1 00:00:02,815 --> 00:00:05,417 How was yoga? You have good stretch? 2 00:00:05,418 --> 00:00:06,985 Yoga's more than just stretching. 3 00:00:06,986 --> 00:00:09,955 It's lengthening, opening, extending... 4 00:00:09,956 --> 00:00:12,457 Hmm. Sounds like you just stretching what I say. 5 00:00:14,126 --> 00:00:15,260 Namaste, Mr. Kim. 6 00:00:15,261 --> 00:00:17,562 You have a namaste, too. 7 00:00:17,563 --> 00:00:19,097 Oh! Don't forget your water bottle. 8 00:00:19,098 --> 00:00:20,665 Thanks. 9 00:00:23,302 --> 00:00:24,502 I don't get that. 10 00:00:24,503 --> 00:00:25,971 I thought your people invented yoga. 11 00:00:25,972 --> 00:00:28,807 Not yoga, though I am surprisingly supple. 12 00:00:28,808 --> 00:00:30,442 I mean the ridiculous water bottles. 13 00:00:30,443 --> 00:00:31,876 Yah, I know. 14 00:00:31,877 --> 00:00:34,713 Everybody sip water like their life depend on. 15 00:00:34,714 --> 00:00:36,114 When I was growing up, 16 00:00:36,115 --> 00:00:38,149 we certainly didn't drink from sterile canisters 17 00:00:38,150 --> 00:00:39,217 crafted by hippies. 18 00:00:39,218 --> 00:00:40,719 Yah. I had to go to well. 19 00:00:40,720 --> 00:00:44,656 We drank from anywhere. Streams, ponds, puddles. 20 00:00:44,657 --> 00:00:46,324 For me, only well. 21 00:00:46,325 --> 00:00:47,559 Sure, some died, 22 00:00:47,560 --> 00:00:49,427 but those who didn't grew stronger. 23 00:00:49,428 --> 00:00:51,229 But kids are different now, huh. 24 00:00:51,230 --> 00:00:53,198 All they do is look at phone and go to washroom. 25 00:00:53,199 --> 00:00:56,301 All because of stupid, beautiful water bottles. 26 00:00:56,302 --> 00:00:58,036 My God, these are salty! 27 00:00:58,037 --> 00:01:00,138 - I can't feel my tongue. - Huh. 28 00:01:00,139 --> 00:01:02,474 I think there's a puddle outside. 29 00:01:02,475 --> 00:01:04,642 I'll take an Evian. 30 00:01:18,152 --> 00:01:24,252 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 31 00:01:26,351 --> 00:01:28,167 And everything was okay with the van? 32 00:01:28,168 --> 00:01:28,996 Oh, yah. 33 00:01:28,997 --> 00:01:32,823 Also it smell like cigarette before we get. 34 00:01:32,824 --> 00:01:35,058 Well, I'm glad the choir had fun. 35 00:01:35,059 --> 00:01:37,060 I'll go get Jung and he can finish up. 36 00:01:37,061 --> 00:01:38,862 - Thank you. - Okay. 37 00:01:41,266 --> 00:01:42,699 Hey there, Mom. 38 00:01:42,700 --> 00:01:43,934 What? 39 00:01:43,935 --> 00:01:46,637 Heard the church field trip was amazing. 40 00:01:46,638 --> 00:01:48,439 Ms. Shannon, what you doing? 41 00:01:48,440 --> 00:01:50,407 Shannon's not here right now. 42 00:01:50,408 --> 00:01:52,910 It's just me, your son, Jung. 43 00:01:52,911 --> 00:01:55,412 Looks just like him. 44 00:01:55,413 --> 00:01:56,847 Isn't it great? 45 00:01:56,848 --> 00:01:59,650 Handy used Jung as a model for its hiring campaign. 46 00:01:59,651 --> 00:02:02,286 We're hoping to reach all different kinds of people. 47 00:02:02,287 --> 00:02:03,554 Oh. Different how? 48 00:02:03,555 --> 00:02:05,489 Oh, well, not different, just diverse. 49 00:02:05,490 --> 00:02:07,858 A wide range of backgrounds, culturally. 50 00:02:07,859 --> 00:02:10,294 - Too many white people? - Essentially, yes. 51 00:02:10,295 --> 00:02:11,795 Mmm. 52 00:02:11,796 --> 00:02:13,464 Oh! 53 00:02:13,465 --> 00:02:16,567 Jung. Not in front of your mother. 54 00:02:16,568 --> 00:02:18,435 Uh... 55 00:02:18,436 --> 00:02:19,570 Just joking. 