 00:38:03,745 You think I care what you say, old man? 430 00:38:03,865 --> 00:38:05,869 - I'm going to kill him! - And if you fail, 431 00:38:06,734 --> 00:38:07,914 and he kills you? 432 00:38:08,075 --> 00:38:11,080 You said this Sword would give me the power to fight evil. 433 00:38:11,200 --> 00:38:14,098 In the service of freedom and justice, not your own rage. 434 00:38:14,218 --> 00:38:17,423 - You're not ready to use the Sword. - I said get out of my way! 435 00:38:17,804 --> 00:38:18,804 Come on! 436 00:39:52,034 --> 00:39:55,145 Tell me where the witch is or I'll run you through. 437 00:39:59,064 --> 00:40:00,514 I'll never help you. 438 00:40:02,358 --> 00:40:06,459 I don't know what lies that witch has put into your head, 439 00:40:07,543 --> 00:40:09,016 but ask yourself: 440 00:40:09,622 --> 00:40:12,246 Are you really prepared to die for someone you don't even know? 441 00:40:15,220 --> 00:40:16,970 She didn't kill my father. 442 00:40:21,410 --> 00:40:22,410 You did. 443 00:41:07,643 --> 00:41:09,293 Beg for your life, boy! 444 00:41:09,922 --> 00:41:10,888 Do it! 445 00:41:14,388 --> 00:41:16,382 Just like your father did. 446 00:41:26,341 --> 00:41:27,370 The Book. 447 00:41:28,062 --> 00:41:29,992 You brought me the Book. 448 00:41:55,125 --> 00:41:56,100 Fane! 449 00:41:57,636 --> 00:41:58,971 I'm gonna kill you! 450 00:42:00,889 --> 00:42:02,335 You're gonna die! 451 00:42:17,334 --> 00:42:18,334 The Book. 452 00:42:18,911 --> 00:42:20,042 Fane has it. 453 00:42:30,584 --> 00:42:31,834 Then we failed. 454 00:42:32,223 --> 00:42:33,303 No, I failed. 455 00:42:35,728 --> 00:42:36,844 Not yet. 456 00:42:37,884 --> 00:42:40,487 Fane still has to cross the Boundary to get the Book to Rahl. 457 00:42:40,607 --> 00:42:42,980 - We can still stop him. - Don't you get it? 458 00:42:43,653 --> 00:42:45,608 I'm not what you want me to be. 459 00:42:47,147 --> 00:42:48,789 Maybe all those years ago, 460 00:42:48,909 --> 00:42:50,012 you saved 461 00:42:50,132 --> 00:42:52,239 the wrong child. 462 00:43:05,267 --> 00:43:07,629 You are the true Seeker. 463 00:43:10,068 --> 00:43:12,342 If anybody failed, it was me, telling myself 464 00:43:12,686 --> 00:43:14,536 this storm will never come. 465 00:43:15,256 --> 00:43:16,388 Kahlan was right. 466 00:43:17,008 --> 00:43:18,858 I should have prepared you. 467 00:43:21,483 --> 00:43:24,188 What happened to your father is only the beginning of Rahl's evil. 468 00:43:25,343 --> 00:43:26,893 But you can stop him. 469 00:43:27,409 --> 00:43:28,768 You and only you. 470 00:43:32,653 --> 00:43:33,614 How? 471 00:43:34,972 --> 00:43:36,915 In this life, we cannot go back. 472 00:43:37,167 --> 00:43:38,160 Only forward. 473 00:43:40,124 --> 00:43:43,150 You have a great destiny ahead of you, Richard Cypher, 474 00:43:44,476 --> 00:43:46,825 if you're willing to accept it. 475 00:43:50,855 --> 00:43:52,362 I've lost everything. 476 00:43:52,482 --> 00:43:53,701 Not everything. 477 00:43:54,760 --> 00:43:56,011 You have me. 478 00:43:56,131 --> 00:43:57,252 And Kahlan. 479 00:43:57,651 --> 00:44:00,140 And most importantly, you have yourself. 480 00:44:00,695 --> 00:44:03,298 Everything your father brought you up to be. 481 00:44:04,452 --> 00:44:06,115 And if you stop Rahl, 482 00:44:07,726 --> 00:44:10,191 then your father and Kahlan's sister 483 00:44:11,770 --> 00:44:13,620 won't have died for nothing. 484 00:44:25,422 --> 00:44:26,641 Teach me. 485 00:44:43,834 --> 00:44:45,323 Richard Cypher, 486 00:44:46,717 --> 00:44:49,967 though your road will be long and the outcome unknown, 487 00:44:50,149 --> 00:44:52,199 will you undertake this journey? 488 00:44:52,923 --> 00:44:53,736 I will. 489 00:44:54,452 --> 00:44:57,281 Will you leave behind your friends and all that you have known? 490 00:45:00,309 --> 00:45:01,309 I will. 491 00:45:02,017 --> 00:45:04,992 Though the forces of evil have sworn to bring about your death, 492 00:45:05,112 --> 00:45:06,790 still will you go on? 493 00:45:12,556 --> 00:45:13,556 I will. 494 00:45:26,325 --> 00:45:27,773 Then will you accept 495 00:45:28,568 --> 00:45:30,481 a name of the Seeker? 496 00:45:37,848 --> 00:45:38,848 I will. 497 00:45:51,234 --> 00:45:53,552 Then I, First Wizard 498 00:45:54,414 --> 00:45:59,927 Zeddicus Zu'l Zorander so name you. 499 00:46:31,781 --> 00:46:32,810 Lord Rahl? 500 00:46:33,507 --> 00:46:35,712 What is it? What's wrong? 501 00:46:37,782 --> 00:46:38,757 The Seeker. 502 00:46:40,729 --> 00:46:41,729 He lives. 503 00:46:48,986 --> 00:46:50,292 Here's the river. 504 00:46:50,431 --> 00:46:53,718 Fane went east towards the Boundary, here. 505 00:46:53,981 --> 00:46:55,858 How will we catch up without a bridge to cross? 