1 00:00:01,260 --> 00:00:07,140 - Sheep rustling? - Yeah. - Sheep rustling? - Yeah. - As in, "Yeehah!"? 2 00:00:07,190 --> 00:00:09,180 No, there were no cowboys involved. 3 00:00:09,230 --> 00:00:11,940 No, good point, that would have been cattle rustling. 4 00:00:11,990 --> 00:00:14,180 No, this is sheep rustling, North Halifax style, 5 00:00:14,230 --> 00:00:17,780 so there's just the one sheep and three lads off their heads on acid. 6 00:00:17,830 --> 00:00:19,780 Shit! 7 00:00:24,550 --> 00:00:25,700 Look at that! 8 00:00:25,750 --> 00:00:30,420 I managed to shoo them off, the dogs. Would you like a cup of tea? 9 00:00:32,590 --> 00:00:34,230 Yeah, tea, perfect. Thank you. 10 00:00:54,110 --> 00:00:57,900 - You didn't? - They'd mauled it, the dogs had, I had to. 11 00:00:57,950 --> 00:00:59,540 There was no way it was going to survive 12 00:00:59,590 --> 00:01:01,020 and it was obviously in distress. 13 00:01:01,070 --> 00:01:04,260 Can you really not find me a vet in the whole of Calderdale? 14 00:01:04,310 --> 00:01:06,500 - So you did it? - Well, that was the plan. 15 00:01:06,550 --> 00:01:08,540 Do you take milk and su...? 16 00:01:08,590 --> 00:01:11,300 Er, no. Yeah, no, thank you. 17 00:01:11,350 --> 00:01:14,140 And yeah, go on, sugar, two sugars. 18 00:01:14,190 --> 00:01:15,620 One sugar. 19 00:01:15,670 --> 00:01:17,070 Thank you. 20 00:01:22,230 --> 00:01:25,100 Oh, and it made this noise, it was like... 21 00:01:25,150 --> 00:01:27,140 God knows, so then I had to do it again, 22 00:01:27,190 --> 00:01:29,580 cos it was still alive, and then... 23 00:01:29,630 --> 00:01:31,660 seemed all right after that. 24 00:01:31,710 --> 00:01:34,500 - All right, as in dead? - I'm so thrilled you're finding this funny. 25 00:01:34,550 --> 00:01:36,860 - I don't know how you do it. - Farmer weren't laughing. 26 00:01:36,910 --> 00:01:38,790 They never do, do they, according to you. 27 00:01:41,590 --> 00:01:43,260 It's not the first time. 28 00:01:43,310 --> 00:01:45,100 Lads come up off the estate, 29 00:01:45,150 --> 00:01:48,620 off their heads on God knows what, and then they take one. 30 00:01:48,670 --> 00:01:53,180 Really? And what is it you think they do with 'em when they've got 'em? 31 00:01:53,230 --> 00:01:56,860 - Sell 'em, eat 'em. God knows how. - They're gimmers, they're not hoggs. 32 00:01:56,910 --> 00:02:00,380 They're for breeding, not eating. Meat'll be tough as an old boot. 33 00:02:00,430 --> 00:02:03,270 They wouldn't know that, though, would they? They're stupid. 34 00:02:05,070 --> 00:02:08,820 It's what happened next that was really comical. Well, I say comical. 35 00:02:08,870 --> 00:02:11,340 I'd been back at the nick maybe an hour, hour and a half. 36 00:02:11,390 --> 00:02:13,900 And there's another call. 37 00:02:13,950 --> 00:02:15,670 - Catherine? - Joyce? 38 00:02:16,830 --> 00:02:19,110 I think we may have entered the Twilight Zone. 39 00:02:22,750 --> 00:02:27,420 - This is like some crazy weird shit, man. - There's no external injuries. 40 00:02:27,470 --> 00:02:30,100 Happened they've been poisoned. 41 00:02:30,150 --> 00:02:33,460 'So, OK, so I didn't mean comical exactly, I meant more ironic, 42 00:02:33,510 --> 00:02:34,820 'the way it turned out.' 43 00:02:34,870 --> 00:02:38,340 Nicky Baxter, the vet from Bolton Brow, he's managed to get up there 44 00:02:38,390 --> 00:02:42,340 sooner that he'd anticipated so he's given the sheep a fatal injection. 45 00:02:42,390 --> 00:02:45,780 I thought I'd finished the poor little sod off, but God knows, 46 00:02:45,830 --> 00:02:47,100 I mustn't have. 47 00:02:47,150 --> 00:02:50,540 So, the sheep's got pentobarbital seeping silently through its veins, 48 00:02:50,590 --> 00:02:53,500 and guess what? The dogs. 49 00:02:53,550 --> 00:02:56,940 Whether they're the same ones who mauled it in the first place 50 00:02:56,990 --> 00:02:59,900 or a whole new pack, they decide to have another go at it. 51 00:02:59,950 --> 00:03:02,340 And there's enough chemicals in the sheep by this point 52 00:03:02,390 --> 00:03:04,540 in the pantomime to knock out half of Huddersfield, 53 00:03:04,590 --> 00:03:07,940 - never mind a handful of feral mongrels in Ovenden. - Oh, my God. 54 00:03:07,990 --> 00:03:10,620 Anyway, I've had a tip-off by then about a couple of these lads 55 00:03:10,670 --> 00:03:12,460 who've nicked the sheep in the first place. 56 00:03:12,510 --> 00:03:15,220 - Have you got no humanity, yeah? Eh? - You talking to me? 57 00:03:15,270 --> 00:03:18,540 - We just wanted a bit of Sunday dinner. - It's Wednesday. - For his mam. 58 00:03:18,590 --> 00:03:21,190 She's starting chemo on Monday, you bitch. 59 00:03:22,830 --> 00:03:24,420 Just listen, shit-for-brains. 60 00:03:24,470 --> 00:03:26,700 It was me that had to put that sheep out of its misery, 61 00:03:26,750 --> 00:03:29,300 - cos of you, so don't talk to me about no humanity! - Get off me! 62 00:03:29,350 --> 00:03:31,380 'I could have let them off with a stern word 63 00:03:31,430 --> 00:03:33,740 'and a community resolution, thus helping Mr Cameron 64 00:03:33,790 --> 00:03:35,860 'and Mrs May massage their crime figures.' 65 00:03:35,910 --> 00:03:38,380 But they scored very poorly in the attitude test, 66 00:03:38,430 --> 00:03:41,470 and that... was when I smelt this... 67 00:03:43,270 --> 00:03:44,700 Well, I was going to say smell, 68 00:03:44,750 --> 00:03:46,780 but the word don't begin to do it justice. 69 00:03:46,830 --> 00:03:48,460 'It could've been anything. 70 00:03:48,510 --> 00:03:52,950 'Fish, poultry, you name it, but whatever it was, it was well off.' 71 00:04:15,310 --> 00:04:17,500 ♪ There's a tower block overhead 72 00:04:17,550 --> 00:04:21,510 ♪ Oh, you got your benefits and you're barely scraping by 73 00:04:24,670 --> 00:04:27,300 ♪ In this troubled town 74 00:04:27,350 --> 00:04:30,350 ♪ Troubles are found 75 00:04:36,030 --> 00:04:37,620 ♪ Stuck in speed bump city 76 00:04:37,670 --> 00:04:39,460 ♪ Where the only thing that's pretty 77 00:04:39,510 --> 00:04:41,990 ♪ Is the thought of getting out... ♪ 78 00:04:44,030 --> 00:04:46,740 Don't play on that PlayStation, Ben, your tea's nearly ready. 79 00:04:46,790 --> 00:04:50,540 - It's my turn, it's not a game. - Oh, is he crying? - Piss off. 80 00:04:50,590 --> 00:04:54,620 John, can you tell him not to turn it on again? And don't swear. 81 00:04:54,670 --> 00:04:57,820 - This won't open. - You heard what your mother said. 82 00:04:57,870 --> 00:05:01,620 You're not raiding your cupboard, you, five minutes before your tea. 83 00:05:01,670 --> 00:05:03,180 If he'd come off 84 00:05:03,230 --> 00:05:05,780 when he was supposed to, I would have had a turn by now. 85 00:05:05,830 --> 00:05:08,700 And it's not just what your mother says, your dad says it as well. 86 00:05:08,750 --> 00:05:11,820 - It's shit living here. - What have I just said about swearing? 87 00:05:11,870 --> 00:05:14,940 - Dock his pocket money. - You're just annoying, you. You don't even exist. 88 00:05:14,990 --> 00:05:16,820 I don't know why you can't take turns. 89 00:05:16,870 --> 00:05:19,900 We used to have a proper system and, when people stuck to it, it worked. 90 00:05:19,950 --> 00:05:22,500 - We still have. - It never worked, Mum. 91 00:05:22,550 --> 00:05:24,300 I don't even want any tea. 92 00:05:53,270 --> 00:05:56,900 - What are you doing here? - I've phoned you 16 times in the last five days. 93 00:05:56,950 --> 00:05:59,820 - I've left messages, I've left... - You can't come here. 94 00:05:59,870 --> 00:06:03,540 I thought you'd died! I thought you'd been in an accident. 