1 00:00:10,913 --> 00:00:14,282 "Capsize" playing 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,997 - ♪ You move forward, I move backwards... ♪ - (alarm blaring) 3 00:00:22,998 --> 00:00:27,401 ♪ And together we make nothing at all ♪ 4 00:00:30,505 --> 00:00:33,241 ♪ And everybody knows ♪ 5 00:00:33,242 --> 00:00:37,344 ♪ How your garden's growing tonight ♪ 6 00:00:37,345 --> 00:00:39,946 ♪ What's this tender fascination ♪ 7 00:00:39,947 --> 00:00:44,918 ♪ And the boredom emulation of love? ♪ 8 00:00:47,856 --> 00:00:50,023 ♪ Stories to take home ♪ 9 00:00:50,024 --> 00:00:54,126 ♪ We had your garden grow up just right ♪ 10 00:00:58,966 --> 00:01:01,167 ♪ You do it for me ♪ 11 00:01:01,168 --> 00:01:03,636 ♪ You do it with quickness ♪ 12 00:01:03,637 --> 00:01:05,972 ♪ A man of the hour ♪ 13 00:01:05,973 --> 00:01:08,841 ♪ As God is my witness ♪ 14 00:01:08,842 --> 00:01:10,810 ♪ Me and my song... ♪ 15 00:01:10,811 --> 00:01:15,681 Yeah, I need a taxi to take me to Eaton Microtech Labs. 16 00:01:15,682 --> 00:01:17,349 Oh, I'm not from here. 17 00:01:17,350 --> 00:01:19,318 Can you get the guy with the French name on that? 18 00:01:19,319 --> 00:01:21,186 Yeah, yeah, yeah, Mr. Concierge. 19 00:01:21,187 --> 00:01:23,222 ♪ You do it for money ♪ 20 00:01:23,223 --> 00:01:25,690 ♪ A man of the hour ♪ 21 00:01:25,691 --> 00:01:28,294 ♪ It aches in my belly ♪ 22 00:01:28,295 --> 00:01:30,362 ♪ Me and my song ♪ 23 00:01:30,363 --> 00:01:35,867 ♪ We'll do it alone... ♪ 24 00:01:56,688 --> 00:01:58,356 (gasps, groans) 25 00:01:58,357 --> 00:02:00,391 (winces) 26 00:02:03,895 --> 00:02:05,729 (winces) 27 00:02:05,730 --> 00:02:07,531 (gasps) 28 00:02:15,406 --> 00:02:17,641 (grunts) 29 00:02:21,379 --> 00:02:24,915 It's alive, it's alive, it's alive. 30 00:02:24,916 --> 00:02:28,133 I really appreciate you coming home this morning. Thank you. 31 00:02:28,134 --> 00:02:30,420 I gotta shower and shave and get back to the office. 32 00:02:30,421 --> 00:02:32,389 I just wanted to bring you this. 33 00:02:32,390 --> 00:02:36,293 - You were quoted several times. - Oh, you mean... 34 00:02:36,294 --> 00:02:39,396 (whispers) "Susan Fairchild" was quoted? 35 00:02:39,397 --> 00:02:43,133 - French toast. What's the occasion? - Dad's birthday. 36 00:02:43,134 --> 00:02:44,801 I thought that's why you came home. 37 00:02:44,802 --> 00:02:45,882 (whispers) You got him a putter. 38 00:02:45,883 --> 00:02:47,904 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 39 00:02:47,905 --> 00:02:49,472 Happy birthday. 40 00:02:49,473 --> 00:02:52,642 He loves the putter. 41 00:02:52,643 --> 00:02:54,644 Did you thank him, sweetheart? 42 00:02:54,645 --> 00:02:57,313 You should come to the club with me today. Play a quick nine? 43 00:02:57,314 --> 00:03:01,484 Um, I gotta... I got work I gotta do. 44 00:03:01,485 --> 00:03:03,052 Good morning, girls. 45 00:03:03,053 --> 00:03:05,888 Hey, no hello for Daddy, 46 00:03:05,889 --> 00:03:07,423 who you haven't seen in almost two days? 47 00:03:07,424 --> 00:03:09,125 Both: Hi, Daddy. 48 00:03:09,126 --> 00:03:10,926 Can we take this to school? 49 00:03:10,927 --> 00:03:13,662 - Is it a calculator? - No, it's a TV. 50 00:03:13,663 --> 00:03:15,331 Isn't that thing incredible? 51 00:03:15,332 --> 00:03:17,666 Yeah, now they can watch TV all the time. 52 00:03:17,667 --> 00:03:20,836 I just arranged an exclusive deal with Kazoku 53 00:03:20,837 --> 00:03:22,571 to carry them in our fall catalogue. 54 00:03:22,572 --> 00:03:24,105 Mm. 55 00:03:27,109 --> 00:03:30,746 (sighs) Happy birthday to me, right? 56 00:03:30,747 --> 00:03:33,381 - Whoo-hoo! - (laughs) 57 00:03:33,382 --> 00:03:36,817 Well, how will your computer compare to the IBM XT? 58 00:03:36,818 --> 00:03:39,987 Ours has all the same features as the XT, 59 00:03:39,988 --> 00:03:44,059 plus... plus a few bonus extras. 60 00:03:44,060 --> 00:03:45,660 - Retailer: Like what? - John: Like what? 61 00:03:45,661 --> 00:03:47,895 Like you can haul it down to the no-tell motel 62 00:03:47,896 --> 00:03:49,220 when you screw your secretary 63 00:03:49,221 --> 00:03:50,698 and you'd still get your memos typed up. 64 00:03:50,699 --> 00:03:52,132 "Like what?" 65 00:03:52,133 --> 00:03:54,635 You try that with an IBM PC, 66 00:03:54,636 --> 00:03:57,538 hell, you'd throw out your back. 67 00:03:57,539 --> 00:03:58,802 Retailer #2: Now, what about speed? 68 00:03:58,803 --> 00:04:01,175 That seems to be all our customers care about. 69 00:04:01,176 --> 00:04:03,143 I heard you guys were flirting with the 286. 70 00:04:03,144 --> 00:04:05,645 Yep. 71 00:04:12,554 --> 00:04:15,055 Oh, I'm just a carpetbagger from New York. 72 00:04:15,056 --> 00:04:16,990 They won't listen to me. 73 00:04:16,991 --> 00:04:20,760 Gentlemen, I think... I think all the specs 74 00:04:20,761 --> 00:04:24,264 are right there in those packets that we gave you. 75 00:04:24,265 --> 00:04:26,632 Y'all can read, right? 76 00:04:28,603 --> 00:04:31,071 Joe: First of all, to clarify, 77 00:04:31,072 --> 00:04:33,907 - secretary isn't included at that price. - (retailers laughing) 78 00:04:33,908 --> 00:04:37,110 As for the specs, we were experimenting with the 286, 79 00:04:37,111 --> 00:04:39,579 but in the end, it would only cost your customers an arm and a leg, 80 00:04:39,580 --> 00:04:42,381 so we're going with an eight megahertz 8086. 81 00:04:42,382 --> 00:04:44,783 That's almost twice as fast as any PC on the market, 82 00:04:44,784 --> 00:04:47,820 plus we're including a floating-point math coprocessor 83 00:04:47,821 --> 00:04:50,189 that will run circles around any IBM PC. 84 00:04:50,190 --> 00:04:51,924 Let's cut to the chase 85 00:04:51,925 --> 00:04:55,228 and get to the question you came here to have answered. 86 00:04:55,229 --> 00:04:59,598 The question your CEO will ask you at your post-COMDEX powwow. 87 00:04:59,599 --> 00:05:03,235 "What do we put on our third shelf?" 88 00:05:03,236 --> 00:05:05,938 Not the first shelf... that's reserved for IBM. 89 00:05:05,939 --> 00:05:07,740 Not even the second shelf. 90 00:05:07,741 --> 00:05:10,109 That's where your name brand computer goes. 91 00:05:10,110 --> 00:05:11,944 The ones you have manufactured in Taiwan 92 00:05:11,945 --> 00:05:13,812 and slap your insignia on. 93 00:05:13,813 --> 00:05:15,680 The third shelf. 94 00:05:16,382 --> 00:05:18,950 The "kludge" shelf. 95 00:05:18,951 --> 00:05:21,085 The shelf your stock boys detest... 96 00:05:21,086 --> 00:05:23,054 because the computers are so heavy... 