56 00:02:19,571 --> 00:02:21,038 Ah... 57 00:02:22,407 --> 00:02:24,041 Yeah, you hit the floor every time. 58 00:02:24,042 --> 00:02:25,242 You know what? 59 00:02:25,243 --> 00:02:27,511 I've thrown a lot of rags on a lot of hooks. 60 00:02:27,512 --> 00:02:28,879 So what time's Nayoung getting in? 61 00:02:28,880 --> 00:02:30,581 We're picking her up after this. 62 00:02:31,483 --> 00:02:33,317 Ready? 63 00:02:33,318 --> 00:02:35,185 Uh, not ready for that. 64 00:02:35,186 --> 00:02:36,386 They don't have wallet-size? 65 00:02:36,387 --> 00:02:37,521 Isn't it hilarious? 66 00:02:37,522 --> 00:02:39,189 It's so nice a picture of you. 67 00:02:39,190 --> 00:02:40,491 Yeah, it's okay. 68 00:02:40,492 --> 00:02:41,892 Bit of double chin. 69 00:02:41,893 --> 00:02:43,861 It's a shadow. 70 00:02:43,862 --> 00:02:46,763 Uh, Janet. I go put Jung in minivan. 71 00:02:49,334 --> 00:02:50,567 I hope you find someone 72 00:02:50,568 --> 00:02:51,835 who loves you as much as you love you. 73 00:02:51,836 --> 00:02:53,770 - Ha-ha. - I call him Perfect Jung. 74 00:02:53,771 --> 00:02:55,572 Because he doesn't talk or take off his shirt? 75 00:02:55,573 --> 00:02:57,307 He doesn't take three hours in the bathroom. 76 00:02:57,308 --> 00:02:58,876 Your hate just makes me more beautiful. 77 00:02:58,877 --> 00:03:00,444 I can't believe you didn't keep one for yourself. 78 00:03:00,445 --> 00:03:02,045 Are you kidding? We've got five at our place. 79 00:03:02,046 --> 00:03:03,347 One's a spare. 80 00:03:03,348 --> 00:03:04,648 Oppa, I want one. 81 00:03:04,649 --> 00:03:05,916 What are you going to do 82 00:03:05,917 --> 00:03:07,317 with a life-size cardboard cutout of me? 83 00:03:07,318 --> 00:03:08,619 But when I ask you that question, 84 00:03:08,620 --> 00:03:09,987 I'm "picking a fight"? 85 00:03:09,988 --> 00:03:11,488 Okay! 86 00:03:11,489 --> 00:03:13,724 Please keep this going. 87 00:03:30,341 --> 00:03:32,009 What is that? 88 00:03:39,951 --> 00:03:41,251 What's this? 89 00:03:41,252 --> 00:03:42,619 Oh, that's Jung. 90 00:03:42,620 --> 00:03:45,422 They have at Handy, for diversity hiring. 91 00:03:45,423 --> 00:03:46,690 Hmm? 92 00:03:46,691 --> 00:03:49,226 If you don't like, we can throw out. 93 00:03:49,994 --> 00:03:50,994 No. 94 00:03:50,995 --> 00:03:54,264 - If you like we can keep. - Yah? 95 00:03:54,265 --> 00:03:55,565 Hmm. 96 00:03:56,301 --> 00:03:57,501 Jung really this tall? 97 00:03:57,502 --> 00:04:00,037 Yah. Is life-size. 98 00:04:00,038 --> 00:04:03,407 Hmm. Maybe he wearing shoes with a big heel. 99 00:04:03,408 --> 00:04:04,775 Okay, I'm going to wholesale. 100 00:04:04,776 --> 00:04:07,077 - Back soon. - Okay. See you. 101 00:04:09,814 --> 00:04:13,050 Just a picture of a man. 102 00:04:46,985 --> 00:04:48,285 Be right back. 103 00:05:00,732 --> 00:05:04,534 Eonni, you apartment is so... 104 00:05:04,535 --> 00:05:05,602 I know, nice, huh? 105 00:05:05,603 --> 00:05:07,504 - I mean so... - Funky? 106 00:05:07,505 --> 00:05:10,140 More different. 107 00:05:10,141 --> 00:05:11,341 It's nice though, right? 108 00:05:11,843 --> 00:05:13,043 No. 109 00:05:14,479 --> 00:05:16,146 Oh! 110 00:05:16,147 --> 00:05:18,048 I almost forget! 111 00:05:19,384 --> 00:05:20,550 Present for you. 112 00:05:20,551 --> 00:05:21,685 Oh, paper. 113 00:05:21,686 --> 00:05:22,853 - Yay! - No, letters. 114 00:05:22,854 --> 00:05:24,988 You write to me when we is little. 115 00:05:24,989 --> 00:05:26,657 I can't believe you kept these. 116 00:05:26,658 --> 00:05:28,792 It's how I practice my English. 117 00:05:28,793 --> 00:05:30,594 Hey, Nayoung. 118 00:05:30,595 --> 00:05:32,095 Oh, Geralduh! 