506 00:46:56,018 --> 00:46:59,153 There used to be another bridge south of here, but it washed away. 507 00:46:59,733 --> 00:47:00,696 I rebuilt it. 508 00:47:01,071 --> 00:47:02,739 So we'll cross here, 509 00:47:03,223 --> 00:47:05,533 and we'll double back and pick up his trail, there. 510 00:47:05,653 --> 00:47:08,579 - Fane is on a fast horse. - He doesn't know these woods like I do. 511 00:47:08,739 --> 00:47:11,089 And he can't travel fast, especially at night. 512 00:47:11,353 --> 00:47:13,968 You could know every tree by name and he's still have a long lead. 513 00:47:14,930 --> 00:47:18,005 On his way to a boundary that he has no way of crossing. 514 00:47:20,229 --> 00:47:21,884 Then he must believe he can find a way. 515 00:47:24,973 --> 00:47:27,694 Then why are we still standing here talking? 516 00:47:33,245 --> 00:47:36,774 - Put your sword down{\, Richard}. - I don't want to fight you, {\Chase, }but I will. 517 00:47:38,068 --> 00:47:40,492 I've known you since you were crawling on all fours. 518 00:47:42,230 --> 00:47:45,240 Whose side do you think I'm on? I want to help you, 519 00:47:46,382 --> 00:47:50,621 but first, you need to tell me what in the name of the Spirits is going on? 520 00:47:52,496 --> 00:47:55,568 I've been so grateful to you all these years, Fraden. 521 00:47:56,376 --> 00:47:59,401 I believed you had done more for me than anyone, 522 00:47:59,701 --> 00:48:01,760 and I rewarded you accordingly. 523 00:48:02,023 --> 00:48:04,344 You've been very generous, Lord Rahl. 524 00:48:04,850 --> 00:48:07,830 But now I find that you have failed me. 525 00:48:08,033 --> 00:48:09,890 No, My Lord, I did exactly as you commanded. 526 00:48:10,050 --> 00:48:12,684 My men and I killed every first-born son in Brennidon. 527 00:48:13,486 --> 00:48:15,229 Except the one that mattered. 528 00:48:17,247 --> 00:48:19,775 You let him slip through your fingers. 529 00:48:21,792 --> 00:48:24,072 Is it possible My Lord is mistaken? 530 00:48:24,192 --> 00:48:27,831 For 23 years I have slept in peace, 531 00:48:27,951 --> 00:48:29,826 certain that I'd averted the Prophecy. 532 00:48:30,885 --> 00:48:32,496 But then, tonight, 533 00:48:32,861 --> 00:48:34,888 it came to me in a terrible dream. 534 00:48:36,509 --> 00:48:39,148 I saw him take the Sword. 535 00:48:40,253 --> 00:48:41,880 There's no mistake. 536 00:48:42,040 --> 00:48:44,216 The Seeker has been named. 537 00:48:44,693 --> 00:48:46,852 Then let me assemble my men. 538 00:48:46,972 --> 00:48:51,209 - I'll find him and complete the task. - And how will you do that? 539 00:48:52,126 --> 00:48:53,657 The Seeker is a thousand leagues 540 00:48:53,777 --> 00:48:56,282 from here, on the other side of the Boundary. 541 00:48:56,402 --> 00:48:59,064 Will your weary old bones carry you that far? 542 00:49:00,903 --> 00:49:02,184 Do you have a way across? 543 00:49:02,554 --> 00:49:05,112 If this Confessor found a way, so can we. 544 00:49:07,224 --> 00:49:10,450 I appreciate the sentiment, old friend, 545 00:49:11,533 --> 00:49:14,454 but it's time to let younger men take up the cause. 546 00:49:15,750 --> 00:49:17,168 As My Lord wishes. 547 00:49:18,791 --> 00:49:20,168 Give me your hand. 548 00:49:25,927 --> 00:49:29,386 Thank you for your many years of service. 549 00:49:50,412 --> 00:49:52,910 Bring me my Journey Book. 550 00:49:58,081 --> 00:50:00,334 Orders from Lord Rahl: 551 00:50:00,494 --> 00:50:03,837 "Assemble our most powerful sorcerers. 552 00:50:04,415 --> 00:50:09,026 "Deploy them with artillery batteries at intervals along the border. 553 00:50:09,925 --> 00:50:13,930 "They will use their magic to penetrate the Boundary. 554 00:50:14,335 --> 00:50:15,906 "Once through, 555 00:50:16,312 --> 00:50:19,516 "our soldiers are to find the Seeker 556 00:50:21,088 --> 00:50:22,243 "and kill him." 557 00:50:22,456 --> 00:50:25,739 So you are supposed to kill this Darken Rahl. 558 00:50:26,458 --> 00:50:27,819 They say it's my destiny. 559 00:50:28,496 --> 00:50:31,942 But to fulfill that destiny, he needs The Book of Counted Shadows. 560 00:50:32,734 --> 00:50:36,006 The secrets of power are written in its pages. 561 00:50:36,306 --> 00:50:39,456 If Darken Rahl learns them, then we won't be able to defeat him. 562 00:50:40,121 --> 00:50:43,460 That's why we have to find Fane before he gets the Book to Rahl. 563 00:50:45,165 --> 00:50:47,466 I know. It sounds crazy. 564 00:50:54,002 --> 00:50:56,515 I always knew you were meant for more than just clearing trails. 