97 00:05:23,055 --> 00:05:24,889 and the shelves are so low. 98 00:05:24,890 --> 00:05:26,891 That's the shelf we're talking about. 99 00:05:26,892 --> 00:05:30,928 That's the shelf us schmucks are aiming for, am I right? 100 00:05:30,929 --> 00:05:32,229 Wrong. 101 00:05:32,230 --> 00:05:34,966 This isn't an IBM compatible clone. 102 00:05:34,967 --> 00:05:37,234 This is the new compatible. 103 00:05:37,235 --> 00:05:39,804 IBM will have to clone us. 104 00:05:39,805 --> 00:05:43,141 Tell that to your CEO and I promise you this time next year, 105 00:05:43,142 --> 00:05:46,177 you'll be sitting in his chair asking, 106 00:05:46,178 --> 00:05:50,113 "What do we put on our third shelf?" 107 00:05:51,783 --> 00:05:53,984 (overlapping questions) 108 00:05:53,985 --> 00:05:58,154 (theme music playing) 109 00:06:17,582 --> 00:06:23,549 Sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 110 00:06:27,940 --> 00:06:30,574 (employees chattering) 111 00:06:38,917 --> 00:06:41,084 Welcome back. How was your trip? 112 00:06:41,085 --> 00:06:43,720 - Who are all these people? - New team of software engineers. 113 00:06:43,721 --> 00:06:45,756 This is Steve, our software development manager. 114 00:06:45,757 --> 00:06:47,491 Steve, this is Cameron. 115 00:06:47,492 --> 00:06:49,059 I told them all about you. 116 00:06:49,060 --> 00:06:50,594 You didn't tell me she was a girl. 117 00:06:50,595 --> 00:06:53,163 I knew your keen analytical skills would sniff it out. 118 00:06:53,164 --> 00:06:55,131 Hey... 119 00:06:55,132 --> 00:06:58,068 Run those to Gordon. 120 00:06:58,069 --> 00:06:59,891 Look, I can handle all the software myself. 121 00:06:59,892 --> 00:07:01,671 I already mapped out the design on the plane. 122 00:07:01,672 --> 00:07:03,340 Who told you to do that? 123 00:07:03,341 --> 00:07:05,442 No one. I thought that... 124 00:07:05,443 --> 00:07:07,677 Why? How do you think a project this big works? 125 00:07:07,678 --> 00:07:10,646 Throwing as many people at the problem as Bosworth will approve. 126 00:07:10,647 --> 00:07:12,748 Wait, did you send me to Cincinnati 127 00:07:12,749 --> 00:07:15,117 so that you could hire Steve and his little minions behind my back? 128 00:07:15,118 --> 00:07:17,753 Don't be paranoid. I sent you to Cincinnati 'cause you needed the rest. 129 00:07:17,754 --> 00:07:19,789 Writing the BIOS almost killed you. 130 00:07:21,157 --> 00:07:23,493 Have you guys thought of a name yet? 131 00:07:23,494 --> 00:07:25,995 I'm deciding between "Alamo," "Death Star," and "George." 132 00:07:25,996 --> 00:07:27,864 I can't believe you guys don't like "Khan." 133 00:07:27,865 --> 00:07:29,499 "Khan!" 134 00:07:29,500 --> 00:07:31,333 Excuse me? 135 00:07:31,334 --> 00:07:33,969 I wrote the BIOS. I name it. 136 00:07:33,970 --> 00:07:35,670 "Lovelace." 137 00:07:35,671 --> 00:07:38,139 - "Lovelace." - (all laughing) 138 00:07:39,775 --> 00:07:43,812 Not Linda Lovelace, you pervs, Ada Lovelace. 139 00:07:43,813 --> 00:07:46,848 As in the first computer programmer ever? 140 00:07:48,117 --> 00:07:49,684 Good name. 141 00:07:49,685 --> 00:07:53,188 All right, let's turn this baby on. 142 00:08:00,630 --> 00:08:03,597 (tapping drumroll) 143 00:08:12,341 --> 00:08:14,509 (clicks) 144 00:08:14,510 --> 00:08:17,978 (faint whirring) 145 00:08:20,515 --> 00:08:21,982 All: Yeah! 146 00:08:21,983 --> 00:08:23,783 - Larry: Yes! - (cork pops) 147 00:08:24,653 --> 00:08:26,153 Champagne. 148 00:08:26,154 --> 00:08:27,988 - Champagne. - Good work. 149 00:08:27,989 --> 00:08:30,424 Why is everyone celebrating? The screen didn't even turn on. 150 00:08:30,425 --> 00:08:34,161 - There is no screen. - We're getting there. 151 00:08:34,162 --> 00:08:37,364 I just promised a room full of retailers a briefcase. 152 00:08:37,365 --> 00:08:39,166 You couldn't fit this crap in a gym bag. 153 00:08:39,167 --> 00:08:41,234 You mean over-promised. 154 00:08:41,235 --> 00:08:43,670 It must be nice to have a job where you get to say words 155 00:08:43,671 --> 00:08:45,539 without having to actually do anything. 156 00:08:45,540 --> 00:08:48,942 Did you ever sell a computer before I showed up here? 157 00:08:48,943 --> 00:08:51,043 Did any of you? 158 00:08:53,447 --> 00:08:55,715 Well, we should probably turn it off. 159 00:08:55,716 --> 00:08:58,751 I think it's starting to smoke. 160 00:08:58,752 --> 00:09:01,320 Then turn it off, Stan. 161 00:09:03,891 --> 00:09:05,758 What the hell is this? 162 00:09:05,759 --> 00:09:08,194 I asked you to do a failure analysis report. 163 00:09:08,195 --> 00:09:09,562 I did. 164 00:09:09,563 --> 00:09:11,597 I don't understand. Can I see that? 165 00:09:14,434 --> 00:09:16,202 It's here. It got mixed up 166 00:09:16,203 --> 00:09:18,871 with the supplemental report I did. 167 00:09:21,040 --> 00:09:23,642 Okay, thanks. 168 00:09:23,643 --> 00:09:26,111 Next time, just make sure the report I need is on top. 169 00:09:29,248 --> 00:09:31,249 (sighs) 170 00:09:32,785 --> 00:09:35,286 Stan: If we get rid of fans, we have a heat problem. 171 00:09:35,287 --> 00:09:37,089 If we get rid of the coprocessor, 172 00:09:37,090 --> 00:09:40,092 we lose floating-point speed. 173 00:09:40,093 --> 00:09:41,927 That'll get weight out of the case. 174 00:09:41,928 --> 00:09:44,061 That'll give us one, two pounds max. 175 00:09:44,062 --> 00:09:46,331 Joe wants this to be 10 pounds lighter. 176 00:09:46,332 --> 00:09:48,633 Yeah, I want my wife to be 10 pounds lighter. 177 00:09:48,634 --> 00:09:50,568 Life is about compromise. 178 00:09:50,569 --> 00:09:52,103 This isn't a joke, Ed. 179 00:09:52,104 --> 00:09:54,939 Everything is riding on us getting this right. 180 00:09:54,940 --> 00:09:56,974 And no one's leaving here until we do, you got that? 181 00:09:56,975 --> 00:09:59,610 Yes. Rangers scored. 182 00:09:59,611 --> 00:10:01,311 - Give me that watch. - Ow, relax. 183 00:10:01,312 --> 00:10:03,114 Would you rather be pounding Shiners with Brian 184 00:10:03,115 --> 00:10:06,784 at 3:00 in the afternoon? 'Cause that can be arranged. 185 00:10:06,785 --> 00:10:09,420 I'm sorry. 186 00:10:16,528 --> 00:10:20,364 What if we swapped out the CRT for an LCD? 187 00:10:20,365 --> 00:10:22,499 It's lighter and smaller. 188 00:10:22,500 --> 00:10:24,268 And way over our budget. 189 00:10:24,269 --> 00:10:27,904 Not if you know a guy. 190 00:10:34,945 --> 00:10:36,279 (fizzling) 191 00:10:36,280 --> 00:10:38,314 Man: What's up? 192 00:10:38,315 --> 00:10:41,117 I'm Lev. That's Kenneth, 193 00:10:41,118 --> 00:10:43,186 but everyone calls him Yo-Yo. 194 00:10:52,128 --> 00:10:54,630 (keyboard clicking) 195 00:11:00,637 --> 00:11:03,005 - Are you playing games? - Jesus, do you mind? 196 00:11:03,006 --> 00:11:07,076 I assigned you to write print drivers, not play games. 