1 00:00:01,600 --> 00:00:05,710 ~ Some bastard's got our Annie and he wants a million quid. ~ 50,000. 2 00:00:05,760 --> 00:00:09,880 We'd just have to be careful that it didn't look like we suddenly had a lot of money to throw around. 3 00:00:11,520 --> 00:00:13,430 What could they be doing in a van that was so bad 4 00:00:13,480 --> 00:00:15,110 that they had to kill a police officer? 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,320 It's all your fault! 6 00:00:17,640 --> 00:00:19,990 You arrested Marcus Gascoigne yesterday. 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,590 He does a lot for us. 8 00:00:21,640 --> 00:00:23,270 Nobody is above the law. 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,430 I think he's had someone in there. 10 00:00:25,480 --> 00:00:26,870 Are you a virgin? 11 00:00:26,920 --> 00:00:28,190 I've just broken into a house. 12 00:00:28,240 --> 00:00:31,320 The fact that I'm a police officer don't make it legal. 13 00:00:52,080 --> 00:00:53,710 Shaf, can you get onto the council 14 00:00:53,760 --> 00:00:56,030 and find out who owns number 62 Milton Avenue? 15 00:00:56,080 --> 00:00:57,760 Sowerby Bridge? Yeah. 16 00:00:59,920 --> 00:01:01,950 Boss? Catherine. 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,550 Have you got a minute? Sure. 18 00:01:03,600 --> 00:01:07,070 OK. I saw this lad, Tommy Lee Royce, been trying to catch up with him 19 00:01:07,120 --> 00:01:10,150 for a few days, he's just done eight years, drugs. I was hoping to give him 20 00:01:10,200 --> 00:01:12,630 the welcome-home speech. I knocked on at this house 21 00:01:12,680 --> 00:01:14,510 where I know he's been dossing. No answer, 22 00:01:14,560 --> 00:01:16,270 but I had reason to believe, 23 00:01:16,320 --> 00:01:18,630 so I accessed the property via ways and means and... 24 00:01:21,240 --> 00:01:23,830 ..I found blood in the cellar, a chair covered in gaffer tape, 25 00:01:23,880 --> 00:01:26,670 like somebody'd been tied to it, a pair of knickers on the floor, 26 00:01:26,720 --> 00:01:29,750 so that and knowing what a charming young man Tommy Lee Royce is, 27 00:01:29,800 --> 00:01:31,350 makes me want to get a CSI - 28 00:01:31,400 --> 00:01:33,590 SOCO, CSI, whatever we're calling them this week - 29 00:01:33,640 --> 00:01:36,950 get one of them in there to take a few swabs, a few photos 30 00:01:37,000 --> 00:01:39,430 and find out what's going on. OK. 31 00:01:39,480 --> 00:01:42,470 What, so that's... Yep. 32 00:01:42,520 --> 00:01:47,190 Oh, did you go to the H-MIT briefing in Halifax this morning? 33 00:01:47,240 --> 00:01:48,950 I did, yes. 34 00:01:49,000 --> 00:01:51,710 M-CET's worked out there were two vehicles involved. 35 00:01:51,760 --> 00:01:53,950 Pathologist says she was crushed to death. 36 00:01:54,000 --> 00:01:55,470 Run over. 37 00:01:55,520 --> 00:01:57,230 More than once. 38 00:01:57,280 --> 00:02:00,630 There was plenty of debris on the road, paint fragments, 39 00:02:00,680 --> 00:02:03,470 fragments from the number plate, tyre marks. 40 00:02:03,520 --> 00:02:07,030 They'll soon identify what make, model, year of manufacture. 41 00:02:07,080 --> 00:02:08,990 Endless phone calls from the public. 42 00:02:09,040 --> 00:02:11,080 They won't get far, you watch this space. 43 00:02:12,520 --> 00:02:14,390 How is everyone? 44 00:02:14,440 --> 00:02:18,270 Oh, they're gutted, they're in shock. 45 00:02:18,320 --> 00:02:19,800 Are you all right? 46 00:02:21,440 --> 00:02:22,870 I'm fine. 47 00:02:22,920 --> 00:02:25,710 Effed off, insecure, neurotic and emotional, I'm fine, 48 00:02:25,760 --> 00:02:27,520 but other than that, yeah. 49 00:02:29,920 --> 00:02:31,470 You better get onto the CSI, then, 50 00:02:31,520 --> 00:02:33,750 see what this Tommy Lee Jones has been up to. 51 00:02:33,800 --> 00:02:35,680 Yeah, it's Royce. Tommy Lee Royce. 52 00:02:37,800 --> 00:02:40,030 ♪ There's a tower block overhead 53 00:02:40,080 --> 00:02:42,310 ♪ All you've got's your benefits 54 00:02:42,360 --> 00:02:44,280 ♪ And you're barely scraping by 55 00:02:47,160 --> 00:02:49,630 ♪ In this trouble town 56 00:02:49,680 --> 00:02:53,240 ♪ Troubles are found 57 00:02:58,280 --> 00:02:59,790 ♪ Stuck in speed-bump city 58 00:02:59,840 --> 00:03:02,150 ♪ Where the only thing that's pretty 59 00:03:02,200 --> 00:03:04,960 ♪ Is the thought of getting out. ♪ 60 00:03:06,920 --> 00:03:08,390 Julie Mulligan. 61 00:03:08,440 --> 00:03:10,950 Registered freeholder of 62 Milton Avenue. 62 00:03:11,000 --> 00:03:15,150 Her address is Upper Lighthazels Farm. Thornton Clough Lane, Soyland. 63 00:03:15,200 --> 00:03:17,070 Her mobile number - do you want it? 64 00:03:17,120 --> 00:03:20,550 Put a request in for a CSI to meet us at Milton Avenue as soon as. 65 00:03:20,600 --> 00:03:23,990 Then I want you to get up there, tape it off and wait for them, OK? 66 00:03:24,040 --> 00:03:26,310 I was going off on the house-to-house with this lot. 67 00:03:26,360 --> 00:03:29,470 For Kirsten. Do this first. Oh, and knock on a few doors. 68 00:03:29,520 --> 00:03:32,270 See if anyone's seen any comings or goings, or heard anything. 69 00:03:32,320 --> 00:03:34,950 And trawl the box, see if we've got anything on the address. 70 00:03:35,000 --> 00:03:37,230 Did the boss go to the H-MIT briefing this morning? 71 00:03:37,280 --> 00:03:39,430 Yeah, she was run over. More than once. 72 00:03:39,480 --> 00:03:41,030 Crushed to death. 73 00:03:41,080 --> 00:03:42,990 Hello. Am I speaking to Julie Mulligan? 74 00:03:43,040 --> 00:03:45,190 ~ Yes. ~ Hiya. This is Sergeant Cawood here, 75 00:03:45,240 --> 00:03:46,870 down at Norland Road police station. 76 00:03:46,920 --> 00:03:49,630 There's something I think you can help with. I'm just wondering 77 00:03:49,680 --> 00:03:51,470 if I could pop in and have a chat? Yeah. 78 00:03:51,520 --> 00:03:53,910 Are you all right? Why? When? Has something happened? 79 00:03:53,960 --> 00:03:55,960 Any time. Soon. Now. 80 00:03:56,960 --> 00:03:59,760 What's it to do with? Put your head between your knees. Hello? 81 00:04:12,760 --> 00:04:14,000 Right... 82 00:04:15,600 --> 00:04:17,870 The thing is, Nevison... The thing is... 83 00:04:17,920 --> 00:04:19,470 I may be wrong... 84 00:04:19,520 --> 00:04:21,440 I may be wrong, but the thing is... 85 00:04:24,680 --> 00:04:26,840 ..I think I might know who these people are. 86 00:04:36,080 --> 00:04:37,950 Did you see anything? No. No. 87 00:04:38,000 --> 00:04:39,270 I-I didn't. 88 00:04:39,320 --> 00:04:40,840 The thing is, Nevison... 89 00:04:45,880 --> 00:04:47,550 Will you let me know 90 00:04:47,600 --> 00:04:50,710 if... When... When they let go of her? 91 00:04:50,760 --> 00:04:53,430 Just so I know. Even if it's in the middle of the night. 92 00:04:53,480 --> 00:04:56,310 Yeah. I'd just like to know. 93 00:04:56,360 --> 00:04:58,350 I know you'll have a lot of other things 94 00:04:58,400 --> 00:05:01,320 to think about when it happens... Of course I will, Kevin. 95 00:05:04,400 --> 00:05:06,400 Go back to your desk. 96 00:05:07,640 --> 00:05:09,120 Nothing we can do. 97 00:05:13,240 --> 00:05:14,600 The thing is... 98 00:05:21,240 --> 00:05:22,640 What? 99 00:05:24,160 --> 00:05:26,590 I get frightened going there, and... 100 00:05:26,640 --> 00:05:27,950 I understand that, Kevin. 101 00:05:28,000 --> 00:05:29,870 And it's fine! It's for Ann, I get that! 102 00:05:29,920 --> 00:05:33,560 I appreciate what you're doing for me... 103 00:05:34,720 --> 00:05:36,070 Believe me. 104 00:05:36,120 --> 00:05:37,360 Yeah. 105 00:05:40,160 --> 00:05:41,880 Yeah, I know you do. 106 00:05:43,960 --> 00:05:46,350 Look, I have to be honest with you. 107 00:05:46,400 --> 00:05:48,150 It's in my name for tax reasons, 108 00:05:48,200 --> 00:05:50,710 and I don't actually have a lot to do with it, so... 109 00:05:50,760 --> 00:05:53,910 That's all right. Who does it have something to do with? 110 00:05:53,960 --> 00:05:55,710 I don't mean anything illegal. 111 00:05:55,760 --> 00:05:57,750 It's literally cos I pay less tax than he does - 112 00:05:57,800 --> 00:06:00,830 me husband. So plan was he'd do it up, we'd rent it out, 113 00:06:00,880 --> 00:06:03,830 only surprise, surprise, he's never got his backside into gear, so... 114 00:06:03,880 --> 00:06:06,830 And what's your husband's name? Where can I find him? What's happened? 115 00:06:06,880 --> 00:06:09,030 I just need to talk to him about one of his tenants. 116 00:06:09,080 --> 00:06:11,070 He has no tenants. There are no tenants. 