565 00:50:57,154 --> 00:51:00,310 You believe us? You'll help us find Fane? 566 00:51:00,688 --> 00:51:04,231 Well, how can I say no to... What do you call it? The Seeker? 567 00:51:05,459 --> 00:51:07,993 An inexperienced, untrained Seeker. 568 00:51:08,113 --> 00:51:10,162 - We need to go now. - You need to rest. 569 00:51:10,282 --> 00:51:13,404 Food. Fresh horses. It's a day's ride to the Boundary. 570 00:51:13,524 --> 00:51:15,742 Plenty of time to catch up. We'll leave again first light. 571 00:51:16,240 --> 00:51:19,121 No, that's three hours away. Kahlan's right. We have to go now. 572 00:51:19,281 --> 00:51:21,116 Listen to your friend, Richard. 573 00:51:21,236 --> 00:51:24,835 Your trouble started when you rushed in to help Kahlan without thinking. 574 00:51:25,478 --> 00:51:27,181 Lesson Number One, Seeker: 575 00:51:27,464 --> 00:51:30,215 Sometimes to gain ground you need to slow down. 576 00:51:32,640 --> 00:51:36,179 - That doesn't make sense. - Never expect sense from a Wizard. 577 00:51:36,494 --> 00:51:38,080 Especially a hungry one. 578 00:51:38,759 --> 00:51:41,855 - I'm not good on an empty stomach. - Well, you're in luck. 579 00:51:41,975 --> 00:51:44,771 My wife makes the best spice soup in Hartland. 580 00:51:50,152 --> 00:51:51,153 Delicious. 581 00:51:51,899 --> 00:51:53,488 I'm so glad you like it. 582 00:51:53,834 --> 00:51:57,159 So, what do you think? It was a little loose around the shoulders, 583 00:51:57,665 --> 00:51:59,074 but I fixed it. 584 00:51:59,613 --> 00:52:02,281 A needle and thread big enough, she could mend the world. 585 00:52:04,485 --> 00:52:06,290 Mom, are they married? 586 00:52:07,944 --> 00:52:11,131 She wants to know if you two are married. 587 00:52:12,921 --> 00:52:16,015 - No. We're just... - Traveling together. 588 00:52:16,688 --> 00:52:17,688 Children. 589 00:52:21,705 --> 00:52:25,771 You have a lovely family. Thank you so much for your hospitality. 590 00:52:27,050 --> 00:52:28,584 Would you excuse me? 591 00:52:47,026 --> 00:52:48,412 Are you all right? 592 00:52:49,179 --> 00:52:50,837 I miss my family. 593 00:52:53,338 --> 00:52:55,428 With any luck, you'll see 'em soon. 594 00:52:56,856 --> 00:52:58,701 My parents are both gone. 595 00:52:58,924 --> 00:53:00,383 My sister was the last. 596 00:53:01,650 --> 00:53:03,221 Just me now. 597 00:53:03,687 --> 00:53:05,185 I'm sorry. I didn't know. 598 00:53:09,135 --> 00:53:11,858 It's not easy losing the people you love. 599 00:53:22,615 --> 00:53:25,650 That's the magic you used to find Zedd. 600 00:53:25,770 --> 00:53:27,721 And get through the Boundary. 601 00:53:29,292 --> 00:53:30,711 What is it? 602 00:53:32,117 --> 00:53:33,160 Not what. 603 00:53:34,224 --> 00:53:35,224 Who. 604 00:53:37,421 --> 00:53:39,480 Shar is a Night Wisp. 605 00:53:40,255 --> 00:53:43,181 She got me through the Boundary and led me to Zedd. 606 00:53:45,792 --> 00:53:47,811 Her people live in the forests of the Midlands. 607 00:53:49,917 --> 00:53:51,398 She's talking to you. 608 00:53:52,680 --> 00:53:54,244 What's she saying? 609 00:53:55,761 --> 00:53:57,269 She's thanking you. 610 00:53:58,795 --> 00:53:59,799 For what? 611 00:54:01,821 --> 00:54:03,554 I let Fane get away with the Book. 612 00:54:07,349 --> 00:54:09,457 But you also accepted the name Seeker, 613 00:54:10,017 --> 00:54:11,510 and took the Sword. 614 00:54:18,658 --> 00:54:21,488 Shar says, for the first time she can remember, 615 00:54:22,607 --> 00:54:24,735 her people have a reason to hope. 616 00:54:29,642 --> 00:54:31,340 I'll try not to let her down. 617 00:54:42,162 --> 00:54:43,845 What was that? 618 00:54:46,154 --> 00:54:47,154 Ready. 619 00:54:47,447 --> 00:54:48,447 Fire! 620 00:54:55,310 --> 00:54:57,562 There were strange lights in the sky, 621 00:54:57,682 --> 00:55:01,176 and then the beasts came through, and killed them all. 622 00:55:02,784 --> 00:55:06,848 - Please, everyone stay calm. - How can you tell us to say calm? 623 00:55:07,233 --> 00:55:10,203 What if it's my son next time and not an animal? 624 00:55:16,741 --> 00:55:18,068 You have a problem. 625 00:55:18,870 --> 00:55:21,571 And a few dead cattle are only the beginning. 626 00:55:25,907 --> 00:55:29,264 - What do you want? - Those flashes in the sky, 627 00:55:29,834 --> 00:55:33,337 the creatures eating your livestock, they all indicate one thing: 628 00:55:34,036 --> 00:55:37,212 The man I serve, Lord Darken Rahl, is trying to bring down the Boundary. 629 00:55:40,301 --> 00:55:43,468 - And how will he do that? - He has legions at his command, 630 00:55:43,785 --> 00:55:46,554 powerful magic at his disposal. 631 00:55:46,838 --> 00:55:49,695 The treaty has stood for hundreds of years. 