1 00:00:01,902 --> 00:00:04,004 ♪ MTV ♪ 2 00:00:07,275 --> 00:00:08,809 There were people out there. 3 00:00:08,909 --> 00:00:11,011 Where you said it was safe to train. 4 00:00:11,112 --> 00:00:12,046 I'll make a call. 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,514 The mess will be cleaned. 6 00:00:13,614 --> 00:00:15,749 You think you're the only one with an army? 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 Well, that's just a little nibble of what they can do. 8 00:00:17,951 --> 00:00:20,154 [Jimenez] Call me when you come home, Tommy. 9 00:00:20,254 --> 00:00:23,656 Or maybe I just come find you. 10 00:00:23,657 --> 00:00:26,860 I am planning on stepping back. 11 00:00:26,960 --> 00:00:29,363 I'm making you Vice President of Operations. 12 00:00:29,497 --> 00:00:30,864 What are your thoughts on Rebecca? 13 00:00:30,964 --> 00:00:32,833 The way she works is a liability. 14 00:00:32,933 --> 00:00:35,135 If she negotiates oil leases like she litigates, 15 00:00:35,136 --> 00:00:36,803 we won't have any leases to service. 16 00:00:36,804 --> 00:00:38,539 [Ariana] Studying for a test? 17 00:00:38,639 --> 00:00:40,640 - What's the subject? - Our future. 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,210 I can't trust this right now. 19 00:00:42,310 --> 00:00:43,577 Maybe just focus on your own life for now. 20 00:00:43,677 --> 00:00:45,246 We'll see where this thing goes. 21 00:00:45,379 --> 00:00:46,847 [Hardin] If you're looking for work, I ain't got none. 22 00:00:46,947 --> 00:00:48,315 If you're looking to sell me something, 23 00:00:48,316 --> 00:00:49,482 I ain't got no money to buy it with. 24 00:00:49,483 --> 00:00:50,683 I'm looking to make you money. 25 00:00:50,684 --> 00:00:51,885 How you gonna do that? 26 00:00:52,019 --> 00:00:54,722 [monitors beeping steadily] 27 00:00:54,822 --> 00:00:56,356 [beeping rapidly] 28 00:00:56,357 --> 00:00:58,658 [grunts] 29 00:00:58,659 --> 00:01:00,193 [labored breathing] 30 00:01:00,194 --> 00:01:03,764 [Monty sighs] 31 00:01:06,033 --> 00:01:09,137 [film reel narrator] Now, the rest of the story. 32 00:01:09,237 --> 00:01:11,705 And to this one, let's both pay attention. 33 00:01:11,805 --> 00:01:15,675 What gold was in earlier ages oil is in these days. 34 00:01:15,676 --> 00:01:17,411 Oil is the paramount factor 35 00:01:17,511 --> 00:01:19,713 in the political economies of the day. 36 00:01:19,813 --> 00:01:23,383 Besides the material ingredients of petroleum, 37 00:01:23,384 --> 00:01:24,718 there are involved in it 38 00:01:24,818 --> 00:01:26,787 the moral elements of peace or war 39 00:01:26,920 --> 00:01:29,557 and friendship or antagonism between races 40 00:01:29,657 --> 00:01:31,057 and nations and creeds. 41 00:01:31,058 --> 00:01:34,295 Oil may soothe the troubled waters 42 00:01:34,428 --> 00:01:37,063 of the eternal seas, 43 00:01:37,064 --> 00:01:40,301 but it only adds unrest to the troubled waters 44 00:01:40,401 --> 00:01:42,236 of international diplomacy. 45 00:01:42,336 --> 00:01:44,905 Oil has become the great 46 00:01:45,005 --> 00:01:47,641 international issue of the hour. 47 00:01:47,775 --> 00:01:50,578 It lurks in the background of virtually every problem 48 00:01:50,678 --> 00:01:53,947 now engaging the attention of world statesmen. 49 00:01:54,047 --> 00:01:56,784 Politics has become the politics of petroleum. 50 00:01:56,917 --> 00:02:01,087 Almost no move is made on that chessboard 51 00:02:01,088 --> 00:02:02,756 that is not tinctured with oil, 52 00:02:02,856 --> 00:02:04,825 including the pending situation 53 00:02:04,925 --> 00:02:07,595 in the near east, all the way from the Persian Gulf 54 00:02:07,695 --> 00:02:09,330 to the Golden Horn. 55 00:02:09,430 --> 00:02:12,333 But I'm telling you pretty much what you already know, am I not? 56 00:02:13,901 --> 00:02:15,603 I mean, you know that we need to conserve. 57 00:02:15,703 --> 00:02:17,871 You know that gas prices are intolerably high. 58 00:02:17,971 --> 00:02:21,442 You know that oil and international unrest 59 00:02:21,542 --> 00:02:23,110 are practically synonymous. 60 00:02:23,211 --> 00:02:27,147 Of course, had we only foreseen this crisis, 61 00:02:27,248 --> 00:02:30,250 we might, by now, be so much further down 62 00:02:30,251 --> 00:02:33,487 the figurative road on the way to energy independence. 63 00:02:33,587 --> 00:02:35,523 - ♪ quiet, dramatic music - [monitor beeping] 64 00:02:35,856 --> 00:02:38,559 *** 65 00:02:48,636 --> 00:02:50,338 [Cami speaking indistinctly] 66 00:02:50,438 --> 00:02:51,372 Cami? 67 00:02:51,472 --> 00:02:52,506 [sighs] 68 00:02:52,640 --> 00:02:55,075 - Hey. - [sighs] 69 00:02:57,110 --> 00:02:59,111 - Alan. - Tommy. 70 00:02:59,112 --> 00:03:00,447 So, what do we know? 71 00:03:00,448 --> 00:03:01,948 Well, we don't know anything. 72 00:03:01,949 --> 00:03:04,984 Uh, he was already in surgery when we got here. 73 00:03:04,985 --> 00:03:07,521 Cardiologist said a dietician found him 74 00:03:07,621 --> 00:03:09,056 on the floor unresponsive. 75 00:03:09,156 --> 00:03:12,560 They got him stabilized, and here we are. 76 00:03:13,694 --> 00:03:16,830 Nothing to do but wait and pray. 77 00:03:16,930 --> 00:03:18,065 There are some things we should discuss 78 00:03:18,198 --> 00:03:20,132 if those prayers aren't answered. 79 00:03:20,133 --> 00:03:21,869 All right. 80 00:03:32,613 --> 00:03:34,715 Well, Monty's will states that, 81 00:03:34,815 --> 00:03:38,419 upon his death or incapacitation, 82 00:03:38,519 --> 00:03:41,153 you are to be made president, 83 00:03:41,154 --> 00:03:44,858 and facilitate the sale of the company. 84 00:03:44,958 --> 00:03:48,262 The proceeds are to be split between a foundation, 85 00:03:48,362 --> 00:03:50,898 which Cami will run, 86 00:03:50,998 --> 00:03:53,367 and a trust, which you will serve 87 00:03:53,467 --> 00:03:55,235 as executor. 88 00:03:56,870 --> 00:03:58,170 Monty's fighting for his life. 89 00:03:58,171 --> 00:04:00,073 We can look at that later if he loses, 90 00:04:00,173 --> 00:04:03,076 but right now, let's focus on the win, okay? 91 00:04:04,478 --> 00:04:06,846 Well, whether he lives or dies, 92 00:04:06,847 --> 00:04:10,318 he is incapacitated. 93 00:04:11,352 --> 00:04:14,020 And there's a $167 million dollar farm-out 94 00:04:14,021 --> 00:04:15,789 that's waiting to be executed. 95 00:04:17,257 --> 00:04:19,259 He needs a heart transplant, Tommy. 96 00:04:20,861 --> 00:04:22,062 Is that what they're doing? 97 00:04:22,162 --> 00:04:23,297 [Alan] Well, they're trying to get him 98 00:04:23,431 --> 00:04:26,065 stable enough to receive one. 99 00:04:26,066 --> 00:04:28,602 They won't risk the organ on a recipient 100 00:04:28,702 --> 00:04:30,571 that isn't healthy enough 101 00:04:30,671 --> 00:04:32,905 to survive the procedure, 102 00:04:32,906 --> 00:04:36,944 much less the body's reaction to a foreign organ. 103 00:04:37,077 --> 00:04:39,613 He is already incapacitated, 104 00:04:39,713 --> 00:04:43,551 and he will stay that way for the foreseeable future. 105 00:04:47,788 --> 00:04:49,289 Will you accept the position 106 00:04:49,390 --> 00:04:52,560 as president of M-TEX Oil and the family estate? 107 00:04:55,863 --> 00:04:56,764 Yes. 108 00:04:56,864 --> 00:04:58,230 [Alan] And will you 109 00:04:58,231 --> 00:05:01,068 accept the role as executor of the family trust? 110 00:05:02,370 --> 00:05:05,339 Yes, but I want a board with both of you on it. 111 00:05:05,439 --> 00:05:06,807 Yeah, that's fine. 112 00:05:07,741 --> 00:05:09,209 Cami? 113 00:05:10,077 --> 00:05:11,278 Well, what does that mean? 114 00:05:11,379 --> 00:05:13,947 It means you vote on the decisions I make. 115 00:05:14,047 --> 00:05:16,583 And who else is on the board besides us? 116 00:05:16,584 --> 00:05:18,652 - Who manages his money? - Goldman. 117 00:05:18,786 --> 00:05:20,821 Okay, somebody from Goldman. 118 00:05:20,921 --> 00:05:21,855 Okay. 119 00:05:21,989 --> 00:05:23,089 Talk to me about this farm-out. 120 00:05:23,090 --> 00:05:25,826 Well, look, it's... 121 00:05:25,926 --> 00:05:27,661 The lease holder is over-leveraged 122 00:05:27,761 --> 00:05:29,329 and can't raise the capital. 123 00:05:29,430 --> 00:05:30,831 Field's rich. 124 00:05:30,931 --> 00:05:34,034 We recoup our expenses before an 80/20 split 125 00:05:34,167 --> 00:05:36,436 that settles at 65/35. 126 00:05:36,437 --> 00:05:38,672 It can be a 10X deal, assuming 127 00:05:38,772 --> 00:05:41,909 we increase our production, which I believe we can. 128 00:05:43,744 --> 00:05:45,478 What's the worst-case scenario? 129 00:05:45,479 --> 00:05:47,180 Worst case? 130 00:05:47,314 --> 00:05:51,585 Worst case is another COVID or OPEC floods the market, 131 00:05:51,685 --> 00:05:53,186 oil drops below 60 132 00:05:53,286 --> 00:05:55,355 and puts us out of business in a year. 133 00:05:56,457 --> 00:05:59,492 Hmm. And what's best case? 134 00:05:59,493 --> 00:06:03,496 $1.2, $1.4 billion dollars in 48 months. 135 00:06:03,497 --> 00:06:04,964 Or do what Monty would do 136 00:06:04,965 --> 00:06:07,535 and sell the paper for 800 million in six months 137 00:06:07,635 --> 00:06:09,036 and go find the next one. 138 00:06:09,136 --> 00:06:10,370 [scoffs] 139 00:06:10,504 --> 00:06:13,240 Well, there aren't any more next ones, Tommy. 140 00:06:14,442 --> 00:06:15,642 Can you sell it now? 141 00:06:15,643 --> 00:06:17,010 It's worthless till we drill. 142 00:06:17,110 --> 00:06:18,378 I could blow up the deal, 143 00:06:18,479 --> 00:06:19,747 and then whatever he has now 144 00:06:19,847 --> 00:06:21,549 is what they have going forward. 145 00:06:23,517 --> 00:06:25,786 He set aside for you, I know he did. 146 00:06:31,659 --> 00:06:33,126 Cami. 147 00:06:33,226 --> 00:06:35,395 You don't need a foundation. 148 00:06:35,496 --> 00:06:36,863 Let's sell this thing now. 149 00:06:36,864 --> 00:06:39,600 Your kids' kids will never have to work. 150 00:06:43,737 --> 00:06:46,807 And then what? Then what, Tommy? 151 00:07:01,188 --> 00:07:03,523 You know, all he wanted is to be remembered. 152 00:07:03,524 --> 00:07:05,626 That's it. 153 00:07:05,726 --> 00:07:07,094 Not for the money... 154 00:07:08,261 --> 00:07:11,198 ...but for what we do with the money. 155 00:07:15,168 --> 00:07:18,238 And, yeah... 156 00:07:18,338 --> 00:07:21,642 I-I have enough to live and live well. 157 00:07:24,211 --> 00:07:27,815 But do I have enough to make the world remember him? 158 00:07:27,948 --> 00:07:30,550 Well, sell the fucking plane. 159 00:07:30,551 --> 00:07:33,219 You can build a hell of a high school football stadium. 160 00:07:33,220 --> 00:07:36,123 I don't know what to tell you, Cami. 161 00:07:39,292 --> 00:07:41,294 I'm sorry. 