1
00:00:01,552 --> 00:00:04,522
Captioning sponsored by FOX
BROADCASTING COMPANY
2
00:00:04,555 --> 00:00:07,616
and 20th CENTURY FOX TELEVISION
3
00:00:28,812 --> 00:00:33,546
Hey, you think I'd
meet more women
4
00:00:33,584 --> 00:00:35,746
if I changed my name to Tango?
5
00:00:35,786 --> 00:00:38,221
Don't change your
name again, Bill.
6
00:00:46,997 --> 00:00:48,397
Kohng Koy Kahn!
7
00:00:48,665 --> 00:00:49,689
Mama!
8
00:00:53,937 --> 00:00:56,429
Huh, Kahn has a mother?
9
00:00:56,673 --> 00:00:59,768
Somehow I always
pictured a pod situation.
10
00:00:59,810 --> 00:01:06,683
Minh, you are very lucky
11
00:01:06,717 --> 00:01:09,346
to have a man like
Kahn to care for you.
12
00:01:09,386 --> 00:01:10,513
You must be sure always
13
00:01:10,554 --> 00:01:12,022
to show your appreciation.
14
00:01:12,055 --> 00:01:17,289
Oh, what helpful suggestion.
15
00:01:17,327 --> 00:01:19,887
I do that right away.
16
00:01:23,934 --> 00:01:27,871
Minh, your stew looks
nice, but I would add
17
00:01:27,904 --> 00:01:30,066
just a bit more oyster
sauce for a richer flavor.
18
00:01:30,107 --> 00:01:31,439
If I may.
19
00:01:32,042 --> 00:01:34,511
If I may just demonstrate.
20
00:01:35,012 --> 00:01:36,981
Hey, Grandma, I just...
21
00:01:37,014 --> 00:01:38,710
Uh-oh. Already?
22
00:01:39,549 --> 00:01:41,484
If I may just demonstrate...
23
00:01:43,487 --> 00:01:45,422
I hate to leave two
such beautiful women,
24
00:01:45,455 --> 00:01:47,720
but I must go and
bring home the bacon
25
00:01:47,758 --> 00:01:48,885
for you both.
26
00:01:49,359 --> 00:01:51,419
I will miss you, Kohng Koy Kahn.
27
00:01:55,198 --> 00:01:57,292
I will go sit in the
dining room for a while.
28
00:01:57,334 --> 00:01:59,462
Yeah, knock yourself out.
29
00:02:05,976 --> 00:02:07,069
What are you doing?
30
00:02:07,110 --> 00:02:08,721
Oh, just some cleaning.
31
00:02:08,745 --> 00:02:11,476
No, Laoma, it's not necessary.
32
00:02:11,515 --> 00:02:14,781
I clean house
yesterday just fine.
33
00:02:14,818 --> 00:02:17,083
If I may just demonstrate.
34
00:02:21,458 --> 00:02:23,393
Well, hello. I am Peggy Hill.
35
00:02:23,994 --> 00:02:25,428
Laoma Souphanousinphone.
36
00:02:27,531 --> 00:02:29,898
Mrs. Hill, I must
respectfully say
37
00:02:29,933 --> 00:02:31,902
that you are missing
an opportunity
38
00:02:31,935 --> 00:02:34,131
for the greatest
cleanliness of your windows.
39
00:02:34,171 --> 00:02:35,696
I beg your pardon?
40
00:02:35,739 --> 00:02:38,106
You use improper wiping motion.
41
00:02:38,141 --> 00:02:40,110
If you would allow
me to demonstrate.
42
00:02:42,279 --> 00:02:43,338
I was a homemaker
43
00:02:43,380 --> 00:02:44,507
for 40 years,
44
00:02:44,548 --> 00:02:47,882
and I found that I
truly enjoyed cleaning.
45
00:02:49,152 --> 00:02:51,781
Well, my favorite part of
cleaning is being done, huh?
46
00:02:52,823 --> 00:02:57,227
Well, I see you don't
relax by laughing.
47
00:02:57,260 --> 00:02:59,786
If you find no joy in housework,
48
00:02:59,830 --> 00:03:02,356
perhaps you would do
better with a housekeeper.
49
00:03:02,399 --> 00:03:04,891
Oh, well, I've had fantasies
about it, believe me.
50
00:03:04,935 --> 00:03:06,904
We just don't have
that kind of money.
51
00:03:06,937 --> 00:03:07,905
Please, Mrs. Hill,
52
00:03:07,938 --> 00:03:09,372
I would not charge much.
53
00:03:09,406 --> 00:03:10,840
You know my daughter-in-law:
54
00:03:10,874 --> 00:03:14,208
I really need to get
out of the house.
55
00:03:16,313 --> 00:03:17,281
Deal.
56
00:03:17,314 --> 00:03:18,358
You can call me Miss Peggy.
57
00:03:18,382 --> 00:03:21,352
And this, as you can
see, is the kitchen.
58
00:03:21,385 --> 00:03:24,787
There's the sink, the
oven, the floor, the...
59
00:03:24,821 --> 00:03:27,723
Yes. It is like many
kitchens I have seen.