95 00:06:03,590 --> 00:06:05,340 You know, I don't like doing this, John, 96 00:06:05,390 --> 00:06:08,100 I don't like coming here, threatening to knock on your door, 97 00:06:08,150 --> 00:06:11,020 but if you don't return calls or answer messages, what do you expect? 98 00:06:11,070 --> 00:06:13,620 People will read things into things, people aren't stupid. 99 00:06:13,670 --> 00:06:16,100 Look, work's mad. We're understaffed. 100 00:06:16,150 --> 00:06:19,020 I'm doing 15 people's jobs, I don't even know what week it is, 101 00:06:19,070 --> 00:06:23,500 - but you can't be here. - I've not seen you for three weeks, not properly. 102 00:06:23,550 --> 00:06:26,300 And then nothing. Jack shit for five days. 103 00:06:26,350 --> 00:06:29,060 You're overreacting, you're reading too much into stuff. 104 00:06:29,110 --> 00:06:32,230 - Well, people will. - Who are these people? - Me! 105 00:06:38,030 --> 00:06:40,990 I should have rung, I should have texted. I'm sorry. 106 00:06:42,910 --> 00:06:44,900 As long as you're OK. 107 00:06:44,950 --> 00:06:46,580 As long as there's nothing up. 108 00:06:46,630 --> 00:06:49,420 I'm fine, there's nothing, I'm just snowed under, that's all. 109 00:06:49,470 --> 00:06:52,620 I'll ring you in the morning, all right? First thing in the morning... 110 00:06:52,670 --> 00:06:56,420 - Well, probably be the afternoon. - I miss you, that's all. 111 00:06:56,470 --> 00:06:58,030 I love you. 112 00:06:59,150 --> 00:07:00,630 Yeah, I'll ring you. 113 00:07:24,390 --> 00:07:29,380 - Our Catherine had an exciting day at work. - Did she? - Yeah. She, um... 114 00:07:29,430 --> 00:07:31,550 (found a dead body.) 115 00:07:32,710 --> 00:07:35,740 - What? - (She found a dead body.) 116 00:07:35,790 --> 00:07:38,220 Well, is that unusual for a copper? 117 00:07:38,270 --> 00:07:40,860 Isn't that the sort of thing they do every day? 118 00:07:40,910 --> 00:07:43,580 No, not really. Actually find one. 119 00:07:43,630 --> 00:07:47,870 I don't think she's ever actually found one before. 120 00:07:49,150 --> 00:07:51,140 Except when our Becky died. 121 00:07:51,190 --> 00:07:53,710 Even then, it were Richard actually found her. 122 00:07:56,310 --> 00:07:58,260 Who was it? 123 00:07:58,310 --> 00:08:00,900 I think it was so badly... (decomposed,) 124 00:08:00,950 --> 00:08:03,310 they couldn't even tell what sex it was. 125 00:08:05,390 --> 00:08:07,620 Have you thought any more about tomorrow? 126 00:08:07,670 --> 00:08:10,620 - I think you're making a mistake. - We know what you think. 127 00:08:10,670 --> 00:08:13,260 You're starting a new job, you want your mind on it. 128 00:08:13,310 --> 00:08:15,700 This, the fella who didn't want me to join up. 129 00:08:15,750 --> 00:08:18,580 Been training for the last 12 weeks, I just want to get on with it. 130 00:08:18,630 --> 00:08:20,980 Forget everything they taught you in training school, 131 00:08:21,030 --> 00:08:22,820 because none of it works in the real world. 132 00:08:22,870 --> 00:08:25,900 Don't call me Catherine in front of the others, it's Sarge, not Ma'am. 133 00:08:25,950 --> 00:08:29,060 Inspector Taylor is Sir until you get your feet under the table, 134 00:08:29,110 --> 00:08:31,100 then you can have a crack at calling him Boss. 135 00:08:31,150 --> 00:08:34,340 You find yourself on the wrong side of him, he likes sherbet lemons. 136 00:08:34,390 --> 00:08:36,500 Sledge fancies himself a bit with the ladies, 137 00:08:36,550 --> 00:08:39,100 but if he comes on a bit strong, try and let him down gently. 138 00:08:39,150 --> 00:08:41,860 And get well in with Joyce, she knows everybody and everything 139 00:08:41,910 --> 00:08:43,420 and she'll never see you fast. 140 00:08:43,470 --> 00:08:46,340 If you don't understand something, ask me, ask her, ask anybody, 141 00:08:46,390 --> 00:08:49,180 but if you get an answer you don't like, don't ask 20 other people, 142 00:08:49,230 --> 00:08:50,300 trust your instincts. 143 00:08:50,350 --> 00:08:52,500 In my book, there's two instincts, fight or flight. 144 00:08:52,550 --> 00:08:55,140 And I know which one you've got from the way you refused to leave 145 00:08:55,190 --> 00:08:58,420 that cellar without me 18 months since, so have faith in yourself. 146 00:08:58,470 --> 00:09:00,980 You've got your smart book, or your not-so-smart book, 147 00:09:01,030 --> 00:09:03,820 as we fondly refer to them. Good morning, you lucky people. 148 00:09:03,870 --> 00:09:06,380 Got a new PCSO assigned to us today. 149 00:09:06,430 --> 00:09:08,700 This is Ann Gallagher, some of you already know her. 150 00:09:08,750 --> 00:09:12,020 I want you to go out of your way to make her feel welcome. Sit down. 151 00:09:12,070 --> 00:09:14,020 Pairing Ann with you today. 152 00:09:14,070 --> 00:09:16,340 - What about me? - I've got plans for you. 153 00:09:16,390 --> 00:09:18,500 I'm not really here, I just wanted to say hello. 154 00:09:18,550 --> 00:09:20,340 Joyce, we met before at her house. 155 00:09:20,390 --> 00:09:23,380 - If you need anything, I'm at the front desk. - What plans? 156 00:09:23,430 --> 00:09:25,380 Pin your lugholes back and you'll find out. 157 00:09:25,430 --> 00:09:27,580 I'm loving you and leaving you. Oh! 158 00:09:27,630 --> 00:09:31,780 - Oh, there's always one! Good afternoon, Mr Tekele. - Sorry, Sarge. 159 00:09:31,830 --> 00:09:33,340 Baby's teething. 160 00:09:33,390 --> 00:09:36,580 First up, you'll have noticed there is nowhere to park this morning, 161 00:09:36,630 --> 00:09:38,900 - cos we've got HMIT in the building. - Oooh! 162 00:09:38,950 --> 00:09:42,220 That's due to this body that was found, that I found yesterday. 163 00:09:42,270 --> 00:09:45,020 So your deployment possibly today, possibly tomorrow, 164 00:09:45,070 --> 00:09:47,220 possibly all week, is likely to be disrupted, 165 00:09:47,270 --> 00:09:50,020 cos chances are we'll be asked to join OSU in the house-to-house. 166 00:09:50,070 --> 00:09:52,750 Loving your enthusiasm. 167 00:09:54,990 --> 00:09:57,900 So, today, CCTV is a priority. 168 00:09:57,950 --> 00:09:59,940 Local authority cameras 169 00:09:59,990 --> 00:10:03,300 and any private security cameras in the immediate area. 170 00:10:03,350 --> 00:10:06,660 I want house-to-house, concentrating first of all on any flats, 171 00:10:06,710 --> 00:10:09,980 any houses overlooking the garage where the body was discovered. 172 00:10:10,030 --> 00:10:12,740 John, are you using divine inspiration over there, 173 00:10:12,790 --> 00:10:15,740 - or are you going to start taking notes? - Sorry. 174 00:10:15,790 --> 00:10:18,020 Right, we've got an ident on the DNA. 175 00:10:18,070 --> 00:10:22,100 The victim is a Lynn Dewhurst, 45 years old, address, 176 00:10:22,150 --> 00:10:24,740 10 Bateman Street, King Cross. 177 00:10:24,790 --> 00:10:28,740 Convictions for soliciting, shoplifting and benefit fraud. 178 00:10:28,790 --> 00:10:31,100 Mike, can we get your team over to that address now? 179 00:10:31,150 --> 00:10:34,580 - Get it secured, then I'll get a search team in there. - Lynn Dewhurst? 180 00:10:34,630 --> 00:10:36,550 You know who that is, don't you? 181 00:10:38,790 --> 00:10:40,230 Oh, my God. 182 00:10:43,790 --> 00:10:45,460 Morning. 183 00:10:45,510 --> 00:10:46,900 Hiya. 184 00:10:46,950 --> 00:10:48,980 - Morning. - Morning. - Hi. 185 00:10:49,030 --> 00:10:50,740 - Morning. - Morning. 186 00:10:50,790 --> 00:10:53,140 - That body you found yesterday. - Yeah? 187 00:10:53,190 --> 00:10:55,590 It's Tommy Lee Royce's mother. 188 00:10:57,870 --> 00:10:59,540 No way. 189 00:10:59,590 --> 00:11:02,740 Somebody from HMIT will want to go through your first account with you 190 00:11:02,790 --> 00:11:04,620 in a bit more detail at some point today. 