1 00:00:01,552 --> 00:00:04,522 Captioning sponsored by FOX BROADCASTING COMPANY 2 00:00:04,555 --> 00:00:07,616 and 20th CENTURY FOX TELEVISION 3 00:00:28,812 --> 00:00:33,546 Hey, you think I'd meet more women 4 00:00:33,584 --> 00:00:35,746 if I changed my name to Tango? 5 00:00:35,786 --> 00:00:38,221 Don't change your name again, Bill. 6 00:00:46,997 --> 00:00:48,397 Kohng Koy Kahn! 7 00:00:48,665 --> 00:00:49,689 Mama! 8 00:00:53,937 --> 00:00:56,429 Huh, Kahn has a mother? 9 00:00:56,673 --> 00:00:59,768 Somehow I always pictured a pod situation. 10 00:00:59,810 --> 00:01:06,683 Minh, you are very lucky 11 00:01:06,717 --> 00:01:09,346 to have a man like Kahn to care for you. 12 00:01:09,386 --> 00:01:10,513 You must be sure always 13 00:01:10,554 --> 00:01:12,022 to show your appreciation. 14 00:01:12,055 --> 00:01:17,289 Oh, what helpful suggestion. 15 00:01:17,327 --> 00:01:19,887 I do that right away. 16 00:01:23,934 --> 00:01:27,871 Minh, your stew looks nice, but I would add 17 00:01:27,904 --> 00:01:30,066 just a bit more oyster sauce for a richer flavor. 18 00:01:30,107 --> 00:01:31,439 If I may. 19 00:01:32,042 --> 00:01:34,511 If I may just demonstrate. 20 00:01:35,012 --> 00:01:36,981 Hey, Grandma, I just... 21 00:01:37,014 --> 00:01:38,710 Uh-oh. Already? 22 00:01:39,549 --> 00:01:41,484 If I may just demonstrate... 23 00:01:43,487 --> 00:01:45,422 I hate to leave two such beautiful women, 24 00:01:45,455 --> 00:01:47,720 but I must go and bring home the bacon 25 00:01:47,758 --> 00:01:48,885 for you both. 26 00:01:49,359 --> 00:01:51,419 I will miss you, Kohng Koy Kahn. 27 00:01:55,198 --> 00:01:57,292 I will go sit in the dining room for a while. 28 00:01:57,334 --> 00:01:59,462 Yeah, knock yourself out. 29 00:02:05,976 --> 00:02:07,069 What are you doing? 30 00:02:07,110 --> 00:02:08,721 Oh, just some cleaning. 31 00:02:08,745 --> 00:02:11,476 No, Laoma, it's not necessary. 32 00:02:11,515 --> 00:02:14,781 I clean house yesterday just fine. 33 00:02:14,818 --> 00:02:17,083 If I may just demonstrate. 34 00:02:21,458 --> 00:02:23,393 Well, hello. I am Peggy Hill. 35 00:02:23,994 --> 00:02:25,428 Laoma Souphanousinphone. 36 00:02:27,531 --> 00:02:29,898 Mrs. Hill, I must respectfully say 37 00:02:29,933 --> 00:02:31,902 that you are missing an opportunity 38 00:02:31,935 --> 00:02:34,131 for the greatest cleanliness of your windows. 39 00:02:34,171 --> 00:02:35,696 I beg your pardon? 40 00:02:35,739 --> 00:02:38,106 You use improper wiping motion. 41 00:02:38,141 --> 00:02:40,110 If you would allow me to demonstrate. 42 00:02:42,279 --> 00:02:43,338 I was a homemaker 43 00:02:43,380 --> 00:02:44,507 for 40 years, 44 00:02:44,548 --> 00:02:47,882 and I found that I truly enjoyed cleaning. 45 00:02:49,152 --> 00:02:51,781 Well, my favorite part of cleaning is being done, huh? 46 00:02:52,823 --> 00:02:57,227 Well, I see you don't relax by laughing. 47 00:02:57,260 --> 00:02:59,786 If you find no joy in housework, 48 00:02:59,830 --> 00:03:02,356 perhaps you would do better with a housekeeper. 49 00:03:02,399 --> 00:03:04,891 Oh, well, I've had fantasies about it, believe me. 50 00:03:04,935 --> 00:03:06,904 We just don't have that kind of money. 51 00:03:06,937 --> 00:03:07,905 Please, Mrs. Hill, 52 00:03:07,938 --> 00:03:09,372 I would not charge much. 53 00:03:09,406 --> 00:03:10,840 You know my daughter-in-law: 54 00:03:10,874 --> 00:03:14,208 I really need to get out of the house. 55 00:03:16,313 --> 00:03:17,281 Deal. 56 00:03:17,314 --> 00:03:18,358 You can call me Miss Peggy. 57 00:03:18,382 --> 00:03:21,352 And this, as you can see, is the kitchen. 58 00:03:21,385 --> 00:03:24,787 There's the sink, the oven, the floor, the... 59 00:03:24,821 --> 00:03:27,723 Yes. It is like many kitchens I have seen. 60 00:03:27,758 --> 00:03:29,283 I will find my way. 61 00:03:30,961 --> 00:03:34,295 What is she doing? 