1 00:00:07,529 --> 00:00:09,573 You have to give me the number of your window washer. 2 00:00:09,597 --> 00:00:12,399 Yeah. He's very good. And very good price. 3 00:00:12,467 --> 00:00:14,335 Your windows will be the death of many a bird. 4 00:00:15,470 --> 00:00:16,870 - All done, Mr. Kim. - Ah! 5 00:00:16,938 --> 00:00:17,938 Great job. 6 00:00:18,006 --> 00:00:19,039 Mmm? Yeah. 7 00:00:19,107 --> 00:00:21,742 You not have trouble with window bar? 8 00:00:21,810 --> 00:00:23,744 No. I rigged up a special squeegee just for you. 9 00:00:23,812 --> 00:00:25,479 Mmm. Good. 10 00:00:26,681 --> 00:00:29,249 See, what I did was, I took an old squeegee, 11 00:00:29,317 --> 00:00:31,085 then epoxied it to a ball joint on a pole, 12 00:00:31,152 --> 00:00:33,187 that way I can really get in there, you know. 13 00:00:33,254 --> 00:00:34,722 Okay. See you. 14 00:00:36,324 --> 00:00:37,424 Okay. 15 00:00:43,431 --> 00:00:45,432 You know, he was waiting for a tip. 16 00:00:45,500 --> 00:00:46,633 Why I tip? 17 00:00:46,701 --> 00:00:47,901 You said he did a great job. 18 00:00:47,969 --> 00:00:49,837 Yeah, that's why I pay. 19 00:00:49,904 --> 00:00:51,472 He wants more money, he charge more. 20 00:00:51,539 --> 00:00:53,874 That's not how society works. 21 00:00:53,942 --> 00:00:55,309 Take my restaurant, for example. 22 00:00:55,377 --> 00:00:57,611 I pay my waiters an unlivable wage. 23 00:00:57,679 --> 00:00:59,480 It's unlivable! 24 00:00:59,547 --> 00:01:03,117 But they get their tips, and somehow they survive. 25 00:01:03,184 --> 00:01:04,952 Yeah, that's a problem nowadays. 26 00:01:05,019 --> 00:01:06,687 Everybody wants a tip. 27 00:01:06,755 --> 00:01:09,890 Taxi driver wants a tip. Pizza delivery wants a tip. 28 00:01:09,958 --> 00:01:12,092 What's next? Astronaut wants a tip? 29 00:01:12,160 --> 00:01:13,660 You know they drink their own urine. 30 00:01:14,696 --> 00:01:16,163 Keep the change. 31 00:01:16,231 --> 00:01:18,499 Okay. Thank you! 32 00:01:19,667 --> 00:01:21,001 What? 33 00:01:21,069 --> 00:01:23,203 My boss pay me unlivable wage, too. 34 00:01:25,774 --> 00:01:27,775 And so it begins. 35 00:01:42,462 --> 00:01:47,462 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 36 00:01:58,540 --> 00:02:00,708 That was a most beautiful service. 37 00:02:00,776 --> 00:02:01,809 Thank you. 38 00:02:01,877 --> 00:02:03,477 So sad for Mrs. Ko. 39 00:02:03,545 --> 00:02:05,446 Yeah, she love her husband very much. 40 00:02:05,514 --> 00:02:07,214 But at 84, he lived a good life. 41 00:02:07,282 --> 00:02:09,283 And he is in good resting place. 42 00:02:09,351 --> 00:02:10,518 Mmm-hmm. 43 00:02:10,585 --> 00:02:12,920 Not best resting place, but still very good. 44 00:02:12,988 --> 00:02:15,556 What is more important is where he's going. 45 00:02:15,624 --> 00:02:18,526 Yeah. We are lucky. And smart. 46 00:02:18,593 --> 00:02:20,661 We buy good spot here long time ago. 47 00:02:20,729 --> 00:02:22,697 - Come, see. - No. 48 00:02:22,764 --> 00:02:25,099 Yeobo, today is not our day. 49 00:02:25,167 --> 00:02:27,001 Today is Mrs. Ko's day. 50 00:02:27,069 --> 00:02:29,136 And I should probably be getting back to the family. 51 00:02:30,405 --> 00:02:32,540 Or they can wait. They're not going anywhere. 52 00:02:32,607 --> 00:02:33,908 - Oh... Come, come. - But... 53 00:02:36,278 --> 00:02:37,488 It is a beautiful spot. 54 00:02:37,512 --> 00:02:38,779 Perfect spot. 55 00:02:38,847 --> 00:02:42,583 Close to church, surround by friend. 56 00:02:42,651 --> 00:02:45,820 One day, this will be our home. 57 00:02:45,887 --> 00:02:48,522 But not today. 58 00:02:48,590 --> 00:02:51,625 Also, we have a very expensive brass plaque. 59 00:02:52,294 --> 00:02:53,728 Good deal. Two for one. 60 00:02:53,795 --> 00:02:54,835 That's great. 61 00:02:54,863 --> 00:02:56,240 No one loves saving more than Jesus. 