162 00:07:44,197 --> 00:07:46,133 It's just... 163 00:07:46,266 --> 00:07:48,001 That's what's killing him, 164 00:07:48,135 --> 00:07:49,569 trying to be immortal. 165 00:07:49,570 --> 00:07:52,272 You want it to kill you, too? 166 00:07:54,908 --> 00:07:57,110 You have 200 million bucks laying around? 167 00:07:57,210 --> 00:07:59,146 No, I don't. [sniffles] 168 00:07:59,246 --> 00:08:02,449 Okay, so we get a loan. Because of the risk, 169 00:08:02,550 --> 00:08:04,917 it's prohibitive. That's 12 to 14% 170 00:08:04,918 --> 00:08:06,887 that you have to personally guarantee. 171 00:08:06,987 --> 00:08:09,122 That means the house and the ranch 172 00:08:09,222 --> 00:08:11,124 and the place in Aspen, 173 00:08:11,224 --> 00:08:13,293 all that shit. 174 00:08:13,393 --> 00:08:16,163 There's way more oil men who went bankrupt 175 00:08:16,263 --> 00:08:20,167 than became billionaires. 176 00:08:20,267 --> 00:08:22,102 This is that kind of deal. 177 00:08:23,403 --> 00:08:24,971 [footsteps approaching] 178 00:08:24,972 --> 00:08:27,174 Here comes the doctor. 179 00:08:27,975 --> 00:08:29,843 - Cami? - Yeah. 180 00:08:29,943 --> 00:08:33,681 Monty suffered a ruptured aortic aneurysm, 181 00:08:33,781 --> 00:08:35,348 which is a tear of the aortic wall 182 00:08:35,448 --> 00:08:37,718 which causes internal bleeding at a very rapid rate. 183 00:08:37,818 --> 00:08:40,353 Because of the size and nature of the rupture, 184 00:08:40,453 --> 00:08:42,590 we were required to do open surgery. 185 00:08:42,690 --> 00:08:45,358 We removed the damaged portion of the aorta. 186 00:08:45,458 --> 00:08:46,994 We replaced it with a graft. 187 00:08:47,094 --> 00:08:49,863 We have him on an extracorporeal membrane oxygenation machine, 188 00:08:49,997 --> 00:08:52,900 which pumps and oxygenates his blood while his heart recovers. 189 00:08:53,000 --> 00:08:55,535 At this point, the best option is a transplant. 190 00:08:55,669 --> 00:08:59,138 Once he's stable enough, we will seek a donor. 191 00:08:59,139 --> 00:09:01,341 Okay, um... chances? 192 00:09:01,441 --> 00:09:03,677 Wh-What are his chances? 193 00:09:03,777 --> 00:09:05,177 [doctor] If we can find a donor 194 00:09:05,178 --> 00:09:06,847 in the near future, the chances are good. 195 00:09:06,947 --> 00:09:10,349 One-year survival rates are over 70%. 196 00:09:10,350 --> 00:09:12,953 But we are on a clock. 197 00:09:13,053 --> 00:09:15,122 We need the organ sooner than later. 198 00:09:16,156 --> 00:09:19,627 And how long can he survive without it? 199 00:09:20,393 --> 00:09:21,962 There's no way to gauge that. 200 00:09:22,062 --> 00:09:24,031 If he can make it two weeks, 201 00:09:24,131 --> 00:09:26,833 I feel pretty good about our chances. 202 00:09:26,834 --> 00:09:28,435 When can I see him? 203 00:09:28,568 --> 00:09:31,038 Let's get through the next 24 hours, okay? 204 00:09:31,138 --> 00:09:33,840 If there's any change in his condition, 205 00:09:33,841 --> 00:09:36,276 I will let you know. 206 00:09:46,286 --> 00:09:49,890 You want to know the last thing that I said to him? 207 00:09:55,595 --> 00:09:58,031 "You need a shave." 208 00:10:01,434 --> 00:10:03,771 28 years of marriage, 209 00:10:03,871 --> 00:10:05,404 and the last thing I said to him is 210 00:10:05,405 --> 00:10:08,275 you need a fucking shave. 211 00:10:12,079 --> 00:10:13,613 [sighs] 212 00:10:23,056 --> 00:10:24,792 ♪ gentle music ♪ 213 00:10:25,058 --> 00:10:27,227 *** 214 00:10:45,913 --> 00:10:48,348 *** 215 00:11:09,169 --> 00:11:11,538 *** 216 00:11:31,491 --> 00:11:33,226 ♪ percussive music ♪ 217 00:11:33,560 --> 00:11:36,196 *** 218 00:11:56,483 --> 00:11:58,618 *** 219 00:12:17,170 --> 00:12:19,439 [phone buzzing] 220 00:12:22,675 --> 00:12:24,444 - Yeah. - It's gone. 221 00:12:24,577 --> 00:12:25,946 - What did I tell you? - No. 222 00:12:26,079 --> 00:12:27,480 The whole fucking thing. 223 00:12:28,248 --> 00:12:30,283 The van, the tire tracks, everything. 224 00:12:30,383 --> 00:12:33,921 [sighs] What did I fucking tell you? 225 00:12:34,021 --> 00:12:35,789 So now what? 226 00:12:35,923 --> 00:12:36,756 Now nothing. 227 00:12:36,857 --> 00:12:38,391 Nothing for you. 228 00:12:38,491 --> 00:12:40,127 I've got two freaked out pilots 229 00:12:40,227 --> 00:12:42,662 and a mortar crew wanting to call fucking lawyers. 230 00:12:42,762 --> 00:12:44,563 [sighs] 231 00:12:44,564 --> 00:12:47,100 All right, give me two minutes. 232 00:13:10,858 --> 00:13:12,359 [line ringing] 233 00:13:13,226 --> 00:13:14,161 Yeah. 234 00:13:14,261 --> 00:13:15,462 Isn't everything you guys do 235 00:13:15,562 --> 00:13:16,763 supposed to be classified? 236 00:13:16,864 --> 00:13:18,264 What am I, a fucking Navy SEAL? 237 00:13:18,265 --> 00:13:20,066 We're a National Guard unit, Tommy. 238 00:13:20,067 --> 00:13:22,702 These guys are auto mechanics and insurance salesmen. 239 00:13:22,802 --> 00:13:24,436 Well, let me tell you something, bud. 240 00:13:24,437 --> 00:13:26,438 They're gonna look pretty fucking dumb 241 00:13:26,439 --> 00:13:27,774 confessing to a crime 242 00:13:27,875 --> 00:13:29,476 where there's no fucking evidence 243 00:13:29,576 --> 00:13:31,711 and no fucking witnesses and, most important, 244 00:13:31,811 --> 00:13:33,446 no fucking victim. 245 00:13:33,546 --> 00:13:36,748 I would suggest that everybody get amnesia real fucking fast. 246 00:13:36,749 --> 00:13:38,385 We on the same page? 247 00:13:39,219 --> 00:13:40,487 Yeah, I'll talk to 'em. 248 00:13:40,587 --> 00:13:41,821 I recommend it. 249 00:13:41,922 --> 00:13:43,556 Bye. 250 00:13:43,656 --> 00:13:45,993 [sighs] 251 00:13:47,660 --> 00:13:49,529 ♪ somber music ♪ 252 00:13:49,796 --> 00:13:51,564 *** 253 00:13:51,664 --> 00:13:54,001 [sighs] 254 00:14:08,115 --> 00:14:10,782 I want to say something to you about faith and hope 255 00:14:10,783 --> 00:14:13,586 and all that, but... 256 00:14:15,122 --> 00:14:19,459 ...since I don't believe in it, it's kind of hard to ask you to. 257 00:14:20,360 --> 00:14:21,861 But I will say this. 258 00:14:21,962 --> 00:14:26,233 Monty is the luckiest man I've ever known in my life. 259 00:14:27,634 --> 00:14:31,371 He wins when everybody, and I mean everybody, loses. 260 00:14:33,773 --> 00:14:36,609 So if I was still a betting man... 261 00:14:37,610 --> 00:14:40,313 ...I'd bet on him pulling through. 262 00:14:42,215 --> 00:14:44,317 Still smoking, huh? 263 00:14:47,988 --> 00:14:50,156 You're still a betting man 264 00:14:50,157 --> 00:14:51,925 every day. 265 00:14:53,826 --> 00:14:56,263 Now go and make a bet for me. 266 00:14:56,396 --> 00:14:58,065 Close the farm-out. 267 00:14:58,165 --> 00:15:01,268 And we roll the dice one last time. 268 00:15:05,372 --> 00:15:07,274 [motorcycle engine revving in song] 269 00:15:07,407 --> 00:15:08,874 ♪ "Girls, Girls, Girls" by Mötley Crüe ♪ 270 00:15:08,875 --> 00:15:10,043 ♪ Whoo! ♪ 271 00:15:10,143 --> 00:15:11,979 ♪ Ha-ha ♪ 272 00:15:15,515 --> 00:15:17,417 ♪ Mm, mm ♪ 273 00:15:18,585 --> 00:15:20,787 [whooping] 274 00:15:23,223 --> 00:15:24,958 *** 275 00:15:35,068 --> 00:15:36,403 ♪ Friday night ♪ 276 00:15:36,503 --> 00:15:38,638 - ♪ And I need a fight - [whooping] 277 00:15:38,771 --> 00:15:41,474 ♪ My motorcycle and a switchblade knife... ♪ 278 00:15:41,574 --> 00:15:43,610 Oh, shit, I forgot. 279 00:15:45,045 --> 00:15:46,545 Here. 280 00:15:46,546 --> 00:15:48,081 - [chuckles] - Oh. 281 00:15:48,181 --> 00:15:49,249 Load 'em up. 282 00:15:49,349 --> 00:15:50,483 [Ainsley] That's a lot of 20s. 283 00:15:50,583 --> 00:15:51,484 ♪ Girls, girls, girls... ♪ 284 00:15:51,618 --> 00:15:52,952 Here, Bob. Here, babe. 285 00:15:53,053 --> 00:15:56,289 - Now we're talking. [chuckles] - [chuckles] 286 00:15:56,389 --> 00:15:57,389 [Angela] Oh, no, baby. 287 00:15:57,390 --> 00:15:59,558 Baby, you got to ration it, Bob. 288 00:15:59,559 --> 00:16:01,328 This is all you get. 289 00:16:02,262 --> 00:16:05,132 ♪ Girls, girls, girls... ♪ 290 00:16:06,133 --> 00:16:07,467 [Ainsley] What do you think? 291 00:16:07,567 --> 00:16:09,369 [Ethel] What do I think? 292 00:16:10,303 --> 00:16:13,640 What do I think about these skinny bitches reminding me 293 00:16:13,773 --> 00:16:15,475 of what I can't do anymore? 294 00:16:15,575 --> 00:16:16,976 What do you think I think? 295 00:16:17,077 --> 00:16:19,312 Well, I have a dancer for you, too, Ethel. 296 00:16:19,446 --> 00:16:20,980 [scoffs] Right. 297 00:16:21,114 --> 00:16:22,248 I do. 298 00:16:22,249 --> 00:16:23,650 Well, why are you hiding him, then? 299 00:16:23,750 --> 00:16:25,251 Okay, just give me a minute. 300 00:16:25,252 --> 00:16:27,619 You're gonna be real excited, Ethel. [chuckles] 301 00:16:27,620 --> 00:16:28,788 I doubt it. 302 00:16:28,888 --> 00:16:30,289 - [Ethel scoffs, mutters] - [Ainsley laughs] 303 00:16:30,290 --> 00:16:31,623 Go get him. 304 00:16:31,624 --> 00:16:33,360 [exhales sharply] 305 00:16:34,261 --> 00:16:35,695 This is... 306 00:16:35,828 --> 00:16:37,164 this is... 307 00:16:37,264 --> 00:16:38,631 - this is... - [Jasmine] First time can be 308 00:16:38,731 --> 00:16:40,200 pretty nerve-racking, but after that, 309 00:16:40,333 --> 00:16:41,534 it can be really fun. 310 00:16:41,668 --> 00:16:42,835 You should do a shot of vodka. 311 00:16:42,935 --> 00:16:44,637 Loosen the nerves. 312 00:16:46,273 --> 00:16:48,675 It's 11 in the morning. 313 00:16:48,775 --> 00:16:50,843 I have football practice. 314 00:16:50,943 --> 00:16:52,978 - How old are you? - Does it matter? 315 00:16:52,979 --> 00:16:55,515 State of Texas is pretty picky about it. 316 00:16:55,615 --> 00:16:57,517 - [sighs] - Babe. 317 00:16:59,919 --> 00:17:00,986 We need you out there. 318 00:17:00,987 --> 00:17:02,589 It's your time to shine. 319 00:17:03,890 --> 00:17:07,494 There's only 20 minutes before their nap, so it won't be long. 320 00:17:07,594 --> 00:17:10,029 I-I'm having second thoughts. 321 00:17:10,163 --> 00:17:11,364 But we had a deal. 322 00:17:11,464 --> 00:17:12,831 [sighs] 323 00:17:12,832 --> 00:17:15,167 And you're getting the better end of it. 324 00:17:15,168 --> 00:17:18,504 Remember, whatever you do for them, 325 00:17:18,505 --> 00:17:20,240 I do for you. 326 00:17:20,340 --> 00:17:21,508 [chuckles] 327 00:17:21,608 --> 00:17:23,543 [whispering indistinctly] 328 00:17:23,643 --> 00:17:24,844 [chuckles softly] 329 00:17:24,944 --> 00:17:26,678 - [sucks air through teeth] - You look great. 330 00:17:26,679 --> 00:17:29,315 - It'll be fun. Come on. - [groans] 331 00:17:29,316 --> 00:17:31,218 [chuckles] 332 00:17:31,351 --> 00:17:33,686 [mutters] 333 00:17:34,987 --> 00:17:36,589 [exhales sharply] 334 00:17:36,723 --> 00:17:38,024 [sighs] I'm ready. 