119 00:05:33,798 --> 00:05:35,399 Uh, how's Waterloo? 120 00:05:35,400 --> 00:05:37,034 Oh, so much work. 121 00:05:37,035 --> 00:05:40,270 I like you shirt. It's new? 122 00:05:40,271 --> 00:05:41,605 Oh. Uh... 123 00:05:41,606 --> 00:05:43,040 No. I work at the Bulk Boutique tonight. 124 00:05:43,041 --> 00:05:45,142 So, I mean, if either of you ladies 125 00:05:45,143 --> 00:05:47,210 are in the market for some cardamom pods... 126 00:05:47,211 --> 00:05:48,412 - We're not. - Okay. 127 00:05:48,413 --> 00:05:49,880 Well, let me know where you're going later. 128 00:05:49,881 --> 00:05:51,448 Maybe I can join? 129 00:05:51,449 --> 00:05:53,684 I can join. I can definitely join. 130 00:05:53,685 --> 00:05:56,053 Yes! So fun! 131 00:05:56,054 --> 00:05:58,021 Oh, and Gerald said you could use his room. 132 00:05:58,022 --> 00:05:59,389 Yeah, I even topped up the waterbed 133 00:05:59,390 --> 00:06:01,625 so it's, uh, ready for your snooze cruise. 134 00:06:01,626 --> 00:06:02,926 Okay, thanks "Geralduh." 135 00:06:02,927 --> 00:06:04,194 Yeah, your only ports of call 136 00:06:04,195 --> 00:06:07,264 will be Dreamville and Slumber City. 137 00:06:09,667 --> 00:06:11,334 Um... Uh, bon voyage. 138 00:06:13,871 --> 00:06:17,240 So, what we doing tonight? 139 00:06:17,241 --> 00:06:19,109 Um, Jung and Kimchee are coming over for drinks 140 00:06:19,110 --> 00:06:21,278 and then I thought we could hit a club. 141 00:06:21,279 --> 00:06:23,280 The night is "Nayoung." 142 00:06:24,716 --> 00:06:26,683 Kimchee's coming, too? 143 00:06:26,684 --> 00:06:28,752 Yeah, you remember Kimchee? 144 00:06:28,753 --> 00:06:32,355 Eonni have to read! Oh, is so funny. 145 00:06:34,459 --> 00:06:38,995 "I think maybe my boob is getting smaller." 146 00:06:38,996 --> 00:06:41,331 Covered a lot of ground back then. 147 00:06:41,332 --> 00:06:43,266 Here it is! 148 00:06:43,267 --> 00:06:46,903 "Today Kimchee gave me such a big smile. 149 00:06:46,904 --> 00:06:50,240 "I thought my whole heart was going to melt." 150 00:06:50,241 --> 00:06:53,710 - What? - "He is so tall and gorgeous. 151 00:06:53,711 --> 00:06:56,913 "And he has the cutest little earlobes." 152 00:06:56,914 --> 00:06:58,448 Uh, can I see that? 153 00:06:58,449 --> 00:07:02,886 Look, you draw picture of you and Kimchee kissing. 154 00:07:02,887 --> 00:07:04,521 Wow. We're really going at it. 155 00:07:04,522 --> 00:07:07,324 It's true love. 156 00:07:07,325 --> 00:07:09,459 I had a crush on a lot of Jung's friends. 157 00:07:09,460 --> 00:07:10,894 Don't be embarrass. 158 00:07:10,895 --> 00:07:13,330 Kimchee very sweet. 159 00:07:13,331 --> 00:07:14,998 You could do worse. 160 00:07:14,999 --> 00:07:17,901 And maybe not better? 161 00:07:22,673 --> 00:07:24,007 Excuse me, 162 00:07:24,008 --> 00:07:26,743 my son has something he'd like to say to you. 163 00:07:26,744 --> 00:07:28,879 Hmm. What is? You looking for job? 164 00:07:28,880 --> 00:07:31,448 Uh, not quite. Ephram. 165 00:07:33,151 --> 00:07:35,485 I took this from your store. 166 00:07:35,486 --> 00:07:37,487 Hmm. Hmm. 167 00:07:37,488 --> 00:07:38,822 Steal, hmm? 168 00:07:39,757 --> 00:07:41,458 Very serious. 169 00:07:44,495 --> 00:07:46,329 I'm sorry. 170 00:07:47,565 --> 00:07:51,468 It's easy to steal, but very hard to say sorry. 171 00:07:51,469 --> 00:07:52,702 I forgive you, 172 00:07:52,703 --> 00:07:55,805 - but don't steal again, hmm? - Okay. 173 00:07:56,874 --> 00:07:58,475 Obviously, you've got kids. 174 00:07:58,476 --> 00:07:59,843 Yah. Two. 175 00:07:59,844 --> 00:08:02,112 See, you got lucky this time, buddy. 