60
00:03:27,758 --> 00:03:29,283
I will find my way.
61
00:03:30,961 --> 00:03:34,295
What is she doing?
62
00:03:34,331 --> 00:03:37,028
She's cleaning our house,
for practically nothing.
63
00:03:37,067 --> 00:03:39,901
That washcloth
cost more than her.
64
00:03:39,936 --> 00:03:42,132
Now get out before
she changes her mind.
65
00:03:42,172 --> 00:03:46,895
♪ Bev-Bev, Beverly Hills Cop, ♪
66
00:03:46,977 --> 00:03:49,037
♪ Axel Foley gonna
find those drugs ♪
67
00:03:50,080 --> 00:03:54,814
Mama going to throw
garbage all over Hill lawn.
68
00:03:54,851 --> 00:03:57,582
How I love her.
69
00:03:57,621 --> 00:03:58,589
No...
70
00:03:58,622 --> 00:03:59,646
not there.
71
00:03:59,689 --> 00:04:02,420
Well, how that spiteful?
72
00:04:02,459 --> 00:04:04,485
What's she...?
73
00:04:04,528 --> 00:04:05,860
Laoma?
74
00:04:05,896 --> 00:04:09,731
Coming, Miss Peggy!
75
00:04:14,771 --> 00:04:16,137
This crazy...
76
00:04:16,173 --> 00:04:17,413
You survive brutal dictatorship
77
00:04:17,441 --> 00:04:18,568
in Communist state,
78
00:04:18,608 --> 00:04:20,839
only to become slave in America?
79
00:04:20,877 --> 00:04:22,607
Oh, don't be silly, Kahn.
80
00:04:22,646 --> 00:04:25,241
Now, does this "Hank" name tag
81
00:04:25,282 --> 00:04:26,841
look clean enough to you?
82
00:04:26,883 --> 00:04:32,083
I just don't like the
idea of having a maid.
83
00:04:32,122 --> 00:04:33,181
I don't even feel right
84
00:04:33,223 --> 00:04:35,317
having a waiter clear my plate.
85
00:04:35,358 --> 00:04:37,088
So, why don't you fire her?
86
00:04:37,127 --> 00:04:39,096
Because that would
be even more wrong
87
00:04:39,129 --> 00:04:40,688
than it was to hire her.
88
00:04:40,730 --> 00:04:43,165
Nope, I'm afraid we'll have to
89
00:04:43,200 --> 00:04:45,635
keep her on with
us now till she dies.
90
00:04:45,669 --> 00:04:47,035
Well!
91
00:04:47,070 --> 00:04:49,596
That very clever prank
you play, Hank Hill.
92
00:04:49,639 --> 00:04:51,608
You take advantage of poor, old,
93
00:04:51,641 --> 00:04:53,940
defenseless woman
to spite neighbor.
94
00:04:53,977 --> 00:04:56,378
Wait till your mother
come here on rocking chair
95
00:04:56,413 --> 00:04:58,712
tied to roof of car... I
make her dance for nickel!
96
00:05:01,051 --> 00:05:02,019
Dang ol' Kahn, man!
97
00:05:02,052 --> 00:05:08,014
I've never seen this woman
clean anything, but I enjoy her work.
98
00:05:13,930 --> 00:05:16,195
Hello, Mr. Hill.
99
00:05:16,233 --> 00:05:18,668
Oh, hi, Laoma.
100
00:05:18,702 --> 00:05:20,671
Please continue to
watch your sports game.
101
00:05:20,704 --> 00:05:22,002
I will not disturb you.
102
00:05:22,038 --> 00:05:23,038
Oh, I know, I know.
103
00:05:23,073 --> 00:05:25,770
I'm just stretching my legs.
104
00:05:25,809 --> 00:05:32,909
Uh-oh. Sticky stain.
105
00:05:35,452 --> 00:05:36,613
No, Mr. Hill. It is okay.
106
00:05:36,653 --> 00:05:40,021
You stay and watch. I insist.
107
00:05:42,158 --> 00:05:44,252
Oh, God.
108
00:05:44,294 --> 00:05:46,160
Time for afternoon snack.
109
00:05:46,196 --> 00:05:48,791
You... You brought me a snack?
110
00:05:48,832 --> 00:05:51,461
You are the male
child of the family.
111
00:05:51,501 --> 00:05:55,529
Your responsibility is great,
and so must be your nourishment.
112
00:05:55,572 --> 00:05:58,098
Melted cheese, roast
beef, sauerkraut...
113
00:05:58,141 --> 00:06:01,202
this is a Reuben sandwich!
114
00:06:01,244 --> 00:06:04,806
I wasn't expecting this.
115
00:06:04,848 --> 00:06:05,848
I-I...
116
00:06:07,584 --> 00:06:11,077
I gotta sit down.
117
00:06:11,121 --> 00:06:13,386
Oh, Minh. My heart is breaking.
118
00:06:13,423 --> 00:06:16,188
With every speck of dirt
Mama clean from hillbilly's toilet,
119
00:06:16,226 --> 00:06:18,354
it one more speck
of dirt on my face.