632 00:55:50,070 --> 00:55:52,102 - Why? - Because 633 00:55:52,522 --> 00:55:53,905 he wants this. 634 00:55:54,853 --> 00:55:57,137 - A book? - The witch stole it from Lord Rahl 635 00:55:57,257 --> 00:55:59,067 and he will stop at nothing to get it back. 636 00:55:59,692 --> 00:56:01,375 When he comes through the Boundary, 637 00:56:01,578 --> 00:56:04,155 he will deal harshly with anyone who has come between him 638 00:56:04,893 --> 00:56:06,366 and what is rightfully his. 639 00:56:08,428 --> 00:56:11,955 I've done nothing to offend this man. Why are you telling me this? 640 00:56:16,305 --> 00:56:19,087 Lord Rahl is a great leader. 641 00:56:19,610 --> 00:56:21,809 He will richly reward any ruler wise enough 642 00:56:21,929 --> 00:56:23,846 to ally himself with the House of Rahl. 643 00:56:28,966 --> 00:56:31,278 - What are you asking me to do? - I cannot wait for Lord Rahl 644 00:56:31,398 --> 00:56:33,821 to bring down the Boundary. I need to get through now. 645 00:56:33,941 --> 00:56:36,896 - I have no way to help you do that. - The people that are pursuing me 646 00:56:37,016 --> 00:56:39,993 - would kill me to get this book. - Powerful adversaries. 647 00:56:42,324 --> 00:56:43,324 My brother. 648 00:56:45,773 --> 00:56:49,617 He ceased to be your brother the moment the witch put him under her spell. 649 00:56:50,152 --> 00:56:53,623 The same witch who is responsible for your father's death. 650 00:56:56,859 --> 00:57:00,770 I need an armed escort, and I need my pursuers stopped. 651 00:57:03,728 --> 00:57:06,274 The world is changing, Councilor. 652 00:57:06,692 --> 00:57:10,638 And one way or another, Lord Rahl will have the Westlands under his dominion, 653 00:57:11,150 --> 00:57:15,037 as he has the provinces of the Midlands and D'Hara beyond. 654 00:57:16,569 --> 00:57:18,617 What you need to ask yourself 655 00:57:19,579 --> 00:57:22,144 is will you be on the side of righteousness, 656 00:57:23,202 --> 00:57:24,861 or will you be against it? 657 00:57:44,824 --> 00:57:45,965 None of that, boy. 658 00:57:48,387 --> 00:57:50,929 - What? - I see the way you're lookin' at her. 659 00:57:52,488 --> 00:57:54,796 - What you're talking about? - You think because I'm old 660 00:57:54,916 --> 00:57:57,114 I don't remember what it's like to get my britches 661 00:57:57,234 --> 00:57:58,901 in a bunch over a beautiful woman? 662 00:57:59,021 --> 00:58:02,399 - My britches are not in a bunch. - Bunched britches, lurching loins, 663 00:58:02,519 --> 00:58:05,318 hot haunches, call it what you want. It can never be. 664 00:58:05,946 --> 00:58:07,004 Not with her. 665 00:58:11,093 --> 00:58:13,543 - Why are you telling me this? - Because you need to concentrate 666 00:58:13,663 --> 00:58:16,973 on finding Fane. Keep your eyes on the trail up ahead, 667 00:58:17,879 --> 00:58:19,541 not on her posterior. 668 00:58:21,035 --> 00:58:22,826 Lesson Number Two, Seeker: 669 00:58:23,053 --> 00:58:26,172 Clear your mind of what was and will be. See only the task that is. 670 00:58:27,245 --> 00:58:28,424 Let's ride. 671 00:59:05,580 --> 00:59:09,966 Surrender your weapons and come with us, or we kill the witch. 672 00:59:16,327 --> 00:59:17,803 Richard, no. 673 00:59:22,138 --> 00:59:23,716 What are you doing, Michael? 674 00:59:24,183 --> 00:59:26,900 Protecting the people of this town from magic. 675 00:59:27,708 --> 00:59:30,737 - Get the witch! - She's not a witch. 676 00:59:30,897 --> 00:59:33,990 Until she came, this was a peaceful place to live. 677 00:59:35,511 --> 00:59:37,327 Now she's turned my brother against me. 678 00:59:37,573 --> 00:59:40,142 My father has been murdered. 679 00:59:40,262 --> 00:59:42,290 She's brought death to our homes! 680 00:59:44,791 --> 00:59:47,481 People, please, put down your weapons and listen! 681 00:59:48,376 --> 00:59:50,048 Patrick, you've known me my whole life. 682 00:59:50,208 --> 00:59:52,550 I helped your son get your cow home just yesterday. 683 00:59:52,710 --> 00:59:54,956 That herd is gone, because of her! 684 00:59:57,575 --> 00:59:58,389 Kill her! 685 00:59:58,672 --> 00:59:59,672 Yes! 686 01:00:06,706 --> 01:00:07,398 No! 687 01:00:12,897 --> 01:00:13,947 Back off! 688 01:00:49,267 --> 01:00:50,191 Are you okay? 689 01:00:53,790 --> 01:00:55,530 Has everyone in Hartland lost their minds? 690 01:00:55,690 --> 01:00:57,033 People are afraid. 