62 00:03:34,331 --> 00:03:37,028 She's cleaning our house, for practically nothing. 63 00:03:37,067 --> 00:03:39,901 That washcloth cost more than her. 64 00:03:39,936 --> 00:03:42,132 Now get out before she changes her mind. 65 00:03:42,172 --> 00:03:46,895 ♪ Bev-Bev, Beverly Hills Cop, ♪ 66 00:03:46,977 --> 00:03:49,037 ♪ Axel Foley gonna find those drugs ♪ 67 00:03:50,080 --> 00:03:54,814 Mama going to throw garbage all over Hill lawn. 68 00:03:54,851 --> 00:03:57,582 How I love her. 69 00:03:57,621 --> 00:03:58,589 No... 70 00:03:58,622 --> 00:03:59,646 not there. 71 00:03:59,689 --> 00:04:02,420 Well, how that spiteful? 72 00:04:02,459 --> 00:04:04,485 What's she...? 73 00:04:04,528 --> 00:04:05,860 Laoma? 74 00:04:05,896 --> 00:04:09,731 Coming, Miss Peggy! 75 00:04:14,771 --> 00:04:16,137 This crazy... 76 00:04:16,173 --> 00:04:17,413 You survive brutal dictatorship 77 00:04:17,441 --> 00:04:18,568 in Communist state, 78 00:04:18,608 --> 00:04:20,839 only to become slave in America? 79 00:04:20,877 --> 00:04:22,607 Oh, don't be silly, Kahn. 80 00:04:22,646 --> 00:04:25,241 Now, does this "Hank" name tag 81 00:04:25,282 --> 00:04:26,841 look clean enough to you? 82 00:04:26,883 --> 00:04:32,083 I just don't like the idea of having a maid. 83 00:04:32,122 --> 00:04:33,181 I don't even feel right 84 00:04:33,223 --> 00:04:35,317 having a waiter clear my plate. 85 00:04:35,358 --> 00:04:37,088 So, why don't you fire her? 86 00:04:37,127 --> 00:04:39,096 Because that would be even more wrong 87 00:04:39,129 --> 00:04:40,688 than it was to hire her. 88 00:04:40,730 --> 00:04:43,165 Nope, I'm afraid we'll have to 89 00:04:43,200 --> 00:04:45,635 keep her on with us now till she dies. 90 00:04:45,669 --> 00:04:47,035 Well! 91 00:04:47,070 --> 00:04:49,596 That very clever prank you play, Hank Hill. 92 00:04:49,639 --> 00:04:51,608 You take advantage of poor, old, 93 00:04:51,641 --> 00:04:53,940 defenseless woman to spite neighbor. 94 00:04:53,977 --> 00:04:56,378 Wait till your mother come here on rocking chair 95 00:04:56,413 --> 00:04:58,712 tied to roof of car... I make her dance for nickel! 96 00:05:01,051 --> 00:05:02,019 Dang ol' Kahn, man! 97 00:05:02,052 --> 00:05:08,014 I've never seen this woman clean anything, but I enjoy her work. 98 00:05:13,930 --> 00:05:16,195 Hello, Mr. Hill. 99 00:05:16,233 --> 00:05:18,668 Oh, hi, Laoma. 100 00:05:18,702 --> 00:05:20,671 Please continue to watch your sports game. 101 00:05:20,704 --> 00:05:22,002 I will not disturb you. 102 00:05:22,038 --> 00:05:23,038 Oh, I know, I know. 103 00:05:23,073 --> 00:05:25,770 I'm just stretching my legs. 104 00:05:25,809 --> 00:05:32,909 Uh-oh. Sticky stain. 105 00:05:35,452 --> 00:05:36,613 No, Mr. Hill. It is okay. 106 00:05:36,653 --> 00:05:40,021 You stay and watch. I insist. 107 00:05:42,158 --> 00:05:44,252 Oh, God. 108 00:05:44,294 --> 00:05:46,160 Time for afternoon snack. 109 00:05:46,196 --> 00:05:48,791 You... You brought me a snack? 110 00:05:48,832 --> 00:05:51,461 You are the male child of the family. 111 00:05:51,501 --> 00:05:55,529 Your responsibility is great, and so must be your nourishment. 112 00:05:55,572 --> 00:05:58,098 Melted cheese, roast beef, sauerkraut... 113 00:05:58,141 --> 00:06:01,202 this is a Reuben sandwich! 114 00:06:01,244 --> 00:06:04,806 I wasn't expecting this. 115 00:06:04,848 --> 00:06:05,848 I-I... 116 00:06:07,584 --> 00:06:11,077 I gotta sit down. 117 00:06:11,121 --> 00:06:13,386 Oh, Minh. My heart is breaking. 