120
00:06:18,395 --> 00:06:21,593
Your mother must not be
treated like a caged bird.
121
00:06:21,631 --> 00:06:23,190
We must let her fly.
122
00:06:23,233 --> 00:06:27,398
Even if it's just across the
street for a few hours a day.
123
00:06:27,437 --> 00:06:28,700
Tomorrow Mama's day off.
124
00:06:28,738 --> 00:06:31,139
I must find her new
way to occupy time.
125
00:06:31,174 --> 00:06:33,336
Something she can
do here in house,
126
00:06:33,376 --> 00:06:35,368
instead of in cracker
shack next door.
127
00:06:35,412 --> 00:06:36,380
Day off?
128
00:06:36,413 --> 00:06:38,712
So she be here
tomorrow... with me?
129
00:06:38,748 --> 00:06:39,716
Howdy, fellows!
130
00:06:39,749 --> 00:06:44,517
I see you are all relaxing
after a hard day of work.
131
00:06:45,689 --> 00:06:47,590
Yeah, just having a beer.
132
00:06:47,624 --> 00:06:51,823
I bet you wish you had
super-clean homes to go to
133
00:06:51,861 --> 00:06:53,386
like your buddy Hank.
134
00:06:53,430 --> 00:06:54,523
Uh, well, yeah.
135
00:06:54,564 --> 00:06:56,089
Well, there's good news.
136
00:06:56,132 --> 00:06:58,397
My mother-in-law has
remaining shifts available
137
00:06:58,435 --> 00:06:59,562
at unbeatable prices.
138
00:06:59,603 --> 00:07:01,094
Who sign up first?
139
00:07:01,137 --> 00:07:03,038
Heck, I'll take a day.
140
00:07:03,073 --> 00:07:06,100
I could use some Asian
fingerprints in there.
141
00:07:06,142 --> 00:07:07,974
Why not you, Bill?
142
00:07:08,011 --> 00:07:09,980
Have you become
emotionally attached
143
00:07:10,013 --> 00:07:11,982
to your many rats
and cockroaches?
144
00:07:12,015 --> 00:07:14,951
No. They can leave any time
they want... I wouldn't care.
145
00:07:14,985 --> 00:07:18,387
So hire Laoma.
She practically free.
146
00:07:18,421 --> 00:07:20,754
Well... maybe I should.
147
00:07:20,790 --> 00:07:23,555
I just always figured I'd
have to be rich to be clean.
148
00:07:31,735 --> 00:07:33,226
This will take me months.
149
00:07:33,269 --> 00:07:36,330
Thank you, Bill.
150
00:07:40,210 --> 00:07:43,578
Huh?
151
00:07:50,020 --> 00:07:52,717
Oh, Laoma, I can't
thank you enough.
152
00:07:52,756 --> 00:07:55,885
My house is clean, my
clothes are clean... I'm clean.
153
00:07:55,925 --> 00:07:59,487
And I can't believe how
many forks you found.
154
00:07:59,529 --> 00:08:00,758
It has been my pleasure.
155
00:08:00,797 --> 00:08:02,561
It is a curious thing.
156
00:08:02,599 --> 00:08:05,831
I moved here only to
be closer to my son.
157
00:08:05,869 --> 00:08:07,269
It has been a lovely surprise
158
00:08:07,303 --> 00:08:09,363
that I have also
found something to do.
159
00:08:09,406 --> 00:08:12,342
Yes... lovely.
160
00:08:12,375 --> 00:08:15,470
Oh, something's on your mind.
161
00:08:15,512 --> 00:08:19,176
As a barber, I've seen
that look on my own face
162
00:08:19,215 --> 00:08:21,343
in the mirror many a time.
163
00:08:21,384 --> 00:08:22,784
Well, there is still a void
164
00:08:22,819 --> 00:08:26,347
that neither family
nor work can fulfill.
165
00:08:26,389 --> 00:08:28,551
Yeah, there's a
void in my life, too.
166
00:08:28,591 --> 00:08:33,222
It's nice to talk to someone
who has the same void.
167
00:08:33,263 --> 00:08:34,263
Laoma...
168
00:08:34,297 --> 00:08:40,259
forgive me if I'm
out of line, but...
169
00:08:42,706 --> 00:08:45,505
would you ever consider
spending time with me,
170
00:08:45,542 --> 00:08:47,670
you know, outside of my house?
171
00:08:47,711 --> 00:08:54,948
A heart attack took my husband
away from me to the next life.
172
00:08:54,984 --> 00:08:56,316
But I believe he returned
173
00:08:56,352 --> 00:08:57,411
as the gentle wind
174
00:08:57,454 --> 00:09:00,583
that blows through
this meadow, even now.
175
00:09:00,623 --> 00:09:04,025
My God, that's the
most beautiful description
176
00:09:04,060 --> 00:09:07,963
of a haunted meadow
I've ever heard.
177
00:09:07,997 --> 00:09:11,661
My heart... it's been
broken so many times!
178
00:09:11,701 --> 00:09:12,964
I will be gentle.
179
00:09:13,002 --> 00:09:15,938
If I may demonstrate...