335 00:17:38,125 --> 00:17:39,726 - [inhales sharply, sighs] - [slaps thighs] 336 00:17:39,826 --> 00:17:41,394 ♪ Girls, girls ♪ 337 00:17:41,494 --> 00:17:45,565 ♪ Girls ♪ 338 00:17:45,665 --> 00:17:46,766 ♪ Whoo! ♪ 339 00:17:46,866 --> 00:17:48,468 [whispers] Fuck. 340 00:17:49,336 --> 00:17:50,337 [sighs] 341 00:17:51,271 --> 00:17:53,606 [Koe Wetzel's "9 Lives (Black Cat)" playing] 342 00:17:53,940 --> 00:17:56,109 *** 343 00:17:59,412 --> 00:18:01,248 ♪ Here we go ♪ 344 00:18:02,482 --> 00:18:05,785 - ♪ There's a storm brewing - [yawns] 345 00:18:05,918 --> 00:18:07,254 ♪ In a pool hall down in Houston ♪ 346 00:18:07,354 --> 00:18:08,554 [exhales sharply] 347 00:18:08,555 --> 00:18:10,089 ♪ Where some poor old boy's ♪ 348 00:18:10,190 --> 00:18:11,924 ♪ About to get his teeth knocked out ♪ 349 00:18:12,024 --> 00:18:13,725 This is the stupidest thing I've ever done in my life. 350 00:18:13,726 --> 00:18:15,895 ♪ In the bathroom, it was snowing ♪ 351 00:18:15,995 --> 00:18:17,529 - ♪ Drip so good - [groans] 352 00:18:17,530 --> 00:18:19,932 - ♪ It had me choking... - God, forgive me. 353 00:18:20,066 --> 00:18:21,900 [sighs] It's for the old folks. 354 00:18:21,901 --> 00:18:23,869 ♪ Better watch out ♪ 355 00:18:23,870 --> 00:18:25,871 ♪ I've got a nine lives ♪ 356 00:18:25,872 --> 00:18:28,107 - ♪ State of mind - [whooping] 357 00:18:28,208 --> 00:18:30,477 ♪ Betting it all with a roll of dice ♪ 358 00:18:30,610 --> 00:18:33,680 ♪ People seem to lose their luck when I come around ♪ 359 00:18:33,780 --> 00:18:36,483 - [whooping] - ♪ I've got a 12-pack... ♪ 360 00:18:36,583 --> 00:18:38,451 - [Angela] Good Lord, baby. - [Ainsley] I know. 361 00:18:38,585 --> 00:18:39,718 You better double-bag that thing. 362 00:18:39,719 --> 00:18:40,953 I'm not changing any diapers. 363 00:18:41,053 --> 00:18:42,289 Don't worry, Mama. 364 00:18:42,422 --> 00:18:44,424 You can't get pregnant from what I promised. 365 00:18:44,524 --> 00:18:46,293 - [laughing] - Baby. 366 00:18:46,393 --> 00:18:47,994 - [Ainsley] That's good. - [Angela chuckles] 367 00:18:48,127 --> 00:18:49,596 Just feel the music. 368 00:18:49,696 --> 00:18:50,729 - Just shake your ass! - Yeah! 369 00:18:50,730 --> 00:18:52,999 [whooping] 370 00:18:53,132 --> 00:18:54,634 Go earn some money! 371 00:18:54,734 --> 00:18:56,336 ♪ Lost the first one to a dealer ♪ 372 00:18:56,436 --> 00:18:58,237 - Whoo! - ♪ Lost the second one ♪ 373 00:18:58,238 --> 00:18:59,905 - ♪ To a preacher - [screaming] 374 00:18:59,906 --> 00:19:01,508 ♪ And three and four ♪ 375 00:19:01,608 --> 00:19:02,642 ♪ To the twins that live next door... ♪ 376 00:19:02,775 --> 00:19:04,677 Oh! Oh! Oh, Lord have mercy! 377 00:19:04,811 --> 00:19:07,279 No! No! God, you can't sit on her lap. 378 00:19:07,280 --> 00:19:08,948 You'll break her pelvis, tiger. 379 00:19:09,048 --> 00:19:10,149 I don't know what to do. 380 00:19:10,250 --> 00:19:11,318 Baby, 381 00:19:11,451 --> 00:19:12,819 you just put your foot on her chair 382 00:19:12,952 --> 00:19:15,455 and you just grind your hips to the music. 383 00:19:15,555 --> 00:19:17,824 - I can't do that. - It's not what I heard. 384 00:19:17,924 --> 00:19:19,758 - Not what I heard either. - I also heard you won't be 385 00:19:19,759 --> 00:19:21,994 doing it anymore if you don't do it here. 386 00:19:22,094 --> 00:19:23,262 [clicks tongue] 387 00:19:23,263 --> 00:19:25,398 - [Angela chuckles] - Come on. 388 00:19:26,299 --> 00:19:27,367 Man up. 389 00:19:27,500 --> 00:19:30,537 [screaming, laughing] 390 00:19:30,670 --> 00:19:32,071 [whimpers] 391 00:19:32,171 --> 00:19:34,974 Oh, Lord have mercy! Lord have mercy! 392 00:19:35,074 --> 00:19:37,443 Go, go, go, go, go! 393 00:19:37,444 --> 00:19:39,412 [laughing] 394 00:19:40,547 --> 00:19:41,180 [laughs] 395 00:19:41,448 --> 00:19:43,683 *** 396 00:19:43,783 --> 00:19:45,218 [Angela] My God. 397 00:19:45,352 --> 00:19:47,019 [Ainsley] He's really sweet, isn't he? 398 00:19:47,119 --> 00:19:49,655 I mean, he is a real keeper, baby. 399 00:19:49,656 --> 00:19:51,122 [Ainsley] He runs a 4.4. 400 00:19:51,123 --> 00:19:52,791 [Angela] Shit. With that ass, 401 00:19:52,792 --> 00:19:55,362 - I'm not surprised. - [whooping] 402 00:19:55,462 --> 00:19:57,897 ♪ Sailing ♪ 403 00:19:58,030 --> 00:20:00,999 ♪ Takes me away to where ♪ 404 00:20:01,000 --> 00:20:05,738 ♪ I've always heard it could be... ♪ 405 00:20:08,040 --> 00:20:10,008 You did a real good thing, Mama. 406 00:20:10,009 --> 00:20:12,177 ♪ And the wind to carry me ♪ 407 00:20:12,178 --> 00:20:13,845 ♪ And soon I will be free... ♪ 408 00:20:13,846 --> 00:20:15,415 Feels good, baby. 409 00:20:17,984 --> 00:20:20,553 We should do it again in a few months. 410 00:20:20,653 --> 00:20:23,989 You say months? I want to go back tomorrow. 411 00:20:23,990 --> 00:20:25,525 [chuckles] 412 00:20:25,625 --> 00:20:29,629 ♪ When I'm sailing ♪ 413 00:20:33,700 --> 00:20:34,901 [Margaret] Hi, everyone have fun? 414 00:20:35,001 --> 00:20:36,001 [Angela] Wore 'em out. 415 00:20:36,002 --> 00:20:39,238 Good. Ethel, what did you think? 416 00:20:39,339 --> 00:20:40,506 It was great. 417 00:20:40,507 --> 00:20:43,410 It was fucking great. Fucking great. 418 00:20:43,510 --> 00:20:46,011 - [laughter] - All right. 419 00:20:46,012 --> 00:20:49,582 Everybody, wake up. Let's start unloading out the side. 420 00:20:49,682 --> 00:20:50,883 Come on. 421 00:20:52,118 --> 00:20:54,821 Richie, want to give me a hand? 422 00:20:56,255 --> 00:20:58,625 Easily the most immoral and irresponsible thing 423 00:20:58,758 --> 00:21:00,059 I've ever witnessed in my life. 424 00:21:00,159 --> 00:21:02,228 You need to grow a pair and get out more. 425 00:21:02,329 --> 00:21:04,764 - Is that what you did? [scoffs] - Mm-hmm. 426 00:21:06,533 --> 00:21:08,401 Good day, Bob? 427 00:21:08,501 --> 00:21:10,770 She gave me her number. 428 00:21:12,104 --> 00:21:14,039 Leave that with me. 429 00:21:14,040 --> 00:21:16,943 I don't need her taking your Social Security. 430 00:21:17,076 --> 00:21:19,312 [phone ringing] 431 00:21:24,684 --> 00:21:25,585 [phone chimes] 432 00:21:25,685 --> 00:21:27,052 It's my little trooper. 433 00:21:27,053 --> 00:21:28,488 Boy, do you owe me. 434 00:21:28,621 --> 00:21:29,889 Boy, do I. 435 00:21:30,923 --> 00:21:31,890 Want to come over tonight? 436 00:21:31,891 --> 00:21:33,259 I'll get you paid. 437 00:21:33,360 --> 00:21:35,595 [chuckles] Is this what it's gonna be like? 438 00:21:35,695 --> 00:21:39,598 - With you? This crazy? - This is not crazy, baby. 439 00:21:39,599 --> 00:21:41,634 This is free. 440 00:21:41,768 --> 00:21:44,003 Life is a two-minute drill. 441 00:21:45,004 --> 00:21:46,905 Isn't that everyone's favorite part of the game? 442 00:21:46,906 --> 00:21:47,974 It's mine. 443 00:21:48,074 --> 00:21:49,642 Well... 444 00:21:49,742 --> 00:21:51,644 we just play the whole game that way. 445 00:21:51,744 --> 00:21:53,745 I'll see you tonight. 446 00:21:53,746 --> 00:21:55,815 All right, I'll see you later. 447 00:21:55,915 --> 00:21:57,817 - Bye. - [phone chimes] 448 00:21:57,917 --> 00:22:00,152 ♪ gentle music ♪ 449 00:22:00,420 --> 00:22:02,555 *** 450 00:22:09,529 --> 00:22:12,499 [line ringing] 451 00:22:13,500 --> 00:22:15,835 - I figured you'd be calling. - Where are you? 452 00:22:15,935 --> 00:22:17,637 Irrelevant and none of your business. 453 00:22:17,737 --> 00:22:19,304 Well, we need to meet, 454 00:22:19,305 --> 00:22:21,374 and it makes it kind of tricky if you're in Houston. 455 00:22:21,508 --> 00:22:22,675 I'm in town. 456 00:22:22,809 --> 00:22:24,644 How about the Patch at five? 457 00:22:24,744 --> 00:22:26,178 N-No, somewhere private. 458 00:22:26,312 --> 00:22:27,380 Yeah, let's see. 459 00:22:27,480 --> 00:22:29,148 The employee who is convinced 460 00:22:29,248 --> 00:22:32,652 I want him fired would like to meet alone. 461 00:22:32,752 --> 00:22:35,621 Yeah, that sounds like a fantastic idea, Tommy. 462 00:22:35,622 --> 00:22:36,655 Pick the dirt road 463 00:22:36,656 --> 00:22:37,990 out in the oil fields 464 00:22:38,090 --> 00:22:40,560 where there's no witnesses or cell service. 465 00:22:40,693 --> 00:22:42,328 That sounds like a great fucking idea. 466 00:22:42,429 --> 00:22:45,364 Yeah, well, I'm convinced 'cause you told me and you told my boss 467 00:22:45,465 --> 00:22:47,600 and you told everybody else who would fucking listen. 468 00:22:47,700 --> 00:22:50,437 I think the oil field is exactly where we ought to meet. 469 00:22:50,537 --> 00:22:52,539 [scoffs] 470 00:22:53,440 --> 00:22:54,507 And why is that? 471 00:22:54,607 --> 00:22:56,008 Because you need to renegotiate 472 00:22:56,108 --> 00:22:58,411 a $170 million dollar farm-out lease, 473 00:22:58,545 --> 00:23:01,179 and I think you need at least a basic understanding 474 00:23:01,180 --> 00:23:03,348 of what you're renegotiating. 475 00:23:03,349 --> 00:23:04,917 You know what? 476 00:23:05,017 --> 00:23:07,386 Since you know so much, why don't you renegotiate it? 477 00:23:07,487 --> 00:23:10,423 Two reasons, honey. One, it's not my fucking job, it's yours. 478 00:23:10,557 --> 00:23:12,692 And two, the president of the company 479 00:23:12,792 --> 00:23:14,192 needs a buffer in negotiations, 480 00:23:14,193 --> 00:23:15,695 - and you need-- - I don't need a lecture 481 00:23:15,795 --> 00:23:16,896 in negotiating, Tommy. 482 00:23:16,996 --> 00:23:18,329 I have a law degree in it. 483 00:23:18,330 --> 00:23:20,733 And you know what? Monty already has a buffer. 484 00:23:20,833 --> 00:23:22,702 So get in there and give it your all. 485 00:23:22,802 --> 00:23:24,937 I'll be there to clean up the mess when you're done. 486 00:23:25,071 --> 00:23:27,874 [sighs] Monty's not the president anymore. 487 00:23:30,276 --> 00:23:31,778 I am. 488 00:23:33,680 --> 00:23:35,081 Why are you president? 489 00:23:35,181 --> 00:23:36,749 Because Monty's laid up in a hospital 490 00:23:36,849 --> 00:23:38,417 waiting for a fucking heart transplant 491 00:23:38,518 --> 00:23:40,453 that he's not strong enough to survive, 492 00:23:40,553 --> 00:23:42,087 and the trust named me president. 493 00:23:42,088 --> 00:23:43,923 And if you don't think that firing you 494 00:23:44,023 --> 00:23:45,625 is at the top of my to-do list, 495 00:23:45,725 --> 00:23:47,392 then I haven't made a strong enough impression. 496 00:23:47,393 --> 00:23:50,329 But he sees something in you. 497 00:23:51,330 --> 00:23:53,800 Now's your chance to let me see it, too. 498 00:23:53,933 --> 00:23:55,301 [sighs] 499 00:23:56,402 --> 00:23:58,471 Why not just fire me and use Nate? 500 00:23:58,571 --> 00:24:00,807 Because Nate is a very good lawyer, 501 00:24:00,907 --> 00:24:03,943 and nothing will fuck up a great deal like a good lawyer. 