117 00:06:11,120 --> 00:06:13,310 There's never been any tenants. Not there. 118 00:06:13,360 --> 00:06:14,630 Not that I know of. 119 00:06:14,680 --> 00:06:16,150 It's been stood empty. 120 00:06:16,200 --> 00:06:18,080 What's his name? 121 00:06:32,320 --> 00:06:34,030 Hello, my little orange blossom. 122 00:06:34,080 --> 00:06:37,390 You better not be up to anything, you pig. 123 00:06:37,440 --> 00:06:38,950 Me? 124 00:06:39,000 --> 00:06:41,120 You've got a copper coming to see you. 125 00:06:44,440 --> 00:06:45,670 What copper? 126 00:06:45,720 --> 00:06:47,240 A policewoman. 127 00:06:48,680 --> 00:06:49,990 How do you know? 128 00:06:50,040 --> 00:06:51,910 She's just been in here, just now. 129 00:06:51,960 --> 00:06:53,600 Oh, shit! 130 00:06:57,840 --> 00:06:59,470 So... Well... 131 00:06:59,520 --> 00:07:03,190 Something about the house on Milton Avenue. It's been broken into. 132 00:07:03,240 --> 00:07:07,390 Broken...? Have you been doing something dodgy in there? No! 133 00:07:07,440 --> 00:07:09,110 W-What did she say? 134 00:07:09,160 --> 00:07:10,990 And there's no tenants, is there? 135 00:07:11,040 --> 00:07:12,430 No. No, no tenants. 136 00:07:12,480 --> 00:07:15,590 Somebody's broken in, and she needs to talk to you. 137 00:07:15,640 --> 00:07:17,190 Nobody's br... Right, well, 138 00:07:17,240 --> 00:07:19,190 she's coming, and you're in bother, 139 00:07:19,240 --> 00:07:21,070 you bastard... Why am I... 140 00:07:21,120 --> 00:07:25,830 If you've been up to something, I am not, NOT, visiting you 141 00:07:25,880 --> 00:07:28,310 in prison. I don't even know what you're on about. 142 00:07:28,360 --> 00:07:31,110 Why am I up to something just cos some toerag's 143 00:07:31,160 --> 00:07:33,230 decided to break into some property? 144 00:07:33,280 --> 00:07:34,510 Yeah, that's right, Ashley, 145 00:07:34,560 --> 00:07:37,080 you're talking to the woman that were born last week(!) 146 00:07:38,640 --> 00:07:41,240 These bags are shit. 147 00:07:43,320 --> 00:07:44,760 Give it here. 148 00:07:54,640 --> 00:07:55,910 OK. 149 00:07:55,960 --> 00:07:59,030 I want you to go stay in the caravan with Tommy and her. 150 00:07:59,080 --> 00:08:01,520 And keep it down. Why? 151 00:08:02,880 --> 00:08:05,550 There's a policewoman coming over. I will deal with it. 152 00:08:05,600 --> 00:08:08,800 What policewoman? Just both... How the bloody hell do I know? 153 00:08:10,000 --> 00:08:12,710 You both stay in there till I come and tell you she's been and gone. 154 00:08:12,760 --> 00:08:15,030 All right? I don't want to hear a peep out of anyone. 155 00:08:15,080 --> 00:08:16,750 No noise, no movement. 156 00:08:16,800 --> 00:08:19,910 If that little chicken-shit rat-faced turd 157 00:08:19,960 --> 00:08:22,430 has been to the police... He hasn't. He won't have. 158 00:08:22,480 --> 00:08:24,910 Do you think they'd send one woman if they knew owt? 159 00:08:24,960 --> 00:08:26,270 Well, they must know summat. 160 00:08:26,320 --> 00:08:28,160 He hasn't been to the police, all right? 161 00:08:29,840 --> 00:08:31,830 He's in this just as deep as anyone. 162 00:08:31,880 --> 00:08:35,030 No. He isn't. Because he hasn't got his hands mucky. 163 00:08:35,080 --> 00:08:37,030 He doesn't have to sit in that caravan. 164 00:08:37,080 --> 00:08:39,960 She's coming from Halifax, she'll be here in ten minutes. 165 00:09:37,280 --> 00:09:39,270 There's a policewoman coming to the farm, 166 00:09:39,320 --> 00:09:41,560 so we've to keep quiet till she's gone. 167 00:09:42,640 --> 00:09:43,990 What policewoman? 168 00:09:44,040 --> 00:09:45,310 Not the one I saw? 169 00:09:45,360 --> 00:09:46,960 How the hell do I know? 170 00:09:49,720 --> 00:09:51,350 Where's your balaclava? 171 00:09:51,400 --> 00:09:54,190 We don't really need 'em any more, do we? 172 00:09:54,240 --> 00:09:55,920 Little numpty-brain. 173 00:09:57,800 --> 00:09:59,280 What? 174 00:10:14,080 --> 00:10:15,430 What you done to her? 175 00:10:15,480 --> 00:10:17,080 I've gave her a bit of smack. 176 00:10:18,360 --> 00:10:19,600 Keep her docile. 177 00:10:21,880 --> 00:10:23,440 She needs gag on. 178 00:10:25,360 --> 00:10:27,000 She keeps being sick. 179 00:10:28,280 --> 00:10:30,320 Unless you want her to choke? 180 00:10:35,080 --> 00:10:36,600 She won't scream. 181 00:10:40,000 --> 00:10:41,480 She can't. 182 00:10:49,400 --> 00:10:51,230 Morning. 183 00:10:51,280 --> 00:10:52,550 Are you busy? 184 00:10:52,600 --> 00:10:54,150 I've got a few minutes. Go on. 185 00:10:54,200 --> 00:10:56,790 Right. Well, I've got some information for you 186 00:10:56,840 --> 00:10:59,790 about drugs in the valley, and you're right, 187 00:10:59,840 --> 00:11:02,630 it would make a fantastic article, and it does need writing about. 188 00:11:02,680 --> 00:11:03,710 Good. 189 00:11:03,760 --> 00:11:06,750 You wouldn't believe the chain there is before it gets onto the streets. 190 00:11:06,800 --> 00:11:08,110 Oh, I would. 191 00:11:08,160 --> 00:11:10,870 Heroin is imported pure. 100%. 192 00:11:10,920 --> 00:11:13,030 And then they all cut it, everyone who handles it, 193 00:11:13,080 --> 00:11:14,470 all the way down the chain, 194 00:11:14,520 --> 00:11:16,630 to maximise their profits as they go. 195 00:11:16,680 --> 00:11:18,790 By the time it gets to the streets, street heroin, 196 00:11:18,840 --> 00:11:21,150 it's probably no more than 2% pure. 197 00:11:21,200 --> 00:11:22,550 No, really(?) 198 00:11:22,600 --> 00:11:24,070 And they'll cut it with anything. 199 00:11:24,120 --> 00:11:26,830 Brick dust. Brick dust! face powder, 200 00:11:26,880 --> 00:11:28,830 talcum powder, bicarbonate of soda, 201 00:11:28,880 --> 00:11:30,910 so when they've been injecting for long enough, 202 00:11:30,960 --> 00:11:33,350 if the veins haven't collapsed, they get blocked. 203 00:11:33,400 --> 00:11:36,310 Then they start having to have their legs amputated. Yup. 204 00:11:36,360 --> 00:11:38,230 Oh, and up and down this chain, 205 00:11:38,280 --> 00:11:40,270 they're all frightened of the person above. 206 00:11:40,320 --> 00:11:43,190 However high up they are, there's always someone above pushing them 207 00:11:43,240 --> 00:11:45,070 to take more and more and more. 208 00:11:45,120 --> 00:11:47,870 So they have to push those under them to take more and more and more. 209 00:11:47,920 --> 00:11:50,550 And you know, your big regional dealers - 210 00:11:50,600 --> 00:11:52,630 and the people further down the chain - 211 00:11:52,680 --> 00:11:55,870 they'll be people who appear to be perfectly respectable, 212 00:11:55,920 --> 00:11:57,830 with perfectly respectable businesses. 213 00:11:57,880 --> 00:12:01,990 It's all very slick, it's all very well organised. 214 00:12:02,040 --> 00:12:03,510 I've got to go. Can I ring you later? 215 00:12:03,560 --> 00:12:05,150 OK. 216 00:12:05,200 --> 00:12:07,550 I'm glad you're doing this. Sure. 217 00:12:07,600 --> 00:12:09,560 See ya. Bye. 218 00:12:34,360 --> 00:12:35,950 Morning. Ashley Cowgill? 219 00:12:36,000 --> 00:12:37,030 Yep. 220 00:12:37,080 --> 00:12:40,110 I've just spoken to your wife regarding your property on Milton Avenue. 221 00:12:40,160 --> 00:12:41,550 She just rung me. 222 00:12:41,600 --> 00:12:44,350 I need to inform you that we've had reason to enter the property... 223 00:12:44,400 --> 00:12:46,710 Why?..and I need to ask you a couple of questions, OK? 224 00:12:46,760 --> 00:12:49,710 Yeah, but why... Why... Why did you have to...? 225 00:12:49,760 --> 00:12:51,310 Someone's broken in. When? 226 00:12:51,360 --> 00:12:54,520 Were you aware the property was insecure? No. 227 00:12:55,920 --> 00:12:58,350 When did you last visit the property yourself? 228 00:12:58,400 --> 00:13:01,470 Well... It'll be two or three months since, now. 229 00:13:01,520 --> 00:13:04,350 And your wife says you've no tenants at the minute. 230 00:13:04,400 --> 00:13:07,960 No, no. Never had any. I've not got round to sorting it out. 231 00:13:09,120 --> 00:13:11,070 Who has keys to the property besides yourself? 232 00:13:11,120 --> 00:13:12,520 Nobody...should have. 233 00:13:13,640 --> 00:13:14,790 Have they damaged it? 234 00:13:14,840 --> 00:13:17,590 Have they nicked the boiler? Has it been flooded? 235 00:13:17,640 --> 00:13:18,990 Have they left shit everywhere? 236 00:13:19,040 --> 00:13:21,590 So... No, not that I know of. 237 00:13:21,640 --> 00:13:25,510 So no-one that you know of - no-one officially - was in there? 