62 00:02:56,264 --> 00:02:57,665 Ah! 63 00:02:57,733 --> 00:02:59,800 "Kim Sang Il," and... 64 00:02:59,868 --> 00:03:02,269 Oh, is Lois Johnson your English name? 65 00:03:02,337 --> 00:03:04,372 Why my plaque say "Lois Johnson"? 66 00:03:04,439 --> 00:03:06,707 - I don't know. - Who is Lois Johnson? 67 00:03:06,775 --> 00:03:09,510 And why she have my resting place? 68 00:03:09,578 --> 00:03:11,345 I know a Lois Martin. 69 00:03:11,413 --> 00:03:13,214 But I don't think that's helpful right now. 70 00:03:22,324 --> 00:03:25,526 What technique! Two at a time, bitches. 71 00:03:25,594 --> 00:03:26,927 Two at a time. 72 00:03:26,995 --> 00:03:28,496 - Two at a time! - Two at a time! 73 00:03:28,563 --> 00:03:29,563 I don't get it. 74 00:03:29,631 --> 00:03:30,731 You kidding me, T-Bag? 75 00:03:30,799 --> 00:03:32,043 You've never seen Blood and Bone? 76 00:03:32,067 --> 00:03:35,002 It's only the coolest martial arts movie, ever. 77 00:03:35,070 --> 00:03:37,538 "Your man as good as he says he is?" 78 00:03:37,606 --> 00:03:39,540 "Double or nothing." 79 00:03:39,608 --> 00:03:40,941 All right. 80 00:03:43,612 --> 00:03:44,652 Whoa! 81 00:03:44,713 --> 00:03:46,647 - I said, "Double or nothing." - Okay. 82 00:03:46,715 --> 00:03:47,715 That all you... 83 00:03:50,685 --> 00:03:52,420 Whoo! Yeah! 84 00:03:52,487 --> 00:03:54,055 Now do the Dirty Dancing lift. 85 00:03:54,122 --> 00:03:56,090 - Dude, you okay? - Yeah. Fine. 86 00:03:56,158 --> 00:03:57,491 You sure? You landed pretty hard. 87 00:03:57,559 --> 00:03:59,560 No, I'm good. Just lost my footing. 88 00:03:59,628 --> 00:04:00,728 No, you were pretty steady. 89 00:04:00,796 --> 00:04:02,830 Well, until Kimchee flipped you. 90 00:04:02,898 --> 00:04:03,938 I filmed it. Check it out. 91 00:04:03,965 --> 00:04:05,466 Sweet. 92 00:04:05,534 --> 00:04:07,101 Oh, I'm calling my mom. 93 00:04:08,303 --> 00:04:09,503 Hi, Mom. Can't talk right now. 94 00:04:09,571 --> 00:04:10,971 I'm just recording a fight at work. 95 00:04:12,507 --> 00:04:14,308 How they can sell my resting place? 96 00:04:14,376 --> 00:04:15,409 Yeah. Crazy. 97 00:04:15,477 --> 00:04:17,278 We go to cemetery manager right now. 98 00:04:17,345 --> 00:04:19,246 You play bad cop, I play worse cop. 99 00:04:19,314 --> 00:04:20,948 Yeah, okay, we will. Ha. 100 00:04:21,016 --> 00:04:23,017 But first, funny story. 101 00:04:23,085 --> 00:04:25,286 Uh, you remember summer of '97? 102 00:04:25,353 --> 00:04:27,088 So hot. Huh? 103 00:04:27,155 --> 00:04:29,356 Jung was six, he got heat rash. 104 00:04:29,424 --> 00:04:30,825 We think he has chicken pox. 105 00:04:30,892 --> 00:04:33,427 Chicken pox is very scary disease. 106 00:04:34,596 --> 00:04:36,464 Then walk-in cooler break down, 107 00:04:36,531 --> 00:04:39,600 but everybody still wants a pop and Gatorade. 108 00:04:39,668 --> 00:04:42,203 Watermelon flavor was very popular then. 109 00:04:42,270 --> 00:04:43,404 It's too sweet for me. 110 00:04:43,472 --> 00:04:44,738 What did you do? 111 00:04:46,341 --> 00:04:47,808 I sell resting place to get money 112 00:04:47,876 --> 00:04:50,010 to fix cooler and to save family. 113 00:04:50,078 --> 00:04:52,079 You're welcome. 114 00:04:52,147 --> 00:04:53,781 You sell my resting place? 115 00:04:53,849 --> 00:04:55,182 I was going to buy back. 116 00:04:55,250 --> 00:04:57,785 But then Janet is born, and we need a stroller. 117 00:04:57,853 --> 00:04:59,620 Then the roof leaked and I fix roof. 118 00:04:59,688 --> 00:05:01,956 - Then I fall through roof... - You never tell me! 119 00:05:02,023 --> 00:05:04,058 Yeah! I fall through almost two floors. 120 00:05:04,126 --> 00:05:05,759 Why you sell my resting place? 