118 00:06:13,423 --> 00:06:16,188 With every speck of dirt Mama clean from hillbilly's toilet, 119 00:06:16,226 --> 00:06:18,354 it one more speck of dirt on my face. 120 00:06:18,395 --> 00:06:21,593 Your mother must not be treated like a caged bird. 121 00:06:21,631 --> 00:06:23,190 We must let her fly. 122 00:06:23,233 --> 00:06:27,398 Even if it's just across the street for a few hours a day. 123 00:06:27,437 --> 00:06:28,700 Tomorrow Mama's day off. 124 00:06:28,738 --> 00:06:31,139 I must find her new way to occupy time. 125 00:06:31,174 --> 00:06:33,336 Something she can do here in house, 126 00:06:33,376 --> 00:06:35,368 instead of in cracker shack next door. 127 00:06:35,412 --> 00:06:36,380 Day off? 128 00:06:36,413 --> 00:06:38,712 So she be here tomorrow... with me? 129 00:06:38,748 --> 00:06:39,716 Howdy, fellows! 130 00:06:39,749 --> 00:06:44,517 I see you are all relaxing after a hard day of work. 131 00:06:45,689 --> 00:06:47,590 Yeah, just having a beer. 132 00:06:47,624 --> 00:06:51,823 I bet you wish you had super-clean homes to go to 133 00:06:51,861 --> 00:06:53,386 like your buddy Hank. 134 00:06:53,430 --> 00:06:54,523 Uh, well, yeah. 135 00:06:54,564 --> 00:06:56,089 Well, there's good news. 136 00:06:56,132 --> 00:06:58,397 My mother-in-law has remaining shifts available 137 00:06:58,435 --> 00:06:59,562 at unbeatable prices. 138 00:06:59,603 --> 00:07:01,094 Who sign up first? 139 00:07:01,137 --> 00:07:03,038 Heck, I'll take a day. 140 00:07:03,073 --> 00:07:06,100 I could use some Asian fingerprints in there. 141 00:07:06,142 --> 00:07:07,974 Why not you, Bill? 142 00:07:08,011 --> 00:07:09,980 Have you become emotionally attached 143 00:07:10,013 --> 00:07:11,982 to your many rats and cockroaches? 144 00:07:12,015 --> 00:07:14,951 No. They can leave any time they want... I wouldn't care. 145 00:07:14,985 --> 00:07:18,387 So hire Laoma. She practically free. 146 00:07:18,421 --> 00:07:20,754 Well... maybe I should. 147 00:07:20,790 --> 00:07:23,555 I just always figured I'd have to be rich to be clean. 148 00:07:31,735 --> 00:07:33,226 This will take me months. 149 00:07:33,269 --> 00:07:36,330 Thank you, Bill. 150 00:07:40,210 --> 00:07:43,578 Huh? 151 00:07:50,020 --> 00:07:52,717 Oh, Laoma, I can't thank you enough. 152 00:07:52,756 --> 00:07:55,885 My house is clean, my clothes are clean... I'm clean. 153 00:07:55,925 --> 00:07:59,487 And I can't believe how many forks you found. 154 00:07:59,529 --> 00:08:00,758 It has been my pleasure. 155 00:08:00,797 --> 00:08:02,561 It is a curious thing. 156 00:08:02,599 --> 00:08:05,831 I moved here only to be closer to my son. 157 00:08:05,869 --> 00:08:07,269 It has been a lovely surprise 158 00:08:07,303 --> 00:08:09,363 that I have also found something to do. 159 00:08:09,406 --> 00:08:12,342 Yes... lovely. 160 00:08:12,375 --> 00:08:15,470 Oh, something's on your mind. 161 00:08:15,512 --> 00:08:19,176 As a barber, I've seen that look on my own face 162 00:08:19,215 --> 00:08:21,343 in the mirror many a time. 163 00:08:21,384 --> 00:08:22,784 Well, there is still a void 164 00:08:22,819 --> 00:08:26,347 that neither family nor work can fulfill. 165 00:08:26,389 --> 00:08:28,551 Yeah, there's a void in my life, too. 166 00:08:28,591 --> 00:08:33,222 It's nice to talk to someone who has the same void. 167 00:08:33,263 --> 00:08:34,263 Laoma... 168 00:08:34,297 --> 00:08:40,259 forgive me if I'm out of line, but... 169 00:08:42,706 --> 00:08:45,505 would you ever consider spending time with me, 170 00:08:45,542 --> 00:08:47,670 you know, outside of my house? 171 00:08:47,711 --> 00:08:54,948 A heart attack took my husband away from me to the next life. 172 00:08:54,984 --> 00:08:56,316 But I believe he returned 173 00:08:56,352 --> 00:08:57,411 as the gentle wind 174 00:08:57,454 --> 00:09:00,583 that blows through this meadow, even now. 175 00:09:00,623 --> 00:09:04,025 My God, that's the most beautiful description 176 00:09:04,060 --> 00:09:07,963 of a haunted meadow I've ever heard. 177 00:09:07,997 --> 00:09:11,661 My heart... it's been broken so many times! 178 00:09:11,701 --> 00:09:12,964 I will be gentle. 