238 00:13:25,560 --> 00:13:28,830 Yeah? Yeah. No. No, they weren't. 239 00:13:28,880 --> 00:13:30,080 OK. 240 00:13:31,280 --> 00:13:33,510 Well, I have to be frank with you, Mr Cowgill. 241 00:13:33,560 --> 00:13:36,830 We've got reason to believe that something a bit sinister's gone on in there. 242 00:13:36,880 --> 00:13:40,670 In your house. In this house that you and your wife own. 243 00:13:40,720 --> 00:13:43,910 Whoa. What d'you mean? What sort of sinister? 244 00:13:43,960 --> 00:13:46,190 I don't know. I've got a scene-of-crime officer 245 00:13:46,240 --> 00:13:49,070 in there right now taking a few swabs and a few photographs. 246 00:13:49,120 --> 00:13:50,470 What it looks like to me 247 00:13:50,520 --> 00:13:52,830 is that someone's been held in there against their will 248 00:13:52,880 --> 00:13:54,880 and treated rather unpleasantly. 249 00:13:56,440 --> 00:13:58,560 Bloody hell. Yeah. 250 00:13:59,720 --> 00:14:02,110 So, we've had a couple of releases from prison in the area 251 00:14:02,160 --> 00:14:03,510 over the last few weeks, 252 00:14:03,560 --> 00:14:06,310 and I was wondering if any of these names were familiar to you. 253 00:14:06,360 --> 00:14:07,830 Zak Midgeley? 254 00:14:07,880 --> 00:14:10,310 Jamie Monkford. No. 255 00:14:10,360 --> 00:14:11,880 Usman Farah. 256 00:14:12,920 --> 00:14:14,320 Tommy Lee Royce. 257 00:14:15,720 --> 00:14:17,030 Should they be familiar to me? 258 00:14:17,080 --> 00:14:19,960 Are they? Any of them? No. 259 00:14:21,040 --> 00:14:22,510 These lads are all in their 20s. 260 00:14:22,560 --> 00:14:25,910 Do you employ anyone or had contact with anyone that age 261 00:14:25,960 --> 00:14:28,310 who might associate with lads like that? 262 00:14:28,360 --> 00:14:30,520 Newly released from prison? No. No, no. 263 00:14:34,600 --> 00:14:36,710 We'll be finished at the property in an hour or so. 264 00:14:36,760 --> 00:14:39,030 You might want to go in there when we're done and... 265 00:14:39,080 --> 00:14:40,630 make sure it's secure. 266 00:14:40,680 --> 00:14:42,720 If anything occurs to you... 267 00:14:44,040 --> 00:14:45,870 ..that might be relevant, 268 00:14:45,920 --> 00:14:48,840 will you give me a ring? Sure. 269 00:14:50,480 --> 00:14:52,110 Thanks for your time. 270 00:14:52,160 --> 00:14:54,040 Well, thanks for telling me. 271 00:14:58,040 --> 00:14:59,910 What are you building? 272 00:14:59,960 --> 00:15:02,120 Oh, just renovating this barn. 273 00:15:03,760 --> 00:15:05,230 It's been going on months. 274 00:15:05,280 --> 00:15:09,510 Cos part of it's listed, they make you jump through hoops. 275 00:15:09,560 --> 00:15:11,000 I'll be in touch. 276 00:15:18,280 --> 00:15:20,670 ~ How we doing? ~ CSI's here. 277 00:15:20,720 --> 00:15:22,190 Just going in just now. 278 00:15:22,240 --> 00:15:25,830 I've told them what you want doing, and I've filmed all the upstairs with the head-cam. 279 00:15:25,880 --> 00:15:28,400 Kitchen, sitting room? Yeah, and the upstairs upstairs. 280 00:15:29,520 --> 00:15:32,110 So I'm just gonna knock on a few doors now. 281 00:15:32,160 --> 00:15:35,310 Great. I'll be there in ten minutes. Just got another house call to make. 282 00:15:35,360 --> 00:15:37,990 I'm popping in on Tommy Lee Royce's mother, OK? Who? 283 00:15:38,040 --> 00:15:40,960 Newly released. Then I'll be with you. 284 00:16:09,640 --> 00:16:11,670 Hello, Lynn. I'm Catherine Cawood. 285 00:16:11,720 --> 00:16:13,240 Got a few minutes? 286 00:16:20,120 --> 00:16:21,470 I'll be honest with you, 287 00:16:21,520 --> 00:16:23,720 if it's about our Tommy, I haven't seen him. 288 00:16:25,080 --> 00:16:27,350 This is his registered release address. 289 00:16:27,400 --> 00:16:29,910 Well, I've seen him, if you know what I mean, but... 290 00:16:29,960 --> 00:16:31,040 Sit down. 291 00:16:32,280 --> 00:16:35,080 He doesn't live here. I don't know where he lives. 292 00:16:38,240 --> 00:16:39,910 When did you last see him? 293 00:16:39,960 --> 00:16:42,190 About three weeks ago, when he came out. 294 00:16:42,240 --> 00:16:45,150 He stopped here one night and then he were off. Gone. 295 00:16:45,200 --> 00:16:46,800 I don't know where. 296 00:16:47,920 --> 00:16:50,550 Have you got a mobile number for him? Nope. 297 00:16:50,600 --> 00:16:52,110 No, he don't have one. 298 00:16:52,160 --> 00:16:54,750 Well, he probably has one, do you know what I mean? 299 00:16:54,800 --> 00:16:56,510 But if he has, I don't know owt about it. 300 00:16:56,560 --> 00:16:59,750 Who does he hang about with? Nobody. I don't know. People. 301 00:16:59,800 --> 00:17:01,630 I don't know. Has he done summat? 302 00:17:01,680 --> 00:17:03,230 If you see him... 303 00:17:03,280 --> 00:17:04,670 Stupid question. 304 00:17:04,720 --> 00:17:07,070 If you see him... He's only been out three week. 305 00:17:07,120 --> 00:17:10,710 If you see him, can you tell him that I need to see him? 306 00:17:10,760 --> 00:17:13,280 Sergeant Cawood. Catherine Cawood. 307 00:17:15,920 --> 00:17:18,800 And to pop down to Norland Road nick at his earliest convenience. 308 00:17:20,040 --> 00:17:23,710 It's unlikely that I will see him, but if I do, I will, yeah. 309 00:17:23,760 --> 00:17:28,350 OK. Right. You'll remember? I'll try. 310 00:17:28,400 --> 00:17:31,270 And tell him it'd be much better for him if he pops in to see me 311 00:17:31,320 --> 00:17:33,030 without me having to go looking for him 312 00:17:33,080 --> 00:17:35,710 the next time he has a meeting with his probation officer. OK? 313 00:17:35,760 --> 00:17:38,270 He'll be here when he wants summat, do you know what I mean? 314 00:17:38,320 --> 00:17:40,910 You never know when that's going to be, do you know what I mean? 315 00:17:40,960 --> 00:17:43,070 So you'll pass on that message for me, Lynn? 316 00:17:43,120 --> 00:17:44,520 Yep. 317 00:17:45,880 --> 00:17:47,830 All right. 318 00:17:47,880 --> 00:17:50,470 You look after yourself. And you too. 319 00:17:50,520 --> 00:17:52,440 I'll see myself out. Are you...? 320 00:17:53,960 --> 00:17:56,070 What? Am I what? Catherine Cawood... 321 00:17:56,120 --> 00:17:57,630 Is it you that's... 322 00:17:57,680 --> 00:18:01,000 Your grandson, is it him that's our Tommy's lad? 323 00:18:03,320 --> 00:18:05,070 Who's told you that? 324 00:18:05,120 --> 00:18:07,550 Is he called Ryan? Who's told you that? 325 00:18:07,600 --> 00:18:10,070 Somebody mentioned it down in Hebden the other day. 326 00:18:10,120 --> 00:18:11,750 Who? Friend of a friend. 327 00:18:11,800 --> 00:18:13,310 Who? I don't know. Somebody. 328 00:18:13,360 --> 00:18:15,950 I don't know, I can't remember. Well, who were you with? 329 00:18:16,000 --> 00:18:17,710 Well, you wouldn't know 'em. Try me. 330 00:18:17,760 --> 00:18:19,670 Well, you would. The usual smackheads. 331 00:18:19,720 --> 00:18:22,350 Sorry. They don't like being called smackheads, but they are. 332 00:18:22,400 --> 00:18:25,630 Your Tommy has got nothing. to do with my grandson. All right? 333 00:18:25,680 --> 00:18:26,870 I were only saying. 334 00:18:26,920 --> 00:18:29,030 You need to get that idea right out of your head. 335 00:18:29,080 --> 00:18:30,310 Right. 336 00:18:30,360 --> 00:18:32,000 Right. 337 00:18:52,320 --> 00:18:55,350 Shit. 338 00:18:55,400 --> 00:18:58,160 Shit. Shit. 339 00:19:01,080 --> 00:19:02,480 Shit. 340 00:19:45,400 --> 00:19:46,750 Why don't we draw straws? 341 00:19:46,800 --> 00:19:49,790 Because I'm not doing it, that's why not. 342 00:19:49,840 --> 00:19:51,040 Why not? 343 00:19:52,400 --> 00:19:53,800 It's your turn. 344 00:19:56,720 --> 00:19:58,950 You must know somebody. Higher up. 345 00:19:59,000 --> 00:20:01,070 Someone who can make people disappear. 346 00:20:01,120 --> 00:20:02,630 Do you think? 347 00:20:02,680 --> 00:20:04,590 Gary Gaggoski. He disappeared. 348 00:20:04,640 --> 00:20:08,150 Tony Stead says he's sat at the bottom of Scammonden dam in concrete underpants. 349 00:20:08,200 --> 00:20:12,510 Nobody higher up is going to know a single damned thing about this stupid business, 350 00:20:12,560 --> 00:20:14,560 because the second they do, it's me they'll... 351 00:20:18,920 --> 00:20:21,550 We were moonlighting, we were out of our depth, 352 00:20:21,600 --> 00:20:23,110 it shouldn't have happened. 353 00:20:23,160 --> 00:20:25,830 D'you think I want people higher up thinking we're a liability? 354 00:20:25,880 --> 00:20:27,520 It were your idea. All right! 