176 00:08:02,113 --> 00:08:04,915 - Anything else? - Can we get some candy? 177 00:08:04,916 --> 00:08:08,018 What? No. Let's go. Thanks so much. 178 00:08:08,019 --> 00:08:09,386 But I did the right thing. 179 00:08:09,387 --> 00:08:11,855 Yeah, because I made you. 180 00:08:23,534 --> 00:08:24,834 Yeesh. 181 00:08:28,573 --> 00:08:31,274 - Hi. - Hmm. Hi. 182 00:08:32,143 --> 00:08:34,845 - So, he's still here. - Yah. 183 00:08:34,846 --> 00:08:36,680 He not grow leg and walk away. 184 00:08:36,681 --> 00:08:37,881 He has leg. 185 00:08:37,882 --> 00:08:40,817 He still not walk, and no one move. 186 00:08:40,818 --> 00:08:43,954 I not move, you not move, so no problem. 187 00:08:44,422 --> 00:08:45,855 Okay. 188 00:08:46,324 --> 00:08:47,557 Okay. 189 00:08:48,993 --> 00:08:51,561 Jung look short. You cut down his shoes? 190 00:08:51,562 --> 00:08:53,763 No, it's life-size. 191 00:08:53,764 --> 00:08:55,065 Oh. 192 00:08:59,804 --> 00:09:01,071 He is rock star. 193 00:09:01,072 --> 00:09:03,240 - Uh, Bono! - Uh, like a rolling stone. 194 00:09:03,241 --> 00:09:05,108 - The Rolling Stones. - No, but one guy. 195 00:09:05,109 --> 00:09:07,844 - A Nobel Prize winner. - Albert Einstein! 196 00:09:08,880 --> 00:09:09,980 Uh... 197 00:09:09,981 --> 00:09:11,481 Janet loves you! 198 00:09:11,482 --> 00:09:12,582 No, I don't. 199 00:09:12,583 --> 00:09:14,050 - Yes, you do. - No. 200 00:09:14,051 --> 00:09:16,553 - What, you love Bob Dylan. - Bob Dylan! 201 00:09:16,554 --> 00:09:18,121 - Yes! - Yeah! 202 00:09:18,122 --> 00:09:21,891 Yes, I used to like Bob Dylan. A long, long time ago. 203 00:09:22,460 --> 00:09:24,127 Okay. 204 00:09:24,128 --> 00:09:25,795 Who wants more drink? 205 00:09:25,796 --> 00:09:27,931 - Bob Dylan. - I'll help. 206 00:09:30,534 --> 00:09:32,102 What's this? 207 00:09:32,103 --> 00:09:33,203 Huh. 208 00:09:34,205 --> 00:09:35,638 That's Janet's handwriting. 209 00:09:39,076 --> 00:09:40,343 Oh, snap. 210 00:09:40,344 --> 00:09:42,279 David Ko tried to kiss her at church 211 00:09:42,280 --> 00:09:43,914 and she kicked him in the nuts. 212 00:09:43,915 --> 00:09:46,416 I remember that. He was on the floor for, like, 20 minutes. 213 00:09:46,417 --> 00:09:48,118 She brought him an ice pack 214 00:09:48,119 --> 00:09:49,853 and he tried to kiss her again. 215 00:09:51,455 --> 00:09:52,922 My boy doesn't learn. 216 00:09:54,158 --> 00:09:57,027 - Janet. Those are hilarious. - Oh, no. 217 00:09:57,028 --> 00:09:58,328 Uh, I admire your passion, 218 00:09:58,329 --> 00:09:59,896 but there's gotta be a better way 219 00:09:59,897 --> 00:10:01,264 for you to tell a guy how you feel. 220 00:10:01,265 --> 00:10:02,933 It was just a crush. 221 00:10:02,934 --> 00:10:04,534 This is why I didn't want you to know. 222 00:10:04,535 --> 00:10:07,237 I knew you'd make a big deal of it. 223 00:10:07,238 --> 00:10:08,672 What are you talking about? 224 00:10:08,673 --> 00:10:11,141 Hmm? I don't know. What are you talking about? 225 00:10:11,142 --> 00:10:13,376 David Ko, you kicked him in the nuts at church. 226 00:10:13,678 --> 00:10:14,778 Oh! 227 00:10:14,779 --> 00:10:16,813 Right. I did. 228 00:10:16,814 --> 00:10:18,915 Okay, so who's next? 229 00:10:18,916 --> 00:10:21,785 Back up. Why would I make a deal out of it? 230 00:10:21,786 --> 00:10:23,186 Someone got a crush on me? 231 00:10:23,921 --> 00:10:26,690 Okay, it's... Nayoung. 232 00:10:26,691 --> 00:10:27,891 I knew it. 233 00:10:27,892 --> 00:10:29,259 Really? 