1
00:00:10,913 --> 00:00:14,282
"Capsize" playing
2
00:00:20,395 --> 00:00:22,997
- ♪ You move forward, I move backwards... ♪
- (alarm blaring)
3
00:00:22,998 --> 00:00:27,401
♪ And together we make nothing at all ♪
4
00:00:30,505 --> 00:00:33,241
♪ And everybody knows ♪
5
00:00:33,242 --> 00:00:37,344
♪ How your garden's growing tonight ♪
6
00:00:37,345 --> 00:00:39,946
♪ What's this tender fascination ♪
7
00:00:39,947 --> 00:00:44,918
♪ And the boredom emulation of love? ♪
8
00:00:47,856 --> 00:00:50,023
♪ Stories to take home ♪
9
00:00:50,024 --> 00:00:54,126
♪ We had your garden
grow up just right ♪
10
00:00:58,966 --> 00:01:01,167
♪ You do it for me ♪
11
00:01:01,168 --> 00:01:03,636
♪ You do it with quickness ♪
12
00:01:03,637 --> 00:01:05,972
♪ A man of the hour ♪
13
00:01:05,973 --> 00:01:08,841
♪ As God is my witness ♪
14
00:01:08,842 --> 00:01:10,810
♪ Me and my song... ♪
15
00:01:10,811 --> 00:01:15,681
Yeah, I need a taxi to take
me to Eaton Microtech Labs.
16
00:01:15,682 --> 00:01:17,349
Oh, I'm not from here.
17
00:01:17,350 --> 00:01:19,318
Can you get the guy with
the French name on that?
18
00:01:19,319 --> 00:01:21,186
Yeah, yeah, yeah, Mr. Concierge.
19
00:01:21,187 --> 00:01:23,222
♪ You do it for money ♪
20
00:01:23,223 --> 00:01:25,690
♪ A man of the hour ♪
21
00:01:25,691 --> 00:01:28,294
♪ It aches in my belly ♪
22
00:01:28,295 --> 00:01:30,362
♪ Me and my song ♪
23
00:01:30,363 --> 00:01:35,867
♪ We'll do it alone... ♪
24
00:01:56,688 --> 00:01:58,356
(gasps, groans)
25
00:01:58,357 --> 00:02:00,391
(winces)
26
00:02:03,895 --> 00:02:05,729
(winces)
27
00:02:05,730 --> 00:02:07,531
(gasps)
28
00:02:15,406 --> 00:02:17,641
(grunts)
29
00:02:21,379 --> 00:02:24,915
It's alive, it's alive, it's alive.
30
00:02:24,916 --> 00:02:28,133
I really appreciate you coming
home this morning. Thank you.
31
00:02:28,134 --> 00:02:30,420
I gotta shower and shave
and get back to the office.
32
00:02:30,421 --> 00:02:32,389
I just wanted to bring you this.
33
00:02:32,390 --> 00:02:36,293
- You were quoted several times.
- Oh, you mean...
34
00:02:36,294 --> 00:02:39,396
(whispers) "Susan Fairchild" was quoted?
35
00:02:39,397 --> 00:02:43,133
- French toast. What's the occasion?
- Dad's birthday.
36
00:02:43,134 --> 00:02:44,801
I thought that's why you came home.
37
00:02:44,802 --> 00:02:45,882
(whispers) You got him a putter.
38
00:02:45,883 --> 00:02:47,904
Well, well, well. Look
what the cat dragged in.
39
00:02:47,905 --> 00:02:49,472
Happy birthday.
40
00:02:49,473 --> 00:02:52,642
He loves the putter.
41
00:02:52,643 --> 00:02:54,644
Did you thank him, sweetheart?
42
00:02:54,645 --> 00:02:57,313
You should come to the club
with me today. Play a quick nine?
43
00:02:57,314 --> 00:03:01,484
Um, I gotta... I got work I gotta do.
44
00:03:01,485 --> 00:03:03,052
Good morning, girls.
45
00:03:03,053 --> 00:03:05,888
Hey, no hello for Daddy,
46
00:03:05,889 --> 00:03:07,423
who you haven't seen in almost two days?