179 00:09:13,002 --> 00:09:15,938 If I may demonstrate... 180 00:09:15,972 --> 00:09:18,601 Oh, Laoma. 181 00:09:18,641 --> 00:09:21,270 Oh... 182 00:09:23,980 --> 00:09:26,711 Mmm... oh! 183 00:09:26,750 --> 00:09:28,719 So, you guys go to things... 184 00:09:28,752 --> 00:09:30,721 Anybody know where I can get two tickets 185 00:09:30,754 --> 00:09:33,918 to "Love Letters" at the Arlen Little Theater? 186 00:09:33,957 --> 00:09:37,724 Good Lord, has your ass gotten so fat you need two seats? 187 00:09:37,761 --> 00:09:40,230 No. I have a friend. 188 00:09:40,263 --> 00:09:43,233 You can't take a pigeon to the theater, Bill. 189 00:09:43,266 --> 00:09:46,600 For your information, she happens to be a lady, 190 00:09:46,636 --> 00:09:48,798 and we really like each other. 191 00:09:48,838 --> 00:09:52,866 I got to tell you, things got pretty hot and heavy last night. 192 00:09:52,909 --> 00:09:55,811 Ooh, good one, man, Dang 'ol... Oh... 193 00:09:55,845 --> 00:09:58,747 Way to go, Bill. Anyone we know? 194 00:09:58,782 --> 00:10:00,842 Yep. It's Kahn's mom. 195 00:10:02,118 --> 00:10:03,381 By God dang, man! 196 00:10:03,419 --> 00:10:06,321 Bill, she's 20 years older than you. 197 00:10:06,356 --> 00:10:08,416 She's literally an old maid. 198 00:10:08,458 --> 00:10:10,950 My God, she's perfect for you. 199 00:10:10,994 --> 00:10:11,962 Congratulations, Bill! 200 00:10:11,995 --> 00:10:12,963 Aw, thanks. 201 00:10:12,996 --> 00:10:15,989 So, how does Kahn feel about all this? 202 00:10:16,032 --> 00:10:18,501 Oh, we haven't told him yet. 203 00:10:18,535 --> 00:10:21,869 It'll probably take him some getting used to, 204 00:10:21,905 --> 00:10:23,840 and we don't want to upset him 205 00:10:23,873 --> 00:10:27,776 until the relationship is on a surer footing. 206 00:10:27,811 --> 00:10:28,744 Dang ol' 9:00, man. 207 00:10:28,778 --> 00:10:30,076 Dauterive! 208 00:10:30,113 --> 00:10:32,844 My mother get home two hours late last night. 209 00:10:32,882 --> 00:10:34,111 You work her overtime? 210 00:10:35,451 --> 00:10:36,419 I'm sorry, Kahn. 211 00:10:36,452 --> 00:10:38,751 We lost track of the hour. 212 00:10:38,788 --> 00:10:40,154 Well, that unacceptable. 213 00:10:40,190 --> 00:10:44,389 Every time my mother come back from your house, 214 00:10:44,427 --> 00:10:46,726 she sweaty and exhausted. 215 00:10:48,164 --> 00:10:50,463 Come on, guys, cool it. 216 00:10:50,500 --> 00:10:55,165 From now on, you stop riding her so hard. 217 00:10:56,606 --> 00:10:59,872 You need to use bathroom, Mr. Hill? 218 00:10:59,909 --> 00:11:02,674 Uh, no, no. I just, uh... 219 00:11:02,712 --> 00:11:03,680 It's okay. 220 00:11:03,713 --> 00:11:06,410 I come back when you done. 221 00:11:06,449 --> 00:11:09,886 No, no, really, I'll just do it later. 222 00:11:09,919 --> 00:11:12,354 I insist. You go to the bathroom immediately. 223 00:11:12,388 --> 00:11:15,051 I will wait outside until you have finished. 224 00:11:23,499 --> 00:11:25,434 Uh, are you still out there? 225 00:11:25,468 --> 00:11:26,436 Yes. 226 00:11:26,469 --> 00:11:29,337 Do you require assistance, Mr. Hill? 227 00:11:29,372 --> 00:11:30,340 No! 228 00:11:30,373 --> 00:11:32,433 For three years now, I've had show turtles, 229 00:11:32,475 --> 00:11:34,444 and I've never once put them in a show. 230 00:11:34,477 --> 00:11:36,878 I'm a freakin' hypocrite. 231 00:11:36,913 --> 00:11:38,006 Any of you seen my mother? 232 00:11:38,047 --> 00:11:39,640 Well, that depends. 233 00:11:39,682 --> 00:11:43,551 How are you at receiving unspeakably awful news? 234 00:11:43,586 --> 00:11:44,554 Dale! 235 00:11:44,587 --> 00:11:46,180 Oh, 236 00:11:46,222 --> 00:11:48,885 there she is. 237 00:11:48,925 --> 00:11:49,984 Wait a minute. 238 00:11:50,026 --> 00:11:52,586 That not her housecleaning outfit. 