234 00:10:29,260 --> 00:10:30,827 Why you gotta say it like that? 235 00:10:30,828 --> 00:10:34,631 I got the hair, the shoes, sophistication up the butt. 236 00:10:34,632 --> 00:10:35,899 It's so not a big deal. 237 00:10:35,900 --> 00:10:37,467 She's probably over it already, and... 238 00:10:37,468 --> 00:10:38,935 I promised not to say anything, 239 00:10:38,936 --> 00:10:40,503 so just let it go, okay? 240 00:10:40,504 --> 00:10:42,572 Yeah, you don't want to end up like David Ko. 241 00:10:42,573 --> 00:10:44,808 Why? I heard he just bought a cottage. 242 00:10:44,809 --> 00:10:46,242 Sweet. 243 00:10:48,312 --> 00:10:52,782 He look so good, I almost forget Jung is fake. 244 00:10:52,783 --> 00:10:54,451 Superficial maybe, but not fake. 245 00:10:54,452 --> 00:10:56,953 No. Cardboard Jung, downstairs. 246 00:10:56,954 --> 00:10:58,655 Oh, right. 247 00:10:58,656 --> 00:11:00,156 Appa is take care now. 248 00:11:00,157 --> 00:11:03,026 Always dusting him, like real son. 249 00:11:03,027 --> 00:11:04,527 I never dusted my son. 250 00:11:04,528 --> 00:11:06,563 I think this help. 251 00:11:06,564 --> 00:11:08,965 Baby step. 252 00:11:08,966 --> 00:11:11,034 How long has it been since he left? 253 00:11:11,836 --> 00:11:13,737 Almost nine year now. 254 00:11:13,738 --> 00:11:16,406 When Jung was little, Appa love him so much. 255 00:11:16,407 --> 00:11:18,408 Used to take him to playground all the time. 256 00:11:18,409 --> 00:11:20,910 Well, Jung is the first fruit of his loins. 257 00:11:20,911 --> 00:11:23,513 Yeah, but then the teenage year. 258 00:11:23,514 --> 00:11:25,281 Jung always getting in trouble. 259 00:11:25,282 --> 00:11:29,152 One day, police bring Jung home. 260 00:11:29,153 --> 00:11:31,955 After that, Jung and Appa have a big fight. 261 00:11:31,956 --> 00:11:34,024 Jung run away. 262 00:11:34,025 --> 00:11:36,026 I'm sorry. I didn't realize. 263 00:11:36,027 --> 00:11:38,862 Mr. Mehta doesn't talk to Shibani, our daughter. 264 00:11:38,863 --> 00:11:40,530 Men can be so prideful. 265 00:11:40,531 --> 00:11:43,533 Maybe you should get cutout of your daughter. 266 00:11:43,534 --> 00:11:46,369 Maybe I get cutout of Mr. Mehta. 267 00:11:53,411 --> 00:11:54,544 Hey. 268 00:11:54,545 --> 00:11:55,779 How was it? 269 00:11:55,780 --> 00:11:58,748 Uh, a little crazy but fun. 270 00:11:58,749 --> 00:12:01,017 Oh, sorry. I didn't see your text till after. 271 00:12:01,018 --> 00:12:02,652 It's okay. I wasn't feeling great. 272 00:12:04,321 --> 00:12:06,423 Two pounds of yogurt pretzels is a lot to eat in one shift. 273 00:12:06,424 --> 00:12:07,824 Mmm. 274 00:12:07,825 --> 00:12:10,960 Oh, crap. We're supposed to be at brunch in half an hour. 275 00:12:10,961 --> 00:12:12,762 You're welcome to come. 276 00:12:12,763 --> 00:12:16,433 Sure, I could eat. Just not yogurt pretzels. 277 00:12:16,434 --> 00:12:17,834 Hey, it's 11:30. 278 00:12:17,835 --> 00:12:19,736 Brunch is at noon. 279 00:12:20,438 --> 00:12:21,738 Nayoung? 280 00:12:27,645 --> 00:12:29,245 She's not here. 281 00:12:29,246 --> 00:12:31,948 You mean, I slept out here for nothing? 282 00:12:39,790 --> 00:12:40,990 What? 283 00:12:40,991 --> 00:12:42,025 Nayoung didn't come home last night. 284 00:12:42,026 --> 00:12:43,460 I thought she left with you. 285 00:12:43,461 --> 00:12:45,562 Oh, I met someone and we were kind of vibin'. 286 00:12:45,563 --> 00:12:47,297 So you don't know what happened to her? 287 00:12:47,298 --> 00:12:49,466 She was with Kimchee. I'm sure it's fine. 288 00:12:49,467 --> 00:12:52,068 I'm just worried. 289 00:12:52,069 --> 00:12:54,170 All right, I'll ask. 290 00:12:55,606 --> 00:12:56,906 It's Nayoung. 