47
00:03:07,424 --> 00:03:09,125
Both: Hi, Daddy.
48
00:03:09,126 --> 00:03:10,926
Can we take this to school?
49
00:03:10,927 --> 00:03:13,662
- Is it a calculator?
- No, it's a TV.
50
00:03:13,663 --> 00:03:15,331
Isn't that thing incredible?
51
00:03:15,332 --> 00:03:17,666
Yeah, now they can watch TV all the time.
52
00:03:17,667 --> 00:03:20,836
I just arranged an
exclusive deal with Kazoku
53
00:03:20,837 --> 00:03:22,571
to carry them in our fall catalogue.
54
00:03:22,572 --> 00:03:24,105
Mm.
55
00:03:27,109 --> 00:03:30,746
(sighs) Happy birthday to me, right?
56
00:03:30,747 --> 00:03:33,381
- Whoo-hoo!
- (laughs)
57
00:03:33,382 --> 00:03:36,817
Well, how will your computer
compare to the IBM XT?
58
00:03:36,818 --> 00:03:39,987
Ours has all the same features as the XT,
59
00:03:39,988 --> 00:03:44,059
plus... plus a few bonus extras.
60
00:03:44,060 --> 00:03:45,660
- Retailer: Like what?
- John: Like what?
61
00:03:45,661 --> 00:03:47,895
Like you can haul it
down to the no-tell motel
62
00:03:47,896 --> 00:03:49,220
when you screw your secretary
63
00:03:49,221 --> 00:03:50,698
and you'd still get your memos typed up.
64
00:03:50,699 --> 00:03:52,132
"Like what?"
65
00:03:52,133 --> 00:03:54,635
You try that with an IBM PC,
66
00:03:54,636 --> 00:03:57,538
hell, you'd throw out your back.
67
00:03:57,539 --> 00:03:58,802
Retailer #2: Now, what about speed?
68
00:03:58,803 --> 00:04:01,175
That seems to be all
our customers care about.
69
00:04:01,176 --> 00:04:03,143
I heard you guys were
flirting with the 286.
70
00:04:03,144 --> 00:04:05,645
Yep.
71
00:04:12,554 --> 00:04:15,055
Oh, I'm just a carpetbagger from New York.
72
00:04:15,056 --> 00:04:16,990
They won't listen to me.
73
00:04:16,991 --> 00:04:20,760
Gentlemen, I think... I think all the specs
74
00:04:20,761 --> 00:04:24,264
are right there in those
packets that we gave you.
75
00:04:24,265 --> 00:04:26,632
Y'all can read, right?
76
00:04:28,603 --> 00:04:31,071
Joe: First of all, to clarify,
77
00:04:31,072 --> 00:04:33,907
- secretary isn't included at that price.
- (retailers laughing)
78
00:04:33,908 --> 00:04:37,110
As for the specs, we were
experimenting with the 286,
79
00:04:37,111 --> 00:04:39,579
but in the end, it would only cost
your customers an arm and a leg,
80
00:04:39,580 --> 00:04:42,381
so we're going with an
eight megahertz 8086.
81
00:04:42,382 --> 00:04:44,783
That's almost twice as fast
as any PC on the market,
82
00:04:44,784 --> 00:04:47,820
plus we're including a
floating-point math coprocessor
83
00:04:47,821 --> 00:04:50,189
that will run circles around any IBM PC.
84
00:04:50,190 --> 00:04:51,924
Let's cut to the chase
85
00:04:51,925 --> 00:04:55,228
and get to the question you
came here to have answered.
86
00:04:55,229 --> 00:04:59,598
The question your CEO will ask
you at your post-COMDEX powwow.
87
00:04:59,599 --> 00:05:03,235
"What do we put on our third shelf?"
88
00:05:03,236 --> 00:05:05,938
Not the first shelf...
that's reserved for IBM.
89
00:05:05,939 --> 00:05:07,740
Not even the second shelf.
90
00:05:07,741 --> 00:05:10,109
That's where your name brand computer goes.