197 00:11:07,077 --> 00:11:09,377 - What, when? - Well, didn't you check the flowchart? 198 00:11:09,378 --> 00:11:11,980 I mapped out all the subroutine assignments and which order to do them in. 199 00:11:11,981 --> 00:11:13,348 Print drivers are remedial. 200 00:11:13,349 --> 00:11:14,750 Why aren't I working on a compiler? 201 00:11:14,751 --> 00:11:16,819 Because I already have a team on it, number one. 202 00:11:16,820 --> 00:11:19,054 Number two, I hear you can't be trusted to document your code, 203 00:11:19,055 --> 00:11:23,357 and, number three, I need you to document your code. 204 00:11:24,660 --> 00:11:27,294 Welcome to the short bus. 205 00:11:28,931 --> 00:11:31,199 Is that "Adventure"? 206 00:11:31,200 --> 00:11:32,701 Yeah. 207 00:11:32,702 --> 00:11:35,337 (chuckles) Classic. 208 00:11:35,338 --> 00:11:36,904 I could tell by your keystrokes. 209 00:11:36,905 --> 00:11:38,672 That thing's heroin. 210 00:11:38,673 --> 00:11:41,709 Took out my graduate seminar the night before our final. 211 00:11:41,710 --> 00:11:44,745 We all flunked. 212 00:11:45,881 --> 00:11:48,049 (fizzling) 213 00:11:48,050 --> 00:11:49,951 Hey, Yo-Yo, I'm putting this up on the mainframe, 214 00:11:49,952 --> 00:11:51,919 so consider yourself warned. 215 00:11:57,024 --> 00:11:59,192 Gary: Perfect time for you to come out. 216 00:11:59,193 --> 00:12:01,962 This place empties out for the long weekend. 217 00:12:01,963 --> 00:12:04,665 You won't slow down anyone's game. 218 00:12:08,102 --> 00:12:11,972 That was a really nice gift you got the girls, the Kazoku watch. 219 00:12:11,973 --> 00:12:13,606 I know you think I spoil them. 220 00:12:13,607 --> 00:12:16,276 No, no, you should spoil them. 221 00:12:17,802 --> 00:12:19,746 It sounds like you got a really good relationship 222 00:12:19,747 --> 00:12:22,248 with the guys over at Kazoku Electronics. 223 00:12:25,452 --> 00:12:28,321 Look, all I'm asking for is an introduction. 224 00:12:28,322 --> 00:12:30,089 I need a new LCD screen for my computer 225 00:12:30,090 --> 00:12:33,326 and Kazoku has the best technology. 226 00:12:33,327 --> 00:12:36,162 For a second there, you had me convinced 227 00:12:36,163 --> 00:12:39,465 you actually wanted to play a round of golf with me for my birthday. 228 00:12:41,001 --> 00:12:42,268 I'm sorry, Gary. I just... 229 00:12:42,269 --> 00:12:44,436 look, I really need this. 230 00:12:44,437 --> 00:12:47,907 Last time you came to me for help... 231 00:12:47,908 --> 00:12:50,009 I won't let Donna go through that again. 232 00:12:50,010 --> 00:12:52,577 This isn't like last time, I promise you. 233 00:12:52,578 --> 00:12:55,114 - How's it different? - It's completely different. 234 00:12:55,115 --> 00:12:56,916 Joe, he's running the project. 235 00:12:56,917 --> 00:12:59,418 He's got over a decade at IBM under his belt. 236 00:12:59,419 --> 00:13:01,520 - Joe MacMillan? - Yeah. 237 00:13:01,521 --> 00:13:03,988 Donna keeps telling me he's all hat and no cattle. 238 00:13:03,989 --> 00:13:07,025 No, no, no, no. He's the real deal. 239 00:13:07,026 --> 00:13:08,460 Honest to God. 240 00:13:08,461 --> 00:13:09,928 And I got a whole team of engineers 241 00:13:09,929 --> 00:13:11,830 that are busting their asses for me. 242 00:13:11,831 --> 00:13:13,965 And you know John Bosworth. 243 00:13:13,966 --> 00:13:16,434 I mean, Cardiff's a solid company. 244 00:13:19,138 --> 00:13:22,140 The Japs love me. 245 00:13:22,141 --> 00:13:24,608 You know, I make 'em a bundle. 246 00:13:24,609 --> 00:13:26,377 They'll have to meet with you. 247 00:13:26,378 --> 00:13:28,546 They don't do business without a face-to-face. 248 00:13:28,547 --> 00:13:31,015 Yeah, I'll clear my schedule. 249 00:13:34,820 --> 00:13:36,887 Thank you. 250 00:13:36,888 --> 00:13:38,689 Sorry. 251 00:13:40,191 --> 00:13:42,292 And these are the directions to Big Star Ball 252 00:13:42,293 --> 00:13:43,527 in case you decide to come. 253 00:13:43,528 --> 00:13:45,028 We had a ball last year. 254 00:13:45,029 --> 00:13:46,464 Are you forgetting? I'm from New York. 255 00:13:46,465 --> 00:13:48,298 I'm trying. 256 00:13:48,299 --> 00:13:50,200 - Do you want me to call your father? - What? 257 00:13:50,201 --> 00:13:52,035 Your father. You just missed him. 258 00:13:52,036 --> 00:13:55,805 He has a layover this Thursday in Dallas on his way to Hong Kong. 259 00:14:13,357 --> 00:14:15,592 - (intercom clicks) - Did he say where he's staying? 260 00:14:15,593 --> 00:14:17,860 Debbie: The Kerrington Hotel. 261 00:14:19,864 --> 00:14:22,365 Call him and tell him I'll meet him at the lobby bar at 1:00. 262 00:14:22,366 --> 00:14:25,000 (switch clicks) 263 00:15:22,785 --> 00:15:25,420 What are you doing, arranging a vendor meeting without me? 264 00:15:25,421 --> 00:15:27,429 They were headed back to Tokyo in the morning. 265 00:15:27,430 --> 00:15:28,423 It was now or never. 266 00:15:28,424 --> 00:15:30,658 - Never. Cancel it. - What? No. 267 00:15:30,659 --> 00:15:32,202 I don't have time to explain this to you. 268 00:15:32,203 --> 00:15:34,262 - Just cancel it. - You keep asking me for the moon 269 00:15:34,263 --> 00:15:36,231 and I finally get it for you and now you're saying no. 270 00:15:36,232 --> 00:15:38,098 How is Kazoku's screen the moon? 271 00:15:38,099 --> 00:15:40,067 They've developed cutting-edge LCD technology. 272 00:15:40,068 --> 00:15:41,803 You want our computer to be under 12 pounds 273 00:15:41,804 --> 00:15:45,005 and slim as a briefcase? This is how we do it. 274 00:15:45,006 --> 00:15:46,641 They'll gouge us. 275 00:15:46,642 --> 00:15:48,476 I have a connection. He can get 'em down on price. 276 00:15:48,477 --> 00:15:49,944 How do you have a connection? 277 00:15:49,945 --> 00:15:52,613 It's a small industry. You meet people. 278 00:15:52,614 --> 00:15:55,115 Look, I'm meeting them at Sushi on McKinney at 7:00. 279 00:15:55,116 --> 00:15:57,417 Are you in or are you out? 280 00:15:59,154 --> 00:16:01,822 IBM doesn't even make them with LCD screens. 281 00:16:01,823 --> 00:16:04,358 Change the reservation to Woodson's. 282 00:16:04,359 --> 00:16:06,260 Japanese don't come to Dallas to have a shrimp cocktail 283 00:16:06,261 --> 00:16:09,263 dressed up like a sushi roll. They come for steak. 