691 01:00:57,153 --> 01:01:01,196 - They're looking for someone to blame. - Wizard's First Rule: 692 01:01:01,517 --> 01:01:04,469 People will believe a lie because they want it to be true, 693 01:01:05,043 --> 01:01:07,875 or because they're afraid it might be true. 694 01:01:10,037 --> 01:01:11,037 Chase, 695 01:01:12,124 --> 01:01:15,937 if my own brother can turn against me, and people know you're with me... 696 01:01:16,914 --> 01:01:18,052 Go home. 697 01:01:18,838 --> 01:01:20,596 Make sure your family is safe. 698 01:01:22,857 --> 01:01:24,388 Go. I'll catch up when I can. 699 01:01:24,658 --> 01:01:25,642 Okay. 700 01:01:31,642 --> 01:01:32,663 What is it? 701 01:01:33,686 --> 01:01:35,028 It's Shar. 702 01:01:35,875 --> 01:01:38,323 Destroying that arrow drained her of her light. 703 01:01:38,977 --> 01:01:41,701 - We have to help her. - It's too late. 704 01:01:42,529 --> 01:01:44,120 She's dying. 705 01:01:54,685 --> 01:01:57,836 May the Spirits light your way through the land of the shadow 706 01:01:57,956 --> 01:02:00,180 to the halls of eternal peace. 707 01:02:12,191 --> 01:02:14,436 She died saving me from that arrow. 708 01:02:17,239 --> 01:02:18,654 And she was your way home. 709 01:02:21,567 --> 01:02:23,117 I'm so sorry. 710 01:02:23,277 --> 01:02:26,162 She sacrificed herself to protect the Seeker. 711 01:02:26,510 --> 01:02:28,373 We would both do the same. 712 01:02:30,411 --> 01:02:33,578 Shar didn't even know me, and neither do you. 713 01:02:34,402 --> 01:02:36,881 But we know how important your mission is. 714 01:02:42,254 --> 01:02:45,681 Then I will try and make sure Shar didn't die for nothing. 715 01:02:45,841 --> 01:02:47,963 Let's start with finding Fane. 716 01:02:49,147 --> 01:02:51,604 He knows he can't get through the Boundary without magic either, 717 01:02:51,764 --> 01:02:53,800 but he didn't try to take Shar from us. 718 01:02:54,434 --> 01:02:56,329 What does that tell you, Seeker? 719 01:02:57,290 --> 01:02:59,112 He must have another way to get across. 720 01:03:11,072 --> 01:03:14,210 Tell me what you're doing at my house, gentlemen, and I may let you live. 721 01:03:14,370 --> 01:03:15,710 You're wanted inside. 722 01:03:17,915 --> 01:03:18,797 Emma? 723 01:03:26,358 --> 01:03:27,557 Let her go. 724 01:03:29,188 --> 01:03:31,894 Drop your weapons or I will cut her throat. 725 01:03:43,638 --> 01:03:45,116 Tell me what you want. 726 01:03:46,211 --> 01:03:47,618 That's a D'Haran battle weapon, 727 01:03:49,283 --> 01:03:51,493 standard issue as of last year, 728 01:03:52,167 --> 01:03:54,072 which means it did not come to the Westlands 729 01:03:54,192 --> 01:03:56,309 before the Boundary went up. You... 730 01:03:57,215 --> 01:03:58,584 know a way through. 731 01:03:58,704 --> 01:04:02,216 I told you, I bought it from a trader. I have no idea where she got it. 732 01:04:02,541 --> 01:04:05,386 You think I'd lie to you when you've got my daughter? 733 01:04:07,121 --> 01:04:10,725 Let her go, Fane, and I will tell you where to find the trader. 734 01:04:11,153 --> 01:04:14,862 And what if you send me into the clutches of the witch instead? 735 01:04:17,679 --> 01:04:18,814 Let Laura go 736 01:04:20,273 --> 01:04:21,986 and I will take you there myself. 737 01:04:22,756 --> 01:04:23,756 I think 738 01:04:24,261 --> 01:04:27,119 - I'll take Laura here. - No, you don't have to do this. 739 01:04:27,239 --> 01:04:29,383 I said I will tell you where the trader is. 740 01:04:29,503 --> 01:04:34,165 Yes. And if your information is correct, I will send her back to you. 741 01:04:35,254 --> 01:04:36,751 If it is not... 742 01:04:43,890 --> 01:04:47,042 The woman you are looking for is called the Bone Lady. 743 01:05:11,150 --> 01:05:12,466 Fane's horse? 744 01:05:13,923 --> 01:05:15,227 Deer tracks. 745 01:05:18,686 --> 01:05:22,070 The Boundary goes north and south as far as anyone has ever traveled. 746 01:05:22,190 --> 01:05:24,563 Who knows where he'll try to cross? 747 01:05:27,846 --> 01:05:29,234 Just like last night. 748 01:05:31,094 --> 01:05:33,379 - What do you think it is? - It's Darken Rahl, 749 01:05:33,582 --> 01:05:36,319 looking for a way to get through the Boundary, maybe even bring it down. 750 01:05:36,693 --> 01:05:39,230 - Well, that's good news. - Good news? 751 01:05:39,390 --> 01:05:41,914 An impatient Rahl is just what we need. 752 01:05:42,248 --> 01:05:44,549 It means Fane hasn't gotten across with the Book yet. 753 01:05:44,669 --> 01:05:46,809 There's still time to stop him. 754 01:05:46,929 --> 01:05:49,699 The Boundary's been up for centuries. How could Rahl just bring it down? 755 01:05:49,955 --> 01:05:53,051 I don't know, exactly. But he has more than just his own magic. 756 01:05:53,171 --> 01:05:56,038 He has sorcerers and wizards that are loyal to him. 757 01:05:57,467 --> 01:05:59,059 We're not all on the side of good. 758 01:05:59,179 --> 01:06:02,748 And more than magic, he has thousands of soldiers under his command. 