191 00:11:04,670 --> 00:11:08,550 - You should make it clear to them then that you knew her. - Yeah. 192 00:11:15,070 --> 00:11:17,780 How long had she been dead, do they know? 193 00:11:17,830 --> 00:11:19,540 Last sighted five or six weeks since. 194 00:11:19,590 --> 00:11:20,940 Time of death, at the moment, 195 00:11:20,990 --> 00:11:24,100 they can't be any more specific than between three and five weeks ago. 196 00:11:24,150 --> 00:11:27,190 Getting a search team to her house now, see what that throws up. 197 00:11:41,270 --> 00:11:43,820 'OK, folks. I'm inside. 198 00:11:43,870 --> 00:11:47,300 'Inside a big dirty stinking teapot, it feels like. 199 00:11:47,350 --> 00:11:52,660 'Look at this place, Lily! Oh! It's so dark and depressive. 200 00:11:52,710 --> 00:11:55,100 'How do you manage? 201 00:11:55,150 --> 00:11:57,420 'Well, when we first moved in, this was the first room 202 00:11:57,470 --> 00:11:59,980 'we were going to do, but it's just not happened...' 203 00:12:04,310 --> 00:12:07,060 '.. you've heard it before. The smell of fresh coffee...' 204 00:12:11,310 --> 00:12:12,830 Tommy. 205 00:12:14,470 --> 00:12:15,710 Don't stand up. 206 00:12:17,550 --> 00:12:20,940 '.. anybody in? Sorry, that was a bad joke because he's gone. 207 00:12:20,990 --> 00:12:24,660 'But before he went, he did do this rather nice bathroom, Lily? 208 00:12:24,710 --> 00:12:26,740 'Yeah, we're delighted with this...' 209 00:12:26,790 --> 00:12:28,900 What are you watching? 210 00:12:28,950 --> 00:12:30,550 Just... 211 00:12:32,430 --> 00:12:34,150 Just crap. 212 00:12:36,470 --> 00:12:39,070 Is it all right if I, um... 213 00:12:43,390 --> 00:12:45,030 .. sit down? 214 00:12:48,550 --> 00:12:52,060 'I like this, and I loathe it. What is that?' 215 00:12:52,110 --> 00:12:54,340 Can I turn the sound down? 216 00:12:54,390 --> 00:12:57,060 'I like it, because I like this fireplace. 217 00:12:57,110 --> 00:12:59,750 'Something sort of Jane Austen about...' 218 00:13:06,870 --> 00:13:08,340 You're looking troubled. 219 00:13:08,390 --> 00:13:09,670 OK. 220 00:13:12,110 --> 00:13:13,750 So... 221 00:13:18,510 --> 00:13:22,260 Yesterday afternoon, the body of a woman was found in a refuse area 222 00:13:22,310 --> 00:13:25,430 next to some flats in North Halifax. 223 00:13:27,230 --> 00:13:30,710 She'd been strangled and she'd been sexually assaulted. 224 00:13:34,350 --> 00:13:36,270 And what's it got to do with me? 225 00:13:38,630 --> 00:13:39,910 Um... 226 00:13:41,070 --> 00:13:45,590 A DNA swab taken at the postmortem has indicated that the dead woman... 227 00:13:49,310 --> 00:13:50,750 .. is your mum. 228 00:14:01,750 --> 00:14:05,940 So, some detectives are going to come and speak to you... 229 00:14:05,990 --> 00:14:08,060 You're lying, you're lying. 230 00:14:08,110 --> 00:14:11,230 I'm sorry. I wish I was. 231 00:14:14,030 --> 00:14:19,900 Some detectives are going to come and talk to you later in the day. 232 00:14:19,950 --> 00:14:24,500 - And in the meantime... - But... why...? 233 00:14:24,550 --> 00:14:30,150 They'll ask you some questions. About her, I assume. 234 00:14:31,790 --> 00:14:35,020 Her lifestyle, people she spent time with, 235 00:14:35,070 --> 00:14:38,860 anybody she owed money to, anybody she didn't get on with. 236 00:14:38,910 --> 00:14:42,820 Anything that might indicate who would do something like this to her. 237 00:14:42,870 --> 00:14:45,550 Anything you can tell them that might help. 238 00:14:51,270 --> 00:14:53,300 And in the meantime, 239 00:14:53,350 --> 00:14:56,310 if you need to talk to someone... 240 00:14:58,950 --> 00:15:00,660 .. that's what I'm here for. 241 00:15:00,710 --> 00:15:02,630 And you know where I am. 242 00:15:15,110 --> 00:15:16,790 Are you all right? 243 00:15:26,990 --> 00:15:31,220 You know, phone call. It's just manners, is all I'm saying. 244 00:15:31,270 --> 00:15:32,950 Yeah, and you. 245 00:15:39,710 --> 00:15:41,580 Clare? 246 00:15:41,630 --> 00:15:46,580 - It's me, Neil Ackroyd. We went to Selby Bridge together. - Neil! 247 00:15:46,630 --> 00:15:48,420 How are you? 248 00:15:48,470 --> 00:15:51,980 Oh... How are you? 249 00:15:52,030 --> 00:15:53,390 Not so bad. 250 00:15:55,230 --> 00:15:57,900 Well, except I asked after a job in here two weeks since 251 00:15:57,950 --> 00:15:59,420 and he's never got back to me. 252 00:15:59,470 --> 00:16:01,660 Hopeless. He doesn't know which way is up, 253 00:16:01,710 --> 00:16:05,300 he couldn't organise a proverbial piss-up. I'd look elsewhere. 254 00:16:05,350 --> 00:16:07,660 Yeah, I'd have to, now. 255 00:16:07,710 --> 00:16:11,620 God, you know, I'd have walked past and not known you. 256 00:16:11,670 --> 00:16:16,500 - How you keeping? - Oh, you know. - Do you live round here? 257 00:16:16,550 --> 00:16:18,780 Yeah, I've got a little flat in Rawson Lane. 258 00:16:18,830 --> 00:16:20,820 Not been there long, just a few months. 259 00:16:20,870 --> 00:16:24,740 - Cos didn't you live up Queensbury? - Yeah, got divorced. - Oh, I'm sorry. 260 00:16:24,790 --> 00:16:28,580 - Yeah, yeah. Still, what about you, you married? - No. 261 00:16:28,630 --> 00:16:33,420 No, er... I've had a few... entanglements. 262 00:16:33,470 --> 00:16:37,980 But no, I live with me sister, our Catherine. Remember our Catherine? 263 00:16:38,030 --> 00:16:41,660 - I remember your Catherine. - Two years above us. 264 00:16:41,710 --> 00:16:45,710 - I was always terrified of her. - Yeah, I know what you mean! 265 00:16:48,110 --> 00:16:50,860 I thought you worked for t'building society? 266 00:16:50,910 --> 00:16:53,550 Yeah, yeah, I did for years, but, er... 267 00:16:54,790 --> 00:16:56,700 I had a bit of a difficult patch, 268 00:16:56,750 --> 00:17:00,180 - all to do with the divorce, one way or another. - Blimey. 269 00:17:00,230 --> 00:17:02,220 Yeah, yeah. Still. 270 00:17:02,270 --> 00:17:07,300 - Oh, I'm sorry to hear that. - It's smashing bumping into you. 271 00:17:07,350 --> 00:17:09,950 - I've often thought about you. - Have you? - Yeah. 272 00:17:11,350 --> 00:17:13,630 Occasionally wondered what you were up to. 273 00:17:16,910 --> 00:17:22,220 We're on Hangingroyd Street, me and our Catherine, number 29. 274 00:17:22,270 --> 00:17:25,380 If you're ever at a loose end and you fancy a cup of tea. 275 00:17:25,430 --> 00:17:28,700 - I'm working a while, but I could pop my head in then? - Today? 276 00:17:28,750 --> 00:17:34,940 - Oh... Obviously not if you're busy. - No, no, that'd be lovely. 277 00:17:34,990 --> 00:17:36,430 Right. 278 00:17:38,710 --> 00:17:40,790 I'd best get back. 279 00:17:52,870 --> 00:17:54,980 OK, great, thanks very much. Cheers. 280 00:17:55,030 --> 00:17:58,300 How long have you been doing the job, then? 281 00:17:58,350 --> 00:18:01,020 It's my first day. You've asked me that three times now. 282 00:18:08,670 --> 00:18:10,900 - Yeah, hi. - John? 283 00:18:10,950 --> 00:18:14,660 Can I ring you back? I'm right in the middle of something. 284 00:18:14,710 --> 00:18:18,780 - I will ring you back, I just need a couple of minutes. - Right, well... 285 00:18:18,830 --> 00:18:22,700 - Make sure you do. - I will, I will. Two minutes, all right? 286 00:18:22,750 --> 00:18:25,630 - OK, bye-bye. - Bye. 287 00:18:32,030 --> 00:18:33,310 Cup of tea? 288 00:18:36,670 --> 00:18:39,620 'Bravo November 1, to all officers on guard. 289 00:18:39,670 --> 00:18:42,260 'Just be aware that the SIO, Mr Shepherd, is coming up 290 00:18:42,310 --> 00:18:45,580 'to your location with a member from the press office. Bravo November 1.' 291 00:18:45,630 --> 00:18:48,310 So, what have you learnt so far, then? Anything exciting? 