284 00:16:10,431 --> 00:16:11,865 Good call. 285 00:16:11,866 --> 00:16:14,000 Hey... 286 00:16:14,001 --> 00:16:16,469 nice work. 287 00:16:18,606 --> 00:16:20,674 - What? - (chuckles) 288 00:16:20,675 --> 00:16:24,143 Your comments. They're funny. 289 00:16:24,144 --> 00:16:27,880 You be careful. I might ask you to document all my code. 290 00:16:27,881 --> 00:16:30,383 - Check this out... - (key clicks) 291 00:16:30,384 --> 00:16:33,853 Oh, no, the printer only prints text. 292 00:16:33,854 --> 00:16:36,055 Wait, you added a graphics mode? 293 00:16:36,056 --> 00:16:38,024 And auto grayscale conversion? 294 00:16:38,025 --> 00:16:41,160 (whirring) 295 00:16:41,161 --> 00:16:43,562 Oh! Cool. 296 00:16:43,563 --> 00:16:47,232 Uh, Friday, a bunch of us are going to that KCYD car thing, 297 00:16:47,233 --> 00:16:50,168 then to dinner if you're interested. 298 00:16:50,169 --> 00:16:51,804 Yeah, maybe. 299 00:16:51,805 --> 00:16:53,638 Steve: Now, how are we doing over here? 300 00:16:55,909 --> 00:16:57,342 I'm finished. 301 00:16:57,343 --> 00:16:59,511 Did you check off your module on the flowchart? 302 00:16:59,512 --> 00:17:02,881 No, I just told you I'm finished. 303 00:17:02,882 --> 00:17:05,550 Well, I still need you to put a check by your name. 304 00:17:05,551 --> 00:17:07,319 It's part of the protocol. 305 00:17:07,320 --> 00:17:09,087 Learned it at Stanford B-School. 306 00:17:09,088 --> 00:17:12,657 Mm, does the B stand for bullshit? 307 00:17:12,658 --> 00:17:14,426 If we have a problem, you can come by my office 308 00:17:14,427 --> 00:17:16,528 and we can discuss it like adults. 309 00:17:16,529 --> 00:17:19,697 No need to get your panties in a wad. 310 00:17:19,698 --> 00:17:23,401 Oh, I'm not wearing any panties. 311 00:17:23,402 --> 00:17:26,570 But you can stick that in your flowchart. 312 00:17:28,874 --> 00:17:31,108 You have to get rid of that tool. 313 00:17:31,109 --> 00:17:33,944 - Which one? - I'm not kidding. He's a terrible manager. 314 00:17:33,945 --> 00:17:36,166 He can't see the forest for the trees. You have to get rid of him. 315 00:17:36,167 --> 00:17:39,683 I don't have to do anything. Learn to work with people. 316 00:17:39,684 --> 00:17:41,919 He's assigning drivers to the fastest coders 317 00:17:41,920 --> 00:17:44,855 and compilers to the lunkheads. It's inefficient. 318 00:17:44,856 --> 00:17:46,890 Cut him some slack. He's under a lot of pressure. 319 00:17:46,891 --> 00:17:48,925 What... I could handle the pressure. 320 00:17:49,928 --> 00:17:51,728 Why is that so crazy? 321 00:17:51,729 --> 00:17:54,898 Let's see... you're not exactly a people person. 322 00:17:54,899 --> 00:17:58,101 You have no management experience or any job experience, really. 323 00:17:58,102 --> 00:18:00,470 - You dropped out of college... - Because you begged me, asshole. 324 00:18:00,471 --> 00:18:02,606 ...and you lack professionalism. 325 00:18:02,607 --> 00:18:04,575 A manager doesn't swear at his superior, 326 00:18:04,576 --> 00:18:06,942 certainly not with his office door open. 327 00:18:14,085 --> 00:18:15,618 Is that more professional? 328 00:18:15,619 --> 00:18:17,920 Look, if I've given you the impression 329 00:18:17,921 --> 00:18:20,056 that because of this thing we've got going on 330 00:18:20,057 --> 00:18:24,126 that you're entitled to special treatment, I'm sorry. 331 00:18:32,569 --> 00:18:35,371 Cameron, what are you doing? 332 00:18:37,941 --> 00:18:42,578 I'm just taking this little thing we've got going off the table. 333 00:18:42,579 --> 00:18:46,147 Maybe that'll wake you up. 334 00:18:48,585 --> 00:18:51,841 Uh, I left some stuff at your apartment, so... 335 00:18:51,842 --> 00:18:53,155 (keys clatter) 336 00:18:53,156 --> 00:18:55,489 you can tell Steve I'll report for duty tomorrow. 337 00:19:02,932 --> 00:19:05,934 I read that they don't expect Westerners to bow, 338 00:19:05,935 --> 00:19:08,436 but you're supposed to receive their business cards with both hands. 339 00:19:08,437 --> 00:19:10,304 It's a sign of respect. 340 00:19:10,305 --> 00:19:13,106 I've been to Tokyo nine times. 341 00:19:16,878 --> 00:19:20,581 Gordon Clark. It's a pleasure to meet you. 342 00:19:21,983 --> 00:19:24,251 Guest: The pleasure is ours. 343 00:19:25,854 --> 00:19:29,056 - Hirohiko Taketa. - Thank you. 344 00:19:29,057 --> 00:19:31,224 Hirohiko Taketa. 345 00:19:31,225 --> 00:19:35,328 "Hirohiko Taketa, head of International Sales, Kazoku Electronics." 346 00:19:35,329 --> 00:19:39,033 Mr. Taketa, thank you for being our guest tonight. 347 00:19:39,034 --> 00:19:43,570 We would do anything for the son-in-law of Gary Emerson. 348 00:19:43,571 --> 00:19:47,641 (stammers) I-I-I'm Gary's son-in-law. 349 00:19:47,642 --> 00:19:49,676 Oh, hai. 350 00:19:50,711 --> 00:19:53,212 (chuckles) 351 00:19:57,918 --> 00:20:00,720 (door closes) 352 00:20:01,822 --> 00:20:04,423 Oh, sorry. Hope I didn't scare you. 353 00:20:04,424 --> 00:20:06,025 I'm Joe MacMillan. 354 00:20:07,260 --> 00:20:09,228 I know Joe MacMillan. 355 00:20:09,229 --> 00:20:12,065 Senior. He's my son. 356 00:20:12,066 --> 00:20:13,732 Do you know when Joe will be back? 357 00:20:15,169 --> 00:20:18,237 Uh, no, he's... how did you get in here? 358 00:20:18,238 --> 00:20:20,606 I showed the super my license. 359 00:20:20,607 --> 00:20:22,241 You say something with the right authority, 360 00:20:22,242 --> 00:20:24,376 you generally get what you want. 361 00:20:24,377 --> 00:20:28,514 Huh, that's fascinating. 362 00:20:28,515 --> 00:20:31,417 I'm just here to get my stuff. 363 00:20:39,290 --> 00:20:41,925 I bought this bat for him. 364 00:20:43,328 --> 00:20:47,931 Spent hours teaching him how to swing correctly. 365 00:20:49,700 --> 00:20:51,968 He wasn't exactly a natural. 366 00:20:54,138 --> 00:20:56,039 Didn't know Joe had a girlfriend. 367 00:20:56,040 --> 00:20:59,009 I'm not his girlfriend. 368 00:20:59,010 --> 00:21:02,345 Well, Joe's not exactly the girlfriend type. 369 00:21:02,346 --> 00:21:04,347 So, what did he do to make you so mad at him? 370 00:21:04,348 --> 00:21:06,682 What did he do to make you so mad at him? 371 00:21:06,683 --> 00:21:08,484 Is that what he told you? 372 00:21:08,485 --> 00:21:10,886 No, he never talks about you. 373 00:21:10,887 --> 00:21:13,656 But if you had to lie to the super to get into his apartment, 374 00:21:13,657 --> 00:21:15,791 I'm guessing you're not exactly chummy. 375 00:21:15,792 --> 00:21:18,526 Touché. 376 00:21:21,297 --> 00:21:23,331 Actually, he stood me up this afternoon. 377 00:21:23,332 --> 00:21:26,334 Maybe we could commiserate over a drink. 