355 00:20:31,320 --> 00:20:35,230 It wasn't my idea to murder a policewoman, was it? 356 00:20:35,280 --> 00:20:37,270 You should get him round here. 357 00:20:37,320 --> 00:20:40,430 Kevin shitty-arse twat-face! Make him do it, 358 00:20:40,480 --> 00:20:42,430 make him get his hands all covered in blood. 359 00:20:42,480 --> 00:20:45,200 Yeah, well, I'm tempted. Rub his stupid nose in it. 360 00:20:47,200 --> 00:20:48,920 Have you ever killed anybody? 361 00:20:52,280 --> 00:20:53,790 Me? 362 00:20:53,840 --> 00:20:56,000 Sod off. Have I hell. 363 00:20:59,760 --> 00:21:02,120 If you both give me five grand each... 364 00:21:03,240 --> 00:21:06,200 ..from that last stash Kevin brought over... 365 00:21:07,200 --> 00:21:08,640 ..I'll do it. 366 00:21:10,680 --> 00:21:11,950 How? 367 00:21:12,000 --> 00:21:13,720 It don't matter how. 368 00:21:15,640 --> 00:21:17,670 Deal or no deal? 369 00:21:17,720 --> 00:21:20,750 You're not going to do to her what you did to that policewoman. 370 00:21:20,800 --> 00:21:22,200 Aren't I? 371 00:21:28,680 --> 00:21:29,920 Yeah. 372 00:21:31,240 --> 00:21:32,710 OK. 373 00:21:32,760 --> 00:21:34,000 Deal. 374 00:21:36,240 --> 00:21:37,760 I'll need a van. 375 00:21:38,960 --> 00:21:41,560 Not a white one. I don't want pulling over. 376 00:21:42,720 --> 00:21:44,000 OK. 377 00:21:46,200 --> 00:21:50,550 And then, when it's done, you two, you need to disappear. 378 00:21:50,600 --> 00:21:51,950 All right? 379 00:21:52,000 --> 00:21:53,590 Are you sacking us? 380 00:21:53,640 --> 00:21:55,440 I'm advising you to move on. 381 00:21:56,440 --> 00:21:58,110 You've got your stash from Kevin, 382 00:21:58,160 --> 00:21:59,590 so move on. 383 00:21:59,640 --> 00:22:01,000 You're sacking us. 384 00:22:24,760 --> 00:22:26,190 What do you know? 385 00:22:26,240 --> 00:22:28,750 Fella said he saw a white transit van parked down here, 386 00:22:28,800 --> 00:22:30,630 outside the property, like, four days ago. 387 00:22:30,680 --> 00:22:32,790 That's about it. 388 00:22:32,840 --> 00:22:34,190 A white transit van? 389 00:22:34,240 --> 00:22:35,750 Yeah. 390 00:22:35,800 --> 00:22:38,910 Then again, how many white transit vans are there in Halifax? 391 00:22:38,960 --> 00:22:41,280 It'd be a bit of a coincidence, wouldn't it? 392 00:22:42,760 --> 00:22:45,990 I'll flag it up to H-MIT, they might want to check any CCTV. 393 00:22:46,040 --> 00:22:48,310 Do you want me to knock on a few more doors? 394 00:22:48,360 --> 00:22:49,470 No. 395 00:22:49,520 --> 00:22:51,990 I'll just pop down to the cellar and have a word with the CSI, 396 00:22:52,040 --> 00:22:53,320 then we'll leave it at that. 397 00:23:01,520 --> 00:23:02,590 Hiya. 398 00:23:02,640 --> 00:23:05,670 You said to let you know if Helen turned up. 399 00:23:05,720 --> 00:23:08,190 Well, she's just got here. 400 00:23:08,240 --> 00:23:10,390 Just now. 401 00:23:10,440 --> 00:23:12,390 I've got another three hours on duty. 402 00:23:12,440 --> 00:23:13,590 Right, OK. 403 00:23:13,640 --> 00:23:15,910 Will she still be there at half four-ish? 404 00:23:15,960 --> 00:23:17,390 Well, I'd have thought so. 405 00:23:17,440 --> 00:23:20,270 She sometimes gets tired, but yeah. 406 00:23:20,320 --> 00:23:22,040 Right, I'll see you later. 407 00:23:33,360 --> 00:23:34,510 Oh! 408 00:23:36,280 --> 00:23:38,830 You should have dropped him round at Janina's, 409 00:23:38,880 --> 00:23:40,510 he could've played with Cesco. 410 00:23:40,560 --> 00:23:42,110 Where is she? 411 00:23:42,160 --> 00:23:43,990 She's just there with Smiffy. 412 00:23:44,040 --> 00:23:47,350 He's got an appointment with social services at ten to five, 413 00:23:47,400 --> 00:23:50,520 so if you want to grab her, I'll bring you over a cup of tea. 414 00:23:54,280 --> 00:23:55,830 Helen? 415 00:23:55,880 --> 00:23:57,110 Hello. I'm Catherine, 416 00:23:57,160 --> 00:24:00,030 I'm Clare's sister. We spoke on the phone last night. 417 00:24:00,080 --> 00:24:02,990 Oh, yes. Yes, she said you were coming to pick her up. 418 00:24:03,040 --> 00:24:05,270 I'm sorry I didn't... 419 00:24:05,320 --> 00:24:08,190 No, no. I hope you don't mind, only I was worried about you. 420 00:24:08,240 --> 00:24:09,350 And... 421 00:24:09,400 --> 00:24:14,190 Sorry, I know this is awkward, and I know you've not been well, 422 00:24:14,240 --> 00:24:17,030 but is your husband hurting you? 423 00:24:17,080 --> 00:24:19,110 My husband? 424 00:24:19,160 --> 00:24:21,110 Look, I don't want to overstep the mark 425 00:24:21,160 --> 00:24:23,350 and I'm sorry if I've got the wrong end of the stick, 426 00:24:23,400 --> 00:24:25,910 but last night, when you said, "I'm with my husband," 427 00:24:25,960 --> 00:24:28,470 it occurred to me that maybe you couldn't speak, 428 00:24:28,520 --> 00:24:30,750 and maybe that was your way of telling me, 429 00:24:30,800 --> 00:24:33,150 and I wouldn't be doing my job properly if I didn't ask... 430 00:24:33,200 --> 00:24:35,790 No. My husband isn't hurting me. 431 00:24:35,840 --> 00:24:37,200 Are you sure? 432 00:24:38,720 --> 00:24:42,430 I know people think he's a bit of a rough diamond, and he is... 433 00:24:42,480 --> 00:24:44,710 but not like that. 434 00:24:44,760 --> 00:24:47,150 He'd never do something like that. 435 00:24:47,200 --> 00:24:48,710 It takes all sorts. 436 00:24:48,760 --> 00:24:51,720 You really have got the wrong end of the stick. 437 00:24:52,840 --> 00:24:55,710 It's not always easy to acknowledge things sometimes. It's not... 438 00:24:55,760 --> 00:24:58,270 It's very kind of you to be concerned, 439 00:24:58,320 --> 00:25:01,080 but you really have got the wrong end of the stick. 440 00:25:08,120 --> 00:25:09,600 OK. 441 00:25:15,960 --> 00:25:17,800 My daughter's been kidnapped. 442 00:25:22,280 --> 00:25:24,080 What? Tea. 443 00:25:29,720 --> 00:25:31,280 Can we just sit down? 444 00:25:35,240 --> 00:25:37,040 I wanted to tell the police... 445 00:25:38,240 --> 00:25:39,830 ..but Nevison won't. 446 00:25:39,880 --> 00:25:42,310 He wants to do exactly what they tell him, 447 00:25:42,360 --> 00:25:47,710 and they have said they'd let go of her... 448 00:25:47,760 --> 00:25:51,270 after the last lot of money he gave them, just this morning, 449 00:25:51,320 --> 00:25:53,910 but we've not heard anything, not yet. 450 00:25:53,960 --> 00:25:57,040 What's happened? Ann's been taken. 451 00:25:58,200 --> 00:25:59,870 She's been abducted. 452 00:25:59,920 --> 00:26:02,430 How long's she been missing? Four nights. 453 00:26:02,480 --> 00:26:05,550 When did you last see her? Tuesday morning. 454 00:26:05,600 --> 00:26:08,350 She was driving into Huddersfield. 455 00:26:08,400 --> 00:26:11,710 She set off... She has a little Mini, it's very distinctive. 456 00:26:11,760 --> 00:26:13,390 She had a dental appointment, 457 00:26:13,440 --> 00:26:15,070 only I know she didn't turn up 458 00:26:15,120 --> 00:26:18,390 because I rang up to see if she'd been. 459 00:26:18,440 --> 00:26:20,440 He's been giving them money? 460 00:26:21,920 --> 00:26:23,350 Yes. How? 461 00:26:23,400 --> 00:26:24,830 How much? 462 00:26:24,880 --> 00:26:27,120 No, how. I don't know. 463 00:26:28,960 --> 00:26:31,080 Do you think I should tell the police? 464 00:26:32,160 --> 00:26:34,230 You have told the police, Helen. 465 00:26:34,280 --> 00:26:37,390 I'm sorry, but I'm obliged to report something like this, I can't just... 466 00:26:37,440 --> 00:26:38,750 No. No. No. 467 00:26:38,800 --> 00:26:41,910 He spoke to a friend who was in the CID, and he said... 468 00:26:41,960 --> 00:26:43,030 Retired? 469 00:26:43,080 --> 00:26:45,790 Yeah. Well, he should've known better. 470 00:26:45,840 --> 00:26:50,870 No, look, Nevison really doesn't want the police involved. 471 00:26:50,920 --> 00:26:54,350 I think he's terrified they'd wade in and... 472 00:26:54,400 --> 00:26:57,270 Look, I don't know how to say this except bluntly, 473 00:26:57,320 --> 00:27:01,310 but most times when something like this happens, the outcome isn't... 474 00:27:01,360 --> 00:27:02,630 It's not good. 475 00:27:02,680 --> 00:27:05,910 You have a much, much, and I cannot tell you how much, better chance 476 00:27:05,960 --> 00:27:08,750 of getting her back safe, all in one piece, with the police on board. 477 00:27:08,800 --> 00:27:11,310 Nobody'll wade in, we have techniques, 478 00:27:11,360 --> 00:27:13,840 we have highly trained people, Helen. 479 00:27:15,120 --> 00:27:17,790 Are you going to let me make that phone call? 480 00:27:17,840 --> 00:27:19,390 Oh, good Lord... 481 00:27:19,440 --> 00:27:22,070 Do you not think this is the right way forward, Helen? 