292 00:18:53,430 --> 00:18:55,780 - I think he's having an affair. - Probably. 293 00:18:55,830 --> 00:18:59,710 - His mind's not on the job. - CID, they're all tossers. 294 00:19:02,350 --> 00:19:05,100 Why do we not like doing house-to-house, us wooden-tops? 295 00:19:05,150 --> 00:19:07,460 Why did they all groan when she announced it? 296 00:19:07,510 --> 00:19:11,060 Because... when do they come and help us out with our workload, eh? 297 00:19:11,110 --> 00:19:15,100 They don't. They think we're just there to support them and we're not. 298 00:19:15,150 --> 00:19:20,260 They sit on their fat arses all day, bending paperclips. It's true. 299 00:19:20,310 --> 00:19:21,940 Same rank as us, same pay as us, 300 00:19:21,990 --> 00:19:24,500 we do all the work, they get all the glory. 301 00:19:24,550 --> 00:19:28,100 Just remember who caught the Ripper. Two uniforms. 302 00:19:28,150 --> 00:19:31,020 And you're not a wooden-top, by the way. 303 00:19:31,070 --> 00:19:34,830 - I'm a wooden-top, you're a plastic police officer. - Oh. 304 00:19:36,230 --> 00:19:37,590 OK. 305 00:19:47,590 --> 00:19:49,980 - 'Hello?' - Hi, sorry, it's me. 306 00:19:50,030 --> 00:19:54,620 - It's wall-to-wall, honestly, I've not had two minutes to myself. - OK. 307 00:19:54,670 --> 00:19:56,270 So, um... 308 00:19:58,350 --> 00:20:02,670 Look, this isn't why I haven't rung. 309 00:20:04,870 --> 00:20:07,860 I just think this isn't really what either of us 310 00:20:07,910 --> 00:20:12,020 thought it was going to be when it started. 311 00:20:12,070 --> 00:20:14,740 I knew sommat was up. 312 00:20:14,790 --> 00:20:17,550 'I don't want to do this any more.' 313 00:20:19,510 --> 00:20:21,180 Vicky? 314 00:20:21,230 --> 00:20:23,940 I kind of got that, I think, over the last few days. 315 00:20:23,990 --> 00:20:25,460 The penny's been dropping. 316 00:20:25,510 --> 00:20:28,020 - I'm sorry. - 'Yeah, well...' 317 00:20:28,070 --> 00:20:30,100 So am I. 318 00:20:30,150 --> 00:20:31,870 'Are you OK?' 319 00:20:33,590 --> 00:20:34,950 Mmm. 320 00:20:36,230 --> 00:20:40,020 - OK, well... - I've still got some of your things. - What things? 321 00:20:40,070 --> 00:20:43,460 Bits, things that you left. I've got your warrant card. 322 00:20:43,510 --> 00:20:47,180 'That one you lost, I found it under the bed a few days ago.' 323 00:20:47,230 --> 00:20:49,780 - Do you want it back? - Yeah, yeah... Yeah, yeah. 324 00:20:49,830 --> 00:20:52,860 - Right, well, do you want to come and fetch it? - What, to your flat? 325 00:20:52,910 --> 00:20:57,420 Actually, perhaps it would better to meet on neutral ground, in a pub. 326 00:20:57,470 --> 00:21:01,580 - Somewhere. - Yeah, yeah. - This evening. 327 00:21:01,630 --> 00:21:04,780 I'll be up at Wheels at seven o'clock. 328 00:21:04,830 --> 00:21:06,180 I don't if I can do this evening, 329 00:21:06,230 --> 00:21:07,900 depends what time the boss lets us go. 330 00:21:07,950 --> 00:21:10,260 'If you're not there, I shan't wait.' 331 00:21:10,310 --> 00:21:12,190 Wh... 332 00:21:33,790 --> 00:21:35,900 I thought about this long and hard, and I'm sorry, 333 00:21:35,950 --> 00:21:37,980 but the upshot is I'm going to have to let you go. 334 00:21:38,030 --> 00:21:40,980 I've given you the benefit of the doubt time and again and now this. 335 00:21:41,030 --> 00:21:42,580 I've just spent an hour apologising. 336 00:21:42,630 --> 00:21:45,220 It was them that started off being rude and swearing, not me! 337 00:21:45,270 --> 00:21:48,060 It's their wall! You churned up the garden with a seven tonne truck! 338 00:21:48,110 --> 00:21:50,940 Do you expect them to come out and say thank you?! 339 00:21:50,990 --> 00:21:53,700 You know, just a bit of humility, 340 00:21:53,750 --> 00:21:57,540 when you've done sommat like that, is all that's required. 341 00:21:57,590 --> 00:21:59,780 They're ordinary people, they're nice people. 342 00:21:59,830 --> 00:22:03,420 They just wanted someone to say sorry. Are you even listening to me? 343 00:22:03,470 --> 00:22:08,470 Fine, fine. Pop into accounts, get your P45 off Janice. Go on. 344 00:22:09,750 --> 00:22:10,830 Go on. 345 00:22:28,150 --> 00:22:29,710 How's Mrs Gallagher? 346 00:22:32,710 --> 00:22:34,500 She's... 347 00:22:44,990 --> 00:22:48,310 - Did you recognise her? - At the scene? No. 348 00:22:50,270 --> 00:22:53,980 Face was gone, it could have been a lad for all I knew. 349 00:22:54,030 --> 00:22:55,780 Soon as I realised what I was looking at, 350 00:22:55,830 --> 00:22:57,260 I got out of there and secured it. 351 00:22:57,310 --> 00:23:00,070 But you did know Lynn Dewhurst? 352 00:23:02,150 --> 00:23:03,670 Yeah, I knew Lynn. 353 00:23:05,230 --> 00:23:07,510 Yeah, she was Tommy Lee Royce's mother. 354 00:23:11,430 --> 00:23:14,790 What contact had you had with her? Recently? 355 00:23:18,590 --> 00:23:20,580 OK, well, I had had reason recently 356 00:23:20,630 --> 00:23:23,030 to warn her to keep away from my grandson. 357 00:23:24,910 --> 00:23:27,420 Becky, my daughter... 358 00:23:27,470 --> 00:23:30,340 She's dead, she died, took her own life. 359 00:23:30,390 --> 00:23:33,550 Well, Tommy Lee Royce was... 360 00:23:36,510 --> 00:23:39,900 He weren't the father, he raped her, he raped my daughter. 361 00:23:39,950 --> 00:23:42,550 Weren't convicted for it, but that's what happens, so. 362 00:23:43,950 --> 00:23:46,660 Anyway, Lynn found this out about 18 months ago, 363 00:23:46,710 --> 00:23:49,270 that Royce was Ryan's biological... 364 00:23:52,870 --> 00:23:55,020 And four, five, six weeks ago, down in Hebden, 365 00:23:55,070 --> 00:23:58,860 Ryan came home saying that he'd met this woman, this drunk woman, 366 00:23:58,910 --> 00:24:02,740 outside the shops, telling him that she was his grandmother. 367 00:24:02,790 --> 00:24:06,340 She didn't do anything, but the point was, 368 00:24:06,390 --> 00:24:11,060 there's a court order against Royce making any contact with Ryan 369 00:24:11,110 --> 00:24:14,340 whatsoever, either directly or indirectly. 370 00:24:14,390 --> 00:24:17,460 So I knocked on at her address with the intention of warning her off, 371 00:24:17,510 --> 00:24:18,940 but she weren't in. 372 00:24:18,990 --> 00:24:21,220 Or she weren't opening the door. 373 00:24:21,270 --> 00:24:24,900 So, I left a couple of messages on her answering machine, 374 00:24:24,950 --> 00:24:27,500 messages which may have sounded threatening, 375 00:24:27,550 --> 00:24:30,310 and which I assume you've got hold of. 376 00:24:31,590 --> 00:24:33,980 Which is, I assume, why we're here. 377 00:24:34,030 --> 00:24:36,740 What did you say in these messages? 378 00:24:36,790 --> 00:24:39,460 Warned her to keep away from him, I said, 379 00:24:39,510 --> 00:24:41,980 if she didn't stay away from him, she'd regret it. I said, 380 00:24:42,030 --> 00:24:45,020 if she came anywhere near our Ryan again, there'd be consequences, 381 00:24:45,070 --> 00:24:47,500 which there would be, as I say, there's a court order. 382 00:24:47,550 --> 00:24:49,700 And did you see Lynn again subsequently 383 00:24:49,750 --> 00:24:51,500 after you left these messages? 384 00:24:51,550 --> 00:24:52,980 No. 385 00:24:53,030 --> 00:24:54,660 Which phone did you ring her on? 386 00:24:54,710 --> 00:24:58,220 My landline at home. It's blocked. 387 00:24:58,270 --> 00:25:02,510 - When, exactly, did you leave these messages? - When this happened. 388 00:25:04,070 --> 00:25:07,230 - Four, five, six weeks ago. - Can you be any more specific? 