378 00:21:26,335 --> 00:21:28,470 Thanks, but I've got to get going. 379 00:21:28,471 --> 00:21:30,472 Someone waiting for you? 380 00:21:30,473 --> 00:21:32,640 Yeah. 381 00:21:34,510 --> 00:21:37,745 Well, it was nice to meet you, Miss... 382 00:21:37,746 --> 00:21:39,414 you know, I never caught your name. 383 00:21:39,415 --> 00:21:40,848 Cameron. 384 00:21:40,849 --> 00:21:42,984 Not Cameron Howe? 385 00:21:42,985 --> 00:21:45,853 How do you know my name? 386 00:21:45,854 --> 00:21:47,654 When my guys came back to New York, 387 00:21:47,655 --> 00:21:52,393 they couldn't stop talking about this prodigy named Cameron Howe. 388 00:21:52,394 --> 00:21:56,230 - Right. - Oh, yes. 389 00:21:56,231 --> 00:22:00,534 They said you're the modern Ada Lovelace. 390 00:22:02,504 --> 00:22:06,474 Tomorrow, I'm taking a 20-hour flight to Hong Kong 391 00:22:06,475 --> 00:22:10,344 with Bill Gates and he's gonna talk circles around me 392 00:22:10,345 --> 00:22:13,414 and I could use some liquid courage. 393 00:22:13,415 --> 00:22:15,883 I hate to drink alone. 394 00:22:19,154 --> 00:22:20,754 Don't mind me, I'm just gonna check 395 00:22:20,755 --> 00:22:22,990 the weather report on the local news. 396 00:22:22,991 --> 00:22:25,092 (all chuckle) 397 00:22:25,093 --> 00:22:29,062 No, but it's... it's really an amazing work of engineering. 398 00:22:29,063 --> 00:22:32,198 The one question I have is how do you scale this 399 00:22:32,199 --> 00:22:34,735 to a bigger size without the display blurring? 400 00:22:34,736 --> 00:22:36,703 Oh, we make the voltage higher. 401 00:22:36,704 --> 00:22:38,872 Five volts usually enough, yeah. 402 00:22:38,873 --> 00:22:41,574 But if you zap a pixel with a voltage that high, 403 00:22:41,575 --> 00:22:45,010 the adjacent pixels twist, too. Don't you get ghosting? 404 00:22:48,349 --> 00:22:52,285 What if you laid in a third layer of microcapacitors? 405 00:22:52,286 --> 00:22:54,954 Aren't you experimenting with that technology already? 406 00:22:54,955 --> 00:22:57,723 Sony is. 407 00:22:57,724 --> 00:23:01,560 It would cost you more. 408 00:23:01,561 --> 00:23:03,863 - Well, maybe... - We can't drive up the price 409 00:23:03,864 --> 00:23:06,565 till we're no longer competitive. Here's our offer. 410 00:23:06,566 --> 00:23:09,535 You take a lower margin on the individual screens, 411 00:23:09,536 --> 00:23:12,304 we'll give you a percentage of our profits on the back end. 412 00:23:12,305 --> 00:23:14,406 It's the best I can do, and, frankly, 413 00:23:14,407 --> 00:23:18,276 I don't think you'll get a better deal from another PC manufacturer. 414 00:23:25,151 --> 00:23:27,219 (sighs) 415 00:23:27,220 --> 00:23:29,721 - Kanpai. - All: Kanpai. 416 00:23:33,592 --> 00:23:36,294 - (coughs) - Easy. 417 00:23:36,295 --> 00:23:39,330 Lev: Is anyone else stuck in the maze of twisty little passages? 418 00:23:39,331 --> 00:23:41,632 Yo-Yo: Try dropping an item. 419 00:23:41,633 --> 00:23:43,334 (keyboards clicking) 420 00:23:43,335 --> 00:23:44,969 What? 421 00:23:44,970 --> 00:23:47,971 A pirate just pounced on me and stole my treasure. 422 00:23:47,972 --> 00:23:50,908 No, no, no, no, you shut up! 423 00:23:50,909 --> 00:23:53,143 You have bad grammar. 424 00:23:53,144 --> 00:23:56,614 (clicking continues) 425 00:23:56,615 --> 00:23:58,916 You, come with me. 426 00:23:58,917 --> 00:24:01,018 - Me? - Yeah, you. 427 00:24:01,019 --> 00:24:03,053 Any of you. All of you. 428 00:24:03,054 --> 00:24:05,722 Get your asses in here, come on. 429 00:24:08,492 --> 00:24:10,293 Come on. 430 00:24:10,294 --> 00:24:13,496 Come here, get in. 431 00:24:13,497 --> 00:24:16,100 How the hell do I get out of this godforsaken cave? 432 00:24:16,101 --> 00:24:18,568 (all laugh) 433 00:24:23,107 --> 00:24:25,174 Really looking forward to working with you. 434 00:24:25,175 --> 00:24:26,943 Hai. 435 00:24:26,944 --> 00:24:30,213 And the sales guys, they don't get what we do. 436 00:24:30,214 --> 00:24:33,149 You know, the artistry that's involved. 437 00:24:33,150 --> 00:24:35,318 All they care about's profit. 438 00:24:35,319 --> 00:24:37,353 Take my father-in-law. 439 00:24:37,354 --> 00:24:41,023 Have you ever even looked through the "Razor's Edge"? 440 00:24:41,024 --> 00:24:45,194 I mean, you wouldn't believe the schlock that guy sells. 441 00:24:46,730 --> 00:24:52,668 Schlock, you know, like stupid stuff. 442 00:24:52,969 --> 00:24:55,604 - Hai. - (flushing) 443 00:25:00,143 --> 00:25:02,143 Schlock. 444 00:25:04,080 --> 00:25:07,349 Schlock. 445 00:25:07,350 --> 00:25:09,184 I noticed an Air Force pin on your backpack. 446 00:25:09,185 --> 00:25:12,387 - Your father's? - Yeah. 447 00:25:12,388 --> 00:25:14,756 Vietnam? 448 00:25:14,757 --> 00:25:16,691 Helicopter crew chief. 449 00:25:16,692 --> 00:25:18,193 Tough job. 450 00:25:18,194 --> 00:25:21,329 I was a naval officer in the Pacific. 451 00:25:21,330 --> 00:25:23,231 If anyone had told me one day I'd be flying 452 00:25:23,232 --> 00:25:25,167 to Tokyo every month and bowing to them... 453 00:25:25,168 --> 00:25:27,368 (chuckles) 454 00:25:27,369 --> 00:25:30,605 So, when did you start working for IBM? 455 00:25:30,606 --> 00:25:33,708 Oh, they recruited me in 1945 to work on the Mark I. 456 00:25:33,709 --> 00:25:37,178 - With Grace Hopper? Did you meet her? - Oh, sure. 457 00:25:37,179 --> 00:25:39,781 - Did it really weigh four tons? - Five. 458 00:25:39,782 --> 00:25:43,117 We used it in the Navy to calculate artillery firing. 459 00:25:43,118 --> 00:25:45,552 I knew right then I wanted to work for Big Blue when I got out. 460 00:25:45,553 --> 00:25:47,721 Best company in the world. 461 00:25:47,722 --> 00:25:51,024 And I still don't understand what possessed Joe to leave. 462 00:25:54,963 --> 00:25:57,298 I was surprised you turned us down. 463 00:25:57,299 --> 00:25:59,366 You could've been the next Grace Hopper. 464 00:25:59,367 --> 00:26:02,902 Instead, you're in line to be another programmer no one remembers. 465 00:26:02,903 --> 00:26:05,872 (chuckles) Oh, my God, you're right. 466 00:26:05,873 --> 00:26:08,241 Yeah, instead of writing software for a brand-new machine, 467 00:26:08,242 --> 00:26:09,876 I could've been getting coffee for the guy 468 00:26:09,877 --> 00:26:12,646 who warms the seat for the guy who writes the software. 469 00:26:12,647 --> 00:26:15,048 What was I thinking? 470 00:26:16,817 --> 00:26:18,718 Yeah, I'm sorry. That was out of line. 471 00:26:18,719 --> 00:26:20,453 You're not the one I'm angry at. 472 00:26:20,454 --> 00:26:23,756 It's a tricky thing, fathers and sons. 473 00:26:23,757 --> 00:26:25,758 Your dad's lucky to have a daughter. 