180
00:09:15,972 --> 00:09:18,601
Oh, Laoma.
181
00:09:18,641 --> 00:09:21,270
Oh...
182
00:09:23,980 --> 00:09:26,711
Mmm... oh!
183
00:09:26,750 --> 00:09:28,719
So, you guys go to things...
184
00:09:28,752 --> 00:09:30,721
Anybody know where
I can get two tickets
185
00:09:30,754 --> 00:09:33,918
to "Love Letters" at
the Arlen Little Theater?
186
00:09:33,957 --> 00:09:37,724
Good Lord, has your ass
gotten so fat you need two seats?
187
00:09:37,761 --> 00:09:40,230
No. I have a friend.
188
00:09:40,263 --> 00:09:43,233
You can't take a
pigeon to the theater, Bill.
189
00:09:43,266 --> 00:09:46,600
For your information,
she happens to be a lady,
190
00:09:46,636 --> 00:09:48,798
and we really like each other.
191
00:09:48,838 --> 00:09:52,866
I got to tell you, things got
pretty hot and heavy last night.
192
00:09:52,909 --> 00:09:55,811
Ooh, good one,
man, Dang 'ol... Oh...
193
00:09:55,845 --> 00:09:58,747
Way to go, Bill. Anyone we know?
194
00:09:58,782 --> 00:10:00,842
Yep. It's Kahn's mom.
195
00:10:02,118 --> 00:10:03,381
By God dang, man!
196
00:10:03,419 --> 00:10:06,321
Bill, she's 20 years
older than you.
197
00:10:06,356 --> 00:10:08,416
She's literally an old maid.
198
00:10:08,458 --> 00:10:10,950
My God, she's perfect for you.
199
00:10:10,994 --> 00:10:11,962
Congratulations, Bill!
200
00:10:11,995 --> 00:10:12,963
Aw, thanks.
201
00:10:12,996 --> 00:10:15,989
So, how does Kahn
feel about all this?
202
00:10:16,032 --> 00:10:18,501
Oh, we haven't told him yet.
203
00:10:18,535 --> 00:10:21,869
It'll probably take him
some getting used to,
204
00:10:21,905 --> 00:10:23,840
and we don't want to upset him
205
00:10:23,873 --> 00:10:27,776
until the relationship
is on a surer footing.
206
00:10:27,811 --> 00:10:28,744
Dang ol' 9:00, man.
207
00:10:28,778 --> 00:10:30,076
Dauterive!
208
00:10:30,113 --> 00:10:32,844
My mother get home
two hours late last night.
209
00:10:32,882 --> 00:10:34,111
You work her overtime?
210
00:10:35,451 --> 00:10:36,419
I'm sorry, Kahn.
211
00:10:36,452 --> 00:10:38,751
We lost track of the hour.
212
00:10:38,788 --> 00:10:40,154
Well, that unacceptable.
213
00:10:40,190 --> 00:10:44,389
Every time my mother
come back from your house,
214
00:10:44,427 --> 00:10:46,726
she sweaty and exhausted.
215
00:10:48,164 --> 00:10:50,463
Come on, guys, cool it.
216
00:10:50,500 --> 00:10:55,165
From now on, you
stop riding her so hard.
217
00:10:56,606 --> 00:10:59,872
You need to use
bathroom, Mr. Hill?
218
00:10:59,909 --> 00:11:02,674
Uh, no, no. I just, uh...
219
00:11:02,712 --> 00:11:03,680
It's okay.
220
00:11:03,713 --> 00:11:06,410
I come back when you done.
221
00:11:06,449 --> 00:11:09,886
No, no, really,
I'll just do it later.
222
00:11:09,919 --> 00:11:12,354
I insist. You go to the
bathroom immediately.
223
00:11:12,388 --> 00:11:15,051
I will wait outside
until you have finished.
224
00:11:23,499 --> 00:11:25,434
Uh, are you still out there?
225
00:11:25,468 --> 00:11:26,436
Yes.
226
00:11:26,469 --> 00:11:29,337
Do you require
assistance, Mr. Hill?
227
00:11:29,372 --> 00:11:30,340
No!
228
00:11:30,373 --> 00:11:32,433
For three years now,
I've had show turtles,
229
00:11:32,475 --> 00:11:34,444
and I've never once
put them in a show.
230
00:11:34,477 --> 00:11:36,878
I'm a freakin' hypocrite.
231
00:11:36,913 --> 00:11:38,006
Any of you seen my mother?
232
00:11:38,047 --> 00:11:39,640
Well, that depends.
233
00:11:39,682 --> 00:11:43,551
How are you at receiving
unspeakably awful news?
234
00:11:43,586 --> 00:11:44,554
Dale!
235
00:11:44,587 --> 00:11:46,180
Oh,
236
00:11:46,222 --> 00:11:48,885
there she is.
237
00:11:48,925 --> 00:11:49,984
Wait a minute.
238
00:11:50,026 --> 00:11:52,586
That not her
housecleaning outfit.
239
00:11:54,397 --> 00:11:55,365
Whee!
240
00:11:55,398 --> 00:11:57,799
Ha. What'd he do that for?