759 01:06:02,960 --> 01:06:04,480 And I'm supposed to kill him? 760 01:06:04,722 --> 01:06:05,423 Alone? 761 01:06:05,762 --> 01:06:07,941 What do we look like, boy, grilled sardines? 762 01:06:08,061 --> 01:06:09,816 Besides, you have the Sword. 763 01:06:10,479 --> 01:06:12,992 One sword against an army? 764 01:06:13,235 --> 01:06:14,938 Not just any sword. 765 01:06:15,789 --> 01:06:19,047 It holds the strength of all the ancient Seekers who wielded it before you. 766 01:06:19,167 --> 01:06:23,100 People will rise up and follow you when they know the Seeker has returned. 767 01:06:24,185 --> 01:06:25,762 Lesson Number Three: 768 01:06:26,506 --> 01:06:30,873 Though the Seeker may battle alone, he fights with the strength of many. 769 01:06:32,372 --> 01:06:33,701 Two against one. 770 01:06:33,861 --> 01:06:36,744 - The odds aren't fair. - We're not gonna fight you, Brandstone. 771 01:06:36,864 --> 01:06:39,826 - Taking you to see the First Councilor. - And so what is he paying you 772 01:06:39,946 --> 01:06:42,525 - to betray a fellow Westlander? - We're just following orders. 773 01:06:42,645 --> 01:06:45,291 Those orders included letting a killer abduct my daughter? 774 01:06:47,276 --> 01:06:51,033 Those odds I was talking about, there weren't fair... to you! 775 01:07:09,123 --> 01:07:11,043 What news from the border? 776 01:07:11,163 --> 01:07:14,867 The assault continues, My Lord. The Boundary appears to be weakening. 777 01:07:15,395 --> 01:07:16,118 Ready. 778 01:07:16,732 --> 01:07:17,411 Fire! 779 01:07:24,625 --> 01:07:25,625 I'm okay. 780 01:07:26,901 --> 01:07:30,549 Whatever Rahl is doing is working. The Boundary is getting weaker. 781 01:07:32,139 --> 01:07:34,095 Did you hear that? Who's there? 782 01:07:35,750 --> 01:07:37,888 Don't listen to them, boy. 783 01:07:38,980 --> 01:07:41,477 - Who are they? - Shadow People. 784 01:07:41,637 --> 01:07:43,479 It's the souls of the dead. 785 01:07:43,639 --> 01:07:46,341 It's said they can travel into the Boundary from the underworld. 786 01:07:50,348 --> 01:07:54,077 - They're talking to me. - Come back. Come home to us. 787 01:07:55,498 --> 01:07:58,788 I miss you. I want to see you again. 788 01:08:00,489 --> 01:08:03,072 - Mom? - I'm here, Richard. 789 01:08:03,951 --> 01:08:07,086 They're not real, son. It's a trick! They'll drag you into the underworld! 790 01:08:07,246 --> 01:08:08,169 {\Richard, }Don't! 791 01:08:10,916 --> 01:08:12,550 - Mom, I'm here. - Stop! 792 01:08:34,588 --> 01:08:36,991 - How is he? - His breathing is getting weaker. 793 01:08:38,442 --> 01:08:42,309 - We have to take him to a healer. - We have to find Fane and get the Book. 794 01:08:42,429 --> 01:08:45,570 Yeah, {\well, }we're not gonna catch up dragging Zedd behind us. 795 01:08:47,314 --> 01:08:48,335 Then we won't. 796 01:08:50,786 --> 01:08:53,714 - We can't just leave him here. - You heard what he said. 797 01:08:53,950 --> 01:08:55,301 He's willing to die for you. 798 01:08:56,100 --> 01:08:59,862 And how many more people are gonna die because of me? 799 01:09:00,252 --> 01:09:01,474 I don't know. 800 01:09:02,281 --> 01:09:03,392 Maybe many. 801 01:09:05,220 --> 01:09:07,256 But you'll save many more. 802 01:09:08,081 --> 01:09:09,583 Free them from Rahl. 803 01:09:10,524 --> 01:09:12,542 If I just hadn't listened to these voices... 804 01:09:14,319 --> 01:09:16,480 When I went through the Boundary, 805 01:09:17,176 --> 01:09:19,117 I heard my mother calling to me. 806 01:09:19,237 --> 01:09:21,250 I wanted so badly to go with her. 807 01:09:22,633 --> 01:09:23,960 But I didn't. 808 01:09:24,612 --> 01:09:25,830 What stopped you? 809 01:09:26,751 --> 01:09:28,209 I knew I had to find you 810 01:09:30,124 --> 01:09:33,052 Darken Rahl has the power to speak to the dead. 811 01:09:33,365 --> 01:09:36,096 Maybe he was using the Spirits to trap us, 812 01:09:36,507 --> 01:09:38,344 to stop us from doing what we have to. 813 01:09:38,504 --> 01:09:39,762 We can't let him. 814 01:09:42,676 --> 01:09:44,234 You stay with Zedd. 815 01:09:46,197 --> 01:09:49,893 I'll find Fane and the Book, and I'll come back for you. 816 01:09:50,013 --> 01:09:52,579 You can't go alone. It's too dangerous. 817 01:09:52,810 --> 01:09:54,610 My destiny. My decision. 818 01:09:58,587 --> 01:10:00,524 - What happened? - Fane has my daughter. 819 01:10:00,644 --> 01:10:04,106 He's taken her to the Bone Lady in South Haven. We have to go now. 820 01:10:04,226 --> 01:10:06,202 You do with him. I'll follow with Zedd. 821 01:10:13,415 --> 01:10:15,432 Where are you hiding the Night Wisp? 822 01:10:17,777 --> 01:10:20,386 - Adie don't have no Night Wisp. - Don't lie to me. 823 01:10:20,726 --> 01:10:24,154 I've seen the scythe you traded with Brandstone, the Councilor's Guard. 