502 00:24:04,043 --> 00:24:05,444 I need a fucking closer. 503 00:24:05,545 --> 00:24:07,313 I need a killer, somebody they don't see coming, 504 00:24:07,413 --> 00:24:08,815 and you're certainly that. 505 00:24:09,916 --> 00:24:11,750 Send me a pin, 506 00:24:11,751 --> 00:24:13,219 and I would like to point out, 507 00:24:13,319 --> 00:24:15,688 I am licensed to carry concealed in this state. 508 00:24:15,822 --> 00:24:18,290 [laughs] I'd like to point out, Rebecca, 509 00:24:18,390 --> 00:24:21,126 that you don't need a license to carry concealed in this state. 510 00:24:21,127 --> 00:24:23,996 That's why we all wave at each other when we're driving. 511 00:24:24,096 --> 00:24:26,699 'Cause everybody's fucking armed. 512 00:24:26,833 --> 00:24:28,000 I'll send you a pin. 513 00:24:28,100 --> 00:24:29,669 I'll see you there in three hours. 514 00:24:29,769 --> 00:24:31,671 ♪ tense music ♪ 515 00:24:31,771 --> 00:24:33,205 [phone whooshes] 516 00:24:43,215 --> 00:24:44,851 [line ringing] 517 00:24:44,984 --> 00:24:46,151 [sighs] 518 00:24:46,152 --> 00:24:48,286 [phone buzzes] 519 00:24:48,287 --> 00:24:49,320 How is he? 520 00:24:49,321 --> 00:24:51,924 He's dying, Nate. 521 00:24:53,693 --> 00:24:55,160 What chances do the doctors give him? 522 00:24:55,161 --> 00:24:56,795 Well, the crumbs of hope they drop 523 00:24:56,796 --> 00:24:58,798 are getting smaller, you know what I mean? 524 00:25:00,132 --> 00:25:01,067 Who takes over? 525 00:25:01,200 --> 00:25:03,501 Me, for now, till it gets sold. 526 00:25:03,502 --> 00:25:06,137 Trust wants to sweeten the package by moving forward 527 00:25:06,138 --> 00:25:07,639 with the farm-out in Wolfcamp. 528 00:25:07,640 --> 00:25:09,175 What about the workovers in Sage Creek? 529 00:25:09,275 --> 00:25:10,475 Those go, too. 530 00:25:10,476 --> 00:25:12,078 Tommy, that's 300 million in capital. 531 00:25:12,211 --> 00:25:14,681 You need a 55% strike in both to make the nut. 532 00:25:14,781 --> 00:25:15,615 Yep. 533 00:25:15,715 --> 00:25:16,749 So we're just gonna bankrupt 534 00:25:16,849 --> 00:25:17,917 his children with his last deal? 535 00:25:18,017 --> 00:25:19,317 We're not gonna bankrupt anybody 536 00:25:19,318 --> 00:25:20,920 'cause we're gonna strike a bunch of oil, Nate. 537 00:25:21,053 --> 00:25:22,555 That's not how it works, and you know it. 538 00:25:22,689 --> 00:25:23,855 You mitigate risk. 539 00:25:23,856 --> 00:25:25,991 Or maximize it in ROI. 540 00:25:25,992 --> 00:25:27,560 That's what we're gonna do. 541 00:25:27,694 --> 00:25:29,696 I'm not sure I can negotiate that in clean conscience. 542 00:25:29,796 --> 00:25:32,765 You don't have to. Rebecca's keeping lead on this. 543 00:25:33,666 --> 00:25:35,000 - Rebecca? - Yeah. 544 00:25:35,001 --> 00:25:37,502 Well, that's just fucking great. 545 00:25:37,503 --> 00:25:39,537 Look, Nate, I need your help, okay? 546 00:25:39,538 --> 00:25:42,374 She can swing the numbers, but she can't paper it. 547 00:25:42,474 --> 00:25:44,676 We'll figure out the hierarchy after all this shit's over, 548 00:25:44,677 --> 00:25:46,746 but I need the two of you at the table in the morning. 549 00:25:46,846 --> 00:25:49,115 Explain the need to rush. 550 00:25:49,248 --> 00:25:52,785 Well, probate court pauses all future operations 551 00:25:52,885 --> 00:25:55,186 for a year or longer. How's that for a reason? 552 00:25:55,187 --> 00:25:57,957 Look, I don't think it's right either, Nate, 553 00:25:58,057 --> 00:26:00,126 but that's what Cami asked me to do, 554 00:26:00,259 --> 00:26:02,061 so that means that's what Monty told her to do, 555 00:26:02,161 --> 00:26:03,395 so that's what we do. 556 00:26:04,496 --> 00:26:07,199 You're asking me to swallow a lot of pride, Tommy. 557 00:26:08,034 --> 00:26:09,769 I need it, Nate. [sighs] 558 00:26:09,902 --> 00:26:11,904 [sighs] 559 00:26:12,739 --> 00:26:14,006 All right. 560 00:26:15,842 --> 00:26:17,109 You got it. 561 00:26:17,209 --> 00:26:18,576 Okay. 562 00:26:18,577 --> 00:26:20,647 Well, you and Dale meet me at the transfer station 563 00:26:20,780 --> 00:26:22,448 at Reagan at five, okay? 564 00:26:22,548 --> 00:26:24,183 Will do. 565 00:26:30,790 --> 00:26:32,725 [sighs] 566 00:26:43,102 --> 00:26:44,637 [sinister ringtone playing] 567 00:26:44,737 --> 00:26:45,972 Oh, fuck. 568 00:26:46,105 --> 00:26:48,607 - Hey, baby. - Oh, my God! It was so fun. 569 00:26:48,708 --> 00:26:49,776 Hi, Daddy! 570 00:26:49,876 --> 00:26:51,177 [Angela] Say hi to your baby. 571 00:26:51,277 --> 00:26:52,344 - [Ainsley] Hi. - [sighs] Jesus, God, 572 00:26:52,444 --> 00:26:53,846 that's a lot of estrogen, girls. 573 00:26:53,946 --> 00:26:55,782 Hey, baby, let's not yell at Daddy, okay? 574 00:26:55,882 --> 00:26:57,817 They loved it. Loved it. 575 00:26:57,917 --> 00:26:59,618 They had so much fun that we're gonna bring 'em back. 576 00:26:59,719 --> 00:27:02,087 Mm-hmm. And everyone at the strip club was so nice to us. 577 00:27:02,088 --> 00:27:03,990 - They were so nice. I know. - Amazing. 578 00:27:04,090 --> 00:27:05,557 Oh, so you did do that. Oh, okay. 579 00:27:05,658 --> 00:27:07,293 Well, I guess I'm glad they had a good time. 580 00:27:07,393 --> 00:27:08,426 [Angela sighs] 581 00:27:08,427 --> 00:27:09,761 Oh, God. [stammers] 582 00:27:09,762 --> 00:27:10,830 You know, well, we got to celebrate. 583 00:27:10,963 --> 00:27:12,631 What time you gonna be home? 584 00:27:12,732 --> 00:27:13,932 It's gonna be late. 585 00:27:13,933 --> 00:27:15,934 Dad, can you come home early tonight? 586 00:27:15,935 --> 00:27:17,468 - How late? - Please? 587 00:27:17,469 --> 00:27:19,104 - It's gonna be really late, hon. - [Angela chuckles] 588 00:27:19,105 --> 00:27:20,807 You're no fun. None. 589 00:27:20,907 --> 00:27:22,440 You're just a grumpy little stinker. 590 00:27:22,441 --> 00:27:23,910 - [blows raspberry] - Grumpy. 591 00:27:24,010 --> 00:27:25,344 Grumper. 592 00:27:25,444 --> 00:27:27,513 - [Angela and Ainsley laugh] - Listen, Angela. 593 00:27:27,613 --> 00:27:29,381 Monty's not gonna make it. 594 00:27:29,515 --> 00:27:32,484 I don't think he's gonna make it. 595 00:27:32,584 --> 00:27:36,823 [sighs] Aw, honey, I'm so sorry. 596 00:27:36,923 --> 00:27:38,424 Are you okay? 597 00:27:39,258 --> 00:27:41,093 Yeah. Yeah. 598 00:27:41,994 --> 00:27:43,595 What does that mean for you, babe? 599 00:27:43,696 --> 00:27:45,564 I mean, do you have to look for a job, or...? 600 00:27:45,698 --> 00:27:47,834 Well, sweetheart, 601 00:27:47,934 --> 00:27:50,569 men die, oil companies don't die. 602 00:27:50,669 --> 00:27:52,671 My job ain't going anywhere. 603 00:27:55,507 --> 00:27:59,712 We are here for anything that you need, okay? Anything. 604 00:27:59,812 --> 00:28:01,512 - Okay, honey. - We love you. 605 00:28:01,513 --> 00:28:02,849 [Angela] I love you. 606 00:28:02,949 --> 00:28:04,851 I love you, too, baby. 607 00:28:06,118 --> 00:28:07,619 Talk to you girls later. 608 00:28:10,156 --> 00:28:11,891 ♪ solemn music ♪ 609 00:28:12,158 --> 00:28:14,393 *** 610 00:28:34,413 --> 00:28:36,282 ♪ somber music ♪ 611 00:28:36,548 --> 00:28:38,650 *** 612 00:29:02,809 --> 00:29:05,477 *** 613 00:29:12,451 --> 00:29:14,086 [sniffles] 614 00:29:43,749 --> 00:29:46,452 *** 615 00:30:14,613 --> 00:30:17,149 *** 616 00:30:45,144 --> 00:30:47,379 *** 617 00:30:51,884 --> 00:30:53,452 [sniffles] 618 00:31:21,680 --> 00:31:23,916 *** 619 00:31:28,420 --> 00:31:30,689 [closes photo album] 620 00:31:32,191 --> 00:31:34,426 [sniffles softly] 621 00:31:48,407 --> 00:31:50,276 [Swensen] Used to be I could run... 622 00:31:50,409 --> 00:31:53,779 aw, hell, I could run 300 wheat steers on this pasture. 623 00:31:54,646 --> 00:31:56,782 But with the cost of feed and fertilizer 624 00:31:56,882 --> 00:32:01,153 and drought after drought, wheat steers at... 625 00:32:01,253 --> 00:32:04,690 well, hell, they're running 228, 626 00:32:04,790 --> 00:32:06,625 ain't been weaned. 627 00:32:06,725 --> 00:32:09,795 [chuckles] I got to straighten 'em out. 628 00:32:09,928 --> 00:32:13,365 How the hell am I gonna do all that and make any money? 629 00:32:14,300 --> 00:32:18,170 Solar company'll pay me 800 an acre. 630 00:32:18,270 --> 00:32:19,771 That's $200,000... 631 00:32:19,871 --> 00:32:21,940 every year. [laughs] 632 00:32:22,041 --> 00:32:23,976 And that's a straight per-acre lease? 633 00:32:24,076 --> 00:32:26,645 Well, it's based on a certain amount of kilowatts. 634 00:32:26,745 --> 00:32:28,246 Well, you need the sun to shine for those. 635 00:32:28,247 --> 00:32:29,747 [chuckles] 636 00:32:29,748 --> 00:32:31,183 The sun shining ain't a problem. 637 00:32:31,317 --> 00:32:33,652 Every day. No clouds, no rain. 638 00:32:33,752 --> 00:32:35,321 God forbid if it hails. 639 00:32:35,454 --> 00:32:37,356 I didn't think of the hail. 640 00:32:37,456 --> 00:32:38,756 They did. 641 00:32:38,757 --> 00:32:41,660 You've got 54 wells on this property. 642 00:32:41,760 --> 00:32:43,329 Only six produce. 643 00:32:43,429 --> 00:32:46,865 And, hell, none of 'em pump more than ten or 12 barrels a day. 644 00:32:46,965 --> 00:32:49,235 And I'm 18% of that. 645 00:32:50,002 --> 00:32:53,205 This area is all played out. 646 00:32:53,305 --> 00:32:55,641 For these little grasshopper pumps, it is. 647 00:32:55,741 --> 00:32:57,843 But they don't go down 2,000 feet. 648 00:32:57,943 --> 00:32:59,478 They're sucking on a leak. 649 00:32:59,578 --> 00:33:02,648 The shale is 7,000 to 10,000 feet down. 650 00:33:02,748 --> 00:33:04,683 I know, but ain't nobody gonna invest 651 00:33:04,816 --> 00:33:08,087 in swapping wells and drilling for 54 wells. 652 00:33:09,088 --> 00:33:12,858 Hell, most of these leases is expired. 653 00:33:12,958 --> 00:33:15,094 [chuckles, sighs] 654 00:33:15,194 --> 00:33:16,662 I'm sitting on a stack of minerals 655 00:33:16,762 --> 00:33:18,497 I can't sell for the paper they're on. 656 00:33:18,597 --> 00:33:21,067 - [chuckles] - I can. 657 00:33:21,900 --> 00:33:24,002 How you gonna do that? 658 00:33:27,139 --> 00:33:28,440 [Cooper sighs] 659 00:33:28,540 --> 00:33:32,078 This is 377 on 11,000 acres. 660 00:33:32,878 --> 00:33:34,746 Put together 50 acres at a time. 661 00:33:34,880 --> 00:33:37,249 Seven largest are in the same situation as you. 662 00:33:37,349 --> 00:33:38,884 Four of 'em have already committed. 663 00:33:38,984 --> 00:33:41,486 But your royalty rate is not 18% anymore. 664 00:33:41,487 --> 00:33:42,754 It's 25. 665 00:33:42,888 --> 00:33:46,358 Now, you can wreck that wheat field, 666 00:33:46,458 --> 00:33:48,526 hope to make 200 a year, 667 00:33:48,527 --> 00:33:50,896 or we can rework these wells, and I can pay you that a month. 