474 00:26:25,759 --> 00:26:28,694 I bet you'd never stand him up if he came to see you. 475 00:26:31,598 --> 00:26:33,899 Oh, God, I'm sorry. 476 00:26:36,970 --> 00:26:40,138 He didn't make it back, did he? 477 00:26:40,139 --> 00:26:42,941 You couldn't have been more than 10 years old at the time. 478 00:26:42,942 --> 00:26:45,811 I... excuse me. 479 00:26:51,317 --> 00:26:53,418 Joe: They picked up the check. 480 00:26:53,419 --> 00:26:55,921 Are you too drunk to comprehend that means they're done with us? 481 00:26:55,922 --> 00:26:57,489 I should never have let you come. 482 00:26:57,490 --> 00:27:00,259 Let me come? I arranged this deal. 483 00:27:00,260 --> 00:27:02,527 No, Gary did, and then you insulted him. 484 00:27:02,528 --> 00:27:04,162 Nothing says, "Don't trust us" 485 00:27:04,163 --> 00:27:06,531 quite like bad-mouthing your own father-in-law. 486 00:27:06,532 --> 00:27:09,133 Look, your father works at IBM and you shit on them all the time to everyone. 487 00:27:09,134 --> 00:27:11,302 Not to the Japanese. 488 00:27:11,303 --> 00:27:13,104 Look, you may be good with a soldering iron, 489 00:27:13,105 --> 00:27:14,873 but when it comes to business, 490 00:27:14,874 --> 00:27:17,809 the big picture, you have no idea. 491 00:27:17,810 --> 00:27:20,998 Hey, hey. I'm not the one screwing "Cuckoo for Cocoa Puffs." 492 00:27:20,999 --> 00:27:23,118 - Leave her out of this. - Like that's not gonna blow up in our face! 493 00:27:23,119 --> 00:27:25,043 Go back to your workstation with the rest of the grunts. 494 00:27:25,044 --> 00:27:26,050 I'll fix this in the morning. 495 00:27:26,051 --> 00:27:27,851 With what, Joe, your words? 496 00:27:27,852 --> 00:27:29,887 Donna was right. You're all hat and no cattle. 497 00:27:29,888 --> 00:27:31,688 Why don't you build a computer with Donna? 498 00:27:31,689 --> 00:27:34,658 Oh, wait, you tried that. 499 00:27:34,659 --> 00:27:37,127 (engine starts) 500 00:27:42,033 --> 00:27:44,868 (tires squealing) 501 00:27:44,869 --> 00:27:47,503 (engine roars) 502 00:27:52,619 --> 00:27:54,387 Gordon on phone: Your dad's gonna kill me. 503 00:27:54,388 --> 00:27:56,177 Well, I bet it wasn't as bad as you think. 504 00:27:56,178 --> 00:27:58,441 Look, I'm telling you, it was. 505 00:27:58,442 --> 00:28:00,443 I really screwed the pooch this time. 506 00:28:00,444 --> 00:28:03,580 Well, I'm sure it'll work out somehow. 507 00:28:03,581 --> 00:28:06,417 - (rings) - Oh, honey, I've got pies in the oven. 508 00:28:06,418 --> 00:28:08,219 We can talk more about this when you get home. 509 00:28:08,220 --> 00:28:08,821 Okay. 510 00:28:08,822 --> 00:28:10,386 Okay, yeah, I'll... 511 00:28:19,163 --> 00:28:21,763 (phone rings) 512 00:28:22,499 --> 00:28:24,167 What, Gordon? 513 00:28:24,168 --> 00:28:26,869 Uh, it's Hunt. 514 00:28:26,870 --> 00:28:29,538 Am I catching you at a bad time? 515 00:28:29,539 --> 00:28:32,374 No, no, no. It's wonderful. 516 00:28:32,375 --> 00:28:35,644 I mean... what's up? 517 00:28:35,645 --> 00:28:39,615 Well, the reason I'm calling is 'cause I had a chance 518 00:28:39,616 --> 00:28:41,783 to go over that other report of yours, 519 00:28:41,784 --> 00:28:45,787 and I wanna say I was really impressed. 520 00:28:45,788 --> 00:28:48,824 I love that you took the initiative. 521 00:28:48,825 --> 00:28:51,493 Well, thank you. 522 00:28:51,494 --> 00:28:54,295 Listen... 523 00:28:54,296 --> 00:28:58,166 I wanted to apologize for snapping at you the other day. 524 00:28:58,167 --> 00:29:00,836 I was getting hammered from upstairs and, what can I say? 525 00:29:00,837 --> 00:29:02,237 I shouldn't have taken it out on you. 526 00:29:02,238 --> 00:29:03,905 Oh, it's no big deal, really. 527 00:29:03,906 --> 00:29:06,241 I just yelled at my kids when I got home. 528 00:29:06,242 --> 00:29:09,310 Well, that's what they're there for. (Hunt chuckles) 529 00:29:09,311 --> 00:29:12,813 Well, I don't want to cut into your evening any more than I already have. 530 00:29:12,814 --> 00:29:15,516 Oh, no, I'm just making some peach pies 531 00:29:15,517 --> 00:29:17,852 for my parents' barbecue. 532 00:29:17,853 --> 00:29:20,221 Peach pies? 533 00:29:20,222 --> 00:29:22,757 I love peach pie. 534 00:29:22,758 --> 00:29:24,992 (Hunt chuckles) 535 00:29:26,694 --> 00:29:28,729 Do you put vodka in your dough? 536 00:29:28,730 --> 00:29:31,065 Vodka? 537 00:29:31,066 --> 00:29:35,602 My granny, she used to substitute half the water for a shot of vodka. 538 00:29:35,603 --> 00:29:38,405 She said it kept the crust from getting all soggy 539 00:29:38,406 --> 00:29:40,174 from the fruit filling. 540 00:29:40,175 --> 00:29:42,743 I think she did it so if her pie didn't turn out, 541 00:29:42,744 --> 00:29:44,578 everyone would be too drunk to notice. 542 00:29:44,579 --> 00:29:47,013 Oh, well, she sounds like a smart lady. 543 00:29:47,014 --> 00:29:50,516 Yeah, she was the best. 544 00:29:51,886 --> 00:29:53,754 Well, I... 545 00:29:53,755 --> 00:29:56,356 better let you get back to bakin'. 546 00:29:56,357 --> 00:30:00,693 If you have any left over, feel free to save me a slice. 547 00:30:00,694 --> 00:30:02,461 Okay. 548 00:30:02,462 --> 00:30:04,130 I'll see you tomorrow. 549 00:30:04,131 --> 00:30:06,999 Good night, Donna. 550 00:30:24,217 --> 00:30:27,886 Can he call you in the morning? Now's not a really good time. 551 00:30:27,887 --> 00:30:30,889 - It's kinda urgent. - (faint chatter) 552 00:30:30,890 --> 00:30:34,793 Sweetheart, can you come to the door for a second? 553 00:30:34,794 --> 00:30:37,296 We're hosting game night. 554 00:30:37,297 --> 00:30:39,597 Fun. 555 00:30:39,598 --> 00:30:42,267 (quietly) He's drunk. 556 00:30:42,268 --> 00:30:43,768 What happened? 557 00:30:43,769 --> 00:30:47,905 (stammers) 558 00:31:09,461 --> 00:31:11,662 Are you okay? 559 00:31:11,663 --> 00:31:13,331 Sorry, I don't usually... 560 00:31:13,332 --> 00:31:14,765 No, it's perfectly all right. 561 00:31:14,766 --> 00:31:18,702 I think you're under a lot of stress at work. 562 00:31:18,703 --> 00:31:22,172 Joe's all wrong about you. 563 00:31:22,173 --> 00:31:26,843 (chuckles) Joe's wrong about a lot of things. 564 00:31:29,113 --> 00:31:32,783 How close is he to giving up on all this? 565 00:31:32,784 --> 00:31:36,219 I don't know. He's pretty determined. 