389 00:25:13,430 --> 00:25:15,180 It was a Wednesday when she spoke to him, 390 00:25:15,230 --> 00:25:17,780 cos he was late and he has football after school on Wednesday, 391 00:25:17,830 --> 00:25:20,390 so I knocked on her door the next day... I'd been to Bradford. 392 00:25:22,590 --> 00:25:23,870 I'd been... 393 00:25:26,870 --> 00:25:29,940 .. to a child sexual exploitation seminar in Bradford. 394 00:25:29,990 --> 00:25:32,380 I was on my way back and I was passing, so I knocked. 395 00:25:32,430 --> 00:25:35,540 There you go, Thursday 14th July. 396 00:25:35,590 --> 00:25:40,740 And then, um... I rang her not long after, about 5:30-ish, 397 00:25:40,790 --> 00:25:45,790 and then, again, about an hour later. 398 00:25:50,750 --> 00:25:55,180 - Can you remember why you left two messages? - To get the message across. 399 00:25:55,230 --> 00:25:58,460 You could never be certain it had gone to the top floor with Lynn. 400 00:25:58,510 --> 00:26:01,310 Her brain was so addled with crap, and, and... And... 401 00:26:04,950 --> 00:26:06,620 I don't know, I suppose I was hoping 402 00:26:06,670 --> 00:26:08,950 she might pick up the phone the second time. 403 00:26:10,630 --> 00:26:12,700 You had no subsequent contact with her? 404 00:26:12,750 --> 00:26:14,750 You've already asked me that, Ma'am. 405 00:26:16,270 --> 00:26:18,350 No, there was no subsequent contact. 406 00:26:21,670 --> 00:26:23,030 OK. 407 00:26:26,150 --> 00:26:31,420 Look, Catherine. You used to work in HMIT, you know the procedure. 408 00:26:31,470 --> 00:26:34,780 You left threatening messages on her answering machine, 409 00:26:34,830 --> 00:26:39,020 and you found the body, so we have to eliminate you, that's all. 410 00:26:39,070 --> 00:26:41,380 At the minute, we're looking at a two-week period 411 00:26:41,430 --> 00:26:43,980 when the pathologist believes Lynn's death occurred 412 00:26:44,030 --> 00:26:46,500 and he won't commit himself to being any more specific 413 00:26:46,550 --> 00:26:48,340 given the condition her body was in. 414 00:26:48,390 --> 00:26:52,980 So, what I need you to do is to go away 415 00:26:53,030 --> 00:26:55,340 and look at your smartphone, 416 00:26:55,390 --> 00:26:59,780 your diary, your pocketbook, look at your work roster. 417 00:26:59,830 --> 00:27:01,140 Check your calendar at home 418 00:27:01,190 --> 00:27:04,660 and get back to us with as accurate an account, 419 00:27:04,710 --> 00:27:06,740 a chronological account, 420 00:27:06,790 --> 00:27:12,990 of what you were doing Saturday 23rd July to Saturday 6th August. 421 00:27:16,110 --> 00:27:17,910 You're not a suspect. 422 00:27:19,630 --> 00:27:21,910 Everyone was a suspect when I was in HMIT. 423 00:27:32,110 --> 00:27:33,830 Thanks for your time, Catherine. 424 00:27:43,070 --> 00:27:45,580 One flat we went in, there were dog turds on the floor. 425 00:27:45,630 --> 00:27:46,860 On the carpet, no bowl, 426 00:27:46,910 --> 00:27:50,100 they must pour the dog food straight out of the can onto the floor. 427 00:27:50,150 --> 00:27:53,100 Yeah, and they're the responsible ones. 428 00:27:53,150 --> 00:27:55,900 They're the ones that actually feed their pets. 429 00:27:55,950 --> 00:27:59,700 99.9% of your time, that's the sort of people you'll be dealing with. 430 00:27:59,750 --> 00:28:02,820 People who live in houses where you have to wipe your feet 431 00:28:02,870 --> 00:28:05,580 - when you leave. You better get used to it. - Oh, God. 432 00:28:05,630 --> 00:28:08,020 You know what this detective I got paired off with said? 433 00:28:08,070 --> 00:28:09,860 The one that had his mind on higher things? 434 00:28:09,910 --> 00:28:14,940 Apparently, Lynn Dewhurst, he hadn't just strangled her, whoever did it. 435 00:28:14,990 --> 00:28:18,780 He'd raped her with a bottle, a broken bottle, like. 436 00:28:18,830 --> 00:28:20,860 Mutilated her. 437 00:28:20,910 --> 00:28:22,310 Internally. 438 00:28:26,470 --> 00:28:28,150 Why do you assume it's a man? 439 00:28:29,350 --> 00:28:31,260 It's not as uncommon as you might imagine. 440 00:28:31,310 --> 00:28:34,580 It don't leave any DNA, a bottle, and you know... 441 00:28:34,630 --> 00:28:37,060 Rape isn't about sex, it's about power. 442 00:28:37,110 --> 00:28:38,860 And it usually is a man, to be fair, 443 00:28:38,910 --> 00:28:41,300 in case I just put the wrong idea in your head. 444 00:28:41,350 --> 00:28:45,670 There's some sick little bastards out there. But you know that. 445 00:28:47,230 --> 00:28:48,870 See you tomorrow. 446 00:29:08,430 --> 00:29:11,700 Owen's at sixth form, he's over at Huddersfield College. 447 00:29:11,750 --> 00:29:13,020 He's doing reasonably well, 448 00:29:13,070 --> 00:29:15,860 he certainly seems engaged with it all, anyway. 449 00:29:15,910 --> 00:29:18,220 Samantha's in the middle of her GCSEs. 450 00:29:18,270 --> 00:29:21,660 I think she's more interested in lads, between you and me, 451 00:29:21,710 --> 00:29:24,740 - but, you know, we live in hope. - How often do you see 'em? 452 00:29:24,790 --> 00:29:26,700 Every other weekend, technically. 453 00:29:26,750 --> 00:29:29,420 I suppose they get to that age and they want to suit themselves, 454 00:29:29,470 --> 00:29:32,660 - don't they? I know I did. - Yeah, you were a rebel. 455 00:29:32,710 --> 00:29:35,500 Er, well, sort of. 456 00:29:35,550 --> 00:29:38,500 I tried to be. It were tricky. 457 00:29:38,550 --> 00:29:40,070 Me and our Catherine. 458 00:29:41,270 --> 00:29:45,820 I don't know if you knew this, but us Dad died when we were tiny, 459 00:29:45,870 --> 00:29:50,820 and then us Mum died when I were 13, Catherine were 15, so... 460 00:29:50,870 --> 00:29:53,780 It's always been Catherine I've turned to if I've needed anything, 461 00:29:53,830 --> 00:29:55,500 she's always looked out for me. 462 00:29:55,550 --> 00:29:57,500 We have our ups and our downs, but she's a rock. 463 00:29:57,550 --> 00:29:58,900 If I have to tell you one more time 464 00:29:58,950 --> 00:30:01,500 about taking that bike to bits on the pavement, I'll do things 465 00:30:01,550 --> 00:30:03,860 with those spark plugs that'd bring tears to your eyes. 466 00:30:03,910 --> 00:30:06,860 Is there anything I said you're struggling with?! Good. 467 00:30:06,910 --> 00:30:08,740 Hey up! 468 00:30:08,790 --> 00:30:12,260 - Catherine. - Idiot... - Do you remember Neil Ackroyd? 469 00:30:12,310 --> 00:30:14,460 - We were at school together. - Hiya. 470 00:30:14,510 --> 00:30:18,340 - Hi. - Got that bike in bits again all over t'pavement, next door but one. 471 00:30:18,390 --> 00:30:20,260 We bumped into each other in Hebden, 472 00:30:20,310 --> 00:30:22,660 we've not seen each other since fifth form. 473 00:30:22,710 --> 00:30:24,270 Oh, very good. 474 00:30:26,790 --> 00:30:29,940 You see? I've told him about not kicking it against Winnie's wall. 475 00:30:29,990 --> 00:30:30,980 Ryan! 476 00:30:31,030 --> 00:30:33,900 What have I said about not kicking your ball against Winnie's wall? 477 00:30:33,950 --> 00:30:36,270 - I'd best get off. - Yeah. 478 00:30:38,750 --> 00:30:40,620 - Well, it's been lovely to see you. - Yeah. 479 00:30:40,670 --> 00:30:43,540 If you can remember to put my name down on that list for an allotment, 480 00:30:43,590 --> 00:30:45,500 - I'd love that. - Oh, I will, definitely, yeah. 481 00:30:45,550 --> 00:30:48,460 I'll get us tickets for Cinema Paradiso, it's this Sunday, 482 00:30:48,510 --> 00:30:50,820 - just around t'corner. - Yeah, that'd be great. 483 00:30:50,870 --> 00:30:54,420 - Catherine, Neil's going. - Bye. 484 00:30:54,470 --> 00:30:57,470 Bye! Right, bye. 485 00:31:23,270 --> 00:31:25,100 What's up? Catherine? 