668 00:33:51,029 --> 00:33:55,434 You run all the cattle you want. Who cares what they cost? 669 00:33:57,002 --> 00:33:58,904 That's how it was in the '70s. 670 00:33:59,004 --> 00:34:01,273 - [chuckles] - Well, power's in the numbers. 671 00:34:01,407 --> 00:34:05,377 A group of small producers become a big producer. 672 00:34:07,313 --> 00:34:09,715 And just how much of my 25 do you take? 673 00:34:09,815 --> 00:34:11,682 Not a dime. 674 00:34:11,683 --> 00:34:14,352 You're signing the lease to me, I'm selling it to them. 675 00:34:14,353 --> 00:34:16,655 Oil company pays me, not you. 676 00:34:16,755 --> 00:34:18,757 That helps you, and it helps your neighbor. 677 00:34:18,857 --> 00:34:20,626 That's where I'm going next. 678 00:34:26,565 --> 00:34:28,800 What do I got to do? 679 00:34:30,236 --> 00:34:32,271 Just sign the lease. 680 00:34:32,404 --> 00:34:34,440 Then you ain't got to do nothing. 681 00:34:34,540 --> 00:34:36,442 Neither do your kids or their kids. 682 00:34:36,542 --> 00:34:37,909 [Swensen scoffs] 683 00:34:38,009 --> 00:34:40,146 Well, they got to do something. 684 00:34:40,246 --> 00:34:41,780 I don't need 'em hanging around here. 685 00:34:41,913 --> 00:34:44,249 Well, dig 'em a pool. Let 'em splash around in that. 686 00:34:44,250 --> 00:34:47,453 [scoffs] A swimming pool? 687 00:34:47,553 --> 00:34:50,756 In Garza County? [chuckles] 688 00:34:51,557 --> 00:34:53,224 Wouldn't that be something? 689 00:34:53,225 --> 00:34:54,626 [chuckles] 690 00:34:54,726 --> 00:34:56,362 [paper rustling] 691 00:34:56,462 --> 00:35:00,166 Lord help me. [chuckles] 692 00:35:05,604 --> 00:35:08,807 Well, Cooper, nice doing business with you. 693 00:35:08,907 --> 00:35:11,242 Thank you very much, Mr. Swensen. 694 00:35:11,243 --> 00:35:12,777 You won't regret it. 695 00:35:12,778 --> 00:35:14,780 [Swensen] I hope not. 696 00:35:14,880 --> 00:35:16,848 ♪ gentle, atmospheric music ♪ 697 00:35:17,183 --> 00:35:19,685 *** 698 00:35:46,245 --> 00:35:47,679 [Tommy] They've been pumping oil 699 00:35:47,779 --> 00:35:49,315 out of this ground since the '20s. 700 00:35:49,415 --> 00:35:51,149 Then, in the '80s, it started drying up. 701 00:35:51,250 --> 00:35:53,151 By the '90s it's pretty well played out. 702 00:35:53,252 --> 00:35:56,222 This is a shale. It goes all the way from here to Midland. 703 00:35:56,355 --> 00:35:59,691 So just imagine layer after layer of solid rock 704 00:35:59,791 --> 00:36:02,994 slapped on top of one another like slices of bread. 705 00:36:03,094 --> 00:36:06,130 And between the slices, well, that's your butter. 706 00:36:06,131 --> 00:36:08,834 Just figured that out a few years ago. 707 00:36:08,934 --> 00:36:12,671 Now, Chevron spent $53 billion dollars 708 00:36:12,771 --> 00:36:15,541 to buy a drilling company to get it out. 709 00:36:15,641 --> 00:36:19,378 So we can assume the leases on 400 wells, 710 00:36:19,478 --> 00:36:21,547 but we're gonna have to drill horizontal 711 00:36:21,647 --> 00:36:23,147 and we're gonna have to frack it. 712 00:36:23,148 --> 00:36:25,650 A deal like that's called a farm-out. 713 00:36:25,651 --> 00:36:28,053 So, we have access to 400 wells. 714 00:36:28,153 --> 00:36:30,856 But it's gonna cost between 11 and 18 million dollars 715 00:36:30,956 --> 00:36:31,957 for each well. 716 00:36:32,057 --> 00:36:34,059 We agreed to the first nine. 717 00:36:34,159 --> 00:36:36,228 That's $162 million dollars. 718 00:36:36,328 --> 00:36:38,264 Now, if we hit on the first four, 719 00:36:38,364 --> 00:36:41,233 that means we're obligated to drill nine more. 720 00:36:41,333 --> 00:36:43,569 If we hit on four more, then we're committed to 27. 721 00:36:43,669 --> 00:36:45,103 You see where I'm going with that? 722 00:36:45,203 --> 00:36:47,072 - I do. - Our deal 723 00:36:47,205 --> 00:36:50,376 is that we recoup on strikes to 120% 724 00:36:50,476 --> 00:36:52,176 and then we start revenue sharing. 725 00:36:52,177 --> 00:36:55,012 It's a pretty good deal when it's two percent interest. 726 00:36:55,013 --> 00:36:58,516 But at 12%, we're bankrupt in a month 727 00:36:58,517 --> 00:37:00,752 if it turns out the first nine are dry holes. 728 00:37:00,852 --> 00:37:03,221 Okay, so what do you want from me? 729 00:37:03,322 --> 00:37:06,724 Well, each strike has to pay for itself 730 00:37:06,725 --> 00:37:09,094 and then it has to pay for the next one. 731 00:37:09,194 --> 00:37:10,829 So we got to get ahead of the bank. 732 00:37:10,929 --> 00:37:13,063 You have to make a deal that pays for the whole thing 733 00:37:13,064 --> 00:37:14,766 on the first home run. 734 00:37:14,900 --> 00:37:18,069 Now, Nate here is gonna take you through the numbers. 735 00:37:18,169 --> 00:37:20,105 Dale will take you through the science. 736 00:37:20,238 --> 00:37:22,908 By tomorrow you'll be a damn expert. 737 00:37:25,210 --> 00:37:27,078 Why new pumps? 738 00:37:27,178 --> 00:37:28,614 What's wrong with these? 739 00:37:28,714 --> 00:37:30,748 You mean "wells." 740 00:37:30,749 --> 00:37:31,983 Too shallow. 741 00:37:32,083 --> 00:37:33,251 Well, how deep do they need to be? 742 00:37:33,352 --> 00:37:34,420 - Dale? - [Dale] Ah, 743 00:37:34,520 --> 00:37:36,455 between 10,000 and 13,000 feet. 744 00:37:36,555 --> 00:37:38,255 But you got to drill at an angle, 745 00:37:38,256 --> 00:37:40,191 - and then you got to frack it. - Frack it. 746 00:37:40,292 --> 00:37:42,994 You shoot a shit ton of salt water downhole, 747 00:37:43,128 --> 00:37:44,796 and you squeeze all that oil out of the fractures, 748 00:37:44,896 --> 00:37:47,633 then you pump it up, separate the water. 749 00:37:47,733 --> 00:37:50,436 Technology... it changed the game out here. 750 00:37:50,536 --> 00:37:51,937 Yeah, isn't this the technology 751 00:37:52,037 --> 00:37:54,440 that's causing earthquakes in Oklahoma? 752 00:37:55,273 --> 00:37:57,275 There were earthquakes in Oklahoma 753 00:37:57,376 --> 00:37:58,644 - before fracking, ma'am. - Okay. 754 00:37:58,744 --> 00:38:00,479 - Jesus Christ. - Tommy! 755 00:38:01,580 --> 00:38:03,414 - Yeah? - Look. 756 00:38:03,415 --> 00:38:05,651 [chuckles] You understand, 757 00:38:05,784 --> 00:38:07,918 I don't think anyone should be doing this, all right? 758 00:38:07,919 --> 00:38:09,420 I think it should be illegal. 759 00:38:09,421 --> 00:38:10,989 Well, then, you should've run for Congress 760 00:38:11,089 --> 00:38:13,325 instead of getting a job with an oil company. 761 00:38:13,459 --> 00:38:15,292 I just... 762 00:38:15,293 --> 00:38:16,828 I have a very hard time 763 00:38:16,962 --> 00:38:19,665 advocating for something I believe is wrong. 764 00:38:19,765 --> 00:38:20,999 Says the lawyer. 765 00:38:21,132 --> 00:38:23,369 Good and bad don't factor into this, Rebecca. 766 00:38:23,469 --> 00:38:25,136 Our great-grandparents built a world 767 00:38:25,236 --> 00:38:27,839 that runs on this shit right here. 768 00:38:27,939 --> 00:38:29,475 Until it starts running on something else, 769 00:38:29,575 --> 00:38:33,745 we got to feed it, or the world stops. 770 00:38:37,315 --> 00:38:38,917 [truck door opens] 771 00:38:41,987 --> 00:38:44,356 [engine starts] 772 00:38:44,456 --> 00:38:46,658 [Tommy] Hey. 773 00:38:47,593 --> 00:38:49,126 There is an alternative. 774 00:38:49,127 --> 00:38:51,328 You can throw your phone away and trade that Mercedes in 775 00:38:51,329 --> 00:38:53,831 for a bicycle or a horse and start hunting for your own food 776 00:38:53,832 --> 00:38:56,201 and living in a tent, but you'll be the only one 777 00:38:56,334 --> 00:38:57,968 and it won't make a damn bit of difference. 778 00:38:57,969 --> 00:39:01,907 Plus I hear the moral high ground gets real windy at night. 779 00:39:17,222 --> 00:39:19,625 *** 780 00:39:32,638 --> 00:39:34,573 ♪ pulsing, suspenseful music ♪ 781 00:39:34,840 --> 00:39:37,108 *** 782 00:39:54,993 --> 00:39:57,529 [engine revs] 783 00:40:09,575 --> 00:40:11,276 [truck doors open] 784 00:40:25,457 --> 00:40:27,459 You were supposed to call me. 785 00:40:27,593 --> 00:40:28,794 It's been one of those days. 786 00:40:28,927 --> 00:40:31,930 I know those days. 787 00:40:32,030 --> 00:40:34,299 You've given me a few. 788 00:40:38,637 --> 00:40:41,640 There's something I want to show you. 789 00:40:41,740 --> 00:40:43,174 All right, I'll follow you. 790 00:40:43,274 --> 00:40:44,776 How about you ride with me? 791 00:40:44,876 --> 00:40:46,778 How about I follow you? 792 00:40:53,318 --> 00:40:55,721 [grunting] 793 00:41:09,334 --> 00:41:11,336 - [truck door opens] - [Tommy groans] 794 00:41:13,605 --> 00:41:16,508 [engine starts] 795 00:41:16,608 --> 00:41:19,344 [tires squealing] 796 00:41:48,907 --> 00:41:51,543 [Tommy groaning] 797 00:42:03,188 --> 00:42:04,556 It's quite the view out here. 798 00:42:04,656 --> 00:42:06,692 You bring me to the nicest places. 799 00:42:06,792 --> 00:42:08,993 [Jimenez scoffs] 800 00:42:08,994 --> 00:42:12,898 You think oil companies are so strong, 801 00:42:12,998 --> 00:42:16,067 that you can do anything anywhere. 802 00:42:16,167 --> 00:42:17,569 [scoffs] 803 00:42:17,703 --> 00:42:19,104 I looked it up. 804 00:42:19,204 --> 00:42:21,406 We make more money than you. 805 00:42:21,506 --> 00:42:23,609 Than all of you. 806 00:42:24,576 --> 00:42:26,812 You sell your product for three dollars a gallon. 807 00:42:26,912 --> 00:42:30,582 A gallon of our product sells for thousands, 808 00:42:30,716 --> 00:42:32,918 and we can't make enough. 809 00:42:33,018 --> 00:42:35,153 [grunts] 810 00:42:36,021 --> 00:42:37,889 You have an army. 811 00:42:37,989 --> 00:42:40,325 We have an army. 812 00:42:44,796 --> 00:42:48,299 - [groans] - You blow things up. 813 00:42:48,433 --> 00:42:50,001 We do, too. 814 00:42:51,036 --> 00:42:52,270 [groans] 815 00:42:52,370 --> 00:42:54,039 [snaps fingers] 816 00:43:13,291 --> 00:43:16,361 [metallic creaking] 817 00:43:17,428 --> 00:43:20,131 That tank has a sensor to trigger an alarm. 818 00:43:20,265 --> 00:43:23,669 One goes to the fire department, one goes to headquarters. 819 00:43:23,769 --> 00:43:25,269 Helicopters will get here first. 820 00:43:25,270 --> 00:43:28,006 And when they put it out, which will take about a day, 821 00:43:28,106 --> 00:43:29,607 fucking Railroad Commission 822 00:43:29,708 --> 00:43:32,644 and OSHA will be crawling over this fucking place 823 00:43:32,744 --> 00:43:34,012 like fucking ants. 824 00:43:34,145 --> 00:43:37,548 And since they're explosives experts, 825 00:43:37,649 --> 00:43:40,686 they'll know exactly what this is. 826 00:43:40,819 --> 00:43:44,322 And you know who's gonna climb over this site next? 827 00:43:45,356 --> 00:43:47,826 Congratulations, dude. 828 00:43:47,959 --> 00:43:50,228 You just shut yourself down. 829 00:43:51,496 --> 00:43:53,832 Did you run this by the boss? 830 00:43:55,566 --> 00:43:58,536 Yeah, I didn't think so. 831 00:44:00,171 --> 00:44:02,540 [both grunt] 832 00:44:03,408 --> 00:44:04,775 [Tommy sighs] 833 00:44:04,776 --> 00:44:08,279 En este lado del río, I'm the fucking boss. 834 00:44:09,214 --> 00:44:10,515 [scoffs] 835 00:44:10,615 --> 00:44:14,952 If you're trying to send a message, message received. 