121 00:05:05,827 --> 00:05:07,394 I tried to sell both. 122 00:05:07,462 --> 00:05:08,996 But only yours sell. 123 00:05:09,631 --> 00:05:10,731 Also, I thinking, 124 00:05:10,799 --> 00:05:12,733 if you die first, you not know, 125 00:05:12,801 --> 00:05:14,168 so we don't have a big fight. 126 00:05:14,236 --> 00:05:15,769 And if you die first? 127 00:05:15,837 --> 00:05:17,204 Then I is dead. 128 00:05:17,272 --> 00:05:20,107 And you is too sad for big fight. 129 00:05:20,175 --> 00:05:21,442 Win-win. 130 00:05:21,510 --> 00:05:22,610 Lose-lose. 131 00:05:30,685 --> 00:05:33,621 So? Did you love it? 132 00:05:33,688 --> 00:05:36,490 I'm sorry, but that is not my Archie. 133 00:05:36,558 --> 00:05:37,892 Your Archie? 134 00:05:37,959 --> 00:05:40,261 Yeah, Archie is supposed to be this lovable freckle-face. 135 00:05:40,328 --> 00:05:42,396 He's not supposed to be all brooding angles. 136 00:05:42,464 --> 00:05:44,098 And those abs? Come on. 137 00:05:44,166 --> 00:05:45,799 No one has abs like that. 138 00:05:45,867 --> 00:05:48,569 Yeah. Ridiculous. 139 00:05:48,637 --> 00:05:49,947 So do you wanna watch another one? 140 00:05:49,971 --> 00:05:51,539 No, you go ahead. I'm beat. 141 00:05:51,606 --> 00:05:53,240 Okay. Good night. 142 00:06:01,883 --> 00:06:03,484 Janet, your phone. 143 00:06:03,552 --> 00:06:04,952 You got a message. 144 00:06:31,513 --> 00:06:33,013 - Morning. - Hey. 145 00:06:34,115 --> 00:06:35,950 Mmm. Oh. 146 00:06:37,152 --> 00:06:39,119 Oh, God. Mmm. 147 00:06:39,187 --> 00:06:40,421 So good. 148 00:06:41,022 --> 00:06:42,022 Mmm. 149 00:06:43,258 --> 00:06:46,393 I'm going to leave for school. 150 00:06:46,461 --> 00:06:47,561 With the orange juice? 151 00:06:48,597 --> 00:06:49,697 Right. 152 00:06:49,764 --> 00:06:51,108 Give me a few minutes and I'll walk with you. 153 00:06:51,132 --> 00:06:52,900 Okay, but... 154 00:06:59,874 --> 00:07:02,943 I'm just gonna... Bye. 155 00:07:08,750 --> 00:07:10,351 Gerald? 156 00:07:21,830 --> 00:07:24,665 - He looks so dumb. - Play it again. 157 00:07:28,903 --> 00:07:29,937 Oh! 158 00:07:30,005 --> 00:07:32,439 Hey. Don't you guys have work to do? 159 00:07:32,507 --> 00:07:33,741 - Not really. - You wanna see? 160 00:07:33,808 --> 00:07:35,309 No, Terence, I don't. 161 00:07:35,377 --> 00:07:36,420 And you would never have flipped me, 162 00:07:36,444 --> 00:07:38,145 if I'd been on my game. 163 00:07:38,213 --> 00:07:40,014 - Are you still on that? - You flipped him? 164 00:07:40,081 --> 00:07:42,483 It's no big deal. But yeah. I totally did. 165 00:07:42,550 --> 00:07:43,550 Oh, I gotta see that. 166 00:07:43,618 --> 00:07:44,729 Wait, so, what are you watching? 167 00:07:44,753 --> 00:07:45,886 Dog eating a lemon. 168 00:07:45,954 --> 00:07:48,756 It's so sour, but he can't stop licking it. 169 00:07:48,823 --> 00:07:50,858 - Show me the flip. - It was a fluke. 170 00:07:50,925 --> 00:07:52,526 Okay, if you say so, bro. 171 00:07:52,594 --> 00:07:54,928 I do say so, bro. 172 00:07:54,996 --> 00:07:57,031 - Are you serious? - I got it. 173 00:07:57,098 --> 00:07:59,033 No videos at work, Terence. 174 00:07:59,100 --> 00:08:01,969 And clean up these counters. They're an embarrassment. 175 00:08:12,714 --> 00:08:15,215 Now, why you putting dip over there, 176 00:08:15,283 --> 00:08:16,550 where customer can't find? 177 00:08:16,618 --> 00:08:20,020 It's "chip and dip." They belong together. 178 00:08:20,088 --> 00:08:21,822 So, this one you want together, 179 00:08:21,890 --> 00:08:23,524 side by side, forever and ever? 180 00:08:23,591 --> 00:08:25,271 It just me you throw away like old garbage? 181 00:08:25,327 --> 00:08:26,767 What did you do now? 182 00:08:26,795 --> 00:08:27,838 How you know I do something? 183 00:08:27,862 --> 00:08:29,863 Maybe Umma do something this time. 184 00:08:29,931 --> 00:08:32,399 Your Appa want to lie down next to other woman. 