824 01:10:24,274 --> 01:10:27,848 - Adie don't know this man. - Let me introduce you 825 01:10:28,683 --> 01:10:30,317 to his daughter. 826 01:10:30,437 --> 01:10:33,366 Now, I want you to feel that nice 827 01:10:33,750 --> 01:10:35,417 warm skin. 828 01:10:36,535 --> 01:10:39,196 Well, in a minute, it's going to be cold and dead 829 01:10:39,620 --> 01:10:41,682 if you don't give me what I want! 830 01:10:43,288 --> 01:10:44,535 Please, Miss Adie, 831 01:10:45,901 --> 01:10:47,437 do what he says. 832 01:11:00,377 --> 01:11:03,134 - A rock? - Not a rock. 833 01:11:04,292 --> 01:11:07,474 It be a Nightstone. It hold powerful magic. 834 01:11:08,721 --> 01:11:11,687 You take it up the South Trail to the Boundary, it gets you through. 835 01:11:12,166 --> 01:11:14,874 Now you leave the girl with Adie and go. 836 01:11:19,370 --> 01:11:21,780 The girl is coming with me. 837 01:12:00,147 --> 01:12:01,147 Run! 838 01:12:03,567 --> 01:12:04,567 Father! 839 01:12:38,267 --> 01:12:39,435 Are you hurt? 840 01:12:40,411 --> 01:12:41,817 Are you all right? 841 01:12:49,548 --> 01:12:51,086 If I believed in fairy-tales, 842 01:12:53,859 --> 01:12:57,334 I'd say I just saw my friend, Richard Cypher, slay a dragon. 843 01:13:00,971 --> 01:13:01,985 Thank you. 844 01:13:13,220 --> 01:13:15,436 Laura. Thank the Spirits, you're all right. 845 01:13:16,026 --> 01:13:17,604 Your Seeker here saved her life. 846 01:13:22,517 --> 01:13:23,571 How is he? 847 01:13:24,203 --> 01:13:25,353 He's the same. 848 01:13:33,631 --> 01:13:35,331 His skin be burning hot. 849 01:13:35,686 --> 01:13:37,624 This be Shadow poison at work. 850 01:13:38,069 --> 01:13:40,502 - Can you help him? - Adie has her ways. 851 01:13:41,022 --> 01:13:42,772 She will do what she can. 852 01:13:43,364 --> 01:13:45,374 We'll leave him with you, and we'll come back 853 01:13:45,494 --> 01:13:47,384 - after we get the Book. - We should go. 854 01:13:47,545 --> 01:13:51,412 From here, Fane has less than an hour before he gets back to the Boundary. 855 01:13:51,532 --> 01:13:54,391 And with Adie's Nightstone, he be able to walk through it. 856 01:13:54,674 --> 01:13:57,281 - We should hurry. - No. Chase, you've done enough. 857 01:13:57,401 --> 01:14:00,105 You get Laura home, you make sure the rest of your family is safe. 858 01:14:00,265 --> 01:14:01,357 You need help. 859 01:14:02,224 --> 01:14:04,174 That's what I have Kahlan for. 860 01:14:04,860 --> 01:14:06,945 And like she said when we first met, 861 01:14:07,197 --> 01:14:09,147 she can take care of herself. 862 01:14:11,575 --> 01:14:12,825 If you need me, my friend, 863 01:14:13,104 --> 01:14:15,829 you send word, and I'll be there as fast as a horse can take me. 864 01:14:16,935 --> 01:14:20,236 - It could be a long ride, Chase. - There's no ride too long. 865 01:14:32,070 --> 01:14:33,320 Let's find Fane. 866 01:15:29,378 --> 01:15:31,182 There! To the south. 867 01:15:31,675 --> 01:15:33,575 Realign the weapon and aim for the lights. 868 01:15:33,695 --> 01:15:34,695 Yes, sir! 869 01:15:35,930 --> 01:15:36,933 Fane! 870 01:15:40,005 --> 01:15:41,248 Give me the Book. 871 01:15:44,662 --> 01:15:45,585 Kill them. 872 01:15:47,469 --> 01:15:49,996 I said give me the Book. 873 01:15:50,585 --> 01:15:53,968 Haven't you learned your lesson yet, boy? 874 01:15:54,342 --> 01:15:56,012 As a matter of fact, I have. 875 01:17:38,792 --> 01:17:39,792 You did it. 876 01:17:43,709 --> 01:17:45,159 You are the Seeker. 877 01:18:24,471 --> 01:18:26,084 The Boundary is open! 878 01:18:26,573 --> 01:18:27,727 Into the breach! 879 01:18:27,847 --> 01:18:29,413 Find the Seeker! 880 01:18:29,701 --> 01:18:30,701 Kill them! 881 01:18:50,523 --> 01:18:51,563 What do we do? 882 01:18:52,747 --> 01:18:54,066 We stand and fight. 883 01:19:01,703 --> 01:19:03,325 The Book of Counted Shadows. 884 01:19:04,272 --> 01:19:07,122 - We can't let them get the Book. - Stay back! 885 01:19:10,063 --> 01:19:11,313 Give me the Book 886 01:19:11,676 --> 01:19:13,733 and I'll give you a merciful death. 887 01:19:14,738 --> 01:19:17,565 The Book contains the secrets of power. 888 01:19:18,173 --> 01:19:19,640 And if Darken Rahl gets it, 889 01:19:19,760 --> 01:19:22,969 he will use it to control every corner of the world. 