836 00:44:14,953 --> 00:44:17,154 Wait till you see what we do with it. 837 00:44:17,155 --> 00:44:19,289 That's not the message. 838 00:44:19,290 --> 00:44:21,625 That's the warning. 839 00:44:21,626 --> 00:44:23,361 You're the message. 840 00:44:23,461 --> 00:44:25,163 Saca la bolsa. 841 00:44:26,231 --> 00:44:27,833 [Tommy groans] 842 00:44:31,102 --> 00:44:33,705 ♪ tense, suspenseful music ♪ 843 00:44:33,972 --> 00:44:36,407 *** 844 00:44:39,277 --> 00:44:40,946 [Tommy groans] 845 00:44:44,816 --> 00:44:47,919 [engines start] 846 00:45:01,166 --> 00:45:03,401 ♪ somber music ♪ 847 00:45:03,668 --> 00:45:06,037 *** 848 00:45:08,239 --> 00:45:10,141 [sniffles] 849 00:45:17,015 --> 00:45:19,584 [crying] 850 00:45:31,596 --> 00:45:34,499 [hyperventilating] 851 00:45:39,370 --> 00:45:41,705 [crying] 852 00:45:41,706 --> 00:45:44,241 - [vehicle approaching] - [panting] 853 00:45:44,242 --> 00:45:47,112 [dog barking] 854 00:45:47,245 --> 00:45:48,847 [gasps] 855 00:45:51,783 --> 00:45:53,717 Fuck. [sniffles] 856 00:45:53,718 --> 00:45:55,954 [crying] 857 00:46:04,595 --> 00:46:06,464 Hey, Jefe. 858 00:46:10,101 --> 00:46:12,270 Ariana? 859 00:46:13,972 --> 00:46:15,373 [crying] 860 00:46:24,782 --> 00:46:26,051 Fuck. 861 00:46:26,151 --> 00:46:27,886 [sighs] 862 00:46:27,986 --> 00:46:29,087 [grunts] 863 00:46:36,962 --> 00:46:39,865 [cries] 864 00:46:42,233 --> 00:46:43,267 Hey. 865 00:46:43,268 --> 00:46:45,470 - I'll be out in a minute. - Sorry. 866 00:46:45,570 --> 00:46:47,104 Guess we haven't reached the "barge in the bathroom" 867 00:46:47,105 --> 00:46:49,007 - part of the relationship. - And we never will. 868 00:46:49,140 --> 00:46:51,641 A girl needs a certain amount of mystery. 869 00:46:51,642 --> 00:46:53,879 Fair enough. 870 00:46:55,480 --> 00:46:57,682 [sighs] 871 00:46:57,815 --> 00:46:59,517 [pants] 872 00:47:15,366 --> 00:47:17,667 [sighs] 873 00:47:17,668 --> 00:47:19,905 [Jefe panting] 874 00:47:41,392 --> 00:47:43,228 ♪ gentle music ♪ 875 00:47:43,494 --> 00:47:45,630 *** 876 00:47:48,466 --> 00:47:50,601 Hey. 877 00:47:52,971 --> 00:47:54,405 Tough day? 878 00:47:55,340 --> 00:47:57,075 Very. 879 00:47:58,209 --> 00:47:59,677 I'm sorry. 880 00:48:02,080 --> 00:48:03,748 Me, too. 881 00:48:05,016 --> 00:48:07,652 This is too soon, isn't it? 882 00:48:09,854 --> 00:48:11,356 Yeah. 883 00:48:15,893 --> 00:48:17,194 Should I leave? 884 00:48:17,195 --> 00:48:19,797 I didn't say leave. 885 00:48:26,371 --> 00:48:29,440 I'm not trying to replace him, Ariana. 886 00:48:29,540 --> 00:48:33,111 Yes, you are, and I'm letting you. 887 00:48:34,579 --> 00:48:37,182 I'm letting you fill that place in my heart. 888 00:48:37,983 --> 00:48:39,150 [inhales sharply] 889 00:48:39,985 --> 00:48:41,419 But to let you in, I... 890 00:48:41,519 --> 00:48:42,820 I need to move him out, 891 00:48:42,920 --> 00:48:44,855 which means saying goodbye. 892 00:48:45,790 --> 00:48:47,925 Even though he's already gone, I... 893 00:48:50,895 --> 00:48:52,830 ...have to say goodbye in my heart. 894 00:48:56,501 --> 00:48:58,569 What can I do to help? 895 00:49:00,405 --> 00:49:02,507 I don't know. 896 00:49:02,640 --> 00:49:04,142 [sniffles] 897 00:49:04,976 --> 00:49:07,578 I've never done this before. 898 00:49:23,128 --> 00:49:24,795 Where was this? 899 00:49:26,464 --> 00:49:28,233 On Brazos. 900 00:49:29,100 --> 00:49:30,401 It's a nice boat. 901 00:49:31,269 --> 00:49:32,870 Luis bought it. 902 00:49:33,638 --> 00:49:36,007 And then the crash of 2020. 903 00:49:36,774 --> 00:49:37,807 Then he sold it. 904 00:49:37,808 --> 00:49:41,579 But it was fun, fast. 905 00:49:43,681 --> 00:49:45,482 Where was the wedding? 906 00:49:45,483 --> 00:49:47,152 San Antonio. 907 00:49:47,252 --> 00:49:49,387 You ever been? 908 00:49:51,756 --> 00:49:53,558 I think maybe 909 00:49:53,658 --> 00:49:56,761 the most magical city in the world. 910 00:49:57,562 --> 00:49:59,397 River weaves through the middle of it 911 00:49:59,530 --> 00:50:01,232 like someplace in Italy. 912 00:50:01,366 --> 00:50:03,434 [both chuckle softly] 913 00:50:06,371 --> 00:50:09,040 You look beautiful. 914 00:50:09,907 --> 00:50:11,742 Yeah, well, 915 00:50:11,876 --> 00:50:15,812 that was a baby and a thousand heartaches ago. 916 00:50:15,813 --> 00:50:18,482 I was the baby then. 917 00:50:18,483 --> 00:50:20,051 [chuckles] 918 00:50:20,151 --> 00:50:22,819 He's being a better sport about that than I would've been. 919 00:50:22,820 --> 00:50:26,656 Hey, if you're lucky enough to have a reception with me, 920 00:50:26,657 --> 00:50:28,259 I will put the cake wherever I want 921 00:50:28,393 --> 00:50:29,927 and you will say "Thank you." 922 00:50:30,061 --> 00:50:31,495 Yes, ma'am. Thank you. 923 00:50:31,496 --> 00:50:33,898 That's right. Start practicing now. 924 00:50:34,031 --> 00:50:36,167 [laughs] 925 00:50:38,569 --> 00:50:41,005 You two were a beautiful couple. 926 00:50:46,577 --> 00:50:48,246 Thank you. 927 00:50:49,180 --> 00:50:50,615 You were. 928 00:50:51,516 --> 00:50:53,084 For this. 929 00:50:53,918 --> 00:50:55,653 Thank you. 930 00:50:56,854 --> 00:50:59,189 I'll walk through every memory with you, if you want. 931 00:50:59,190 --> 00:51:01,459 Every one. 932 00:51:06,197 --> 00:51:07,665 I do. 933 00:51:23,781 --> 00:51:25,316 Oh, wow. 934 00:51:25,416 --> 00:51:26,750 - Okay, give me that. - No. 935 00:51:26,751 --> 00:51:28,084 - I think I like this one. - Okay, Cooper, no. 936 00:51:28,085 --> 00:51:29,386 - No, this is my favorite. - No. 937 00:51:29,387 --> 00:51:30,521 - Just give me. - This one's the best. 938 00:51:30,621 --> 00:51:33,191 - Cooper! [laughs] - [groans] 939 00:51:54,379 --> 00:51:56,614 [Dale sighs] 940 00:51:57,448 --> 00:51:58,716 Yeah? 941 00:51:58,816 --> 00:52:01,352 - Hello, sir. Is Ainsley here? - You don't know? 942 00:52:01,486 --> 00:52:03,488 Don't know... what? 943 00:52:03,588 --> 00:52:05,122 If she's here. 944 00:52:07,225 --> 00:52:08,493 I sure hope she's here. 945 00:52:08,593 --> 00:52:11,128 Yeah, but you don't know. [sniffles] 946 00:52:11,229 --> 00:52:15,733 So you just decided to fucking drop by. 947 00:52:16,667 --> 00:52:20,905 - Yeah, she told me to swing by. - Oh, so you do know she's here. 948 00:52:22,907 --> 00:52:24,309 Unless she left. 949 00:52:24,409 --> 00:52:26,677 Why would she leave if she told you to come over? 950 00:52:29,614 --> 00:52:30,947 [sighs] Sir, I-I don't know what-- 951 00:52:30,948 --> 00:52:32,282 Look, if you know she's here, just say 952 00:52:32,283 --> 00:52:33,318 "I would like to see Ainsley" 953 00:52:33,418 --> 00:52:34,784 or "May I see Ainsley?" 954 00:52:34,785 --> 00:52:36,721 It makes no fucking sense to ask if she's here. 955 00:52:36,854 --> 00:52:39,122 You know she's here. I know she's here. 956 00:52:39,123 --> 00:52:41,759 Everyone in this fucking house knows she's here. 957 00:52:43,194 --> 00:52:44,795 Now what you gonna do? 958 00:52:45,896 --> 00:52:47,365 What you gonna do, boy? 959 00:52:50,535 --> 00:52:53,970 [laughing] I'm just fucking with you. 960 00:52:53,971 --> 00:52:56,040 Come on. Come on in. 961 00:52:56,140 --> 00:52:57,542 It's all right. 962 00:52:57,642 --> 00:53:00,611 Your fucking face. "Ooh." 963 00:53:02,046 --> 00:53:03,414 [sighs] 964 00:53:03,548 --> 00:53:04,749 [spoon clinking] 965 00:53:04,849 --> 00:53:06,816 - Evening, Mrs. Norris. - Hello, Ryder. 966 00:53:06,817 --> 00:53:10,355 - What you making? - Oh, I'm just clarifying butter. 967 00:53:10,455 --> 00:53:12,890 Well, that smells amazing. I could eat a whole bowl of it. 968 00:53:13,023 --> 00:53:15,158 If you did, you wouldn't have that little peanut-butt 969 00:53:15,159 --> 00:53:17,228 - for long. - [spoon clinking] 970 00:53:17,362 --> 00:53:19,597 She's upstairs. 971 00:53:20,498 --> 00:53:21,532 Thank you. 972 00:53:21,632 --> 00:53:23,301 [spoon clinking] 973 00:53:38,148 --> 00:53:39,750 [Ainsley] It's open. 974 00:53:42,520 --> 00:53:44,655 Close the door. 975 00:53:44,755 --> 00:53:46,757 See the chair beneath the lights? 976 00:53:46,857 --> 00:53:48,224 Yeah? 977 00:53:48,225 --> 00:53:50,727 Sit. 978 00:53:50,728 --> 00:53:52,730 [Ryder sighs] 979 00:53:55,600 --> 00:53:58,068 You're gonna want to take off that itchy shirt. 980 00:53:58,869 --> 00:54:00,671 Doesn't itch. 981 00:54:02,873 --> 00:54:04,709 You take it off. 982 00:54:07,044 --> 00:54:08,813 [sighs] And the boots? 983 00:54:08,913 --> 00:54:11,115 There's no reason to stop there. 984 00:54:20,825 --> 00:54:23,060 - Are you done? - Yeah. 985 00:54:29,767 --> 00:54:31,067 [sighs] 986 00:54:31,068 --> 00:54:34,404 I went to the trouble of wrapping your present. 987 00:54:34,405 --> 00:54:35,840 I think I love you. 988 00:54:35,973 --> 00:54:37,475 You think? 989 00:54:37,575 --> 00:54:38,942 I know. 990 00:54:38,943 --> 00:54:40,811 That's better. 991 00:54:40,911 --> 00:54:42,847 What you did for those old folks, 992 00:54:42,947 --> 00:54:45,582 it meant the world to them. 993 00:54:45,583 --> 00:54:48,018 [Tanner Usrey's "Destiny" playing] 994 00:54:51,422 --> 00:54:53,157 Meant the world to me. 995 00:54:53,290 --> 00:54:55,393 I can do it again, you know. 996 00:54:55,493 --> 00:54:56,994 Whatever you need. 997 00:54:57,094 --> 00:54:58,928 I might take you up on that. 998 00:54:58,929 --> 00:55:04,134 ♪ Where the boys in the corner keep on staring me down... ♪ 999 00:55:04,234 --> 00:55:06,136 Deal's a deal. 1000 00:55:06,236 --> 00:55:11,008 ♪ And ain't nothing make me feel the way that I feel with you ♪ 1001 00:55:11,108 --> 00:55:13,744 ♪ You're my destiny ♪ 1002 00:55:15,279 --> 00:55:16,714 ♪ Oh, my destiny... ♪ 1003 00:55:16,814 --> 00:55:18,449 Unwrap me. 1004 00:55:20,050 --> 00:55:22,219 *** 1005 00:55:35,966 --> 00:55:38,001 [Alex Arellano's "El Gato Negro" playing inside] 1006 00:55:38,002 --> 00:55:40,270 [man singing in Spanish] 1007 00:55:46,577 --> 00:55:48,746 [lively chatter] 1008 00:56:16,373 --> 00:56:18,909 *** 1009 00:56:43,000 --> 00:56:44,869 [door closes] 1010 00:56:51,175 --> 00:56:53,143 You probably think I have your head covered 1011 00:56:53,243 --> 00:56:55,480 so you don't know where you are. 1012 00:56:57,281 --> 00:56:59,283 I don't care if you know. 1013 00:57:00,518 --> 00:57:03,621 Because you won't live to tell anyone what you saw anyway. 