239 00:11:54,397 --> 00:11:55,365 Whee! 240 00:11:55,398 --> 00:11:57,799 Ha. What'd he do that for? 241 00:12:05,541 --> 00:12:07,510 Anybody want to watch the game? 242 00:12:10,980 --> 00:12:11,948 Why, Mama? 243 00:12:11,981 --> 00:12:13,950 Why not instead become bag lady? 244 00:12:13,983 --> 00:12:15,952 Or actress in pornographic film? 245 00:12:15,985 --> 00:12:19,183 Why must you humiliate me in worst way imaginable? 246 00:12:19,222 --> 00:12:22,454 Kahn, I do not mean to shame you. 247 00:12:22,492 --> 00:12:24,461 I am an old, lonely woman. 248 00:12:24,494 --> 00:12:27,828 Bill such a big, strong man. 249 00:12:27,864 --> 00:12:29,958 When I in his arms, 250 00:12:29,999 --> 00:12:33,902 I feel like delicate little hummingbird, and he my... 251 00:12:33,937 --> 00:12:35,633 Aah! Too vivid. No. 252 00:12:35,672 --> 00:12:37,368 Don't you love me? 253 00:12:37,407 --> 00:12:39,137 Of course I do. 254 00:12:39,175 --> 00:12:40,438 You're my mama. 255 00:12:40,476 --> 00:12:42,638 Kahn, if you love me, 256 00:12:42,679 --> 00:12:45,478 you will try to love Bill. 257 00:12:45,515 --> 00:12:46,710 Oh, we just... 258 00:12:46,749 --> 00:12:49,082 Say it. 259 00:12:49,118 --> 00:12:51,781 I... I... 260 00:12:51,821 --> 00:12:53,551 I will try to... 261 00:12:53,589 --> 00:12:58,084 love... 262 00:12:58,127 --> 00:12:59,595 Bill. 263 00:12:59,629 --> 00:13:03,293 Oh, I swear Laoma and I must have been 264 00:13:03,333 --> 00:13:04,460 the handsomest couple 265 00:13:04,500 --> 00:13:06,298 in that noodle house last night. 266 00:13:06,336 --> 00:13:07,804 Yeah. 267 00:13:07,837 --> 00:13:10,329 You should've seen the way people's heads turned 268 00:13:10,373 --> 00:13:11,705 when we walked in together. 269 00:13:12,675 --> 00:13:14,644 I guess there's just something about a couple 270 00:13:14,677 --> 00:13:17,476 that's deeply, deeply in love. 271 00:13:19,215 --> 00:13:20,274 Yeah. 272 00:13:20,316 --> 00:13:21,614 'Course you should have seen 273 00:13:21,651 --> 00:13:23,483 the way Laoma flirted with the maître d' 274 00:13:23,519 --> 00:13:25,112 to get us a table. 275 00:13:26,289 --> 00:13:27,587 Oh, Bill, stop. 276 00:13:27,623 --> 00:13:28,784 Stop, yeah. 277 00:13:28,825 --> 00:13:30,418 Oh, I thought I was going to lose her 278 00:13:30,460 --> 00:13:31,928 for a minute there, folks. 279 00:13:31,961 --> 00:13:33,953 Bill, you know I flirt only with you. 280 00:13:33,997 --> 00:13:34,965 Oh! 281 00:13:34,998 --> 00:13:36,796 Ah, that one is true. It's true. 282 00:13:36,833 --> 00:13:37,960 She's like a teenager. 283 00:13:38,001 --> 00:13:39,299 She nearly caused me 284 00:13:39,335 --> 00:13:40,860 to hit the guardrail driving home. 285 00:13:40,903 --> 00:13:41,802 Oh. Oh. 286 00:13:41,838 --> 00:13:44,364 I feeling dizzy and short of breath. 287 00:13:44,407 --> 00:13:45,898 I think I'm having a stroke. 288 00:13:45,942 --> 00:13:51,472 No, don't get up. 289 00:13:52,348 --> 00:13:54,817 And call me a crazy dreamer if you want, 290 00:13:54,851 --> 00:13:58,413 but are we the only intelligent life in the universe? 291 00:13:58,454 --> 00:13:59,422 I don't think so. 292 00:13:59,455 --> 00:14:01,356 Mm. Yes, Miss Peggy. 293 00:14:01,391 --> 00:14:03,724 Explain the pyramids. 294 00:14:03,760 --> 00:14:04,728 You can't. 295 00:14:04,761 --> 00:14:06,093 No, no, no! 296 00:14:06,129 --> 00:14:08,291 For love of all things holy. 297 00:14:08,331 --> 00:14:10,857 Now my mother swill beer in alley 298 00:14:10,900 --> 00:14:11,924 like full-blown redneck. 299 00:14:11,968 --> 00:14:12,936 Relax, Kahn. 300 00:14:12,969 --> 00:14:14,130 She happy out there. 301 00:14:14,170 --> 00:14:17,072 And your mother's happiness is the only thing 302 00:14:17,106 --> 00:14:18,540 that matters to me. 303 00:14:18,574 --> 00:14:21,476 But what if people at office find out? 304 00:14:21,511 --> 00:14:22,479 Aah! 305 00:14:22,512 --> 00:14:23,536 Used to be 306 00:14:23,579 --> 00:14:26,606 I could go to work and brag about my family. 