482 00:27:22,120 --> 00:27:24,400 Yes. I don't know. 483 00:27:26,480 --> 00:27:29,150 I don't want him to think I've gone behind his back. 484 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 I'll talk to him. 485 00:27:32,400 --> 00:27:35,950 If something did happen and you hadn't acted on your instincts, 486 00:27:36,000 --> 00:27:38,440 you'd never forgive yourself, would you? 487 00:27:43,000 --> 00:27:44,350 Yeah. Hello. 488 00:27:44,400 --> 00:27:47,230 It's Sergeant Cawood here, from Norland Road police station, 489 00:27:47,280 --> 00:27:49,070 Sowerby Bridge, Calderdale District. 490 00:27:49,120 --> 00:27:51,870 Can I speak to the on-call Detective Superintendant, please? 491 00:27:51,920 --> 00:27:54,830 He's in a meeting, is he? Can you knock on his door for me? 492 00:27:54,880 --> 00:27:57,670 I need to talk to him about a kidnap. It's a tiger kidnap, 493 00:27:57,720 --> 00:28:00,200 it's live, it's ongoing, it's happening now. 494 00:28:11,360 --> 00:28:12,840 Are you warm enough? 495 00:28:27,720 --> 00:28:29,280 Catherine? 496 00:28:31,400 --> 00:28:33,350 Phil. 497 00:28:33,400 --> 00:28:35,040 How are you? 498 00:28:37,600 --> 00:28:39,310 This is Helen. 499 00:28:39,360 --> 00:28:41,070 Helen, hello. 500 00:28:41,120 --> 00:28:42,950 I'm Phil Crabtree. 501 00:28:43,000 --> 00:28:45,790 I'm a detective inspector with the National Crime Agency. 502 00:28:45,840 --> 00:28:48,790 I just need you to stay calm and tell me everything you know. 503 00:28:48,840 --> 00:28:52,990 I know very little. I've been saying to Catherine, 504 00:28:53,040 --> 00:28:55,870 I'm not really the person you need to be talking to. 505 00:28:55,920 --> 00:28:58,470 The person you need to be talking to is going to be very cross 506 00:28:58,520 --> 00:29:00,360 when he finds out I've spoken to you. 507 00:29:12,080 --> 00:29:14,350 Mr Gallagher? 508 00:29:14,400 --> 00:29:17,270 Look, I know you didn't want us involved, but I'm going to tell you 509 00:29:17,320 --> 00:29:20,510 the same thing Sergeant Cawood's told your wife, OK? We're four days in. 510 00:29:20,560 --> 00:29:24,350 Your daughter is likely to know a lot about the people that have taken her. 511 00:29:24,400 --> 00:29:28,550 They've got your money, and the reality is, 512 00:29:28,600 --> 00:29:31,760 they've got things to lose by releasing her alive... 513 00:29:33,080 --> 00:29:35,200 ..whatever they're telling you. 514 00:29:36,280 --> 00:29:38,230 Have you heard any more since this morning? 515 00:29:38,280 --> 00:29:39,910 No. 516 00:29:39,960 --> 00:29:42,630 OK. Well, then, we need to work quickly. 517 00:29:42,680 --> 00:29:45,510 All I need now is information from you and we'll get the ball rolling. 518 00:29:45,560 --> 00:29:47,920 I know very little. You'll be surprised. 519 00:29:50,120 --> 00:29:52,550 Does he always ring you on your mobile? Yeah. 520 00:29:52,600 --> 00:29:54,830 What comes up on the screen when he rings? 521 00:29:54,880 --> 00:29:56,030 Annie's number first time, 522 00:29:56,080 --> 00:29:58,710 then since then it's says "number unknown". It's all on there. 523 00:29:58,760 --> 00:30:01,830 Same man every time? Yep. When does he ring? Any time. 524 00:30:01,880 --> 00:30:03,630 There's no pattern? No. 525 00:30:03,680 --> 00:30:05,150 No. 526 00:30:05,200 --> 00:30:07,630 And Helen said the last phone call was this morning? 527 00:30:07,680 --> 00:30:09,750 This morning, yeah. Ten past eight. 528 00:30:09,800 --> 00:30:12,510 Saying where he wanted the money dropped. They tell me how much, 529 00:30:12,560 --> 00:30:15,230 then they'll ring back a few hours later, say where they want it. 530 00:30:15,280 --> 00:30:18,710 They rang yesterday afternoon, then again this morning. They? He. 531 00:30:18,760 --> 00:30:20,830 Does he have an accent? Round here. 532 00:30:20,880 --> 00:30:23,830 How old does he sound? Oh, I don't know. Not old. 533 00:30:23,880 --> 00:30:26,510 What kind of language does he use? He's cocky. He's clever. 534 00:30:26,560 --> 00:30:28,070 He thinks he's funny. 535 00:30:28,120 --> 00:30:32,190 "You can call me God", he says. He reckons like he's helping me. 536 00:30:32,240 --> 00:30:35,870 "I'll do what I can, Nev, but these people, they're nasty", 537 00:30:35,920 --> 00:30:38,830 like he's got nowt to do with 'em. He calls you Nev. 538 00:30:38,880 --> 00:30:40,310 Everyone calls me Nev. 539 00:30:40,360 --> 00:30:42,670 Do you think it's someone you know? Someone you've met? 540 00:30:42,720 --> 00:30:45,390 It could be, but it's not struck me. I don't recognise the voice. 541 00:30:45,440 --> 00:30:47,880 Somebody who knows ME, obviously. 542 00:30:48,960 --> 00:30:51,510 How many times have you delivered the money? Twice. 543 00:30:51,560 --> 00:30:53,990 How do you do it? They asked for my accountant to take it. 544 00:30:54,040 --> 00:30:55,910 He's called Kevin Weatherill. 545 00:30:55,960 --> 00:30:57,400 Why do you think they ask for him? 546 00:30:58,680 --> 00:31:00,470 Um...he's little. 547 00:31:00,520 --> 00:31:03,510 They'll be thinking he's easily intimidated. 548 00:31:03,560 --> 00:31:05,470 So they know Kevin? 549 00:31:05,520 --> 00:31:06,950 I mean, they know of him. 550 00:31:07,000 --> 00:31:09,110 They ask for him by name? No. 551 00:31:09,160 --> 00:31:11,440 No, I think he said, "That little..." 552 00:31:12,960 --> 00:31:18,230 No, he said, "That irritating little twat of an accountant you've got." 553 00:31:18,280 --> 00:31:21,750 And so, where does Kevin go when he takes the money? 554 00:31:21,800 --> 00:31:25,430 McDonald's. Just off the Huddersfield ring road, first time, 555 00:31:25,480 --> 00:31:28,390 then Birch Services this morning, on the M62. 556 00:31:28,440 --> 00:31:30,830 So Kevin went this morning to Birch Services with... 557 00:31:30,880 --> 00:31:33,800 how much money? £50,000. Cash. 558 00:31:51,280 --> 00:31:52,760 Oh, shit. 559 00:31:54,360 --> 00:31:56,240 What are you doing here? 560 00:31:58,000 --> 00:32:00,470 I've come to see you. 561 00:32:00,520 --> 00:32:02,240 Oh, yeah, that's likely(!) 562 00:32:07,000 --> 00:32:08,960 Do you want to earn a few quid? 563 00:32:10,800 --> 00:32:12,470 Doing what? 564 00:32:12,520 --> 00:32:15,080 Nothing. All right. 565 00:32:16,280 --> 00:32:18,310 I just need to borrow your cellar. 566 00:32:18,360 --> 00:32:19,910 Just for a few days. 567 00:32:19,960 --> 00:32:22,830 How much? 100. 568 00:32:22,880 --> 00:32:24,390 Two. 569 00:32:24,440 --> 00:32:25,830 Two quid? 570 00:32:25,880 --> 00:32:27,270 OK. You're cheap. 571 00:32:27,320 --> 00:32:28,830 Still, we knew that. 572 00:32:28,880 --> 00:32:30,400 200. 573 00:32:31,680 --> 00:32:33,950 Whatever. I should've said three. 574 00:32:34,000 --> 00:32:36,670 Yeah, but you didn't. 575 00:32:36,720 --> 00:32:39,640 Nothing illegal. Oh, shut up. 576 00:32:41,840 --> 00:32:43,270 Where have you been stopping? 577 00:32:43,320 --> 00:32:45,590 Up your arse. Oh, you're so funny. 578 00:32:49,200 --> 00:32:50,880 This is a pile of shite. 579 00:32:52,480 --> 00:32:54,190 I'll be putting a padlock on here. 580 00:32:54,240 --> 00:32:56,270 Will you? 581 00:32:56,320 --> 00:32:57,600 It's a dog. 582 00:32:58,720 --> 00:33:00,790 It's been trained up for a fight. 583 00:33:00,840 --> 00:33:03,790 I said I'd look after it just for a few days. 584 00:33:03,840 --> 00:33:06,110 So when it's here, I'll keep it muzzled, 585 00:33:06,160 --> 00:33:08,910 but it might make a bit of noise, but don't go down there, all right? 586 00:33:08,960 --> 00:33:10,950 It'll have your leg off. What, with a muzzle on? 587 00:33:11,000 --> 00:33:13,350 I can't keep it muzzled all the time, can I? 588 00:33:13,400 --> 00:33:15,470 It'd be inhuman. 589 00:33:15,520 --> 00:33:17,480 I'll want the cash upfront. 590 00:33:33,120 --> 00:33:35,870 Make sure you stick it all up your nose, Mother. 591 00:33:35,920 --> 00:33:37,110 Piss off. 592 00:33:37,160 --> 00:33:38,560 And you. 593 00:33:45,080 --> 00:33:47,830 Oh, aye, there were this woman here this morning. 594 00:33:47,880 --> 00:33:49,550 What woman? Catherine Cawood. 595 00:33:49,600 --> 00:33:52,590 She's a police sergeant down at Sowerby Bridge. 596 00:33:52,640 --> 00:33:54,590 She said she wants to talk to you. 597 00:33:54,640 --> 00:33:58,680 She said next time you're passing you're to pop in the nick, she says. 598 00:34:01,840 --> 00:34:03,110 Why? 599 00:34:03,160 --> 00:34:04,880 She's Becky Cawood's mother. 