241
00:12:05,541 --> 00:12:07,510
Anybody want to watch the game?
242
00:12:10,980 --> 00:12:11,948
Why, Mama?
243
00:12:11,981 --> 00:12:13,950
Why not instead become bag lady?
244
00:12:13,983 --> 00:12:15,952
Or actress in pornographic film?
245
00:12:15,985 --> 00:12:19,183
Why must you humiliate
me in worst way imaginable?
246
00:12:19,222 --> 00:12:22,454
Kahn, I do not
mean to shame you.
247
00:12:22,492 --> 00:12:24,461
I am an old, lonely woman.
248
00:12:24,494 --> 00:12:27,828
Bill such a big, strong man.
249
00:12:27,864 --> 00:12:29,958
When I in his arms,
250
00:12:29,999 --> 00:12:33,902
I feel like delicate little
hummingbird, and he my...
251
00:12:33,937 --> 00:12:35,633
Aah! Too vivid. No.
252
00:12:35,672 --> 00:12:37,368
Don't you love me?
253
00:12:37,407 --> 00:12:39,137
Of course I do.
254
00:12:39,175 --> 00:12:40,438
You're my mama.
255
00:12:40,476 --> 00:12:42,638
Kahn, if you love me,
256
00:12:42,679 --> 00:12:45,478
you will try to love Bill.
257
00:12:45,515 --> 00:12:46,710
Oh, we just...
258
00:12:46,749 --> 00:12:49,082
Say it.
259
00:12:49,118 --> 00:12:51,781
I... I...
260
00:12:51,821 --> 00:12:53,551
I will try to...
261
00:12:53,589 --> 00:12:58,084
love...
262
00:12:58,127 --> 00:12:59,595
Bill.
263
00:12:59,629 --> 00:13:03,293
Oh, I swear Laoma
and I must have been
264
00:13:03,333 --> 00:13:04,460
the handsomest couple
265
00:13:04,500 --> 00:13:06,298
in that noodle house last night.
266
00:13:06,336 --> 00:13:07,804
Yeah.
267
00:13:07,837 --> 00:13:10,329
You should've seen the
way people's heads turned
268
00:13:10,373 --> 00:13:11,705
when we walked in together.
269
00:13:12,675 --> 00:13:14,644
I guess there's just
something about a couple
270
00:13:14,677 --> 00:13:17,476
that's deeply, deeply in love.
271
00:13:19,215 --> 00:13:20,274
Yeah.
272
00:13:20,316 --> 00:13:21,614
'Course you should have seen
273
00:13:21,651 --> 00:13:23,483
the way Laoma
flirted with the maître d'
274
00:13:23,519 --> 00:13:25,112
to get us a table.
275
00:13:26,289 --> 00:13:27,587
Oh, Bill, stop.
276
00:13:27,623 --> 00:13:28,784
Stop, yeah.
277
00:13:28,825 --> 00:13:30,418
Oh, I thought I was
going to lose her
278
00:13:30,460 --> 00:13:31,928
for a minute there, folks.
279
00:13:31,961 --> 00:13:33,953
Bill, you know I
flirt only with you.
280
00:13:33,997 --> 00:13:34,965
Oh!
281
00:13:34,998 --> 00:13:36,796
Ah, that one is true. It's true.
282
00:13:36,833 --> 00:13:37,960
She's like a teenager.
283
00:13:38,001 --> 00:13:39,299
She nearly caused me
284
00:13:39,335 --> 00:13:40,860
to hit the guardrail
driving home.
285
00:13:40,903 --> 00:13:41,802
Oh. Oh.
286
00:13:41,838 --> 00:13:44,364
I feeling dizzy
and short of breath.
287
00:13:44,407 --> 00:13:45,898
I think I'm having a stroke.
288
00:13:45,942 --> 00:13:51,472
No, don't get up.
289
00:13:52,348 --> 00:13:54,817
And call me a crazy
dreamer if you want,
290
00:13:54,851 --> 00:13:58,413
but are we the only
intelligent life in the universe?
291
00:13:58,454 --> 00:13:59,422
I don't think so.
292
00:13:59,455 --> 00:14:01,356
Mm. Yes, Miss Peggy.
293
00:14:01,391 --> 00:14:03,724
Explain the pyramids.
294
00:14:03,760 --> 00:14:04,728
You can't.
295
00:14:04,761 --> 00:14:06,093
No, no, no!
296
00:14:06,129 --> 00:14:08,291
For love of all things holy.
297
00:14:08,331 --> 00:14:10,857
Now my mother
swill beer in alley
298
00:14:10,900 --> 00:14:11,924
like full-blown redneck.
299
00:14:11,968 --> 00:14:12,936
Relax, Kahn.
300
00:14:12,969 --> 00:14:14,130
She happy out there.
301
00:14:14,170 --> 00:14:17,072
And your mother's
happiness is the only thing
302
00:14:17,106 --> 00:14:18,540
that matters to me.
303
00:14:18,574 --> 00:14:21,476
But what if people
at office find out?
304
00:14:21,511 --> 00:14:22,479
Aah!