307 00:14:26,649 --> 00:14:29,084 I tell them, "My daughter a genius. 308 00:14:29,118 --> 00:14:30,552 "She build perfect replica 309 00:14:30,586 --> 00:14:32,748 "of lunar module for advanced placement 310 00:14:32,789 --> 00:14:33,757 science class." 311 00:14:33,790 --> 00:14:34,951 They have no retort. 312 00:14:34,991 --> 00:14:37,517 Now anything I say, they counter with, 313 00:14:37,560 --> 00:14:39,722 "Oh, how's that six-toed possum baby 314 00:14:39,762 --> 00:14:41,560 your mother have with redneck?" 315 00:14:41,597 --> 00:14:43,361 What do you think, Dad? 316 00:14:43,399 --> 00:14:47,029 Does this look like a convincing replica of Harrison Schmitt? 317 00:14:47,070 --> 00:14:48,038 Ha. 318 00:14:48,071 --> 00:14:49,699 Astronaut turned senator. 319 00:14:49,739 --> 00:14:52,732 Now this is the kind of man who should be dating my mother. 320 00:14:52,775 --> 00:14:54,573 Man who conquer Moon, 321 00:14:54,610 --> 00:14:56,272 not man who conquer moon pie. 322 00:14:56,312 --> 00:14:59,771 Kahn, 323 00:14:59,816 --> 00:15:00,875 I'm so delighted 324 00:15:00,917 --> 00:15:02,886 that you've finally come to see me. 325 00:15:02,919 --> 00:15:03,887 Yeah. Oh. 326 00:15:03,920 --> 00:15:07,550 Well, I wish I could come here under happier circumstances. 327 00:15:07,590 --> 00:15:10,321 Well, any problem of yours is a problem of mine. 328 00:15:10,359 --> 00:15:12,555 Yeah, actually, this one all yours. 329 00:15:12,595 --> 00:15:14,188 See, here the thing. 330 00:15:14,230 --> 00:15:16,995 My mama has fallen in love with another man. 331 00:15:18,101 --> 00:15:19,069 An astronaut. 332 00:15:19,102 --> 00:15:20,161 Which one? 333 00:15:20,203 --> 00:15:22,104 Harrison Schmitt. 334 00:15:23,406 --> 00:15:26,570 Listen, can you fly spaceship? 335 00:15:26,609 --> 00:15:27,577 No. 336 00:15:27,610 --> 00:15:28,509 Oh. 337 00:15:28,544 --> 00:15:29,512 Then this could be problem. 338 00:15:29,545 --> 00:15:30,513 But... but... 339 00:15:30,546 --> 00:15:31,946 we're in love. 340 00:15:31,981 --> 00:15:34,075 Oh, come on, Bill. 341 00:15:34,117 --> 00:15:36,279 You know it was only a matter of time 342 00:15:36,319 --> 00:15:37,287 before she leave you. 343 00:15:37,320 --> 00:15:38,948 Like your wife did. 344 00:15:38,988 --> 00:15:39,956 Yeah. 345 00:15:39,989 --> 00:15:42,618 I suppose you're right. 346 00:15:42,658 --> 00:15:45,526 But why didn't she tell me herself? 347 00:15:45,561 --> 00:15:47,894 Because she pity you. 348 00:15:47,930 --> 00:15:50,331 Yeah, Mama way too nice to hurt you 349 00:15:50,366 --> 00:15:52,926 just so she could find true happiness. 350 00:15:52,969 --> 00:15:54,995 So I guess she just live out her days 351 00:15:55,037 --> 00:15:58,030 in miserable, unsatisfying relationship with you. 352 00:15:58,074 --> 00:16:01,943 The important thing is that Bill gets what Bill wants. 353 00:16:01,978 --> 00:16:03,947 Well, it really none of my business. 354 00:16:03,980 --> 00:16:05,141 I show myself out. 355 00:16:05,181 --> 00:16:06,843 Yeah. 356 00:16:06,883 --> 00:16:08,215 Okay. 357 00:16:12,321 --> 00:16:14,847 Bill... are you not well? 358 00:16:14,891 --> 00:16:17,554 I... I'm okay. 359 00:16:17,593 --> 00:16:18,856 No. 360 00:16:18,895 --> 00:16:20,227 Something is wrong. 361 00:16:20,263 --> 00:16:22,630 Usually you're licking bottom of bowl by now. 362 00:16:24,300 --> 00:16:28,738 You are breaking up with me. 363 00:16:28,771 --> 00:16:31,935 Sometimes you have to move on to find true happiness. 364 00:16:31,974 --> 00:16:35,172 New people show up into other people's lives, 365 00:16:35,211 --> 00:16:39,171 sometimes wearing space helmets, I guess. 