1014 00:57:03,754 --> 00:57:05,956 [sighs] 1015 00:57:07,625 --> 00:57:09,460 Your army, 1016 00:57:09,560 --> 00:57:13,664 your special forces trained Mexico's policía 1017 00:57:13,798 --> 00:57:16,033 to combat the cartels. 1018 00:57:18,603 --> 00:57:21,138 Taught us all sorts of tricks. 1019 00:57:23,307 --> 00:57:24,875 This is one of them. 1020 00:57:25,710 --> 00:57:29,046 I take away one of your senses, 1021 00:57:29,146 --> 00:57:32,016 and it magnifies the others. 1022 00:57:33,150 --> 00:57:34,652 Like sound. 1023 00:57:40,390 --> 00:57:44,161 [whistling] 1024 00:57:57,107 --> 00:57:58,909 - [grunts] - [groaning] 1025 00:58:00,310 --> 00:58:01,277 ¿Ves? 1026 00:58:01,278 --> 00:58:03,380 And everything is a surprise. 1027 00:58:03,514 --> 00:58:06,016 All this pain magnified, 1028 00:58:06,116 --> 00:58:08,553 because I took your sight. 1029 00:58:09,353 --> 00:58:12,690 When someone is truly terrified, 1030 00:58:12,790 --> 00:58:14,959 they lose feeling. 1031 00:58:16,260 --> 00:58:17,862 They may scream in horror 1032 00:58:17,962 --> 00:58:21,832 when you slice into their stomach, 1033 00:58:21,932 --> 00:58:23,167 but they can't feel it. 1034 00:58:23,267 --> 00:58:25,335 No. 1035 00:58:25,435 --> 00:58:27,404 The shock of seeing it, 1036 00:58:27,538 --> 00:58:29,907 nah, it's too much. 1037 00:58:31,676 --> 00:58:34,211 But when you can't see... 1038 00:58:34,311 --> 00:58:36,413 ah... 1039 00:58:37,181 --> 00:58:39,550 ...then you feel everything. 1040 00:58:39,650 --> 00:58:42,652 [Tommy screams] 1041 00:58:42,653 --> 00:58:44,922 [groaning] 1042 00:58:46,857 --> 00:58:48,491 Eso. You scream. 1043 00:58:48,492 --> 00:58:52,597 From the pain, not the horror. 1044 00:58:52,730 --> 00:58:55,032 I can make this last all night, 1045 00:58:55,132 --> 00:58:56,801 and I will. 1046 00:58:57,868 --> 00:59:00,571 [Tommy] How much product did you fucking lose? 1047 00:59:00,705 --> 00:59:02,607 What's the number you need, motherfucker? 1048 00:59:02,740 --> 00:59:04,775 No, you had your chance to negotiate. 1049 00:59:04,875 --> 00:59:06,644 That's not why you're here. 1050 00:59:06,744 --> 00:59:08,412 You're here so the one who replaces you takes 1051 00:59:08,512 --> 00:59:10,247 - the chance when he has it. - [snaps fingers] 1052 00:59:10,347 --> 00:59:12,849 ♪ soft, eerie music ♪ 1053 00:59:12,850 --> 00:59:15,586 [gasoline sloshing] 1054 00:59:16,621 --> 00:59:21,390 [Tommy groans] Oh, goddamn it! 1055 00:59:21,391 --> 00:59:23,392 Motherfucker. Fuck you! 1056 00:59:23,393 --> 00:59:26,764 Fucking light me on fire, you goddamn cocksucker. 1057 00:59:26,864 --> 00:59:28,397 Fuck you! 1058 00:59:28,398 --> 00:59:30,434 - Fuck me, huh? - Yeah, fuck you. 1059 00:59:30,534 --> 00:59:32,069 Okay. 1060 00:59:32,169 --> 00:59:33,971 Okay, Tommy. 1061 00:59:34,104 --> 00:59:35,840 Son of a... 1062 00:59:36,674 --> 00:59:39,743 - No. I think... - [coughing] 1063 00:59:39,744 --> 00:59:41,711 ...fuck you. 1064 00:59:41,712 --> 00:59:46,450 - Fuck you, Tommy! - [yelling] Oh, God! 1065 00:59:46,550 --> 00:59:48,217 [yells, coughs] 1066 00:59:48,218 --> 00:59:50,154 [groaning] 1067 00:59:50,287 --> 00:59:52,657 [coughing] 1068 00:59:53,557 --> 00:59:55,192 [sighs] 1069 00:59:58,929 --> 01:00:00,564 Listo. 1070 01:00:02,066 --> 01:00:05,169 Más temprano, cuando está más tranquilo. 1071 01:00:05,269 --> 01:00:07,672 Mueve la van atras. Cerca de las puertas. 1072 01:00:34,098 --> 01:00:36,166 One flick of this 1073 01:00:36,266 --> 01:00:38,836 and it's goodbye to you... 1074 01:00:39,636 --> 01:00:41,872 ...pinche Tommy. 1075 01:00:48,112 --> 01:00:50,247 [crickets chirping] 1076 01:00:52,983 --> 01:00:54,483 [man speaking indistinctly on TV] 1077 01:00:54,484 --> 01:00:56,754 [footsteps approaching] 1078 01:00:59,189 --> 01:01:00,524 You heard from Tommy? 1079 01:01:00,624 --> 01:01:02,359 [grunts] 1080 01:01:02,459 --> 01:01:03,560 Uh... 1081 01:01:05,595 --> 01:01:07,064 No. 1082 01:01:08,398 --> 01:01:09,867 Hmm. 1083 01:01:09,967 --> 01:01:11,301 [sets phone down] 1084 01:01:12,636 --> 01:01:15,272 He's not answering my calls. 1085 01:01:17,341 --> 01:01:20,009 Did he, uh... did he go back to Fort Worth? 1086 01:01:20,010 --> 01:01:21,345 [sniffs, clears throat] 1087 01:01:21,445 --> 01:01:23,981 'Cause you can't use a cell in the ICU. 1088 01:01:25,783 --> 01:01:26,951 Maybe that's it. 1089 01:01:27,051 --> 01:01:28,719 Mm-hmm. 1090 01:01:28,819 --> 01:01:30,587 ♪ ominous music ♪ 1091 01:01:30,921 --> 01:01:33,090 *** 1092 01:01:42,499 --> 01:01:44,368 [grunts] 1093 01:01:55,212 --> 01:01:56,580 [sniffles] 1094 01:01:58,315 --> 01:02:00,050 What's wrong? 1095 01:02:01,752 --> 01:02:03,153 Nothing. 1096 01:02:03,921 --> 01:02:05,622 [sniffles] 1097 01:02:05,756 --> 01:02:07,724 I'm happy. 1098 01:02:09,093 --> 01:02:12,296 You sure don't sound happy. 1099 01:02:15,465 --> 01:02:17,601 Have you ever done this before? 1100 01:02:17,701 --> 01:02:20,536 I'd done about half of it. 1101 01:02:20,537 --> 01:02:22,973 I'd barely even thought of the other half. 1102 01:02:23,107 --> 01:02:25,810 I mean like-like this. 1103 01:02:25,910 --> 01:02:27,511 [sniffles] 1104 01:02:27,611 --> 01:02:29,613 Sleeping together. 1105 01:02:30,647 --> 01:02:32,016 No. 1106 01:02:33,083 --> 01:02:34,852 Never. 1107 01:02:38,022 --> 01:02:39,790 Me neither. 1108 01:02:41,625 --> 01:02:42,926 [sniffles] 1109 01:02:42,927 --> 01:02:44,862 Will you stay? 1110 01:02:46,630 --> 01:02:48,265 The night? 1111 01:02:50,567 --> 01:02:52,803 [sighs] Your dad will kill me. 1112 01:02:52,903 --> 01:02:54,671 I won't let him. 1113 01:02:55,739 --> 01:02:59,176 Ainsley, he will kick the shit out of me. 1114 01:03:01,211 --> 01:03:03,113 [sniffles, chuckles] 1115 01:03:03,213 --> 01:03:05,182 That's a possibility. 1116 01:03:05,282 --> 01:03:06,716 [sniffles] 1117 01:03:08,118 --> 01:03:09,719 Please. 1118 01:03:10,720 --> 01:03:12,689 I don't want to be alone. 1119 01:03:17,027 --> 01:03:19,296 [sighs, inhales deeply] 1120 01:03:19,396 --> 01:03:21,832 I'll take my chances. 1121 01:03:21,932 --> 01:03:23,667 ♪ gentle music ♪ 1122 01:03:23,934 --> 01:03:26,136 *** 1123 01:03:30,307 --> 01:03:31,876 [breathing heavily] 1124 01:03:32,009 --> 01:03:33,510 [grunting] 1125 01:03:33,610 --> 01:03:35,979 [panting] 1126 01:03:35,980 --> 01:03:37,181 Hey. 1127 01:03:37,314 --> 01:03:38,849 - Huevón. - [door opens] 1128 01:03:38,983 --> 01:03:41,284 - Levántate. - [groans] 1129 01:03:41,285 --> 01:03:42,920 - [door closes] - [grunts] 1130 01:03:46,123 --> 01:03:47,591 Estamos cerrado. 1131 01:03:47,691 --> 01:03:49,325 Bueno. 1132 01:03:49,326 --> 01:03:50,995 -¿Hay gente afuera? - Sí. 1133 01:03:51,095 --> 01:03:52,362 Pero están saliendo. 1134 01:03:54,298 --> 01:03:55,999 ¿No quieres una pistola? 1135 01:03:56,000 --> 01:03:57,667 No. 1136 01:03:57,767 --> 01:04:01,038 Es un cuchillo para este joto. 1137 01:04:02,006 --> 01:04:03,707 - [gunshots] - [thudding] 1138 01:04:03,840 --> 01:04:05,075 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 1139 01:04:05,175 --> 01:04:06,675 [men shouting in Spanish] 1140 01:04:06,676 --> 01:04:08,712 ♪ low, tense music ♪ 1141 01:04:08,979 --> 01:04:11,148 *** 1142 01:04:12,149 --> 01:04:13,717 - [gunshots] - [thudding] 1143 01:04:13,817 --> 01:04:16,053 - [indistinct shouting] - [gunshots] 1144 01:04:16,153 --> 01:04:17,486 - [groaning] - [thudding] 1145 01:04:17,487 --> 01:04:19,022 [gunshots] 1146 01:04:19,023 --> 01:04:20,356 - [groaning] - [glass shattering] 1147 01:04:20,357 --> 01:04:22,059 [Tommy breathing heavily] 1148 01:04:22,326 --> 01:04:25,462 *** 1149 01:04:33,737 --> 01:04:35,204 [gunshots] 1150 01:04:35,205 --> 01:04:36,773 - [man groans] - [Tommy gasps] 1151 01:04:37,741 --> 01:04:40,410 [gunshots] 1152 01:04:41,845 --> 01:04:43,580 [Tommy breathing heavily] 1153 01:04:43,847 --> 01:04:45,782 *** 1154 01:04:50,754 --> 01:04:52,957 [footsteps approaching] 1155 01:04:54,358 --> 01:04:56,560 [breathing heavily] 1156 01:04:58,895 --> 01:05:00,097 [Tommy shuddering] 1157 01:05:00,197 --> 01:05:01,932 [Gallino] Knock, knock. 1158 01:05:13,010 --> 01:05:14,678 Suéltalo. 1159 01:05:15,512 --> 01:05:17,447 [knife opens] 1160 01:05:18,582 --> 01:05:20,050 [snips] 1161 01:05:22,752 --> 01:05:24,288 [snips] 1162 01:05:29,293 --> 01:05:30,860 [snips] 1163 01:05:30,961 --> 01:05:32,997 Córtalo, coño. 1164 01:05:33,097 --> 01:05:34,999 Córtalo. 1165 01:05:39,803 --> 01:05:41,638 [hisses] 1166 01:05:42,472 --> 01:05:44,474 [groans] 1167 01:05:44,608 --> 01:05:45,809 [sighs] 1168 01:05:45,909 --> 01:05:47,511 [clinks] 1169 01:05:48,612 --> 01:05:51,215 I'd offer you one, but I'm not sure it's a good idea. 1170 01:05:52,182 --> 01:05:54,518 That's all right. I'll take my chances. 1171 01:05:54,784 --> 01:05:56,886 *** 1172 01:06:06,430 --> 01:06:08,732 Be careful now. 1173 01:06:14,404 --> 01:06:16,173 [lighter clicks shut] 1174 01:06:16,273 --> 01:06:17,940 You good? 1175 01:06:17,941 --> 01:06:20,444 Yeah, I'm just fucking dandy. 1176 01:06:21,345 --> 01:06:22,779 You will be. 1177 01:06:23,913 --> 01:06:27,117 Jimenez, he did not understand what I understand. 1178 01:06:28,352 --> 01:06:31,921 Which is that we must coexist. 1179 01:06:32,856 --> 01:06:35,825 There are times where you lose things-- 1180 01:06:35,925 --> 01:06:37,126 trucks, planes-- 1181 01:06:37,127 --> 01:06:38,695 and there are times I lose things-- 1182 01:06:38,795 --> 01:06:40,997 trucks, planes, merchandise. 1183 01:06:41,098 --> 01:06:42,699 That's just business. 1184 01:06:42,799 --> 01:06:44,201 So... 1185 01:06:45,069 --> 01:06:47,237 ...how do we get back to where it was 1186 01:06:47,371 --> 01:06:49,873 so we can... 1187 01:06:50,006 --> 01:06:51,741 so we can coexist? 1188 01:06:52,809 --> 01:06:54,009 Well, 1189 01:06:54,010 --> 01:06:57,047 you understand, above everything else... 1190 01:06:58,382 --> 01:07:01,785 ...nobody can escalate this higher than we can. 1191 01:07:02,786 --> 01:07:04,353 And I'm guessing you know that. 1192 01:07:04,354 --> 01:07:06,623 Otherwise you wouldn't be here. 1193 01:07:08,492 --> 01:07:10,594 So... 1194 01:07:10,727 --> 01:07:13,097 you want to go back... 1195 01:07:14,731 --> 01:07:17,134 ...stay out of our fucking way. 1196 01:07:18,202 --> 01:07:20,036 Or I go sit with every CEO 1197 01:07:20,137 --> 01:07:22,606 of every oil company in the Permian Basin 1198 01:07:22,706 --> 01:07:26,376 and we build the DEA a fucking city. 1199 01:07:30,680 --> 01:07:32,681 For free. 1200 01:07:32,682 --> 01:07:34,218 It ain't nothing for us to throw 1201 01:07:34,318 --> 01:07:36,920 ten or 20 billion dollars at a problem. 1202 01:07:37,020 --> 01:07:38,588 Nothing. 1203 01:07:39,656 --> 01:07:43,093 Now, you got a couple of sheriffs and some judges 1204 01:07:43,193 --> 01:07:45,962 and some mayors along the border there. 