600 00:34:06,120 --> 00:34:08,830 Did you know she had a kid before she died? 601 00:34:08,880 --> 00:34:10,310 Who did? 602 00:34:10,360 --> 00:34:13,000 Who died? Becky Cawood. 603 00:34:15,160 --> 00:34:16,390 How? 604 00:34:16,440 --> 00:34:18,110 I don't know. 605 00:34:18,160 --> 00:34:20,270 Anyway, kid's called Ryan. 606 00:34:20,320 --> 00:34:23,790 Lives with her, the policewoman. She's his granny. 607 00:34:23,840 --> 00:34:25,400 Is it yours? 608 00:34:26,440 --> 00:34:29,320 One of the smackheads down Hebden were saying it's yours. 609 00:34:30,640 --> 00:34:33,760 Anyway, she wants to see you. 610 00:34:37,960 --> 00:34:40,510 In the next hour or so, we'll send someone into your home 611 00:34:40,560 --> 00:34:42,430 and someone into your workplace. 612 00:34:42,480 --> 00:34:44,990 They'll be undercover, disguised as a telecoms worker, 613 00:34:45,040 --> 00:34:48,150 or something like that. We'll duplicate the phone. 614 00:34:48,200 --> 00:34:49,920 I've got the number. 615 00:34:50,960 --> 00:34:53,150 If they try and call you in the next half an hour or so, 616 00:34:53,200 --> 00:34:56,430 before we're up and running, whatever you do, stall them. 617 00:34:56,480 --> 00:34:58,070 If they ask you for more money, 618 00:34:58,120 --> 00:35:01,510 say you're happy to do that, you just need time to get it together. OK? 619 00:35:01,560 --> 00:35:03,950 And do I? Get money together? 620 00:35:04,000 --> 00:35:07,350 Yeah. If you can. Everything as normal. 621 00:35:07,400 --> 00:35:09,840 Don't give them any reason to think anything's happened. 622 00:35:11,040 --> 00:35:15,470 And don't tell anyone - ANYONE - what's going on. 623 00:35:15,520 --> 00:35:18,630 That does include Kevin. I know you trust him... 624 00:35:18,680 --> 00:35:20,190 I don't trust anyone, pal. 625 00:35:20,240 --> 00:35:22,830 But from our point of view, till we can eliminate him, 626 00:35:22,880 --> 00:35:24,800 we'll be treating him as a suspect. OK? 627 00:35:26,000 --> 00:35:27,280 One last one. 628 00:35:29,640 --> 00:35:32,000 Have you asked for any proof that she hasn't been hurt? 629 00:35:37,320 --> 00:35:39,830 He sent, um... 630 00:35:39,880 --> 00:35:42,120 Yesterday, he sent this. 631 00:35:51,960 --> 00:35:53,560 I'm sorry. Can I...? 632 00:36:02,840 --> 00:36:04,200 OK. 633 00:36:05,400 --> 00:36:09,240 Just go home, carry on as normal, and we'll be in touch. All right? 634 00:36:11,800 --> 00:36:13,320 Have you got a minute? 635 00:36:23,160 --> 00:36:25,030 I didn't plan this. 636 00:36:25,080 --> 00:36:27,030 She turned up at the mission. 637 00:36:27,080 --> 00:36:29,350 Only because she was worried about me and even then... 638 00:36:29,400 --> 00:36:32,190 I keep thinking about Kevin. Why Kevin? 639 00:36:32,240 --> 00:36:36,030 Why did they ask for Kevin to deliver the money? 640 00:36:36,080 --> 00:36:38,270 How well do you know them? 641 00:36:38,320 --> 00:36:40,750 I don't. She's a friend of my sister's. Why? 642 00:36:40,800 --> 00:36:43,110 She may have been alive when that picture was taken, 643 00:36:43,160 --> 00:36:45,830 but if they're saying they're not asking for any more money, 644 00:36:45,880 --> 00:36:47,520 and that was this morning... 645 00:36:49,800 --> 00:36:53,150 Kevin Weatherill came into my nick four days ago. 646 00:36:53,200 --> 00:36:56,350 He was agitated. He wanted to tell me something and then 647 00:36:56,400 --> 00:36:57,870 before he could, he disappeared. 648 00:36:57,920 --> 00:37:00,000 We'll have obs on him within an hour. 649 00:37:01,640 --> 00:37:03,920 How long have you been back in uniform? 650 00:37:05,800 --> 00:37:07,440 Nearly nine years. 651 00:37:08,640 --> 00:37:10,240 I had a bit of a... 652 00:37:14,040 --> 00:37:15,950 My daughter died. 653 00:37:16,000 --> 00:37:18,230 Oh, God, I'm sorry. 654 00:37:18,280 --> 00:37:19,990 Then I had a grandson to look after, 655 00:37:20,040 --> 00:37:23,600 and being a detective didn't fit the lifestyle any more, so... 656 00:37:30,120 --> 00:37:31,840 It was nice to see you. 657 00:37:36,760 --> 00:37:38,990 Thank you, Catherine. No problem. 658 00:37:39,040 --> 00:37:42,070 Do you need a lift? No, you're fine, I'll ring our Clare. 659 00:37:42,120 --> 00:37:43,880 Ready to go. 660 00:37:51,320 --> 00:37:53,280 Ooh! 661 00:38:02,960 --> 00:38:04,120 Hello. 662 00:38:05,840 --> 00:38:07,310 Hello. Fancy seeing you here. 663 00:38:07,360 --> 00:38:09,790 She's not in. Is she not? 664 00:38:09,840 --> 00:38:12,030 Well, that's all right. 665 00:38:12,080 --> 00:38:14,760 I was coming to see Ryan. 666 00:38:15,920 --> 00:38:18,190 I heard you wanted to play football with me. 667 00:38:18,240 --> 00:38:20,270 In the dark? Do you want to? 668 00:38:20,320 --> 00:38:23,710 I would. Only the thing is, I've never been very good at it. 669 00:38:23,760 --> 00:38:25,750 It's easy. I've got two left feet. 670 00:38:25,800 --> 00:38:28,150 Have you? Who do you support? 671 00:38:28,200 --> 00:38:30,870 Man City. That's bad. 672 00:38:30,920 --> 00:38:32,910 Edin Dzeko. 673 00:38:32,960 --> 00:38:34,990 It's all going right over my head, kid. 674 00:38:35,040 --> 00:38:36,230 Striker. 675 00:38:36,280 --> 00:38:39,110 Really? What else do you like doing? 676 00:38:39,160 --> 00:38:41,870 Me bike. He likes next-door's cat. 677 00:38:41,920 --> 00:38:43,150 Do you? 678 00:38:43,200 --> 00:38:45,350 I feed it when they go on holiday. Very good. 679 00:38:45,400 --> 00:38:46,910 He likes me best. 680 00:38:46,960 --> 00:38:49,520 So you say. 681 00:38:52,560 --> 00:38:53,990 So... Hello? 682 00:38:54,040 --> 00:38:55,950 Edin...Dzeko? Is everything all right? 683 00:38:56,000 --> 00:38:57,390 Where's he from? Not Manchester. 684 00:38:57,440 --> 00:39:00,550 Bosnia. Do you know where Bosnia is? On a map? 685 00:39:00,600 --> 00:39:02,190 Yeah. Do you? 686 00:39:02,240 --> 00:39:03,750 Hang on. 687 00:39:03,800 --> 00:39:06,950 I've to go pick our Catherine up in Sowerby Bridge. 688 00:39:07,000 --> 00:39:09,590 She's stuck there without a car. Are you... 689 00:39:09,640 --> 00:39:12,910 all right with him if I nip out? 690 00:39:12,960 --> 00:39:14,920 Well, I could... 691 00:39:17,840 --> 00:39:20,830 Yeah. Yeah, you go. 692 00:39:20,880 --> 00:39:23,160 He's all right here with me. 693 00:39:30,640 --> 00:39:32,830 One colleague described PC McAskill 694 00:39:32,880 --> 00:39:34,270 as fun-loving and out-going, 695 00:39:34,320 --> 00:39:37,230 and another as someone for whom nothing was too much trouble, 696 00:39:37,280 --> 00:39:39,710 especially when it came to helping others. 697 00:39:39,760 --> 00:39:42,150 A family member talked about how, since the age of seven, 698 00:39:42,200 --> 00:39:44,630 she'd talked about wanting to be a police officer, 699 00:39:44,680 --> 00:39:49,030 and after securing a place at university in 2009 to study history, 700 00:39:49,080 --> 00:39:53,550 instead enrolled as a PCSO. The funeral is expected... 701 00:39:53,600 --> 00:39:56,590 ..to take place in two weeks' time. 702 00:39:56,640 --> 00:39:58,430 Can we turn this off? 703 00:39:58,480 --> 00:40:00,520 What's the matter? 704 00:40:03,240 --> 00:40:05,990 What's happened? I've thought... 705 00:40:06,040 --> 00:40:08,790 I've thought of a way out of the mess. 706 00:40:08,840 --> 00:40:10,590 How? 707 00:40:10,640 --> 00:40:13,830 I nearly, this morning, said something to Nevison, but... 708 00:40:13,880 --> 00:40:15,870 Said something? Yeah. Look. 709 00:40:15,920 --> 00:40:18,070 If I said, "I think I know who these people are," 710 00:40:18,120 --> 00:40:19,910 and I persuade him to go to the police... 711 00:40:19,960 --> 00:40:21,270 And to say Ashley? 712 00:40:21,320 --> 00:40:22,710 To say Ashley's name? Yeah. 713 00:40:22,760 --> 00:40:25,430 And to say that we rent the caravan up there, 714 00:40:25,480 --> 00:40:28,030 and I talk about work occasionally, and Nevison, the family, 715 00:40:28,080 --> 00:40:30,710 and that he must've picked up on that. On what I said. 716 00:40:30,760 --> 00:40:33,110 And then when Ashley says it was me, it was my idea, 717 00:40:33,160 --> 00:40:34,670 I just say that's a lie. 718 00:40:34,720 --> 00:40:37,870 Who are they going to believe? It's my word against his. 719 00:40:37,920 --> 00:40:39,720 You'd never keep your nerve. 720 00:40:40,960 --> 00:40:42,600 It was them! 721 00:40:43,800 --> 00:40:45,230 What? 722 00:40:45,280 --> 00:40:47,880 It was them that killed that policewoman. 