366 00:16:39,215 --> 00:16:41,810 This... this is what you want? 367 00:16:41,851 --> 00:16:44,343 Well, I think in the long run 368 00:16:44,387 --> 00:16:45,753 it's better for both of us. 369 00:16:45,788 --> 00:16:47,416 Don't you think? 370 00:16:47,456 --> 00:16:48,424 Oh. 371 00:16:48,457 --> 00:16:49,425 Yes. 372 00:16:49,458 --> 00:16:51,654 Of course. Good. 373 00:16:51,694 --> 00:16:52,753 Then we're broken up. 374 00:16:52,795 --> 00:16:56,698 There's a full moon tomorrow night. 375 00:16:56,732 --> 00:16:59,634 Now I guess you can enjoy it 376 00:16:59,669 --> 00:17:02,298 with someone who's been there. 377 00:17:06,275 --> 00:17:09,404 What a rush! 378 00:17:09,445 --> 00:17:11,937 Maybe next I break up Hank and Peggy. 379 00:17:16,352 --> 00:17:19,618 Oh. 380 00:17:19,655 --> 00:17:22,489 I'm not going to pretend that I really got you two, 381 00:17:22,525 --> 00:17:23,525 but you seemed happy. 382 00:17:23,559 --> 00:17:24,759 Why did you break up with her? 383 00:17:24,794 --> 00:17:27,389 Well, she was clean, I was dirty. 384 00:17:27,430 --> 00:17:28,557 Something had to give. 385 00:17:28,598 --> 00:17:30,567 You'll get a new woman soon, Bill. 386 00:17:30,600 --> 00:17:33,900 Remember, you scored with an older chick. 387 00:17:33,936 --> 00:17:36,701 You're the man now. 388 00:17:36,739 --> 00:17:37,707 Oh, no wait. 389 00:17:37,740 --> 00:17:38,571 I was thinking of high school. 390 00:17:38,608 --> 00:17:39,735 Sorry. 391 00:17:40,876 --> 00:17:42,811 Mama, time to trim my ear hair. 392 00:17:42,845 --> 00:17:45,212 Oh, you doing laundry. Good. 393 00:17:45,248 --> 00:17:47,308 Minh refuses to iron my socks. 394 00:17:47,350 --> 00:17:48,682 No, Kahn. 395 00:17:48,718 --> 00:17:50,050 I am leaving, 396 00:17:50,086 --> 00:17:51,987 though I will try to get a few loads done 397 00:17:52,021 --> 00:17:54,252 before I go. 398 00:17:54,290 --> 00:17:55,986 Pinebrook Acres? 399 00:17:56,025 --> 00:17:59,052 It is a combination retirement home and cemetery. 400 00:17:59,095 --> 00:18:01,496 It's really quite convenient. 401 00:18:01,530 --> 00:18:03,965 But everything perfect now. 402 00:18:04,000 --> 00:18:05,866 Everybody happy! 403 00:18:05,901 --> 00:18:07,392 I am sorry, 404 00:18:07,436 --> 00:18:10,133 but it is too hard to have Bill so close. 405 00:18:10,172 --> 00:18:12,107 And the home will be fun. 406 00:18:12,141 --> 00:18:13,632 I am sure there will be parties 407 00:18:13,676 --> 00:18:16,236 where they make us wear little paper hats. 408 00:18:19,282 --> 00:18:22,252 Oh! Still undercooked. 409 00:18:24,987 --> 00:18:26,387 Un-be-freakin'-lievable. 410 00:18:26,422 --> 00:18:27,515 Damn that Laoma. 411 00:18:27,556 --> 00:18:29,787 She just waltzes into my life, 412 00:18:29,825 --> 00:18:31,885 teases me with labor at slave wages, 413 00:18:31,927 --> 00:18:33,896 and then runs off to a nursing home. 414 00:18:33,929 --> 00:18:35,056 No soup? 415 00:18:35,097 --> 00:18:37,532 Where's the fish course? 416 00:18:37,566 --> 00:18:39,364 This isn't right. 417 00:18:39,402 --> 00:18:41,837 I'm the firstborn male. 418 00:18:41,871 --> 00:18:48,004 Look, I should be in the warm tub right now 419 00:18:48,044 --> 00:18:49,239 contemplating. 420 00:18:50,513 --> 00:18:51,481 Baa! 421 00:18:51,514 --> 00:18:53,483 What the hell are you doing, Bill? 422 00:18:53,516 --> 00:18:54,484 Ugh! Sorry. 423 00:18:54,517 --> 00:18:55,780 It's just that this is 424 00:18:55,818 --> 00:18:58,117 where Laoma and I first made love. 425 00:18:58,154 --> 00:18:59,122 Ugh. 426 00:18:59,155 --> 00:19:00,885 I don't get it, Bill. 427 00:19:00,923 --> 00:19:04,223 You broke up with Laoma, and now you're pining over her? 428 00:19:04,260 --> 00:19:06,252 I only broke up with her 'cause I found out 429 00:19:06,295 --> 00:19:08,264 she was involved with an astronaut. 430 00:19:08,297 --> 00:19:09,265 What? Uh-uh. 431 00:19:09,298 --> 00:19:10,425 Harrison Schmitt. 