291 00:12:56,907 --> 00:13:00,343 She's probably just out taking selfies with strangers. 292 00:13:01,946 --> 00:13:04,347 Hey, Kimch. Have you seen... 293 00:13:04,348 --> 00:13:05,782 Whoa. 294 00:13:05,783 --> 00:13:07,617 Did you see her? 295 00:13:07,618 --> 00:13:10,787 Little bit of her, a whole lot of Kimchee. 296 00:13:17,718 --> 00:13:19,118 I'm just saying it's weird. 297 00:13:19,119 --> 00:13:20,953 I would've never pictured them together. 298 00:13:20,954 --> 00:13:23,523 I can't stop picturing them together. 299 00:13:23,524 --> 00:13:25,558 - It's unnerving. - And weird. 300 00:13:25,559 --> 00:13:28,027 Kimchee just doesn't seem like Nayoung's type, you know? 301 00:13:28,028 --> 00:13:29,195 And I slept on the couch 302 00:13:29,196 --> 00:13:30,596 so she could have the waterbed. 303 00:13:30,597 --> 00:13:32,065 And not even a text? 304 00:13:32,066 --> 00:13:33,833 I'll say it. It's inconsiderate. 305 00:13:33,834 --> 00:13:34,967 Who am I to judge? 306 00:13:34,968 --> 00:13:37,236 Two consenting adults. 307 00:13:37,237 --> 00:13:39,105 They can do what they want. 308 00:13:40,507 --> 00:13:42,709 - But weird, right? - Totally. 309 00:13:42,710 --> 00:13:44,210 Hair of the dog? 310 00:13:44,211 --> 00:13:45,378 I bet they drank too much 311 00:13:45,379 --> 00:13:47,213 and can't even remember what happened. 312 00:13:47,214 --> 00:13:49,415 They're probably so embarrassed right now. 313 00:13:49,416 --> 00:13:50,683 Maybe. 314 00:13:50,684 --> 00:13:53,286 I might get the Big Scrambler with extra cheese. 315 00:13:53,287 --> 00:13:54,954 She can't even make a clean getaway. 316 00:13:54,955 --> 00:13:56,322 Eat away the pain. 317 00:13:56,323 --> 00:13:58,257 She's got to sit through brunch with everyone. 318 00:13:58,258 --> 00:14:00,560 She must be kicking herself. 319 00:14:02,496 --> 00:14:04,797 I'm an attractive guy, right? 320 00:14:05,733 --> 00:14:07,767 Sure. 321 00:14:07,768 --> 00:14:09,802 Don't you think this whole thing is just a bit... 322 00:14:09,803 --> 00:14:12,138 - Weird? - Thank you. You get it. 323 00:14:15,476 --> 00:14:18,611 Yeobo, I can't find Jung. 324 00:14:18,612 --> 00:14:20,413 Come. I make tea. 325 00:14:20,414 --> 00:14:23,115 Oh, no time. Store is still... 326 00:14:23,717 --> 00:14:25,518 What's happen? 327 00:14:25,519 --> 00:14:28,821 Oh, I bring him upstairs, so we can have snack together. 328 00:14:28,822 --> 00:14:31,190 What? No. We have work to do. 329 00:14:31,191 --> 00:14:34,293 Yeobo, it's just one cup of tea. We talk. 330 00:14:34,294 --> 00:14:37,230 Jung is for selling, not talking. 331 00:14:40,067 --> 00:14:41,734 Your Eomma is going crazy. 332 00:14:47,341 --> 00:14:49,442 Whatever you do, don't cross this line. 333 00:14:49,443 --> 00:14:53,446 Which line? This line? Or this line? 334 00:14:53,447 --> 00:14:54,914 Watch it, Korea, that's an act of war. 335 00:14:54,915 --> 00:14:56,416 Don't you think this is weird? 336 00:14:56,417 --> 00:14:59,018 Eh, it's a little weird, but they also seem happy. 337 00:15:00,120 --> 00:15:01,220 Get a room, you two. 338 00:15:01,221 --> 00:15:02,922 - Too late. - Oh! 339 00:15:02,923 --> 00:15:06,025 Okay, is it just me or is the food taking forever? 340 00:15:06,026 --> 00:15:07,794 We just ordered. 341 00:15:07,795 --> 00:15:09,061 Everything okay? 342 00:15:09,062 --> 00:15:10,496 Well, actually, no. 343 00:15:10,497 --> 00:15:12,899 You didn't come home last night, I was worried 344 00:15:12,900 --> 00:15:14,434 and no one seems to care. 345 00:15:14,435 --> 00:15:17,403 I don't mean to make you ugly mad, Eonni. 