185 00:08:32,467 --> 00:08:34,735 - Appa? - Not now. When I die. 186 00:08:34,803 --> 00:08:35,836 Ew! 187 00:08:35,904 --> 00:08:37,538 Appa sell my resting place in cemetery. 188 00:08:37,605 --> 00:08:38,772 Oh. 189 00:08:38,840 --> 00:08:41,842 Now cemetery is full and perfect place is gone, 190 00:08:41,910 --> 00:08:44,712 because Appa want to sell watermelon Gatorade! 191 00:08:44,779 --> 00:08:47,147 Not just watermelon, many flavour. 192 00:08:47,215 --> 00:08:50,284 Strawberry, lemon, blue... 193 00:08:50,352 --> 00:08:54,221 Okay, okay, I make big mistake. 194 00:08:54,289 --> 00:08:55,889 But now I fix. 195 00:08:55,957 --> 00:08:57,891 Umma take my resting place. 196 00:08:57,959 --> 00:08:59,493 And you row boat to middle of lake 197 00:08:59,561 --> 00:09:00,694 and push me over. 198 00:09:00,762 --> 00:09:01,895 Plop! 199 00:09:01,963 --> 00:09:03,140 You want me to drown you in the lake? 200 00:09:03,164 --> 00:09:05,933 No, not drowning, I'm already die. 201 00:09:06,000 --> 00:09:08,469 You just have to drag my body to boat and... Plop! 202 00:09:08,536 --> 00:09:10,137 See? I solve the problem. 203 00:09:10,205 --> 00:09:11,972 You just make problem. 204 00:09:12,040 --> 00:09:14,174 You pollute lake with your dead body 205 00:09:14,242 --> 00:09:15,909 and we still not together! 206 00:09:15,977 --> 00:09:17,044 So, we sell other grave 207 00:09:17,112 --> 00:09:19,046 and throw your body into lake, too. 208 00:09:19,114 --> 00:09:21,048 I don't want a resting place in lake! 209 00:09:22,851 --> 00:09:24,818 You guys know the store's open, right? 210 00:09:24,886 --> 00:09:26,754 You buy resting place back 211 00:09:26,821 --> 00:09:28,622 so we can be together 212 00:09:28,690 --> 00:09:32,493 forever and ever in eternal happiness. 213 00:09:37,132 --> 00:09:38,699 Kill me now. 214 00:09:38,767 --> 00:09:39,767 Plop. 215 00:09:48,484 --> 00:09:51,586 Okay, Janet, we're going. 216 00:09:51,654 --> 00:09:52,987 Are you okay, Appa? 217 00:09:53,055 --> 00:09:55,206 - My neck. Very tight. - Me, too. 218 00:09:55,207 --> 00:09:56,807 But I've been using the neck massager. 219 00:09:56,875 --> 00:09:59,110 Yeah, I should do massagee-kigae. 220 00:09:59,177 --> 00:10:00,678 You don't deserve massagee-kigae. 221 00:10:00,746 --> 00:10:02,146 You make me sleep on couch 222 00:10:02,214 --> 00:10:04,015 and I don't deserve massagee-kigae? 223 00:10:04,082 --> 00:10:05,249 No. 224 00:10:05,317 --> 00:10:07,318 - Okay, bye, Janet. - Okay. 225 00:10:07,386 --> 00:10:08,486 - Hey. - Hey. Oh. 226 00:10:08,553 --> 00:10:10,588 Hi, Mrs. Kim. Mr. Kim. 227 00:10:10,656 --> 00:10:12,623 - Gerald. - You look terrible. 228 00:10:12,691 --> 00:10:13,858 Thank you. 229 00:10:13,926 --> 00:10:15,326 Are you getting enough sleep? 230 00:10:15,360 --> 00:10:16,494 Not lately. No. 231 00:10:16,561 --> 00:10:18,663 Maybe he is sleeping on the couch. 232 00:10:18,730 --> 00:10:21,465 You know what help you relax and feel good? 233 00:10:21,533 --> 00:10:23,501 Massagee-kigae. Janet is doing. 234 00:10:23,568 --> 00:10:24,669 A lot lately. 235 00:10:24,736 --> 00:10:26,336 I pretty much need it to fall asleep now. 236 00:10:27,005 --> 00:10:28,773 Okay. 237 00:10:28,840 --> 00:10:29,907 Where you going? 238 00:10:29,975 --> 00:10:31,185 I go upstairs to massagee-kigae. 239 00:10:31,209 --> 00:10:32,543 No time! You take too long. 240 00:10:32,611 --> 00:10:34,845 - I do fast one. - We have to go. 241 00:10:34,913 --> 00:10:36,180 This is all you fault. 242 00:10:36,248 --> 00:10:38,282 I don't have to massagee-kigae so bad 243 00:10:38,350 --> 00:10:40,151 if you don't kick me out of bed. 244 00:10:40,218 --> 00:10:42,987 Here, take cream and do in car. 245 00:10:43,755 --> 00:10:45,089 I help you. 246 00:10:45,157 --> 00:10:47,357 Your hand is too cold and you squeeze it too hard. 247 00:10:51,063 --> 00:10:52,273 Did you want use the bathroom before we... 248 00:10:52,297 --> 00:10:53,397 No, not at all. 249 00:10:57,269 --> 00:10:59,337 So like I say, Mrs. Johnson, 250 00:10:59,404 --> 00:11:02,506 my wife is pregnant, walk-in cooler break... 