723 00:40:48,880 --> 00:40:52,750 Those two yobs, those two animals that work for Ashley. 724 00:40:52,800 --> 00:40:55,470 They were moving her, Ann, in a van, and... 725 00:40:55,520 --> 00:40:57,110 That's... 726 00:40:57,160 --> 00:40:59,990 They got pulled over, yeah, by her, the police officer, 727 00:41:00,040 --> 00:41:01,600 the one that's dead... 728 00:41:03,480 --> 00:41:05,950 Only cos he had a rear light out... Oh, my God. 729 00:41:06,000 --> 00:41:08,270 And they killed her. 730 00:41:08,320 --> 00:41:10,150 They kill... 731 00:41:10,200 --> 00:41:12,950 They murdered a police officer, Jenny! 732 00:41:13,000 --> 00:41:15,910 That wasn't part of the plan. That was never part of the plan! 733 00:41:15,960 --> 00:41:20,590 And I'm not... If things... I'm not being blamed for that. 734 00:41:20,640 --> 00:41:21,990 Jesus! 735 00:41:22,040 --> 00:41:23,950 Which is why, I go to Nevison, I say, 736 00:41:24,000 --> 00:41:25,830 "I think I might know who these people are," 737 00:41:25,880 --> 00:41:28,750 and I persuade him we should go to the police. 738 00:41:28,800 --> 00:41:30,910 What about the money? 739 00:41:30,960 --> 00:41:34,030 The money that you've got? Ssh. I just bury it somewhere. 740 00:41:34,080 --> 00:41:36,400 I don't know. Why?! 741 00:41:39,920 --> 00:41:43,430 Why don't you just go there and tell them the truth? 742 00:41:43,480 --> 00:41:44,670 The truth? 743 00:41:44,720 --> 00:41:47,590 Yeah. Just say that you did what you did 744 00:41:47,640 --> 00:41:51,390 but you had nothing to do with murdering this girl! 745 00:41:51,440 --> 00:41:52,870 No, no, Jenny. No. 746 00:41:52,920 --> 00:41:55,670 Why did you do it? Any of it? Why?! 747 00:41:55,720 --> 00:41:57,950 You know why, I've explained why. 748 00:41:58,000 --> 00:42:00,310 If he'd chosen to give me just a little bit more money 749 00:42:00,360 --> 00:42:03,280 when I asked for it... The girls, the girls, the girls! 750 00:42:04,720 --> 00:42:07,230 What use are you going to be to them in prison? 751 00:42:07,280 --> 00:42:10,230 Which is why, if I say this thing to Nevison and we go to the police 752 00:42:10,280 --> 00:42:12,870 and say, "I think I might know who these people are," 753 00:42:12,920 --> 00:42:15,360 it's a way out of it! Jenny! 754 00:42:18,000 --> 00:42:21,400 There'll probably be something you haven't thought of. 755 00:42:28,800 --> 00:42:30,070 Thanks. 756 00:42:30,120 --> 00:42:33,270 You'll never believe who I've left our Ryan with. 757 00:42:33,320 --> 00:42:37,280 Richard. Sauntered down to back yard, did he want to play football? 758 00:42:39,000 --> 00:42:40,470 Wow. Yep. 759 00:42:40,520 --> 00:42:41,630 OK. 760 00:42:41,680 --> 00:42:43,510 So, how's it going? 761 00:42:43,560 --> 00:42:45,070 It's being dealt with. 762 00:42:45,120 --> 00:42:46,640 Fair enough. 763 00:42:50,240 --> 00:42:53,510 I went to see Tommy Lee Royce's mother this morning. 764 00:42:53,560 --> 00:42:55,160 And she knows. 765 00:42:56,960 --> 00:42:59,190 She knows that that moron's Ryan's dad. 766 00:42:59,240 --> 00:43:00,510 How? 767 00:43:00,560 --> 00:43:02,590 Eyes on the road. 768 00:43:02,640 --> 00:43:04,480 How?! 769 00:44:34,760 --> 00:44:37,240 They want me to kill you... 770 00:44:38,840 --> 00:44:42,550 ..but I thought we could have a bit of recreational activity first. 771 00:44:42,600 --> 00:44:44,000 Hmm? 772 00:44:51,920 --> 00:44:54,760 I have this thing on my mind. 773 00:44:56,720 --> 00:44:58,240 It's so weird. 774 00:45:00,520 --> 00:45:02,830 I have a son. 775 00:45:02,880 --> 00:45:04,400 I never knew. 776 00:45:05,400 --> 00:45:07,000 Eight years old. 777 00:45:08,160 --> 00:45:09,680 A boy, a lad. 778 00:45:12,720 --> 00:45:14,320 How about that? 779 00:45:16,240 --> 00:45:18,640 I just found out, just this morning. 780 00:45:30,880 --> 00:45:32,680 What do you think about that? 781 00:45:44,960 --> 00:45:47,440 This has just come in from the store for you. 782 00:46:16,000 --> 00:46:20,430 Boss, that cocaine I took off Marcus Gascoigne when I arrested him - 783 00:46:20,480 --> 00:46:22,350 it's unusable. As an exhibit. 784 00:46:22,400 --> 00:46:24,630 The packaging's been damaged, apparently. 785 00:46:24,680 --> 00:46:26,680 It wasn't damaged when I took it off him. 786 00:46:28,560 --> 00:46:32,840 These things happen. Yeah. All right. OK. 787 00:46:36,120 --> 00:46:38,520 So...this is the thing. 788 00:46:40,600 --> 00:46:42,190 The night Kirsten died, 789 00:46:42,240 --> 00:46:45,270 the district commander told me not to send it. 790 00:46:45,320 --> 00:46:47,230 He brought the subject up, not me. 791 00:46:47,280 --> 00:46:49,590 "You arrested Marcus Gascoigne, drop it." 792 00:46:49,640 --> 00:46:53,510 I said I couldn't - the stuff I took off him had gone straight into the store at Halifax nick. 793 00:46:53,560 --> 00:46:56,390 He said, "Take it out." I said I couldn't do that. And now... 794 00:46:56,440 --> 00:46:59,150 the results have come back saying that the packaging was damaged 795 00:46:59,200 --> 00:47:01,590 and it's unusable as evidence, and I know that it wasn't. 796 00:47:01,640 --> 00:47:03,360 He told you to drop it? Yeah. 797 00:47:04,600 --> 00:47:06,750 Well, then, I suggest that's what you do. 798 00:47:06,800 --> 00:47:08,070 But... 799 00:47:08,120 --> 00:47:10,230 Things get damaged in transit. 800 00:47:10,280 --> 00:47:11,830 He told you to drop it. 801 00:47:11,880 --> 00:47:13,670 So drop it. That's... 802 00:47:13,720 --> 00:47:16,070 It's like you telling me you've entered an address 803 00:47:16,120 --> 00:47:18,640 by "ways and means", and me reckoning I haven't heard. 804 00:47:21,080 --> 00:47:24,920 Sometimes we turn a blind eye, don't we? Hmm? 805 00:47:29,120 --> 00:47:30,520 Drop it. 806 00:47:37,600 --> 00:47:39,430 If his bloods come back tampered with, 807 00:47:39,480 --> 00:47:41,550 I am not dropping that. He was well over the limit. 808 00:47:41,600 --> 00:47:44,750 It wasn't tampered with. It was damaged. 809 00:47:44,800 --> 00:47:47,760 Do you think you're letting this get a bit personal? 810 00:48:29,920 --> 00:48:31,840 What did you have for your dinner? 811 00:48:34,480 --> 00:48:36,440 I can't remember. Think. 812 00:48:38,120 --> 00:48:40,590 Oh, yeah, chips. Chips? 813 00:48:40,640 --> 00:48:42,790 And custard. 814 00:48:42,840 --> 00:48:44,670 Nice(!) 815 00:48:44,720 --> 00:48:46,960 Nutritious...not. 816 00:48:58,120 --> 00:49:00,470 You wanted to see me. 817 00:49:00,520 --> 00:49:02,360 Put your seatbelt on. 818 00:49:04,320 --> 00:49:06,430 Where are you living? Is that my son? 819 00:49:06,480 --> 00:49:08,990 You're not at your release address, so where are you living? 820 00:49:09,040 --> 00:49:13,190 I am living there. Is that my son? No, not according to your mother, you're not. What were you doing at 821 00:49:13,240 --> 00:49:15,670 number 62 Milton Avenue? What? What were you doing there? 822 00:49:15,720 --> 00:49:17,670 Not me. You were seen. I saw you. 823 00:49:17,720 --> 00:49:21,510 Must be somebody who looks like me. What were you doing there? I wasn't in there. 824 00:49:21,560 --> 00:49:22,870 OK. 825 00:49:22,920 --> 00:49:26,120 Well, we'll see, when I get the and prints and swabs back from the lab. 826 00:49:28,320 --> 00:49:29,880 How come Becky's dead? 827 00:49:33,240 --> 00:49:36,750 I'm not talking to you about my daughter. That's my lad. 828 00:49:36,800 --> 00:49:38,310 He's got nothing to do with you. 829 00:49:38,360 --> 00:49:40,960 You know me and your Becky had a thing going on. 830 00:49:42,000 --> 00:49:44,390 You twisted little bastard. You raped her. I didn't. 831 00:49:44,440 --> 00:49:46,190 Yes, you did. That's not... 832 00:49:46,240 --> 00:49:48,230 I know what you did to her because she told me. 833 00:49:48,280 --> 00:49:49,790 You better not cross me, arsehole, 834 00:49:49,840 --> 00:49:52,750 because if you do, I'll chop your dick off and I'll make you swallow it. 835 00:49:52,800 --> 00:49:56,440 Is there anything I've said you'd like me to repeat more slowly? 836 00:50:06,000 --> 00:50:07,590 You're my son! 837 00:50:07,640 --> 00:50:09,430 Ryan! 838 00:50:09,480 --> 00:50:12,310 I'm your dad! You're my son! 839 00:50:12,360 --> 00:50:13,990 I knew your mum! 840 00:50:14,040 --> 00:50:15,750 Who's that? 841 00:50:15,800 --> 00:50:17,750 It's no-one. 842 00:50:17,800 --> 00:50:19,880 It's a scrote, nutter. 843 00:50:21,280 --> 00:50:23,110 He's off his head on drugs. 