890 01:19:32,991 --> 01:19:34,272 Get the Book! 891 01:19:43,977 --> 01:19:44,980 Take them! 892 01:19:47,809 --> 01:19:49,765 Clear your mind of what was and will be. 893 01:19:49,885 --> 01:19:51,635 See only the task that is. 894 01:19:56,772 --> 01:19:58,421 Though the Seeker may battle alone, 895 01:19:58,914 --> 01:20:00,590 he fights with the strength of many. 896 01:20:40,709 --> 01:20:42,090 Kill them! 897 01:20:44,244 --> 01:20:45,218 Easy, old man. 898 01:20:46,897 --> 01:20:49,139 - Who are you? - Your friends left me to heal you. 899 01:20:49,585 --> 01:20:51,475 - Where are they? - On the Boundary. 900 01:20:51,838 --> 01:20:53,059 I have to go. 901 01:21:09,327 --> 01:21:10,329 Kahlan! 902 01:23:32,305 --> 01:23:34,855 That's the second time you saved my life. 903 01:24:01,551 --> 01:24:04,084 - Looks like I missed the excitement. - Zedd. 904 01:24:04,900 --> 01:24:06,088 You're alive. 905 01:24:06,208 --> 01:24:08,462 Takes more than a little Shadow poison to kill me, boy. 906 01:24:10,468 --> 01:24:11,757 He burned the Book. 907 01:24:12,755 --> 01:24:13,760 I had to. 908 01:24:14,610 --> 01:24:18,160 It was the only way I could see to keep it from the D'Harans. 909 01:24:19,930 --> 01:24:21,643 How will he fulfill the Prophecy now? 910 01:24:23,110 --> 01:24:25,459 Sounds to me like he's already started. 911 01:24:26,402 --> 01:24:27,565 I don't understand. 912 01:24:28,667 --> 01:24:31,138 Correct me if I'm wrong, but doesn't the Prophecy say 913 01:24:31,258 --> 01:24:34,619 the Seeker will use the Book in his quest to defeat Darken Rahl? 914 01:24:36,452 --> 01:24:37,852 He did use the Book, 915 01:24:38,505 --> 01:24:40,555 just not in the way we expected. 916 01:24:41,996 --> 01:24:45,691 More important he kept the Book from getting into Rahl's hands. 917 01:24:46,836 --> 01:24:49,004 Being the Seeker means making difficult choices. 918 01:24:50,308 --> 01:24:52,858 And Richard made the first of many today. 919 01:24:53,084 --> 01:24:55,742 What about all the secrets the Book was said to contain? 920 01:24:55,862 --> 01:24:58,612 How will he defeat Rahl without knowing them? 921 01:24:59,611 --> 01:25:02,299 Well, it appears the Seeker's quest isn't going to come 922 01:25:02,419 --> 01:25:04,018 with an instruction manual. 923 01:25:08,947 --> 01:25:10,154 Where to now? 924 01:25:11,772 --> 01:25:13,152 The Boundary is open. 925 01:25:13,594 --> 01:25:15,144 We can go either way. 926 01:25:25,149 --> 01:25:27,399 Well, like a wise man once told me, 927 01:25:28,213 --> 01:25:30,207 "In this life, you can't go back. 928 01:25:31,314 --> 01:25:32,379 "Only forward." 929 01:25:33,604 --> 01:25:35,699 Spoken like the true Seeker. 930 01:25:54,128 --> 01:25:55,128 My Lord, 931 01:25:55,612 --> 01:25:58,529 one of our sorcerers from the Boundary has sent news from Kaldrith. 932 01:25:58,649 --> 01:26:00,825 He was the only survivor of his artillery battery. 933 01:26:04,060 --> 01:26:05,205 The only survivor? 934 01:26:05,636 --> 01:26:06,786 Yes, My Lord. 935 01:26:07,493 --> 01:26:09,793 They succeeded in penetrating the Boundary, 936 01:26:10,414 --> 01:26:12,464 but the Seeker killed them all. 937 01:26:13,109 --> 01:26:14,109 The Book? 938 01:26:15,092 --> 01:26:16,542 Destroyed, My Lord. 939 01:26:22,464 --> 01:26:25,417 It seems the Seeker and I are on an even footing. 940 01:26:26,442 --> 01:26:27,461 My Lord, 941 01:26:28,210 --> 01:26:30,855 the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor. 942 01:26:31,582 --> 01:26:34,167 You have tens of thousands of subjects and soldiers 943 01:26:34,287 --> 01:26:36,437 who will obey your every command. 944 01:26:39,231 --> 01:26:43,104 Then let it be known throughout the three territories, 945 01:26:44,100 --> 01:26:46,157 that whoever brings me the Seeker 946 01:26:47,030 --> 01:26:49,722 will be rewarded beyond imagining. 947 01:26:55,865 --> 01:26:57,778 So where are we going, exactly? 948 01:26:57,898 --> 01:26:59,505 To find Rahl, of course. 949 01:26:59,625 --> 01:27:00,634 Won't be easy. 950 01:27:00,904 --> 01:27:02,914 He moves from palace to palace, 951 01:27:03,202 --> 01:27:05,729 temple to temple. His spies are everywhere. 952 01:27:06,484 --> 01:27:09,158 And it's said he has magic to cloak his movements 953 01:27:09,278 --> 01:27:11,228 and disguise his appearances. 954 01:27:12,014 --> 01:27:13,664 So how will we find him? 955 01:27:14,323 --> 01:27:16,734 One step at a time, my boy. One step at a time. 956 01:27:18,198 --> 01:27:21,397 Because where we don't find Rahl, we'll find his emissaries, 957 01:27:21,517 --> 01:27:25,060 and innocent people who need protection from his dark magic. 958 01:27:25,474 --> 01:27:28,700 Mark my words, you'll get plenty of use out of that Sword. 959 01:27:29,551 --> 01:27:30,701 I'll be ready. 960 01:27:32,136 --> 01:27:33,386 I have no doubt.