251 00:11:02,574 --> 00:11:04,175 That's quite a story. 252 00:11:04,242 --> 00:11:07,578 Now, would you be so kind as to get Arthur's medication? 253 00:11:07,646 --> 00:11:08,713 And have you found out 254 00:11:08,780 --> 00:11:11,015 who stole Lois' walking sticks? 255 00:11:11,083 --> 00:11:12,817 No. No. We don't work here. 256 00:11:13,852 --> 00:11:15,486 His shoes say you do. 257 00:11:15,554 --> 00:11:18,122 I know a nurse's shoe when I see one. 258 00:11:18,190 --> 00:11:20,558 No, just comfortable. 259 00:11:20,625 --> 00:11:23,160 You try standing for 12-hour day. 260 00:11:23,228 --> 00:11:26,297 - I can't stand. - Not without her sticks. 261 00:11:26,365 --> 00:11:29,767 Mrs. Johnson, we own convenience store. 262 00:11:29,835 --> 00:11:33,037 We work together side by side whole life. 263 00:11:33,105 --> 00:11:34,872 And when we die, 264 00:11:34,940 --> 00:11:38,242 we want to rest together side by side, too. 265 00:11:38,877 --> 00:11:40,478 How sweet. 266 00:11:40,545 --> 00:11:42,480 We want to buy your plot 267 00:11:42,547 --> 00:11:45,616 because it's next to one we have. 268 00:11:45,684 --> 00:11:46,984 I see. 269 00:11:47,052 --> 00:11:49,820 You believe that soul mates should be buried together. 270 00:11:49,888 --> 00:11:50,921 Yeah. 271 00:11:50,989 --> 00:11:52,656 I cannot disagree. 272 00:11:52,724 --> 00:11:54,892 I know this isn't what you came here for, 273 00:11:54,960 --> 00:11:57,561 but I think it may solve your problem. 274 00:11:57,629 --> 00:11:58,662 What you saying? 275 00:11:58,730 --> 00:12:01,332 I would like to buy your plot, 276 00:12:01,400 --> 00:12:04,835 so that Arthur and I can be buried together. 277 00:12:04,903 --> 00:12:06,937 Oh, Lois. 278 00:12:07,005 --> 00:12:09,373 Of course I'll pay you very generously. 279 00:12:09,441 --> 00:12:11,008 No, no, no, we're not interest... 280 00:12:11,076 --> 00:12:12,610 How generously? 281 00:12:15,547 --> 00:12:16,827 And my cousin got us in for free 282 00:12:16,882 --> 00:12:18,182 'cause he knows a guy. 283 00:12:18,250 --> 00:12:20,117 Hey, lunch buddies. Got room for one more? 284 00:12:20,185 --> 00:12:21,185 Sure. 285 00:12:21,253 --> 00:12:22,430 Wow. That looks super healthy. 286 00:12:22,454 --> 00:12:23,754 Yeah, it is. 287 00:12:23,822 --> 00:12:26,857 Part of my new clean eating plan. 288 00:12:29,027 --> 00:12:31,695 Do you ever dip your fries in mayo? It's so good. 289 00:12:31,763 --> 00:12:34,198 Very European. 290 00:12:34,266 --> 00:12:35,877 - Need some help with that? - Yeah. 291 00:12:35,901 --> 00:12:37,435 I got it, I got it. 292 00:12:37,502 --> 00:12:39,003 Oh. Thanks. 293 00:12:43,642 --> 00:12:45,376 Hey, see if you can flip it open. 294 00:12:49,581 --> 00:12:50,981 Maybe run it under hot water? 295 00:12:51,049 --> 00:12:52,083 I think it's cold water. 296 00:12:52,150 --> 00:12:53,451 Try tapping it with a knife. 297 00:12:53,518 --> 00:12:55,686 Oh, he don't need no knife. It's Jung. 298 00:12:57,722 --> 00:12:58,866 Is there honey in this thing? 299 00:12:58,890 --> 00:12:59,990 Sometimes if there's honey, 300 00:13:00,058 --> 00:13:02,693 it kind of glues the whole thing together. 301 00:13:02,761 --> 00:13:04,772 - My hands are slippery. - Maybe you're just nervous. 302 00:13:04,796 --> 00:13:06,130 Maybe it's because I moisturize. 303 00:13:06,198 --> 00:13:07,875 You know what, I'm not even that hungry anymore. 304 00:13:07,899 --> 00:13:10,601 I'm just enjoying the smell of the fries. 305 00:13:14,039 --> 00:13:15,739 You know what, I'm gonna wipe my hands. 