486 00:31:25,150 --> 00:31:29,590 - I'm all right. I'm just... - What? 487 00:31:35,030 --> 00:31:36,630 What do I have to do? 488 00:31:38,030 --> 00:31:41,020 I've got the Queen's police medal for bravery, 489 00:31:41,070 --> 00:31:44,220 I've been to Buckingham Palace and I've shook the woman's hand. 490 00:31:44,270 --> 00:31:45,900 And now they're accusing me 491 00:31:45,950 --> 00:31:48,420 - of strangling and bottling Lynn Dewhurst. - Who are? 492 00:31:48,470 --> 00:31:49,860 Bottling?! 493 00:31:49,910 --> 00:31:55,180 This DI Jodie Shackleton. She's about 15. 494 00:31:55,230 --> 00:31:58,860 - She's David Shackleton's daughter. - Who? - Chief Con. 495 00:31:58,910 --> 00:32:01,020 Guess how she shinned her way up the greasy pole. 496 00:32:01,070 --> 00:32:03,780 Hang on, what's that got to do with Lynn Dewhurst? 497 00:32:03,830 --> 00:32:07,260 It was her. That body I found. 498 00:32:07,310 --> 00:32:10,460 And they're not accusing me, they're trying to eliminate me, 499 00:32:10,510 --> 00:32:14,670 - but you can see her thinking things with her little brain. - Why? Why you? 500 00:32:16,670 --> 00:32:18,860 I found the body, 501 00:32:18,910 --> 00:32:22,980 I left threatening messages on her answering machine, I had a motive. 502 00:32:23,030 --> 00:32:25,910 But you didn't, did you? Did you? 503 00:32:27,430 --> 00:32:31,540 - Are you seriously asking me that, Clare?! - Sorry, no. I were... No. 504 00:32:31,590 --> 00:32:35,900 - She's just doing her job. - Yeah, but bloody hell. 505 00:32:35,950 --> 00:32:38,740 No, it's routine, it's procedure. 506 00:32:38,790 --> 00:32:43,150 - Bitch. - It's just not much fun being on the wrong end of it. 507 00:32:47,790 --> 00:32:50,150 - Lynn Dewhurst. - I know. 508 00:32:55,990 --> 00:32:57,950 I once snogged him. 509 00:32:59,870 --> 00:33:04,580 - Sorry? - Neil. After a disco at school. 510 00:33:04,630 --> 00:33:08,070 Down at t'bus stop in Selby Bridge. I always liked him. 511 00:33:12,510 --> 00:33:14,750 Shall we get a takeaway tonight? 512 00:33:49,470 --> 00:33:52,270 - I thought I was going to be late. - No. 513 00:33:53,470 --> 00:33:56,230 - Is that...? - Only if you want it. - Yeah. 514 00:34:04,790 --> 00:34:09,020 I'm sorry for... I don't want you to think that... 515 00:34:09,070 --> 00:34:14,510 You know, when it started, I did mean all those things. I just... 516 00:34:16,550 --> 00:34:20,660 Well, you must feel the same. It wasn't, it just hasn't... 517 00:34:20,710 --> 00:34:23,780 - Lived up to its early promise. - .. become what I thought it would. 518 00:34:23,830 --> 00:34:25,420 Well, yeah, if you like. 519 00:34:25,470 --> 00:34:29,900 Well, that's not how I feel, John. 520 00:34:29,950 --> 00:34:34,620 For the record, I'm... Well, I'm disappointed. 521 00:34:34,670 --> 00:34:39,660 You couldn't wait to get away from her. I thought you were sick of her. 522 00:34:39,710 --> 00:34:43,060 And all I've got to comfort myself with now is the idea that 523 00:34:43,110 --> 00:34:45,620 two years with me and all it's done is make you realise 524 00:34:45,670 --> 00:34:48,750 - she's just not that bad. - It's not just... 525 00:34:50,750 --> 00:34:53,380 You know, it's complicated. 526 00:34:53,430 --> 00:34:56,620 With the kids, you know, three kids. 527 00:34:56,670 --> 00:34:59,990 It doesn't get any easier. Just gets more and more... 528 00:35:07,110 --> 00:35:09,260 We've had some good times. 529 00:35:09,310 --> 00:35:10,470 Haven't we? 530 00:35:12,430 --> 00:35:15,740 How do you know I'm not going to make life difficult for you? 531 00:35:15,790 --> 00:35:17,910 - Are you? - Why shouldn't I? 532 00:35:27,470 --> 00:35:30,190 - Did you bring those things? - Mmm. 533 00:35:56,070 --> 00:35:58,030 Thank you. 534 00:36:01,990 --> 00:36:06,030 - We can still be friends. - Sure. - Can't we? - Sure. 535 00:36:38,150 --> 00:36:39,350 Hello, love. 536 00:36:42,430 --> 00:36:44,310 Can I stop here for a bit? 537 00:36:49,510 --> 00:36:52,390 Um... Yeah, course you can. 538 00:36:54,830 --> 00:36:57,300 - What's happened? - She's chucked me out. 539 00:36:57,350 --> 00:37:00,380 Lucy, why? When did this happen? 540 00:37:00,430 --> 00:37:02,500 Last week. 541 00:37:02,550 --> 00:37:05,380 I've been at my dad's, only Rose got sick of me, 542 00:37:05,430 --> 00:37:07,380 which was entirely mutual. 543 00:37:07,430 --> 00:37:10,300 Then I've been at a bed-and-breakfast, 544 00:37:10,350 --> 00:37:12,750 but that's just made me feel even more shit, so. 545 00:37:14,310 --> 00:37:16,790 You're going to have to sleep on the settee. 546 00:37:17,950 --> 00:37:19,700 - That's fine. - Is it? 547 00:37:19,750 --> 00:37:21,140 How permanent? 548 00:37:21,190 --> 00:37:22,940 She reckons she wants a divorce. 549 00:37:22,990 --> 00:37:26,260 She won't talk to me. I keep knocking on the door. 550 00:37:26,310 --> 00:37:29,830 Her dad's changed the locks. That's my house! 551 00:37:31,990 --> 00:37:35,860 - And he's been on the phone making threats. - Well, why? 552 00:37:35,910 --> 00:37:38,860 - What's happened? - Nothing's happened! 553 00:37:38,910 --> 00:37:43,390 - She's just got stupid ideas in her head, that's all. - About what? - Me. 554 00:37:44,830 --> 00:37:49,150 Ever since Daisy were born, she's been off her... flaming trolley. 555 00:37:50,390 --> 00:37:54,420 - And now, she's just gone completely fruit loop. - What's up? 556 00:37:54,470 --> 00:37:59,300 Daniel's going to be sleeping on the settee for a couple of nights. 557 00:37:59,350 --> 00:38:02,550 - Hiya. - Hiya. 558 00:38:07,710 --> 00:38:09,190 Do you want another one? 559 00:38:11,990 --> 00:38:13,270 No. 560 00:38:14,470 --> 00:38:15,990 No... 561 00:38:19,230 --> 00:38:21,660 No, I ought to be getting off home. 562 00:38:21,710 --> 00:38:23,590 You all right, John? 563 00:38:26,110 --> 00:38:28,590 Oh... Oh! 564 00:38:30,470 --> 00:38:32,510 Probably coming down with flu. 565 00:38:38,350 --> 00:38:42,230 - Whoops! OK. - Oh... - OK? 566 00:38:45,510 --> 00:38:50,820 Oh, God. Maybe it's because I've not eaten anything all day. 567 00:38:50,870 --> 00:38:54,990 - And then the beer. - Let's get you in the car. 568 00:38:55,990 --> 00:38:59,660 - What's wrong with me? - Let's get you in the car. - Am I having a stroke? 569 00:38:59,710 --> 00:39:02,020 No, no. 570 00:39:02,070 --> 00:39:04,140 Let's just get you into your car. 571 00:39:04,190 --> 00:39:06,060 Oh, God, I don't think... 572 00:39:06,110 --> 00:39:10,540 - Oh... I don't think I can drive. - I can drive. 573 00:39:10,590 --> 00:39:13,780 - What's happening to me? - Just... 574 00:39:13,830 --> 00:39:16,260 Where's your keys? 575 00:39:16,310 --> 00:39:18,350 - Whoa... - Whoa! OK. 576 00:41:07,150 --> 00:41:10,150 - Morning. Want to...? - No, no, please. 577 00:41:15,070 --> 00:41:16,860 Following the meeting I had yesterday 578 00:41:16,910 --> 00:41:18,300 with the Assistant Chief Con 579 00:41:18,350 --> 00:41:20,420 and the SIOs in the other two investigations, 580 00:41:20,470 --> 00:41:24,300 it's been concluded that there is sufficient evidence, well... 581 00:41:24,350 --> 00:41:27,300 more than sufficient evidence, to link this operation 582 00:41:27,350 --> 00:41:30,900 with Operation Sycamore and Operation Livingston. 583 00:41:30,950 --> 00:41:32,260 The upshot, therefore, 584 00:41:32,310 --> 00:41:35,340 is that we are now looking at a serial offender. 585 00:41:35,390 --> 00:41:37,740 What that means in practical terms 586 00:41:37,790 --> 00:41:40,380 is that we're merging this investigation with the two teams 587 00:41:40,430 --> 00:41:43,340 looking at the two other murders and the investigation as a whole 588 00:41:43,390 --> 00:41:45,300 will now be upgraded to Cat A... 589 00:41:45,350 --> 00:41:49,190 You need to be listening. Not talking. 