1205 01:07:46,096 --> 01:07:49,466 We've got ex-presidents on our boards. 1206 01:07:49,599 --> 01:07:52,202 - And senators. - Mm. 1207 01:07:52,969 --> 01:07:54,904 Hell, Chevron named a fucking oil tanker 1208 01:07:55,004 --> 01:07:57,107 after Condoleezza Rice. 1209 01:07:57,207 --> 01:07:59,041 Here's the thing. 1210 01:07:59,042 --> 01:08:02,279 You have no idea who you're fucking with. 1211 01:08:03,079 --> 01:08:04,614 And if you kill me 1212 01:08:04,748 --> 01:08:06,916 and hang me off a goddamn bridge, 1213 01:08:07,016 --> 01:08:09,385 guess what happens next. 1214 01:08:09,386 --> 01:08:12,122 We blow up the fucking bridge. 1215 01:08:12,222 --> 01:08:14,757 We're the last bear you want to poke, bud, 1216 01:08:14,758 --> 01:08:17,794 because we have unlimited funds 1217 01:08:17,894 --> 01:08:20,096 and unlimited connections. 1218 01:08:20,197 --> 01:08:21,498 [Gallino] We have... 1219 01:08:21,598 --> 01:08:23,133 we have the same senators, my friend, 1220 01:08:23,233 --> 01:08:26,970 the same presidents, and we have the same enemies. 1221 01:08:27,771 --> 01:08:29,773 You and I have the same enemies. 1222 01:08:29,873 --> 01:08:32,276 And there's nothing that you have that I don't have. 1223 01:08:32,376 --> 01:08:33,977 And, well, you don't want the world to know 1224 01:08:34,077 --> 01:08:36,079 how you make the thing you sell... 1225 01:08:37,080 --> 01:08:41,251 ...and I don't want the world to know how I do the thing I sell. 1226 01:08:42,319 --> 01:08:45,222 The world is a better place if we are friends. 1227 01:08:46,055 --> 01:08:47,724 I get that. 1228 01:08:48,492 --> 01:08:50,494 But we ain't ever gonna be friends. 1229 01:08:50,594 --> 01:08:51,627 What's that? 1230 01:08:51,628 --> 01:08:53,330 We ain't ever gonna be friends. 1231 01:08:53,430 --> 01:08:55,165 Oh, yeah, we're gonna be friends. 1232 01:08:55,265 --> 01:08:56,833 Yeah, we'll see about that. 1233 01:08:56,966 --> 01:08:59,135 You need to avoid us like the goddamn plague 1234 01:08:59,236 --> 01:09:00,737 and we'll do the same. 1235 01:09:01,538 --> 01:09:03,707 And if our paths ever do cross, 1236 01:09:03,840 --> 01:09:06,643 then everybody's gonna be real friendly 1237 01:09:06,743 --> 01:09:10,046 and everybody's gonna be real forgiving. 1238 01:09:10,880 --> 01:09:12,649 Well, that's advice we both should take. 1239 01:09:12,749 --> 01:09:15,419 - It's a good start. Mm. - [phone buzzing] 1240 01:09:17,954 --> 01:09:20,357 Mm. Police chief. 1241 01:09:20,457 --> 01:09:22,325 We should go. The police are here. 1242 01:09:22,326 --> 01:09:24,928 Vamos a irnos para afuera por atrás. 1243 01:09:26,330 --> 01:09:28,365 Go on. We should go. 1244 01:09:29,233 --> 01:09:30,700 Come on. Okay. 1245 01:09:30,800 --> 01:09:32,536 [strains] 1246 01:09:32,636 --> 01:09:33,770 [groans] 1247 01:09:35,772 --> 01:09:36,940 Oh, this way. 1248 01:09:37,040 --> 01:09:38,208 - Going out the back. - [door opens] 1249 01:09:40,277 --> 01:09:41,545 [Tommy groans softly] 1250 01:09:43,380 --> 01:09:45,814 Hold on, hold on. Wait for me, amigo. 1251 01:09:45,815 --> 01:09:48,117 I got you. Watch your step here. 1252 01:09:49,786 --> 01:09:51,955 [Tommy groaning] 1253 01:09:53,223 --> 01:09:56,125 -¿Estamos bien? - [man] Todo bien. 1254 01:09:59,529 --> 01:10:01,698 - Watch your step. - [grunts] 1255 01:10:01,798 --> 01:10:04,032 - You got a cell phone? - Yeah. 1256 01:10:04,033 --> 01:10:05,334 Call somebody you trust. 1257 01:10:05,335 --> 01:10:06,669 Tell them to bring you some clothes. 1258 01:10:06,670 --> 01:10:07,937 You can't walk out of here like that. 1259 01:10:08,272 --> 01:10:10,440 *** 1260 01:10:16,580 --> 01:10:18,181 [Gallino] One more. 1261 01:10:21,518 --> 01:10:22,886 Okay, there's a washroom up here. 1262 01:10:22,986 --> 01:10:24,053 [Tommy grunts] 1263 01:10:24,153 --> 01:10:26,256 Make sure it's clear. 1264 01:10:29,359 --> 01:10:30,760 Yeah, we're good. 1265 01:10:30,860 --> 01:10:33,430 All right. Right there. 1266 01:10:33,563 --> 01:10:36,266 You know we own land where you drill. 1267 01:10:36,366 --> 01:10:38,033 Yeah. 1268 01:10:38,034 --> 01:10:39,603 There's no money in that land, though. 1269 01:10:39,703 --> 01:10:40,604 [exhales] 1270 01:10:40,737 --> 01:10:43,440 Money's beneath the surface. 1271 01:10:46,476 --> 01:10:50,113 I'd like to talk to you about that when you have some time. 1272 01:10:51,781 --> 01:10:53,517 I'll make the time. 1273 01:10:53,617 --> 01:10:56,986 There you go. Who says we can't be friends? 1274 01:10:57,120 --> 01:10:58,288 We make enough money, 1275 01:10:58,422 --> 01:11:00,457 we're gonna be real good friends. 1276 01:11:04,861 --> 01:11:07,464 There's no future in the product you sell. 1277 01:11:07,564 --> 01:11:10,800 I'm more curious about the product you sell. 1278 01:11:10,934 --> 01:11:13,402 [exhales] Mine's running out of future, too. 1279 01:11:13,403 --> 01:11:16,105 Maybe so, but there's still some future left. 1280 01:11:16,205 --> 01:11:18,308 Washroom's in the back. Call your friend. 1281 01:11:18,408 --> 01:11:20,810 Stay here till he comes. Vámonos. 1282 01:11:20,910 --> 01:11:23,146 Let's go. 1283 01:11:23,246 --> 01:11:25,114 Here. 1284 01:11:25,214 --> 01:11:27,050 Keep the smokes. 1285 01:11:28,818 --> 01:11:31,054 I'd give you my lighter, but... 1286 01:11:31,855 --> 01:11:33,557 ...belonged to my father. 1287 01:11:35,625 --> 01:11:37,494 ♪ slow, ominous music ♪ 1288 01:11:37,761 --> 01:11:40,430 *** 1289 01:11:51,741 --> 01:11:54,010 [train whistle blowing] 1290 01:12:04,187 --> 01:12:06,356 [groans] 1291 01:12:23,039 --> 01:12:26,309 Hey, I'm gonna send you a pin. Come pick me up. 1292 01:12:27,143 --> 01:12:29,345 *** 1293 01:12:43,359 --> 01:12:46,730 There ain't gonna be no hiding that shiner. 1294 01:12:48,398 --> 01:12:50,934 I'll just tell her I had a car wreck. 1295 01:12:51,901 --> 01:12:53,737 You need to go to the hospital for your leg. 1296 01:12:53,837 --> 01:12:55,371 No fucking telling what was on that thing. 1297 01:12:55,472 --> 01:12:57,506 [coughs] Oh, I'm not going to the fucking hospital. 1298 01:12:57,507 --> 01:12:59,075 Well, I'm just saying, think about-- 1299 01:12:59,175 --> 01:13:01,044 D-Dale, I'm not going to the fucking hospital. 1300 01:13:01,144 --> 01:13:04,180 Fine, I'll shut up. [exhales] 1301 01:13:08,384 --> 01:13:09,586 Let me at least get you a doctor 1302 01:13:09,686 --> 01:13:11,120 to meet you at the camp in the afternoon. 1303 01:13:11,220 --> 01:13:12,321 Let me do that for you, Tommy. 1304 01:13:12,422 --> 01:13:14,123 And tell him what? 1305 01:13:14,257 --> 01:13:16,059 Tell him... 1306 01:13:16,159 --> 01:13:18,061 tell him that you shot yourself with a nail gun 1307 01:13:18,161 --> 01:13:20,564 while you was building a fucking sundeck. 1308 01:13:20,664 --> 01:13:22,098 - I don't know. - [both laugh] 1309 01:13:22,231 --> 01:13:24,768 - I don't fucking... - [coughing] 1310 01:13:28,805 --> 01:13:31,373 You all right? 1311 01:13:31,374 --> 01:13:32,476 [groans] 1312 01:13:32,576 --> 01:13:35,378 Take it easy, take it easy. 1313 01:13:41,417 --> 01:13:43,487 How are you, uh... 1314 01:13:45,421 --> 01:13:48,091 ...how are you doing, you know, up here? 1315 01:13:48,191 --> 01:13:49,993 [lighter clicks] 1316 01:13:51,895 --> 01:13:53,129 What? 1317 01:13:53,229 --> 01:13:55,898 You mean mentally? 1318 01:13:55,899 --> 01:13:58,468 Yeah, something like that. Sure. 1319 01:14:00,937 --> 01:14:02,772 [sighs] 1320 01:14:02,872 --> 01:14:04,941 I think I'm gonna start drinking again. 1321 01:14:05,041 --> 01:14:06,976 ♪ slow, atmospheric music ♪ 1322 01:14:07,243 --> 01:14:09,077 *** 1323 01:14:09,078 --> 01:14:11,347 [scoffs] 1324 01:14:11,481 --> 01:14:13,783 [chuckles] 1325 01:14:14,551 --> 01:14:18,021 [train whistle blows] 1326 01:14:30,800 --> 01:14:32,936 *** 1327 01:15:02,298 --> 01:15:04,433 *** 1328 01:15:32,495 --> 01:15:34,631 *** 1329 01:15:37,567 --> 01:15:40,269 [Angela] Why you sleeping on the couch? 1330 01:15:40,369 --> 01:15:42,505 I didn't want to wake you up, honey. 1331 01:15:44,708 --> 01:15:46,676 What happened to your face? 1332 01:15:48,211 --> 01:15:49,779 I had a car wreck. 1333 01:15:49,879 --> 01:15:51,615 Bullshit. 1334 01:15:51,715 --> 01:15:54,150 You would've called me if you had a car wreck. 1335 01:15:55,218 --> 01:15:57,253 - Sit down. - Don't tell me what to do. 1336 01:15:57,386 --> 01:16:01,257 Oh, honey, please just sit down beside me. 1337 01:16:01,357 --> 01:16:02,792 [groans] 1338 01:16:02,892 --> 01:16:04,794 This better be fucking good. 1339 01:16:08,865 --> 01:16:10,266 Honey? 1340 01:16:13,436 --> 01:16:16,239 There are gonna be things that I can't tell you. 1341 01:16:16,339 --> 01:16:19,142 That you can't tell me? 1342 01:16:20,176 --> 01:16:21,811 Just trust me. 1343 01:16:25,248 --> 01:16:27,450 One thing I can tell you... 1344 01:16:29,085 --> 01:16:32,856 ...is that my whole life passed before my eyes... 1345 01:16:33,690 --> 01:16:35,591 [Angela sighs] 1346 01:16:35,692 --> 01:16:37,927 ...and all I saw was you. 1347 01:16:50,373 --> 01:16:52,074 I'm-a make you breakfast. 1348 01:16:52,075 --> 01:16:54,277 - Oh. - You hungry? 1349 01:16:54,377 --> 01:16:56,179 [chuckles] No, babe. 1350 01:16:56,279 --> 01:16:58,848 Blueberry pancakes. 1351 01:16:58,982 --> 01:17:00,082 Does that sound good? 1352 01:17:00,083 --> 01:17:02,518 [chuckles] Okay. 1353 01:17:02,618 --> 01:17:04,487 That sounds great. 1354 01:17:04,587 --> 01:17:06,322 ♪ somber music ♪ 1355 01:17:06,589 --> 01:17:09,192 *** 1356 01:17:10,493 --> 01:17:12,528 [Angela sniffles] 1357 01:17:12,628 --> 01:17:14,230 [sighs] 1358 01:17:18,267 --> 01:17:22,038 [crying] 1359 01:17:33,616 --> 01:17:34,884 [sighs] 1360 01:17:35,018 --> 01:17:36,686 [sniffles] 1361 01:17:36,786 --> 01:17:39,022 [clears throat] 1362 01:17:45,294 --> 01:17:47,295 [clears throat] 1363 01:17:47,296 --> 01:17:50,233 - [groaning] - [clattering] 1364 01:17:57,373 --> 01:17:59,508 - Morning, Daddy. - Oh. 1365 01:17:59,608 --> 01:18:01,176 Morning, baby. 1366 01:18:01,177 --> 01:18:02,846 Morning, sir. 1367 01:18:05,681 --> 01:18:08,183 [sighs] 1368 01:18:08,184 --> 01:18:10,920 I don't have the fucking energy for this. 1369 01:18:11,020 --> 01:18:13,222 [indistinct chatter] 1370 01:18:26,202 --> 01:18:28,071 ♪ slow, eerie music ♪ 1371 01:18:28,337 --> 01:18:30,473 *** 1372 01:18:50,693 --> 01:18:53,629 *** 1373 01:19:08,978 --> 01:19:11,180 *** 1374 01:19:21,657 --> 01:19:24,493 You better run, buddy. 1375 01:19:28,998 --> 01:19:32,168 They kill coyotes around here. 1376 01:19:52,788 --> 01:19:54,557 ♪ slow, eerie music ♪ 1377 01:19:54,891 --> 01:19:57,060 *** 1378 01:20:32,028 --> 01:20:35,064 ***