346 00:15:17,404 --> 00:15:18,905 It's okay. Everything worked out. 347 00:15:18,906 --> 00:15:20,665 Yeah, I mean, who would've thought 348 00:15:20,666 --> 00:15:22,842 you would've ended up with Kimchee, right? 349 00:15:22,843 --> 00:15:26,746 And not anyone else here that, like, you're not related to? 350 00:15:26,747 --> 00:15:30,349 I couldn't help Kimchee cute earlobe. 351 00:15:30,350 --> 00:15:31,851 Right, Eonni? 352 00:15:32,653 --> 00:15:34,187 What? 353 00:15:34,188 --> 00:15:35,588 I... I don't know what she's talking about. 354 00:15:35,589 --> 00:15:38,324 - Yah, from... - Just drop it! 355 00:15:38,325 --> 00:15:42,862 I mean, yeah, that is a funny story. 356 00:15:42,863 --> 00:15:44,397 Did I not tell you guys? 357 00:15:44,398 --> 00:15:45,631 Oh. 358 00:15:45,632 --> 00:15:47,433 Nayoung found something in the letters 359 00:15:47,434 --> 00:15:49,168 I wrote as a kid. 360 00:15:49,169 --> 00:15:51,771 You still have a crush on Kimchee. 361 00:15:51,772 --> 00:15:52,872 No! 362 00:15:54,408 --> 00:15:57,376 Mine was a long time ago. I was a stupid kid. 363 00:15:57,377 --> 00:15:58,845 You used to be tall. 364 00:15:58,846 --> 00:16:00,146 How did I not know this? 365 00:16:00,147 --> 00:16:02,181 - I was tall for my age. - No, the crush. 366 00:16:03,283 --> 00:16:05,785 I'm so sorry, Eonni! 367 00:16:07,821 --> 00:16:09,088 It's okay. 368 00:16:09,089 --> 00:16:12,158 Maybe we should stop having "together-fun time." 369 00:16:12,159 --> 00:16:13,459 For Janet. 370 00:16:13,460 --> 00:16:16,229 I'm fine with your "together-fun time." 371 00:16:16,230 --> 00:16:17,430 Maybe not at the table... 372 00:16:17,431 --> 00:16:18,865 And if we're voicing our concerns... 373 00:16:18,866 --> 00:16:20,299 We're not. 374 00:16:20,300 --> 00:16:23,202 I'm sorry I said anything. Maybe I should just go. 375 00:16:23,203 --> 00:16:24,904 Have brunch, enjoy yourselves. 376 00:16:24,905 --> 00:16:27,239 I will see you back at the apartment. 377 00:16:32,913 --> 00:16:33,980 Mmm. 378 00:16:33,981 --> 00:16:35,081 Hello, Ms. Michelle. 379 00:16:35,082 --> 00:16:36,516 - Hey, Mr. Kim. - Hmm. 380 00:16:36,517 --> 00:16:39,252 Good price, huh? My son tell you about this? 381 00:16:39,253 --> 00:16:42,254 - Who? - My son, Jung. Outside. 382 00:16:43,924 --> 00:16:46,692 No, I didn't speak to anyone outside. 383 00:16:46,693 --> 00:16:50,596 Cardboard cutout. Hmm? Advertise big sale. 384 00:16:51,765 --> 00:16:52,965 Oh. 385 00:16:52,966 --> 00:16:55,067 Right. Nice. 386 00:16:55,068 --> 00:16:56,936 Okay, see you. 387 00:17:04,745 --> 00:17:05,845 Stop! 388 00:17:08,549 --> 00:17:09,949 Stop! 389 00:17:09,950 --> 00:17:11,083 That's my son! 390 00:17:11,084 --> 00:17:12,752 Give to me back my son! 391 00:17:13,287 --> 00:17:14,687 Shit. 392 00:17:15,222 --> 00:17:16,722 Leave it. 393 00:17:18,492 --> 00:17:19,692 Yah, you better run! 394 00:17:19,693 --> 00:17:21,827 I see you near my store again... 395 00:17:24,631 --> 00:17:25,898 Oh, Jung. 396 00:17:28,969 --> 00:17:30,336 Okay. 397 00:17:31,572 --> 00:17:33,773 Take you back to home. 398 00:17:35,542 --> 00:17:37,376 This is not a good sign. 399 00:17:40,314 --> 00:17:42,582 Someone should go get Janet. 400 00:17:42,583 --> 00:17:44,183 Yeah, Gerald, you're her roommate, you go. 401 00:17:44,184 --> 00:17:46,052 I was thinking she could use some family right now, hmm? 402 00:17:46,053 --> 00:17:47,219 Or the guy she has a crush on. 403 00:17:47,220 --> 00:17:48,721 Had. 404 00:17:48,722 --> 00:17:50,356 I go. 405 00:17:50,357 --> 00:17:52,858 Hey. I forgot my bag. 406 00:17:52,859 --> 00:17:56,762 And I see the food is here, so I'm just going to sit down. 407 00:17:58,732 --> 00:18:01,767 Have my food, I don't deserve. 