590 00:42:03,110 --> 00:42:04,980 'Ladies and gentlemen, 591 00:42:05,030 --> 00:42:10,100 'this is London King's Cross, where this service terminates. 592 00:42:10,150 --> 00:42:13,790 'Please make sure you take all your personal items with you. Thank you.' 593 00:42:59,710 --> 00:43:02,220 I can't believe you they told you something like that 594 00:43:02,270 --> 00:43:03,790 in such a matter-of-fact way. 595 00:43:06,870 --> 00:43:09,620 How else are they going to do it in here? 596 00:43:09,670 --> 00:43:11,110 It's appalling. 597 00:43:12,470 --> 00:43:14,950 I know she was what she was, but... 598 00:43:17,230 --> 00:43:20,590 - Well, it's still your mother, in't it? - Yeah. Of course it is. 599 00:43:28,590 --> 00:43:33,910 I've got this... this idea, in me head. 600 00:43:36,190 --> 00:43:38,710 - Oh, it's bugging me. - What? 601 00:43:42,990 --> 00:43:45,230 That fucking bitch! 602 00:43:48,310 --> 00:43:50,510 Cawood. 603 00:43:53,470 --> 00:43:55,030 What about her? 604 00:43:56,590 --> 00:44:00,380 They came in to talk to me, yesterday afternoon, these police. 605 00:44:00,430 --> 00:44:06,110 She'd been dead five, six, seven weeks, Mum, they're not sure. 606 00:44:08,350 --> 00:44:12,430 Cawood rang my mum up, making threats. 607 00:44:14,310 --> 00:44:17,630 She told me, my mum did, I spoke to her, she were crying. 608 00:44:18,910 --> 00:44:22,540 She'd seen Ryan outside t'shop down Hebden, and she spoke to him, 609 00:44:22,590 --> 00:44:24,700 she said, "I'm your granny." 610 00:44:24,750 --> 00:44:26,780 That's all she said, "I'm your granny," 611 00:44:26,830 --> 00:44:29,660 and then Cawood's ringing her up making threats. 612 00:44:29,710 --> 00:44:31,100 I remember, you told me. 613 00:44:31,150 --> 00:44:35,620 Yeah, well, there you go, then she turns up dead, strangled. 614 00:44:35,670 --> 00:44:37,750 Mashed up inside with broken glass. 615 00:44:41,230 --> 00:44:43,230 You see, she's clever, this bitch. 616 00:44:44,670 --> 00:44:47,420 She's do something like that so everyone would go, 617 00:44:47,470 --> 00:44:51,260 "Well, a woman'd never do something like that to another woman." 618 00:44:51,310 --> 00:44:54,390 You see, I know how a bitch like that thinks. 619 00:44:56,550 --> 00:44:58,980 I said to them, I said, "Are you even questioning her?" 620 00:44:59,030 --> 00:45:02,140 - What did they say? - Oh... 621 00:45:02,190 --> 00:45:04,460 "All lines of inquiry are being pursued." 622 00:45:04,510 --> 00:45:05,950 Bollocks. 623 00:45:07,950 --> 00:45:12,070 They'll hide it, if it is her. They will cover it up. 624 00:45:13,590 --> 00:45:14,950 She's untouchable. 625 00:45:19,590 --> 00:45:21,310 She's... 626 00:45:22,950 --> 00:45:24,590 She's... 627 00:45:27,910 --> 00:45:32,060 She's ruined my life, and she's... 628 00:45:32,110 --> 00:45:35,630 She's untouchable. 629 00:45:40,710 --> 00:45:42,430 I love you. 630 00:45:52,510 --> 00:45:53,910 I know you do. 631 00:45:59,510 --> 00:46:01,190 (It's OK.) 632 00:46:03,550 --> 00:46:05,710 (Tommy, it's OK.) 633 00:46:20,030 --> 00:46:23,700 - You wanted to see me? - It's a serial killer, it's official. 634 00:46:23,750 --> 00:46:27,100 - Oh, so I take it I'm off the hook? - Ah. - You're joking. - The thing is... 635 00:46:27,150 --> 00:46:30,980 - Tell me you're joking. - They've got specific times of death on the other two operations. 636 00:46:31,030 --> 00:46:33,460 So, if you can alibi yourself for those, you're laughing. 637 00:46:33,510 --> 00:46:35,980 I'm really seriously not even thinking about laughing. 638 00:46:36,030 --> 00:46:39,060 - It's routine, it's procedure. - It's wank, it's toss. 639 00:46:39,110 --> 00:46:42,060 - You want the dates and times? - No. - Shall I e-mail them to you? - No. 640 00:46:42,110 --> 00:46:46,030 Walking away won't make it go away. Catherine, where are you going? 641 00:46:48,710 --> 00:46:50,700 I'm going to strangle a few more prostitutes 642 00:46:50,750 --> 00:46:53,460 and stick some more broken bottles where the sun don't shine. 643 00:46:53,510 --> 00:46:56,580 - You know that's not funny. Even in fun, that's not funny. - Really? 644 00:46:56,630 --> 00:47:00,460 - I thought it was hilarious! - Catherine, just tick the boxes! 645 00:47:00,510 --> 00:47:04,300 Has anyone thought to go and talk to the girls on Stonyroyd Lane? 646 00:47:04,350 --> 00:47:06,020 Warn them to watch out for each other, 647 00:47:06,070 --> 00:47:08,220 not to go with anybody they don't know, etc, etc? 648 00:47:08,270 --> 00:47:12,180 Yeah, no, not yet, but we will do that, obviously. 649 00:47:12,230 --> 00:47:13,900 I'm going to e-mail you those dates. 650 00:47:13,950 --> 00:47:16,660 Yeah, good luck with that, sir. 651 00:47:16,710 --> 00:47:18,750 Cather... Sarge, it's Joyce. 652 00:47:21,510 --> 00:47:25,150 - Joyce? - There's a lady down here, Alison Garrs. 653 00:47:26,790 --> 00:47:29,860 She says she's the one whose sheep you put out of its misery 654 00:47:29,910 --> 00:47:31,430 the day before yesterday. 655 00:47:34,750 --> 00:47:35,950 She's coming. 656 00:47:40,390 --> 00:47:41,550 Morning. 657 00:47:42,670 --> 00:47:45,020 Look what they've done to Daryl. 658 00:47:45,070 --> 00:47:48,620 This is them lads that you let off with a caution. 659 00:47:48,670 --> 00:47:51,060 He went into the shop down Havenden, 660 00:47:51,110 --> 00:47:53,380 they started pushing him around. 661 00:47:53,430 --> 00:47:55,030 Making sheep noises at him. 662 00:47:56,630 --> 00:47:58,860 Ask Dave to come down and take a statement. 663 00:47:58,910 --> 00:48:01,340 I want a crime done for a section 39. 664 00:48:01,390 --> 00:48:02,940 Come on through. 665 00:48:02,990 --> 00:48:06,190 Come on, lad, we don't bite, I'm going to nip this in the bud. 666 00:48:14,950 --> 00:48:16,900 Come on. 667 00:48:16,950 --> 00:48:18,350 Go on. 668 00:48:39,710 --> 00:48:45,270 Hello, ladies. Hiya, Nat. How's things? 669 00:48:47,030 --> 00:48:48,750 How are you getting on at Lifeline? 670 00:48:51,110 --> 00:48:54,940 - I don't like going. - She don't like going. - It's full of smack heads. 671 00:48:54,990 --> 00:48:57,020 Yeah, is it? 672 00:48:57,070 --> 00:48:59,580 They just keep you waiting for hours and stuff, 673 00:48:59,630 --> 00:49:02,460 and I said to this guy, "Look, love, time's money." 674 00:49:02,510 --> 00:49:03,820 It is, you know, to be fair. 675 00:49:03,870 --> 00:49:06,220 Hmm. You hungry? 676 00:49:06,270 --> 00:49:08,620 I'm always hungry, me. I'm like a dustbin. 677 00:49:08,670 --> 00:49:13,460 - She is, she's like a dustbin. - You looking after yourself? - Mm-hmm. 678 00:49:13,510 --> 00:49:16,590 Yeah, yeah, she's good, yeah. I keep an eye out for her. 679 00:49:17,630 --> 00:49:20,900 Why do they always put sweetcorn in with tuna, who invented that? 680 00:49:20,950 --> 00:49:26,340 - Take them all between you, go on. - You sure, lovely? - Yeah. - Thank you. 681 00:49:26,390 --> 00:49:30,220 - Do you like my new eyeliner, Mrs Cawood? - Oh, yeah. - Isn't she pretty? 682 00:49:30,270 --> 00:49:35,260 - Where'd you nick that from, then, Leone? - Boots. Boots's. - OK. 683 00:49:35,310 --> 00:49:39,420 Listen, you need to know, we've got a bit of a weirdo doing the rounds. 684 00:49:39,470 --> 00:49:42,500 He's killed three girls, women, one in Elland, 685 00:49:42,550 --> 00:49:46,380 one in Brighouse and another one two days ago up Ovenden. 686 00:49:46,430 --> 00:49:48,980 There's going to be an announcement later this aft, 687 00:49:49,030 --> 00:49:54,060 but he's targeting vulnerable people like yourselves. All right? 