305
00:14:22,512 --> 00:14:23,536
Used to be
306
00:14:23,579 --> 00:14:26,606
I could go to work and
brag about my family.
307
00:14:26,649 --> 00:14:29,084
I tell them, "My
daughter a genius.
308
00:14:29,118 --> 00:14:30,552
"She build perfect replica
309
00:14:30,586 --> 00:14:32,748
"of lunar module for
advanced placement
310
00:14:32,789 --> 00:14:33,757
science class."
311
00:14:33,790 --> 00:14:34,951
They have no retort.
312
00:14:34,991 --> 00:14:37,517
Now anything I say,
they counter with,
313
00:14:37,560 --> 00:14:39,722
"Oh, how's that
six-toed possum baby
314
00:14:39,762 --> 00:14:41,560
your mother have with redneck?"
315
00:14:41,597 --> 00:14:43,361
What do you think, Dad?
316
00:14:43,399 --> 00:14:47,029
Does this look like a convincing
replica of Harrison Schmitt?
317
00:14:47,070 --> 00:14:48,038
Ha.
318
00:14:48,071 --> 00:14:49,699
Astronaut turned senator.
319
00:14:49,739 --> 00:14:52,732
Now this is the kind of man
who should be dating my mother.
320
00:14:52,775 --> 00:14:54,573
Man who conquer Moon,
321
00:14:54,610 --> 00:14:56,272
not man who conquer moon pie.
322
00:14:56,312 --> 00:14:59,771
Kahn,
323
00:14:59,816 --> 00:15:00,875
I'm so delighted
324
00:15:00,917 --> 00:15:02,886
that you've finally
come to see me.
325
00:15:02,919 --> 00:15:03,887
Yeah. Oh.
326
00:15:03,920 --> 00:15:07,550
Well, I wish I could come here
under happier circumstances.
327
00:15:07,590 --> 00:15:10,321
Well, any problem of
yours is a problem of mine.
328
00:15:10,359 --> 00:15:12,555
Yeah, actually,
this one all yours.
329
00:15:12,595 --> 00:15:14,188
See, here the thing.
330
00:15:14,230 --> 00:15:16,995
My mama has fallen in
love with another man.
331
00:15:18,101 --> 00:15:19,069
An astronaut.
332
00:15:19,102 --> 00:15:20,161
Which one?
333
00:15:20,203 --> 00:15:22,104
Harrison Schmitt.
334
00:15:23,406 --> 00:15:26,570
Listen, can you fly spaceship?
335
00:15:26,609 --> 00:15:27,577
No.
336
00:15:27,610 --> 00:15:28,509
Oh.
337
00:15:28,544 --> 00:15:29,512
Then this could be problem.
338
00:15:29,545 --> 00:15:30,513
But... but...
339
00:15:30,546 --> 00:15:31,946
we're in love.
340
00:15:31,981 --> 00:15:34,075
Oh, come on, Bill.
341
00:15:34,117 --> 00:15:36,279
You know it was
only a matter of time
342
00:15:36,319 --> 00:15:37,287
before she leave you.
343
00:15:37,320 --> 00:15:38,948
Like your wife did.
344
00:15:38,988 --> 00:15:39,956
Yeah.
345
00:15:39,989 --> 00:15:42,618
I suppose you're right.
346
00:15:42,658 --> 00:15:45,526
But why didn't
she tell me herself?
347
00:15:45,561 --> 00:15:47,894
Because she pity you.
348
00:15:47,930 --> 00:15:50,331
Yeah, Mama way
too nice to hurt you
349
00:15:50,366 --> 00:15:52,926
just so she could
find true happiness.
350
00:15:52,969 --> 00:15:54,995
So I guess she
just live out her days
351
00:15:55,037 --> 00:15:58,030
in miserable, unsatisfying
relationship with you.
352
00:15:58,074 --> 00:16:01,943
The important thing is
that Bill gets what Bill wants.
353
00:16:01,978 --> 00:16:03,947
Well, it really none
of my business.
354
00:16:03,980 --> 00:16:05,141
I show myself out.
355
00:16:05,181 --> 00:16:06,843
Yeah.
356
00:16:06,883 --> 00:16:08,215
Okay.
357
00:16:12,321 --> 00:16:14,847
Bill... are you not well?
358
00:16:14,891 --> 00:16:17,554
I... I'm okay.
359
00:16:17,593 --> 00:16:18,856
No.
360
00:16:18,895 --> 00:16:20,227
Something is wrong.
361
00:16:20,263 --> 00:16:22,630
Usually you're licking
bottom of bowl by now.
362
00:16:24,300 --> 00:16:28,738
You are breaking up with me.
363
00:16:28,771 --> 00:16:31,935
Sometimes you have to
move on to find true happiness.
364
00:16:31,974 --> 00:16:35,172
New people show up
into other people's lives,
365
00:16:35,211 --> 00:16:39,171
sometimes wearing
space helmets, I guess.
366
00:16:39,215 --> 00:16:41,810
This... this is what you want?
367
00:16:41,851 --> 00:16:44,343
Well, I think in the long run
368
00:16:44,387 --> 00:16:45,753
it's better for both of us.