306 00:13:19,511 --> 00:13:20,945 Oh, thank you. 307 00:13:22,180 --> 00:13:23,214 Who opened it? 308 00:13:23,281 --> 00:13:24,392 It doesn't matter who did what, 309 00:13:24,416 --> 00:13:25,626 or how fast it popped right open. 310 00:13:25,650 --> 00:13:27,751 The important thing is I'm having lunch. 311 00:13:27,819 --> 00:13:30,321 Do you just wanna share everything? Might as well. 312 00:13:38,897 --> 00:13:39,930 Oops. 313 00:13:39,998 --> 00:13:42,032 I dropped my keys. 314 00:13:44,002 --> 00:13:47,938 I'm just heading into the kitchen right now. 315 00:13:48,006 --> 00:13:49,039 And... 316 00:13:49,107 --> 00:13:50,307 Oh. 317 00:13:50,375 --> 00:13:51,775 Hey. 318 00:13:51,843 --> 00:13:54,011 I'm not interrupting anything? 319 00:13:54,079 --> 00:13:55,546 What? 320 00:13:55,614 --> 00:13:59,116 I just thought that after a long day you might 321 00:13:59,184 --> 00:14:01,585 be unwinding or... 322 00:14:01,653 --> 00:14:04,155 Why are you being so weird? 323 00:14:04,222 --> 00:14:05,356 Uh... 324 00:14:05,423 --> 00:14:08,125 Okay, I don't know if it's a cultural thing, 325 00:14:08,193 --> 00:14:10,628 maybe your family is just really open about it, 326 00:14:10,695 --> 00:14:11,962 but I think we need 327 00:14:12,030 --> 00:14:14,832 to establish some boundaries around self 328 00:14:16,101 --> 00:14:17,768 exploration. 329 00:14:17,836 --> 00:14:19,103 What are you talking about? 330 00:14:19,171 --> 00:14:21,739 I think if we are gonna massagee-kigae ourselves, 331 00:14:21,806 --> 00:14:23,841 we should wait until the other person isn't home. 332 00:14:23,909 --> 00:14:25,342 If the person is home, 333 00:14:25,410 --> 00:14:30,314 then definitely stifle the massagee-kigae -ing. 334 00:14:31,483 --> 00:14:34,118 What do you think massagee-kigae is? 335 00:14:34,186 --> 00:14:35,219 Um... 336 00:14:35,287 --> 00:14:38,822 Massaging your kigae? 337 00:14:38,890 --> 00:14:40,925 Oh, my God, Gerald! 338 00:14:42,427 --> 00:14:44,094 This is a massagee-kigae! 339 00:14:44,162 --> 00:14:47,765 I'm not going to lie. I find that very intimidating. 340 00:14:47,832 --> 00:14:49,133 It's a neck massager. 341 00:14:50,969 --> 00:14:53,304 Oh! Um... 342 00:14:53,371 --> 00:14:54,371 Never mind. 343 00:14:56,074 --> 00:14:57,675 I feel stupid. 344 00:14:57,742 --> 00:14:58,943 No, don't. 345 00:14:59,010 --> 00:15:00,655 In theory, it could have been what you thought. 346 00:15:00,679 --> 00:15:03,280 I mean, we're both adults. 347 00:15:03,348 --> 00:15:05,583 Yeah, we're both mature. 348 00:15:05,650 --> 00:15:09,019 - And that's just a normal... - Thing. 349 00:15:09,487 --> 00:15:10,821 Yeah. 350 00:15:10,889 --> 00:15:15,593 Fun fact. Self-pleasuring helps prevent prostate cancer. 351 00:15:15,660 --> 00:15:17,861 Not that that's the only reason one might do it... 352 00:15:17,929 --> 00:15:18,929 No, absolutely. 353 00:15:18,997 --> 00:15:20,564 Boredom, procrastination, 354 00:15:20,632 --> 00:15:22,152 once actually just 'cause I was hungry, 355 00:15:22,200 --> 00:15:23,467 but it didn't really help. 356 00:15:23,535 --> 00:15:24,812 Can we talk about something else? 357 00:15:24,836 --> 00:15:25,913 Not while you're holding that. 358 00:15:25,937 --> 00:15:26,937 Yeah, I'll put it away. 359 00:15:33,778 --> 00:15:36,914 Hey, mister. Is everything okay? 360 00:15:36,982 --> 00:15:38,048 Yeah. It's good. 361 00:15:38,116 --> 00:15:39,827 Just seems like you've been in here all day. 362 00:15:39,851 --> 00:15:42,091 Haven't seen you out and about with the rest of the gang. 363 00:15:42,153 --> 00:15:44,555 - Just workin'. Catchin' up. - Okay. 364 00:15:44,623 --> 00:15:46,523 I'll leave you to it. 365 00:15:46,591 --> 00:15:48,192 It's just... 366 00:15:48,260 --> 00:15:50,160 It's stupid. You've probably heard. 367 00:15:51,062 --> 00:15:52,196 About... 368 00:15:52,264 --> 00:15:54,031 Kimchee and I, goofin' around the other day. 369 00:15:54,099 --> 00:15:55,432 Flipping each other. 