432 00:19:10,466 --> 00:19:12,435 And I didn't want to stand in the way 433 00:19:12,468 --> 00:19:14,437 of her being with such a great guy. 434 00:19:14,470 --> 00:19:15,733 Look, I don't know about any... 435 00:19:15,771 --> 00:19:17,205 Harrison Schmitt? 436 00:19:17,239 --> 00:19:18,207 Really? 437 00:19:18,240 --> 00:19:19,208 Well, look, 438 00:19:19,241 --> 00:19:22,234 whoever it is, you just have to go to Laoma... 439 00:19:22,278 --> 00:19:25,339 Somewhere far away from my front stoop... 440 00:19:25,381 --> 00:19:28,351 And make sure you tell her how you feel about her 441 00:19:28,384 --> 00:19:30,580 and that nobody can take care of her 442 00:19:30,619 --> 00:19:31,587 better than you can. 443 00:19:31,620 --> 00:19:32,747 Yeah, but Kahn said... 444 00:19:32,788 --> 00:19:35,553 Don't worry about what Kahn or anybody else says. 445 00:19:35,591 --> 00:19:37,617 You've got to take your best shot. 446 00:19:37,660 --> 00:19:40,027 And then if she chooses someone else, 447 00:19:40,062 --> 00:19:42,031 well, at least you tried. 448 00:19:43,833 --> 00:19:45,131 Look out, Spaceman. 449 00:19:45,167 --> 00:19:49,696 Bill Dauterive is coming through! 450 00:19:52,942 --> 00:19:53,875 I hate 451 00:19:53,909 --> 00:19:55,878 to see you so unhappy because of... 452 00:19:55,911 --> 00:19:57,243 Bill Dauterive. 453 00:19:57,279 --> 00:19:58,508 But, uh... 454 00:19:58,547 --> 00:20:00,106 But who knows why he does what he does. 455 00:20:00,149 --> 00:20:04,712 Laoma! 456 00:20:04,754 --> 00:20:07,349 Okay, time's a-wastin'. 457 00:20:07,390 --> 00:20:09,916 Laoma! 458 00:20:09,959 --> 00:20:11,120 Bill? 459 00:20:11,160 --> 00:20:12,160 Laoma, wait. 460 00:20:12,194 --> 00:20:13,822 Don't go. 461 00:20:13,863 --> 00:20:14,956 I am sorry. 462 00:20:14,997 --> 00:20:16,898 I must. 463 00:20:16,932 --> 00:20:18,491 Where is he taking you? Houston? 464 00:20:18,534 --> 00:20:19,934 Cape Canaveral? 465 00:20:19,969 --> 00:20:22,131 Okay, Dauterive finally snap. 466 00:20:22,171 --> 00:20:23,833 Come on, we go inside, 467 00:20:23,873 --> 00:20:24,897 call 911. 468 00:20:24,940 --> 00:20:26,602 Look, I don't care about your rocket boy, 469 00:20:26,642 --> 00:20:28,133 and I don't care what kind 470 00:20:28,177 --> 00:20:30,043 of gifts he makes you. 471 00:20:30,079 --> 00:20:31,047 You want to know 472 00:20:31,080 --> 00:20:32,912 what I think of him? 473 00:20:34,183 --> 00:20:35,116 Hey! 474 00:20:35,151 --> 00:20:36,779 I never stopped loving you, Laoma. 475 00:20:36,819 --> 00:20:41,018 I just wanted to let you find happiness 476 00:20:41,056 --> 00:20:42,524 with Astronaut Schmitt. 477 00:20:42,558 --> 00:20:43,753 But I know 478 00:20:43,793 --> 00:20:45,762 you'll only find true happiness with me. 479 00:20:45,795 --> 00:20:47,696 Oh, Bill. Oh. 480 00:20:47,730 --> 00:20:48,754 Wait. 481 00:20:48,798 --> 00:20:50,164 Astronaut who? 482 00:20:50,199 --> 00:20:51,895 Yes, Harrison Schmitt. 483 00:20:51,934 --> 00:20:53,869 Kahn told me everything. 484 00:20:53,903 --> 00:20:55,166 Kahn? 485 00:20:55,204 --> 00:20:56,433 Mama, 486 00:20:56,472 --> 00:20:57,906 it not what it look like. 487 00:20:57,940 --> 00:20:59,909 I only did it because the thought 488 00:20:59,942 --> 00:21:03,208 of you two together make me sick to the very pit of my stomach. 489 00:21:03,245 --> 00:21:05,544 Oh, come on. 490 00:21:05,581 --> 00:21:07,550 Like you all wouldn't have done the same thing 491 00:21:07,583 --> 00:21:10,985 if Dauterive was after your mother? 492 00:21:11,020 --> 00:21:16,550 Oh. 493 00:21:16,592 --> 00:21:21,223 You know, this not so bad. 494 00:21:21,263 --> 00:21:24,722 It kind of like those dogs that so ugly, they almost cute. 495 00:21:24,767 --> 00:21:25,735 Yeah. 496 00:21:25,768 --> 00:21:31,674 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 497 00:22:08,644 --> 00:22:11,773 UH OH, sticky stain...