369
00:16:45,788 --> 00:16:47,416
Don't you think?
370
00:16:47,456 --> 00:16:48,424
Oh.
371
00:16:48,457 --> 00:16:49,425
Yes.
372
00:16:49,458 --> 00:16:51,654
Of course. Good.
373
00:16:51,694 --> 00:16:52,753
Then we're broken up.
374
00:16:52,795 --> 00:16:56,698
There's a full moon
tomorrow night.
375
00:16:56,732 --> 00:16:59,634
Now I guess you can enjoy it
376
00:16:59,669 --> 00:17:02,298
with someone who's been there.
377
00:17:06,275 --> 00:17:09,404
What a rush!
378
00:17:09,445 --> 00:17:11,937
Maybe next I break
up Hank and Peggy.
379
00:17:16,352 --> 00:17:19,618
Oh.
380
00:17:19,655 --> 00:17:22,489
I'm not going to pretend
that I really got you two,
381
00:17:22,525 --> 00:17:23,525
but you seemed happy.
382
00:17:23,559 --> 00:17:24,759
Why did you break up with her?
383
00:17:24,794 --> 00:17:27,389
Well, she was
clean, I was dirty.
384
00:17:27,430 --> 00:17:28,557
Something had to give.
385
00:17:28,598 --> 00:17:30,567
You'll get a new
woman soon, Bill.
386
00:17:30,600 --> 00:17:33,900
Remember, you scored
with an older chick.
387
00:17:33,936 --> 00:17:36,701
You're the man now.
388
00:17:36,739 --> 00:17:37,707
Oh, no wait.
389
00:17:37,740 --> 00:17:38,571
I was thinking of high school.
390
00:17:38,608 --> 00:17:39,735
Sorry.
391
00:17:40,876 --> 00:17:42,811
Mama, time to trim my ear hair.
392
00:17:42,845 --> 00:17:45,212
Oh, you doing laundry. Good.
393
00:17:45,248 --> 00:17:47,308
Minh refuses to iron my socks.
394
00:17:47,350 --> 00:17:48,682
No, Kahn.
395
00:17:48,718 --> 00:17:50,050
I am leaving,
396
00:17:50,086 --> 00:17:51,987
though I will try to
get a few loads done
397
00:17:52,021 --> 00:17:54,252
before I go.
398
00:17:54,290 --> 00:17:55,986
Pinebrook Acres?
399
00:17:56,025 --> 00:17:59,052
It is a combination
retirement home and cemetery.
400
00:17:59,095 --> 00:18:01,496
It's really quite convenient.
401
00:18:01,530 --> 00:18:03,965
But everything perfect now.
402
00:18:04,000 --> 00:18:05,866
Everybody happy!
403
00:18:05,901 --> 00:18:07,392
I am sorry,
404
00:18:07,436 --> 00:18:10,133
but it is too hard to
have Bill so close.
405
00:18:10,172 --> 00:18:12,107
And the home will be fun.
406
00:18:12,141 --> 00:18:13,632
I am sure there will be parties
407
00:18:13,676 --> 00:18:16,236
where they make us
wear little paper hats.
408
00:18:19,282 --> 00:18:22,252
Oh! Still undercooked.
409
00:18:24,987 --> 00:18:26,387
Un-be-freakin'-lievable.
410
00:18:26,422 --> 00:18:27,515
Damn that Laoma.
411
00:18:27,556 --> 00:18:29,787
She just waltzes into my life,
412
00:18:29,825 --> 00:18:31,885
teases me with
labor at slave wages,
413
00:18:31,927 --> 00:18:33,896
and then runs off
to a nursing home.
414
00:18:33,929 --> 00:18:35,056
No soup?
415
00:18:35,097 --> 00:18:37,532
Where's the fish course?
416
00:18:37,566 --> 00:18:39,364
This isn't right.
417
00:18:39,402 --> 00:18:41,837
I'm the firstborn male.
418
00:18:41,871 --> 00:18:48,004
Look, I should be in
the warm tub right now
419
00:18:48,044 --> 00:18:49,239
contemplating.
420
00:18:50,513 --> 00:18:51,481
Baa!
421
00:18:51,514 --> 00:18:53,483
What the hell are
you doing, Bill?
422
00:18:53,516 --> 00:18:54,484
Ugh! Sorry.
423
00:18:54,517 --> 00:18:55,780
It's just that this is
424
00:18:55,818 --> 00:18:58,117
where Laoma and
I first made love.
425
00:18:58,154 --> 00:18:59,122
Ugh.
426
00:18:59,155 --> 00:19:00,885
I don't get it, Bill.
427
00:19:00,923 --> 00:19:04,223
You broke up with Laoma,
and now you're pining over her?
428
00:19:04,260 --> 00:19:06,252
I only broke up with
her 'cause I found out
429
00:19:06,295 --> 00:19:08,264
she was involved
with an astronaut.
430
00:19:08,297 --> 00:19:09,265
What? Uh-uh.
431
00:19:09,298 --> 00:19:10,425
Harrison Schmitt.
432
00:19:10,466 --> 00:19:12,435
And I didn't want
to stand in the way
433
00:19:12,468 --> 00:19:14,437
of her being with
such a great guy.