566 00:31:36,220 --> 00:31:38,855 He just hired a whole team of programmers 567 00:31:38,856 --> 00:31:40,957 and a manager behind my back. 568 00:31:40,958 --> 00:31:43,360 Really pissed me off. 569 00:31:43,361 --> 00:31:46,296 I hate to say it, but that sounds like Joe. 570 00:31:46,297 --> 00:31:48,564 Did he pull this at IBM? 571 00:31:48,565 --> 00:31:51,034 All the time. 572 00:31:51,035 --> 00:31:54,370 You know how he got his three promotions at IBM? 573 00:31:54,371 --> 00:31:56,672 He took them. 574 00:31:56,673 --> 00:31:58,541 One time, he actually lied to a supervisor... 575 00:31:58,542 --> 00:32:00,910 guy who'd been with us for over 20 years... 576 00:32:00,911 --> 00:32:02,912 warned him that he was going to be let go 577 00:32:02,913 --> 00:32:05,548 and then strongly suggested that he tender his resignation 578 00:32:05,549 --> 00:32:08,584 to maintain his dignity. 579 00:32:08,585 --> 00:32:11,687 Poor guy believed him. 580 00:32:14,590 --> 00:32:16,158 Hmm. 581 00:32:16,159 --> 00:32:18,360 Well, if you say something with the right authority, 582 00:32:18,361 --> 00:32:21,463 you generally get what you want. 583 00:32:23,333 --> 00:32:26,201 You're so full of shit. 584 00:32:27,403 --> 00:32:29,370 What, did you actually think I was gonna roll over 585 00:32:29,371 --> 00:32:32,006 and just tell Joe what a great guy you were? 586 00:32:32,875 --> 00:32:35,209 You're both disgusting. 587 00:32:35,210 --> 00:32:40,114 I don't think you understand who you've gotten into bed with. 588 00:32:40,115 --> 00:32:43,451 It's only a matter of time until he blows everything up. 589 00:32:43,452 --> 00:32:46,020 He always does. 590 00:32:46,021 --> 00:32:50,024 - Well, you would know. - I gave him the world... 591 00:32:50,025 --> 00:32:53,094 and he spat in my face. 592 00:32:53,095 --> 00:32:55,629 He thinks everything belongs to him... 593 00:32:55,630 --> 00:32:58,399 you included. 594 00:33:01,402 --> 00:33:03,571 (card taps) 595 00:33:03,572 --> 00:33:05,939 For when you figure that out. 596 00:33:08,777 --> 00:33:12,179 (crickets chirping) 597 00:33:19,153 --> 00:33:21,755 (tapping keyboard) 598 00:33:25,759 --> 00:33:30,263 (playing "Fantaisie-Impromptu") 599 00:33:36,604 --> 00:33:40,072 (car approaches) 600 00:33:42,009 --> 00:33:45,311 (car door opens, closes) 601 00:33:45,312 --> 00:33:47,815 (music continues) 602 00:33:47,816 --> 00:33:53,718 ♪ 603 00:34:34,456 --> 00:34:36,824 I'll only be a minute. 604 00:34:36,825 --> 00:34:39,159 We made a mistake last night. 605 00:34:39,160 --> 00:34:42,830 We offended you, and for that, I am sorry. 606 00:34:42,831 --> 00:34:44,498 Mr. Clark was too ashamed to come, 607 00:34:44,499 --> 00:34:47,034 so I promised I would apologize on his behalf 608 00:34:47,035 --> 00:34:48,969 for getting drunk, for giving the impression 609 00:34:48,970 --> 00:34:51,038 that he doesn't respect his father-in-law, 610 00:34:51,039 --> 00:34:54,507 the man who was gracious enough to put us into contact with you. 611 00:34:54,508 --> 00:34:56,977 That is not the case. Not for him, 612 00:34:56,978 --> 00:35:00,047 and certainly not for me 613 00:35:00,048 --> 00:35:02,035 I'm not exaggerating when I say 614 00:35:02,036 --> 00:35:04,984 that I wouldn't be where I am today if it weren't for my father. 615 00:35:04,985 --> 00:35:07,420 The day I graduated from his alma mater, 616 00:35:07,421 --> 00:35:10,423 he brought me into his company, IBM. 617 00:35:10,424 --> 00:35:14,060 He taught me the ropes. He taught me everything I know. 618 00:35:14,061 --> 00:35:17,530 He told me to swing for the fences and I've never stopped swinging. 619 00:35:17,531 --> 00:35:20,866 I know it's a risk showing up like this, 620 00:35:20,867 --> 00:35:22,534 but I will do anything 621 00:35:22,535 --> 00:35:25,537 to make you reconsider being in business with us. 622 00:35:32,012 --> 00:35:33,879 Excellent. 623 00:35:36,382 --> 00:35:38,183 Bellboy: Sir? 624 00:35:38,184 --> 00:35:39,952 You forgot your magazine. 625 00:35:39,953 --> 00:35:42,353 I'm done with that. 626 00:35:55,968 --> 00:35:57,602 Cameron: Oh, don't bother. 627 00:35:57,603 --> 00:36:00,438 - You're fired. - Excuse you? 628 00:36:00,439 --> 00:36:02,974 Oh, and it's not 'cause you're a tool, which you are. 629 00:36:02,975 --> 00:36:05,910 You can't fire me. I'm your boss. 630 00:36:08,747 --> 00:36:10,748 Hey. 631 00:36:10,749 --> 00:36:12,549 Do you want all your software programmed in 11 weeks 632 00:36:12,550 --> 00:36:13,951 for half of what you're spending? 633 00:36:13,952 --> 00:36:16,086 Is this a trick question? 634 00:36:16,087 --> 00:36:18,155 Brooks' Law, "The Mythical Man-Month." 635 00:36:18,156 --> 00:36:20,324 The one useful book I read in college. 636 00:36:20,325 --> 00:36:22,126 Brooks said that adding programmers 637 00:36:22,127 --> 00:36:24,828 to speed up a software project only makes it later. 638 00:36:24,829 --> 00:36:26,330 She's got a real attitude problem. 639 00:36:26,331 --> 00:36:28,598 Oh, also, I'm taking over Steve's job. 640 00:36:28,599 --> 00:36:29,459 See what I mean? 641 00:36:29,460 --> 00:36:31,068 How would you know which programmers to keep? 642 00:36:31,069 --> 00:36:33,470 Do you even know their names? 643 00:36:33,471 --> 00:36:36,340 Hey! (whistles) 644 00:36:36,341 --> 00:36:38,608 Coder monkeys, come here. 645 00:36:38,609 --> 00:36:41,711 How many of you got sucked into "Adventure" last night? 646 00:36:43,147 --> 00:36:45,949 I knew it. She's sabotaging the project, Joe. 647 00:36:45,950 --> 00:36:48,317 Okay, just curious... how many of you figured out 648 00:36:48,318 --> 00:36:51,655 what order to push the buttons in at the dam? 649 00:36:51,656 --> 00:36:55,959 And how many of you got out of the cave by breaking the code? 650 00:36:59,930 --> 00:37:02,432 I had to get home to feed my cat. 651 00:37:02,433 --> 00:37:04,033 Cameron: Which back doors did you use? 652 00:37:04,034 --> 00:37:06,169 - Programmer: "Xyzzy." - "Plover." 653 00:37:06,170 --> 00:37:08,438 - "Plugh." - Okay. 654 00:37:08,439 --> 00:37:11,441 Lev, Yo-Yo, the rest of you guys who cheated, 655 00:37:11,442 --> 00:37:13,376 you get to keep your jobs. 656 00:37:13,377 --> 00:37:14,944 Those of you who played fair and square, 657 00:37:14,945 --> 00:37:18,146 thank you very much, but you can go home. 658 00:37:18,147 --> 00:37:19,982 Explain. 659 00:37:19,983 --> 00:37:22,952 To play an honest game, you have to be good at solving puzzles. 