370 00:15:55,500 --> 00:15:56,800 Well, he flipped me. 371 00:15:56,868 --> 00:15:58,669 Oh, my God. Are you all right? 372 00:15:58,737 --> 00:16:00,237 Oh, yeah, yeah. I'm fine. 373 00:16:00,305 --> 00:16:02,139 Okay. Good. 374 00:16:02,207 --> 00:16:03,918 But then I was worried that everyone thought... 375 00:16:03,942 --> 00:16:06,210 'Cause they were all laughing at the video. 376 00:16:06,278 --> 00:16:07,778 Oh, of Kimchee flipping you? 377 00:16:07,846 --> 00:16:10,547 - No, a dog eating a lemon. - Oh. 378 00:16:10,615 --> 00:16:12,349 I've seen that. It's so funny. 379 00:16:12,417 --> 00:16:13,828 Anyway, I thought they were watching a video 380 00:16:13,852 --> 00:16:16,120 of me, so I got mad at them. 381 00:16:16,187 --> 00:16:18,489 And then there was the whole thing with the mason jar... 382 00:16:18,556 --> 00:16:20,357 Oh, when Sage opened it? 383 00:16:20,425 --> 00:16:21,825 Sage opened it? 384 00:16:21,893 --> 00:16:24,295 So you're upset because you got into a play fight 385 00:16:24,362 --> 00:16:26,430 with Kimchee, where he flipped you, 386 00:16:26,498 --> 00:16:27,498 but you didn't get hurt, 387 00:16:27,565 --> 00:16:30,467 and then nobody laughed at you? 388 00:16:30,535 --> 00:16:32,603 You left out the part about the jar. 389 00:16:32,671 --> 00:16:33,671 Yeah. 390 00:16:35,740 --> 00:16:37,741 - It's just... - I really have to pee. 391 00:16:37,809 --> 00:16:39,009 I came in here to be nice, 392 00:16:39,077 --> 00:16:40,254 I didn't know this was going to be a whole thing. 393 00:16:40,278 --> 00:16:41,912 - Go, go. - Thank you. 394 00:16:47,052 --> 00:16:50,054 I think we should take Ms. Lois offer. 395 00:16:50,121 --> 00:16:51,755 It's lots of money. 396 00:16:51,823 --> 00:16:53,891 I want to be buried in our cemetery. 397 00:16:53,958 --> 00:16:55,125 Together. End of story. 398 00:16:55,193 --> 00:16:58,362 But we not buried together unless we sell. 399 00:16:58,430 --> 00:17:03,767 And whatever cemetery we in, become our cemetery. 400 00:17:03,835 --> 00:17:07,571 Because we is together, side by side. 401 00:17:07,639 --> 00:17:10,674 Okay, that got me right here. 402 00:17:10,742 --> 00:17:12,943 - I'm sorry for intruding. - Then don't. 403 00:17:13,011 --> 00:17:14,645 Okay, I'll be over here. 404 00:17:15,447 --> 00:17:16,847 What you think? 405 00:17:16,915 --> 00:17:18,315 We can buy new plot, 406 00:17:18,383 --> 00:17:21,018 and still have money to enjoy now. 407 00:17:21,086 --> 00:17:24,788 On new golf club. Or sewing machine. 408 00:17:24,856 --> 00:17:26,156 Or new golf club. 409 00:17:26,224 --> 00:17:28,625 Vacation 410 00:17:29,494 --> 00:17:31,328 Vacation 411 00:17:31,396 --> 00:17:33,130 - You understand him? - I have no idea. 412 00:17:33,198 --> 00:17:34,531 Take her on vacation. 413 00:17:34,599 --> 00:17:36,200 She don't want vacation. 414 00:17:38,236 --> 00:17:39,336 You want vacation? 415 00:17:39,404 --> 00:17:40,404 No. 416 00:17:41,673 --> 00:17:43,173 Never been to Italy. 417 00:17:43,241 --> 00:17:44,508 You want to go? 418 00:17:44,576 --> 00:17:46,443 Oh, I don't know. Never really think about. 419 00:17:46,511 --> 00:17:47,644 What we even do? 420 00:17:47,712 --> 00:17:49,446 Maybe five day in Venice, 421 00:17:49,514 --> 00:17:51,915 coffee in St. Mark's Square, overnight in Siena, 422 00:17:51,983 --> 00:17:53,884 then drive down Amalfi Coast in convertible. 423 00:17:53,952 --> 00:17:55,285 Hmm. 424 00:17:55,353 --> 00:17:57,554 I feel like you think about this. 425 00:17:57,622 --> 00:17:59,423 Maybe just a little bit. 426 00:18:00,058 --> 00:18:01,058 We go. 427 00:18:02,060 --> 00:18:03,100 Mmm! 428 00:18:10,468 --> 00:18:12,403 Hey, Kimch. 