844 00:50:23,160 --> 00:50:25,670 These people say the first damned silly thing 845 00:50:25,720 --> 00:50:27,400 that comes into their heads. 846 00:50:32,200 --> 00:50:34,030 Did he believe you? 847 00:50:34,080 --> 00:50:35,470 I don't know. I don't know. 848 00:50:35,520 --> 00:50:37,790 He seemed to. 849 00:50:37,840 --> 00:50:39,630 Can he get access? 850 00:50:39,680 --> 00:50:41,590 I mean, if he proves... 851 00:50:41,640 --> 00:50:43,510 If he can prove he's his dad... 852 00:50:43,560 --> 00:50:45,310 God knows. Probably. Really? 853 00:50:45,360 --> 00:50:47,390 It won't happen. I won't let it. 854 00:50:47,440 --> 00:50:50,910 But legally, he might... I couldn't give a toss, legally. 855 00:50:50,960 --> 00:50:54,350 But if he's saying he didn't rape her, 856 00:50:54,400 --> 00:50:56,110 then it's his word against yours. 857 00:50:56,160 --> 00:50:57,960 It's not even his word against hers. 858 00:50:59,280 --> 00:51:01,470 She killed herself because of that bastard. 859 00:51:01,520 --> 00:51:03,910 That is... It's not proof. 860 00:51:03,960 --> 00:51:06,390 It's not like that's what he was convicted of! 861 00:51:06,440 --> 00:51:09,390 If he can prove that he is his, then he will have rights. 862 00:51:09,440 --> 00:51:10,750 He's not gonna prove it, 863 00:51:10,800 --> 00:51:13,560 because I'm not gonna let him anywhere near him. 864 00:51:21,680 --> 00:51:23,320 Are we being thick? 865 00:51:27,160 --> 00:51:29,070 Who? That cellar. 866 00:51:29,120 --> 00:51:32,790 In that house near the Chinese, all the stuff you found in there. 867 00:51:32,840 --> 00:51:36,950 Is that not like...how you might keep someone if you've kidnapped them 868 00:51:37,000 --> 00:51:38,360 and raped them. 869 00:51:39,520 --> 00:51:41,390 That's... 870 00:51:41,440 --> 00:51:43,320 I could flag it up. 871 00:51:45,280 --> 00:51:48,150 They could fast-track the prints and swabs I had taken. 872 00:51:48,200 --> 00:51:50,670 They should pick him up. No. God, no. 873 00:51:50,720 --> 00:51:53,430 If they think he's got anything to do with Ann Gallagher, 874 00:51:53,480 --> 00:51:55,830 that's last thing they'll do. They'll follow him. 875 00:51:55,880 --> 00:51:57,590 If they can find him. 876 00:51:57,640 --> 00:52:00,070 Cos he sure as hell won't be anywhere he's supposed to be. 877 00:52:00,120 --> 00:52:02,910 What... Do you not think we're onto something? 878 00:52:02,960 --> 00:52:04,790 Clare, the first thing you learn in this job 879 00:52:04,840 --> 00:52:08,030 is not to make assumptions. It's a short route to a cock-up. 880 00:52:08,080 --> 00:52:10,920 It can take your eye off what's really going on. 881 00:52:12,680 --> 00:52:14,390 Hiya, Phil. It's Catherine. Look, 882 00:52:14,440 --> 00:52:18,400 this might be something and nothing, but I just thought I'd flag it up. 883 00:52:19,720 --> 00:52:22,230 In West Yorkshire, detectives investigating 884 00:52:22,280 --> 00:52:25,190 the murder of PC Kirsten McAskill have said that as well 885 00:52:25,240 --> 00:52:28,750 as a white transit van, they're now also looking for a yellow Mini, 886 00:52:28,800 --> 00:52:31,990 and continue to appeal to members of the public for information. 887 00:52:32,040 --> 00:52:34,030 Martin Schofield reports from West Yorkshire. 888 00:52:34,080 --> 00:52:36,870 Four days on from the brutal of the brutal killing of... 889 00:52:36,920 --> 00:52:38,120 Oh, God. 890 00:52:50,400 --> 00:52:52,510 Hello? Phil? It's Nevison Gallagher. 891 00:52:52,560 --> 00:52:54,990 Have you heard this on the news about Kirsten McAskill? 892 00:52:55,040 --> 00:52:58,350 A yellow Mini! That's what our Ann was driving. 893 00:52:58,400 --> 00:53:01,070 Shaf. You all right, Sarge? 894 00:53:01,120 --> 00:53:02,590 What have I missed? 895 00:53:02,640 --> 00:53:06,270 Oh, just three million phone calls from people whose neighbours 896 00:53:06,320 --> 00:53:07,590 have got a yellow mini. 897 00:53:07,640 --> 00:53:09,270 How was the community meeting? 898 00:53:09,320 --> 00:53:11,110 The usual suspects out in force. 899 00:53:11,160 --> 00:53:12,870 We've got a dead police officer, 900 00:53:12,920 --> 00:53:16,390 and they're still more bothered about the amount of dog shit up Smithy Clough Lane. 901 00:53:16,440 --> 00:53:19,230 Listen, I'm just going to look in on Tommy Lee Royce's mother again, 902 00:53:19,280 --> 00:53:21,720 all right? I shan't be long. OK. What for? Fun. 903 00:53:32,560 --> 00:53:33,910 Morning. 904 00:53:33,960 --> 00:53:35,480 Nevison. 905 00:53:36,720 --> 00:53:39,120 I... I think I might know who these people are. 906 00:53:54,600 --> 00:53:57,110 Who did that? What are you doing here? 907 00:53:57,160 --> 00:53:59,870 He's been here, because you gave him my message. 908 00:53:59,920 --> 00:54:01,190 I know that. 909 00:54:01,240 --> 00:54:03,790 So here's another one I'd like you to give him. 910 00:54:03,840 --> 00:54:07,390 Ryan is not his son. Ryan has got nothing to do with him. 911 00:54:07,440 --> 00:54:10,550 I would not waste my life dragging up something he'd spawned. All right? 912 00:54:10,600 --> 00:54:12,640 Right. So you tell him... 913 00:54:13,720 --> 00:54:16,350 ..if he comes anywhere near our Ryan, there'll be bother. 914 00:54:16,400 --> 00:54:19,030 More bother than he knows how to handle. 915 00:54:19,080 --> 00:54:20,600 All right? Yeah. 916 00:54:24,320 --> 00:54:25,720 Did he do that? 917 00:54:26,800 --> 00:54:28,070 Why? 918 00:54:28,120 --> 00:54:29,430 Why did he do it? 919 00:54:29,480 --> 00:54:31,830 Cos it's Tuesday. Cos the sun's shining. 920 00:54:31,880 --> 00:54:35,030 Cos he feels like it. There is no why. 921 00:54:35,080 --> 00:54:37,630 Do you want me to arrest him? No. 922 00:54:37,680 --> 00:54:39,790 Lynn, if he's knocking you about, I'll arrest him. 923 00:54:39,840 --> 00:54:41,750 Yeah, then he'll do it even worse. 924 00:54:41,800 --> 00:54:45,270 I don't see him for f-f-f...weeks and then... 925 00:54:45,320 --> 00:54:49,070 I'll let his dog out, that'll fucking learn him. 926 00:54:49,120 --> 00:54:53,150 I don't see him for weeks, then he brings a dog, 927 00:54:53,200 --> 00:54:55,230 and I'm not allowed in me own cellar. 928 00:54:55,280 --> 00:54:57,470 Not that I ever go in there, like. 929 00:54:57,520 --> 00:54:59,000 You know, but... 930 00:55:00,000 --> 00:55:02,230 What dog? Ohh, it's... 931 00:55:02,280 --> 00:55:05,870 Why's he got a dog in the cellar? It's... Show me, Lynn. 932 00:55:05,920 --> 00:55:09,190 Show me. He's just looking after it for someone. 933 00:55:09,240 --> 00:55:11,470 I'm in trouble now. Is Tommy here? 934 00:55:11,520 --> 00:55:14,430 No. Why's it padlocked? 935 00:55:14,480 --> 00:55:17,520 He put that on. He's training it up for a fight. 936 00:55:19,360 --> 00:55:22,750 Have you heard this dog? It's muzzled. 937 00:55:22,800 --> 00:55:24,200 Have you seen the dog? 938 00:55:26,120 --> 00:55:28,840 I don't think that's a dog in there, Lynn. 939 00:55:37,320 --> 00:55:39,080 Ann? 940 00:55:47,600 --> 00:55:51,710 Get me out of here! Get me out of here! Get me out of here! 941 00:55:51,760 --> 00:55:53,960 You're out of here. It's over. Ssh. 942 00:55:58,160 --> 00:56:01,510 Get me out of here! Get me out of here! 943 00:56:01,560 --> 00:56:04,110 What are you doing? It wasn't me. 944 00:56:04,160 --> 00:56:05,750 What are you fucking doing?! 945 00:56:05,800 --> 00:56:06,960 Urgh! 946 00:56:11,480 --> 00:56:12,760 Urgh! 947 00:56:21,600 --> 00:56:23,200 Argh! 948 00:56:47,520 --> 00:56:48,880 You bitch! 949 00:56:51,040 --> 00:56:53,110 You're going to be eating food through a straw 950 00:56:53,160 --> 00:56:54,560 for the rest of your life. 951 00:56:56,960 --> 00:56:59,750 You're going to need someone to wipe your arse for you. 952 00:56:59,800 --> 00:57:01,670 Oh, yes. 953 00:57:01,720 --> 00:57:03,240 Do you like that, you slag? 954 00:57:05,080 --> 00:57:06,800 Argh! Urgh! 955 00:57:08,040 --> 00:57:10,600 Argh! 956 00:57:13,840 --> 00:57:15,360 Argh! Argh! 957 00:57:36,040 --> 00:57:37,870 ~ Get in! ~ No, no, no... 958 00:57:37,920 --> 00:57:39,630 Get in! No! 959 00:57:55,200 --> 00:57:57,120 I need an ambulance. 960 00:58:00,040 --> 00:58:02,430 No! Get in, get in. 961 00:58:02,480 --> 00:58:04,030 Get in! 962 00:58:04,080 --> 00:58:07,070 Don't do that. Don't do that. 963 00:58:07,120 --> 00:58:09,070 Don't do that! 964 00:58:09,120 --> 00:58:13,720 Don't do that! Don't do that! 965 00:58:17,880 --> 00:58:19,960 Don't do that! 966 00:58:23,960 --> 00:58:25,480 No! 967 00:58:27,160 --> 00:58:29,120 Don't do that!