408 00:18:02,336 --> 00:18:04,270 No, it's fine. 409 00:18:04,271 --> 00:18:06,505 Everybody, just eat. 410 00:18:11,078 --> 00:18:13,112 Okay, go ahead, make fun. 411 00:18:13,113 --> 00:18:15,348 What? You were a kid. 412 00:18:15,349 --> 00:18:17,550 I was your brother's friend. No big deal. 413 00:18:18,018 --> 00:18:20,152 Definitely. 414 00:18:20,153 --> 00:18:22,922 Kind of cute that you saw me that way, though. 415 00:18:22,923 --> 00:18:24,790 I did. But I don't. 416 00:18:24,791 --> 00:18:26,325 You don't know what you're missing. 417 00:18:26,326 --> 00:18:27,960 I know how to show a girl a good time. 418 00:18:27,961 --> 00:18:29,829 She knows how to show herself a good time. 419 00:18:31,965 --> 00:18:32,965 Ugh. You want my bacon? 420 00:18:32,966 --> 00:18:34,800 Now you're just throwing yourself at me. 421 00:18:35,869 --> 00:18:38,971 Dude, if you want bacon, order bacon! 422 00:18:38,972 --> 00:18:41,006 Nah, I'm good. 423 00:18:48,148 --> 00:18:49,615 What happened? 424 00:18:49,616 --> 00:18:51,951 Jung get in fight selling peach. 425 00:18:51,952 --> 00:18:54,253 How he get in fight? He is just cardboard. 426 00:18:54,254 --> 00:18:56,956 Teenage kid pick on him, punch him, 427 00:18:56,957 --> 00:18:58,924 try to drag him away. 428 00:18:58,925 --> 00:19:03,062 I try to save, but, uh, I run out of duct tape. 429 00:19:03,597 --> 00:19:06,265 You do your best. 430 00:19:06,266 --> 00:19:08,434 But I don't want Frankenstein Jung. 431 00:19:10,103 --> 00:19:12,071 I want real Jung. 432 00:19:13,807 --> 00:19:15,675 I know. 433 00:19:15,676 --> 00:19:19,044 And, uh, maybe you are not ready... 434 00:19:21,181 --> 00:19:22,882 But I am. 435 00:19:27,854 --> 00:19:30,756 Okay. Okay. 436 00:19:30,757 --> 00:19:33,759 But this one is... Throw out. 437 00:19:44,805 --> 00:19:47,840 This hurt me more than it hurt you. 438 00:19:57,617 --> 00:19:59,752 Okay, maybe not more. 439 00:20:04,899 --> 00:20:09,502 Thank you, Janet. This weekend is so fun time. 440 00:20:09,503 --> 00:20:10,637 Yeah, it was pretty fun. 441 00:20:10,638 --> 00:20:13,139 Hmm. I thought it was just okay. 442 00:20:14,408 --> 00:20:15,775 Oh. You expecting anyone? 443 00:20:15,776 --> 00:20:17,977 Is my friend, Thomas. 444 00:20:29,023 --> 00:20:30,156 Hi. 445 00:20:31,892 --> 00:20:36,930 Oh, Janet, this Thomas. Thomas, this Gerald. 446 00:20:37,832 --> 00:20:39,265 I'll take this down to the car? 447 00:20:39,266 --> 00:20:41,334 Yes, please. 448 00:20:46,240 --> 00:20:47,307 So, what's going on? 449 00:20:47,308 --> 00:20:51,678 Thomas is, how you say, Waterloo friend. 450 00:20:52,580 --> 00:20:54,380 And Kimchee... 451 00:20:54,381 --> 00:20:55,515 Toronto friend? 452 00:20:55,516 --> 00:20:56,983 You understand! 453 00:20:56,984 --> 00:20:59,252 Is it possible you might have too many friends? 454 00:20:59,253 --> 00:21:00,386 No. 455 00:21:01,322 --> 00:21:03,056 Okay, bye! 456 00:21:03,657 --> 00:21:05,225 See you! 457 00:21:05,226 --> 00:21:06,893 Bye, Nayoung. 458 00:21:11,832 --> 00:21:13,133 Well, there you go. 459 00:21:13,134 --> 00:21:14,467 What? 460 00:21:14,468 --> 00:21:15,768 You kidding me? 461 00:21:15,769 --> 00:21:17,270 Guy looks just like me. 462 00:21:17,271 --> 00:21:18,438 Okay. 463 00:21:18,943 --> 00:21:25,043 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com.