688 00:49:54,110 --> 00:49:57,020 And he's not just killing them, he's doing stuff to them. 689 00:49:57,070 --> 00:49:59,980 I can't really tell you what, I'll leave that to your imagination, 690 00:50:00,030 --> 00:50:02,420 but it's not much fun, so you need to be aware, all right? 691 00:50:02,470 --> 00:50:05,380 You need to have eyes in your backside. Leone, are you listening? 692 00:50:13,790 --> 00:50:17,300 Anyone who makes you feel uncomfortable at all. Yeah? 693 00:50:17,350 --> 00:50:19,590 Promise me that you'll... 694 00:50:26,150 --> 00:50:28,950 - Who's that? - Don't know. 695 00:50:37,790 --> 00:50:42,060 And it's been going on for months, she reckons. 696 00:50:42,110 --> 00:50:44,990 She thinks it were even going on before Daisy were born. 697 00:50:46,430 --> 00:50:47,860 I'm not saying owt to him. 698 00:50:47,910 --> 00:50:50,300 If he wants to talk to me, he'll talk to me. 699 00:50:50,350 --> 00:50:53,460 - I'm not starting interfering in other people's marriages. - Course. 700 00:50:53,510 --> 00:50:56,460 Whether it's true or not. Although, why would she make it up? 701 00:50:56,510 --> 00:50:59,940 I don't think she would. She might have got t'wrong end of the stick. 702 00:50:59,990 --> 00:51:02,500 We'll have to tidy out the spare bedroom if he is stopping. 703 00:51:02,550 --> 00:51:05,180 He's not camping out in t'sitting room for any length of time, 704 00:51:05,230 --> 00:51:07,340 - it's not fair on Ryan, or us. - I could move out. 705 00:51:07,390 --> 00:51:08,740 You're not moving out. 706 00:51:08,790 --> 00:51:12,220 It's more his home than mine, though, in't it, technically? 707 00:51:12,270 --> 00:51:13,510 Don't say that. 708 00:51:39,350 --> 00:51:40,870 - Dad? - Huh? 709 00:51:42,230 --> 00:51:43,590 Oh... 710 00:52:07,950 --> 00:52:12,700 - Can I get a biscuit, Uncle Daniel? - Yeah. Suppose so. 711 00:52:12,750 --> 00:52:15,750 - You know where they are? - You want one? - No, thanks. 712 00:52:17,070 --> 00:52:20,860 Actually, I might have a beer, while Auntie Clare's out. 713 00:52:20,910 --> 00:52:24,340 Why can you not drink beer when Auntie Clare's in? 714 00:52:24,390 --> 00:52:29,270 - Well, you can, but we don't, do we? Because... - Why? 715 00:52:30,910 --> 00:52:32,900 She doesn't like it. 716 00:52:32,950 --> 00:52:34,260 Why? 717 00:52:34,310 --> 00:52:36,110 Well, um... 718 00:52:37,750 --> 00:52:41,540 Because she, um... 719 00:52:41,590 --> 00:52:43,790 - She's a... - Is she an alcoholic? 720 00:52:45,790 --> 00:52:48,780 Er, well, yeah. 721 00:52:48,830 --> 00:52:51,220 Yeah, she is. Was. 722 00:52:51,270 --> 00:52:52,550 Is. 723 00:52:54,710 --> 00:52:57,030 What is an alcoholic? 724 00:53:07,510 --> 00:53:08,710 Hiya. 725 00:53:11,270 --> 00:53:16,140 - I've got a reservation. - Name, please? - Drummond. 726 00:53:16,190 --> 00:53:18,710 Frances Drummond. 727 00:53:24,150 --> 00:53:26,180 Passed out? 728 00:53:26,230 --> 00:53:27,510 Yeah. 729 00:53:28,510 --> 00:53:33,980 Sitting at my desk, banging headache, no meal break, as usual. 730 00:53:34,030 --> 00:53:37,980 And I think I, yeah, just passed out. 731 00:53:38,030 --> 00:53:40,540 Well, then, you're working too hard. You've got to tell him. 732 00:53:40,590 --> 00:53:42,660 Oh, yeah, that's going to go down really well. 733 00:53:42,710 --> 00:53:45,060 We're just kicking off this major investigation. 734 00:53:45,110 --> 00:53:46,670 Why did he keep you behind? 735 00:53:48,190 --> 00:53:50,940 Because, you know, I'm the only one that knows 736 00:53:50,990 --> 00:53:53,300 this particular aspect of telecoms. 737 00:53:55,470 --> 00:53:58,460 Which is what one of the big leads was yesterday. 738 00:53:58,510 --> 00:54:02,340 - You should go and see t'doctor. - Well, if it happens again, I will. 739 00:54:02,390 --> 00:54:06,550 You do look pale. I thought so when you came in. 740 00:54:10,470 --> 00:54:13,430 - I'm going to make some coffee, do you want some? - Yeah, go on. 741 00:54:20,070 --> 00:54:21,510 Hello? 742 00:54:23,750 --> 00:54:26,150 Yeah, yeah, sure, he's here. Who's calling? 743 00:54:28,030 --> 00:54:30,540 It's Vicky. From Forensics. 744 00:54:30,590 --> 00:54:32,350 Oh. 745 00:54:35,630 --> 00:54:40,140 - Hello? - 'I've just sent you a text, have you seen it?' 746 00:54:40,190 --> 00:54:41,980 No. 747 00:54:42,030 --> 00:54:43,590 Please have a look. 748 00:54:52,870 --> 00:54:56,300 - Have you seen it? - What's this? - What...? 749 00:54:56,350 --> 00:54:58,030 How have you...? 750 00:55:00,030 --> 00:55:01,860 What have you done, Vicky? 751 00:55:01,910 --> 00:55:06,300 I spent the last two years thinking I had things to look forward to, 752 00:55:06,350 --> 00:55:08,100 a future. 753 00:55:08,150 --> 00:55:11,340 A life not on my own. 754 00:55:11,390 --> 00:55:13,230 And now, I find I've got nothing. 755 00:55:16,070 --> 00:55:19,420 I downloaded all your contacts off your phone last night. 756 00:55:19,470 --> 00:55:21,830 'Just after I took those photos. 757 00:55:23,510 --> 00:55:28,020 'Your wife, your mum, your dad, your kids. 758 00:55:28,070 --> 00:55:31,220 'Your sister, your brother.' 759 00:55:31,270 --> 00:55:33,740 Your aunties, your cousins. 760 00:55:33,790 --> 00:55:37,100 Everyone you work with, your bosses, your colleagues. 761 00:55:37,150 --> 00:55:40,940 Everyone at the rugby club. Everyone at the Rotary. 762 00:55:40,990 --> 00:55:43,540 The bloke you bought your car off, your doctor, 763 00:55:43,590 --> 00:55:47,220 - 'your dentist, your little Amber's piano teacher.' - What...? 764 00:55:47,270 --> 00:55:49,980 'Someone you met at conferences you've probably forgotten. 765 00:55:50,030 --> 00:55:52,660 - 'The list is endless.' - What do you want? 766 00:55:52,710 --> 00:55:54,540 Money. 767 00:55:54,590 --> 00:55:56,780 Only money. 768 00:55:56,830 --> 00:55:58,460 How much? 769 00:55:58,510 --> 00:56:01,750 £1,000 a month. 770 00:56:03,590 --> 00:56:06,740 - Going forward. - I can't, I can't, I can't do that. 771 00:56:06,790 --> 00:56:09,940 - Cash, obviously. - I can't, Vicky, I can't! 772 00:56:09,990 --> 00:56:13,740 Oh, I think you can, I think you might be foolish not to. 773 00:56:13,790 --> 00:56:18,430 First payment's due, shall we say, a week today? 774 00:56:20,390 --> 00:56:21,990 'Where shall we meet?' 775 00:56:24,670 --> 00:56:27,980 Yeah, perhaps you'd like to think about that. 776 00:56:28,030 --> 00:56:31,020 'I do realise I'm playing with fire.' 777 00:56:31,070 --> 00:56:34,340 With you being a policeman and everything. 778 00:56:34,390 --> 00:56:38,980 But perhaps you can take that as a measure of how upset, 779 00:56:39,030 --> 00:56:43,670 how messed around, how pissed off I feel! 780 00:56:46,430 --> 00:56:49,790 'I also realise how easy it would be for you to tell someone at work. 781 00:56:51,630 --> 00:56:54,620 'But please understand that, if you do,' 782 00:56:54,670 --> 00:56:58,780 it will literally take me a matter of seconds to send these images 783 00:56:58,830 --> 00:57:01,750 to every single person in your address book. 784 00:57:03,830 --> 00:57:05,870 John. 785 00:57:13,590 --> 00:57:18,020 - No! - Yes! - No way! - Eat shit, Dan. 786 00:57:18,070 --> 00:57:20,940 Oi, hey! What would your granny say? 787 00:57:20,990 --> 00:57:23,630 That's what she says. 788 00:58:07,030 --> 00:58:09,580 ♪ In this trouble town 789 00:58:09,630 --> 00:58:12,790 ♪ Troubles are found 790 00:58:15,630 --> 00:58:17,980 ♪ In this trouble town 791 00:58:18,030 --> 00:58:21,390 ♪ Words do get round 792 00:58:27,990 --> 00:58:29,860 ♪ Stuck in speed bump city 793 00:58:29,910 --> 00:58:32,140 ♪ Where the only thing that's pretty 794 00:58:32,190 --> 00:58:34,310 ♪ Is the thought of getting out. ♪