434
00:19:14,470 --> 00:19:15,733
Look, I don't know about any...
435
00:19:15,771 --> 00:19:17,205
Harrison Schmitt?
436
00:19:17,239 --> 00:19:18,207
Really?
437
00:19:18,240 --> 00:19:19,208
Well, look,
438
00:19:19,241 --> 00:19:22,234
whoever it is, you just
have to go to Laoma...
439
00:19:22,278 --> 00:19:25,339
Somewhere far away
from my front stoop...
440
00:19:25,381 --> 00:19:28,351
And make sure you tell
her how you feel about her
441
00:19:28,384 --> 00:19:30,580
and that nobody
can take care of her
442
00:19:30,619 --> 00:19:31,587
better than you can.
443
00:19:31,620 --> 00:19:32,747
Yeah, but Kahn said...
444
00:19:32,788 --> 00:19:35,553
Don't worry about what
Kahn or anybody else says.
445
00:19:35,591 --> 00:19:37,617
You've got to take
your best shot.
446
00:19:37,660 --> 00:19:40,027
And then if she
chooses someone else,
447
00:19:40,062 --> 00:19:42,031
well, at least you tried.
448
00:19:43,833 --> 00:19:45,131
Look out, Spaceman.
449
00:19:45,167 --> 00:19:49,696
Bill Dauterive is
coming through!
450
00:19:52,942 --> 00:19:53,875
I hate
451
00:19:53,909 --> 00:19:55,878
to see you so
unhappy because of...
452
00:19:55,911 --> 00:19:57,243
Bill Dauterive.
453
00:19:57,279 --> 00:19:58,508
But, uh...
454
00:19:58,547 --> 00:20:00,106
But who knows why
he does what he does.
455
00:20:00,149 --> 00:20:04,712
Laoma!
456
00:20:04,754 --> 00:20:07,349
Okay, time's a-wastin'.
457
00:20:07,390 --> 00:20:09,916
Laoma!
458
00:20:09,959 --> 00:20:11,120
Bill?
459
00:20:11,160 --> 00:20:12,160
Laoma, wait.
460
00:20:12,194 --> 00:20:13,822
Don't go.
461
00:20:13,863 --> 00:20:14,956
I am sorry.
462
00:20:14,997 --> 00:20:16,898
I must.
463
00:20:16,932 --> 00:20:18,491
Where is he taking you? Houston?
464
00:20:18,534 --> 00:20:19,934
Cape Canaveral?
465
00:20:19,969 --> 00:20:22,131
Okay, Dauterive finally snap.
466
00:20:22,171 --> 00:20:23,833
Come on, we go inside,
467
00:20:23,873 --> 00:20:24,897
call 911.
468
00:20:24,940 --> 00:20:26,602
Look, I don't care
about your rocket boy,
469
00:20:26,642 --> 00:20:28,133
and I don't care what kind
470
00:20:28,177 --> 00:20:30,043
of gifts he makes you.
471
00:20:30,079 --> 00:20:31,047
You want to know
472
00:20:31,080 --> 00:20:32,912
what I think of him?
473
00:20:34,183 --> 00:20:35,116
Hey!
474
00:20:35,151 --> 00:20:36,779
I never stopped
loving you, Laoma.
475
00:20:36,819 --> 00:20:41,018
I just wanted to let
you find happiness
476
00:20:41,056 --> 00:20:42,524
with Astronaut Schmitt.
477
00:20:42,558 --> 00:20:43,753
But I know
478
00:20:43,793 --> 00:20:45,762
you'll only find true
happiness with me.
479
00:20:45,795 --> 00:20:47,696
Oh, Bill. Oh.
480
00:20:47,730 --> 00:20:48,754
Wait.
481
00:20:48,798 --> 00:20:50,164
Astronaut who?
482
00:20:50,199 --> 00:20:51,895
Yes, Harrison Schmitt.
483
00:20:51,934 --> 00:20:53,869
Kahn told me everything.
484
00:20:53,903 --> 00:20:55,166
Kahn?
485
00:20:55,204 --> 00:20:56,433
Mama,
486
00:20:56,472 --> 00:20:57,906
it not what it look like.
487
00:20:57,940 --> 00:20:59,909
I only did it
because the thought
488
00:20:59,942 --> 00:21:03,208
of you two together make me
sick to the very pit of my stomach.
489
00:21:03,245 --> 00:21:05,544
Oh, come on.
490
00:21:05,581 --> 00:21:07,550
Like you all wouldn't
have done the same thing
491
00:21:07,583 --> 00:21:10,985
if Dauterive was
after your mother?
492
00:21:11,020 --> 00:21:16,550
Oh.
493
00:21:16,592 --> 00:21:21,223
You know, this not so bad.
494
00:21:21,263 --> 00:21:24,722
It kind of like those dogs
that so ugly, they almost cute.
495
00:21:24,767 --> 00:21:25,735
Yeah.
496
00:21:25,768 --> 00:21:31,674
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
497
00:22:08,644 --> 00:22:11,773
UH OH, sticky stain...