429 00:18:12,470 --> 00:18:14,204 You come here to loosen all the jars? 430 00:18:14,272 --> 00:18:17,408 I came to apologize. I'm pretty sure I was an ass. 431 00:18:17,475 --> 00:18:19,309 You were. A big one. 432 00:18:21,179 --> 00:18:22,179 So we good? 433 00:18:24,349 --> 00:18:25,382 Bring it in. 434 00:18:27,786 --> 00:18:29,386 Thanks, man. 435 00:18:29,454 --> 00:18:31,031 But we both know under normal circumstances, 436 00:18:31,055 --> 00:18:32,089 I would've flipped you. 437 00:18:32,690 --> 00:18:33,791 Interesting. 438 00:18:33,858 --> 00:18:35,092 Would you say 439 00:18:35,160 --> 00:18:37,027 these circumstances are normal enough for you? 440 00:18:38,563 --> 00:18:39,763 You can't flip me. 441 00:18:39,831 --> 00:18:41,999 Low center of gravity. Short guy's secret weapon. 442 00:18:42,066 --> 00:18:45,135 Can't flip you 'cause you're wrapped around my thigh. 443 00:18:46,738 --> 00:18:48,005 Oh! 444 00:18:48,072 --> 00:18:49,339 Okay. 445 00:18:49,407 --> 00:18:50,641 - Had enough? - No. 446 00:18:50,708 --> 00:18:53,243 Looks like you guys are working it out. That's good. 447 00:18:53,311 --> 00:18:54,845 - Let go of me. - Let go of my leg. 448 00:18:54,913 --> 00:18:56,079 I'll leave you to it. 449 00:18:58,750 --> 00:18:59,983 Come on! 450 00:19:04,556 --> 00:19:05,722 Hello? 451 00:19:06,624 --> 00:19:07,891 Oh! 452 00:19:07,959 --> 00:19:12,229 Hello, Mrs. Kim, Mr. Kim, so good of you to come by. 453 00:19:12,297 --> 00:19:13,297 We have news. 454 00:19:13,364 --> 00:19:15,466 We want to sell Lois our plot. 455 00:19:15,533 --> 00:19:16,600 Oh. 456 00:19:16,668 --> 00:19:18,335 You obviously haven't heard. 457 00:19:19,204 --> 00:19:20,938 Lois passed away last night. 458 00:19:21,005 --> 00:19:22,039 Oh, no. 459 00:19:22,841 --> 00:19:25,042 Oh, no. 460 00:19:25,109 --> 00:19:27,377 We are very sorry for your loss. 461 00:19:27,445 --> 00:19:29,079 Thank you. 462 00:19:29,147 --> 00:19:31,448 And I'm glad you've decided to sell. 463 00:19:31,516 --> 00:19:34,384 I intend to honor Lois' wishes. 464 00:19:34,452 --> 00:19:40,891 Now my retirement income is a lot more modest than Lois' was. 465 00:19:40,959 --> 00:19:44,294 And she never did get around to adding me to her will. 466 00:19:44,362 --> 00:19:46,230 I can't afford very much. 467 00:19:46,297 --> 00:19:49,233 But we all know it's not about the money. 468 00:19:49,300 --> 00:19:52,436 It's about Lois and I spending eternity together. 469 00:19:53,004 --> 00:19:56,006 Yeah. But no. 470 00:19:56,074 --> 00:19:57,107 Pardon? 471 00:19:57,175 --> 00:19:58,809 We sorry for you loss, 472 00:20:00,478 --> 00:20:01,512 but no. 473 00:20:01,579 --> 00:20:03,514 But soul mates belong together. 474 00:20:03,581 --> 00:20:07,284 Yes. But no. 475 00:20:09,153 --> 00:20:11,555 - Okay, see you. - Bye-bye. 476 00:20:17,071 --> 00:20:18,638 In the end we save money. 477 00:20:18,706 --> 00:20:21,841 Appa and I is buried bunk-bed style. 478 00:20:21,909 --> 00:20:23,743 - In the same grave? - Yeah. 479 00:20:23,811 --> 00:20:26,146 Whoever die first is buried bottom bunk. 480 00:20:26,213 --> 00:20:28,481 Whoever die next, he's buried top bunk. 481 00:20:31,719 --> 00:20:33,920 Oh. 482 00:20:39,026 --> 00:20:40,393 What? 483 00:20:40,461 --> 00:20:41,594 Nothing. 484 00:20:44,064 --> 00:20:48,601 Gerald just got mixed up and thought massagee-kigae was 485 00:20:48,669 --> 00:20:50,203 something else. 486 00:20:53,240 --> 00:20:54,274 Oh. 487 00:20:54,341 --> 00:20:56,776 - Hilarious, right? - Yeah. 488 00:20:56,844 --> 00:20:58,845 Gerald is very funny boy. 489 00:21:05,186 --> 00:21:07,720 But you know, Janet, it's... 490 00:21:07,788 --> 00:21:09,122 Okay. 491 00:21:09,190 --> 00:21:11,401 Janet, you know you can talk to me about anything, right? 492 00:21:11,425 --> 00:21:13,526 - Yup, I know. - Yeah. 493 00:21:17,364 --> 00:21:19,532 Ahh. 494 00:21:23,012 --> 00:21:29,012 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.