660 00:37:22,953 --> 00:37:25,688 But to cheat, you have to be great at solving code. 661 00:37:25,689 --> 00:37:27,623 Those are the guys I need on my team... 662 00:37:27,624 --> 00:37:29,692 the ones who can break into the code, find the back doors, 663 00:37:29,693 --> 00:37:31,826 figure out "Plover" and "Xyzzy" 664 00:37:31,827 --> 00:37:33,695 and "Fee Fie Foe Foo" to get it done. 665 00:37:33,696 --> 00:37:35,864 - Did you find "Fee Fie Foe Foo"? - No. 666 00:37:37,633 --> 00:37:41,936 Steve, I'll write you a nice letter of recommendation. 667 00:37:46,008 --> 00:37:47,909 (tapping) 668 00:37:47,910 --> 00:37:49,911 When I first heard I'd be working for Gordon Clark, 669 00:37:49,912 --> 00:37:52,847 I wasn't sure he even knew his way around a motherboard. 670 00:37:52,848 --> 00:37:55,650 Well, I've been proven wrong a hundred times over, 671 00:37:55,651 --> 00:37:59,353 and, today, my respect for this guy has been taken to a whole new level. 672 00:37:59,354 --> 00:38:02,657 To Gordo, for kicking ass and taking names. 673 00:38:02,658 --> 00:38:04,191 All: To Gordo. 674 00:38:04,192 --> 00:38:06,193 Thanks, Gordon. Good job, buddy. 675 00:38:06,194 --> 00:38:08,562 Hey, I see you told them the good news about the LCD screen. 676 00:38:08,563 --> 00:38:11,898 Yeah, everyone's excited. 677 00:38:11,899 --> 00:38:14,835 Good, I thought maybe you didn't get my message. 678 00:38:14,836 --> 00:38:16,703 No, I did. 679 00:38:16,704 --> 00:38:18,572 Figured you'd come by my office. 680 00:38:18,573 --> 00:38:20,774 I've got work to do. 681 00:38:20,775 --> 00:38:23,009 Don't you think you owe me a thank-you? 682 00:38:24,345 --> 00:38:27,848 No, Joe. Actually, I don't. 683 00:38:27,849 --> 00:38:29,916 Joe: Right. 684 00:38:29,917 --> 00:38:31,885 I only saved your ass, the deal, 685 00:38:31,886 --> 00:38:35,022 and your relationship with your father-in-law. 686 00:38:35,023 --> 00:38:38,191 (chuckles) Gordon tell you how he almost tanked the deal? 687 00:38:38,192 --> 00:38:40,059 Joe, don't. 688 00:38:40,060 --> 00:38:41,861 First, he does eight shots of whiskey 689 00:38:41,862 --> 00:38:44,697 trying to keep up with the Japanese... huge mistake. 690 00:38:44,698 --> 00:38:48,100 So now he's wasted and he follows the chief engineer into... 691 00:38:48,101 --> 00:38:50,236 Joe, I hate to bust your bubble, 692 00:38:50,237 --> 00:38:52,272 but you didn't save a damn thing. 693 00:38:52,273 --> 00:38:56,075 Gary did after I went to his house and asked him... 694 00:38:56,076 --> 00:38:58,878 no, I begged him... got down on my knees 695 00:38:58,879 --> 00:39:02,614 to convince them to reconsider. 696 00:39:02,615 --> 00:39:06,986 The deal was done before you ever got to the hotel. 697 00:39:06,987 --> 00:39:11,122 Do you want his phone number to thank him? 698 00:39:17,230 --> 00:39:19,565 Look, you guys take off. 699 00:39:19,566 --> 00:39:23,034 I'll figure out the heating problem. 700 00:39:26,405 --> 00:39:28,439 Joe: Cameron... 701 00:39:30,076 --> 00:39:32,777 are you going to this bowling alley thing later? 702 00:39:32,778 --> 00:39:34,679 I don't know. It sounds dumb, 703 00:39:34,680 --> 00:39:37,515 but some of the coders are going. 704 00:39:37,516 --> 00:39:40,818 It's amazing what passes for culture in Dallas. 705 00:39:43,488 --> 00:39:47,090 I saw you took your stuff out of my apartment last night. 706 00:39:48,460 --> 00:39:50,861 And a few things that don't belong to you. 707 00:39:50,862 --> 00:39:53,163 What things? 708 00:39:53,164 --> 00:39:55,132 Don't get me wrong, I think it's sweet 709 00:39:55,133 --> 00:39:57,801 that you wanted to read the article in the "Wall Street Quarterly." 710 00:39:57,802 --> 00:40:00,370 I didn't take it. 711 00:40:00,371 --> 00:40:03,107 There's no shame in caring about our project. 712 00:40:03,108 --> 00:40:06,043 I just need it back so I can send it to some retailers. 713 00:40:06,044 --> 00:40:10,047 Your dad came by the apartment. 714 00:40:10,048 --> 00:40:14,051 He took it. 715 00:40:14,052 --> 00:40:16,386 Did you talk to him? 716 00:40:16,387 --> 00:40:20,790 Uh, I didn't stay long. 717 00:40:22,159 --> 00:40:25,294 The guys are waiting for me. 718 00:40:39,509 --> 00:40:42,544 "All Night Long" playing on P.A. 719 00:40:42,545 --> 00:40:44,513 Radio DJ: We just drove this spanking new 720 00:40:44,514 --> 00:40:47,650 1983 Datsun 280ZX off the lot. 721 00:40:47,651 --> 00:40:49,485 Now, the Japs say their cars are stronger than ours. 722 00:40:49,486 --> 00:40:51,052 We're gonna see about that. 723 00:40:51,053 --> 00:40:53,855 Step up, folks. It's only $5 a swing. 724 00:40:53,856 --> 00:40:56,892 We're gonna stay here until that sucker is flat as a pancake. 725 00:40:56,893 --> 00:40:58,827 Come on up here, ladies! 726 00:40:58,828 --> 00:41:01,196 "Living in the USA" playing in background 727 00:41:01,197 --> 00:41:04,833 (cheering) 728 00:41:07,369 --> 00:41:09,004 ♪ Stand back, what'd you say? ♪ 729 00:41:09,005 --> 00:41:10,672 ♪ Stand back, I won't pay ♪ 730 00:41:10,673 --> 00:41:12,274 ♪ Stand back, I'd rather play ♪ 731 00:41:12,275 --> 00:41:14,375 ♪ Stand back, it's my freedom ♪ 732 00:41:14,376 --> 00:41:17,578 ♪ Yeah, don't worry about me, babe ♪ 733 00:41:17,579 --> 00:41:20,415 ♪ I've got to be free, babe ♪ 734 00:41:20,416 --> 00:41:24,852 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 735 00:41:24,853 --> 00:41:27,288 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 736 00:41:27,289 --> 00:41:30,191 - ♪ Living in the USA... ♪ - (Cheering) 737 00:41:30,192 --> 00:41:33,127 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 738 00:41:33,128 --> 00:41:35,430 ♪ Living in the USA ♪ 739 00:41:35,431 --> 00:41:38,966 - ♪ Stand back, dietician... ♪ - Whoo! 740 00:41:38,967 --> 00:41:42,236 ♪ Stand back, politician, mortician... ♪ 741 00:41:42,237 --> 00:41:45,739 (cheering continues) 742 00:41:45,740 --> 00:41:48,709 ♪ Living in the USA 743 00:41:48,710 --> 00:41:51,278 ♪ Come on, baby ♪ 744 00:41:51,279 --> 00:41:52,880 ♪ Ow ♪ 745 00:41:52,881 --> 00:41:55,749 ♪ I see a yellow man, a brown man ♪ 746 00:41:55,750 --> 00:41:58,652 ♪ A white man, a red man ♪ 747 00:41:58,653 --> 00:42:01,621 - ♪ Looking for Uncle Sam... ♪ - (cheering) 748 00:42:01,622 --> 00:42:04,290 ♪ To give you a helpin' hand ♪ 749 00:42:04,291 --> 00:42:07,126 ♪ But everybody's kickin' sand ♪ 750 00:42:07,127 --> 00:42:10,063 ♪ Even politicians ♪ 751 00:42:10,064 --> 00:42:12,932 ♪ We're living in a plastic land ♪ 752 00:42:12,933 --> 00:42:17,537 ♪ Somebody give me a hand, yeah ♪ 753 00:42:18,672 --> 00:42:21,807 ♪ We're gonna make it, baby ♪ 754 00:42:21,808 --> 00:42:24,477 ♪ Yeah ♪ 755 00:42:24,478 --> 00:42:27,880 Sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com