91
00:05:10,110 --> 00:05:11,944
The ones you have manufactured in Taiwan
92
00:05:11,945 --> 00:05:13,812
and slap your insignia on.
93
00:05:13,813 --> 00:05:15,680
The third shelf.
94
00:05:16,382 --> 00:05:18,950
The "kludge" shelf.
95
00:05:18,951 --> 00:05:21,085
The shelf your stock boys detest...
96
00:05:21,086 --> 00:05:23,054
because the computers are so heavy...
97
00:05:23,055 --> 00:05:24,889
and the shelves are so low.
98
00:05:24,890 --> 00:05:26,891
That's the shelf we're talking about.
99
00:05:26,892 --> 00:05:30,928
That's the shelf us schmucks
are aiming for, am I right?
100
00:05:30,929 --> 00:05:32,229
Wrong.
101
00:05:32,230 --> 00:05:34,966
This isn't an IBM compatible clone.
102
00:05:34,967 --> 00:05:37,234
This is the new compatible.
103
00:05:37,235 --> 00:05:39,804
IBM will have to clone us.
104
00:05:39,805 --> 00:05:43,141
Tell that to your CEO and I
promise you this time next year,
105
00:05:43,142 --> 00:05:46,177
you'll be sitting in his chair asking,
106
00:05:46,178 --> 00:05:50,113
"What do we put on our third shelf?"
107
00:05:51,783 --> 00:05:53,984
(overlapping questions)
108
00:05:53,985 --> 00:05:58,154
(theme music playing)
109
00:06:17,582 --> 00:06:23,549
Sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
110
00:06:27,940 --> 00:06:30,574
(employees chattering)
111
00:06:38,917 --> 00:06:41,084
Welcome back. How was your trip?
112
00:06:41,085 --> 00:06:43,720
- Who are all these people?
- New team of software engineers.
113
00:06:43,721 --> 00:06:45,756
This is Steve, our software
development manager.
114
00:06:45,757 --> 00:06:47,491
Steve, this is Cameron.
115
00:06:47,492 --> 00:06:49,059
I told them all about you.
116
00:06:49,060 --> 00:06:50,594
You didn't tell me she was a girl.
117
00:06:50,595 --> 00:06:53,163
I knew your keen analytical
skills would sniff it out.
118
00:06:53,164 --> 00:06:55,131
Hey...
119
00:06:55,132 --> 00:06:58,068
Run those to Gordon.
120
00:06:58,069 --> 00:06:59,891
Look, I can handle all the software myself.
121
00:06:59,892 --> 00:07:01,671
I already mapped out
the design on the plane.
122
00:07:01,672 --> 00:07:03,340
Who told you to do that?
123
00:07:03,341 --> 00:07:05,442
No one. I thought that...
124
00:07:05,443 --> 00:07:07,677
Why? How do you think a
project this big works?
125
00:07:07,678 --> 00:07:10,646
Throwing as many people at the
problem as Bosworth will approve.
126
00:07:10,647 --> 00:07:12,748
Wait, did you send me to Cincinnati
127
00:07:12,749 --> 00:07:15,117
so that you could hire Steve and
his little minions behind my back?
128
00:07:15,118 --> 00:07:17,753
Don't be paranoid. I sent you to
Cincinnati 'cause you needed the rest.
129
00:07:17,754 --> 00:07:19,789
Writing the BIOS almost killed you.
130
00:07:21,157 --> 00:07:23,493
Have you guys thought of a name yet?
131
00:07:23,494 --> 00:07:25,995
I'm deciding between "Alamo,"
"Death Star," and "George."
132
00:07:25,996 --> 00:07:27,864
I can't believe you guys don't like "Khan."
133
00:07:27,865 --> 00:07:29,499
"Khan!"
134
00:07:29,500 --> 00:07:31,333
Excuse me?
135
00:07:31,334 --> 00:07:33,969
I wrote the BIOS. I name it.
136
00:07:33,970 --> 00:07:35,670
"Lovelace."
137
00:07:35,671 --> 00:07:38,139
- "Lovelace."
- (all laughing)
138
00:07:39,775 --> 00:07:43,812
Not Linda Lovelace,
you pervs, Ada Lovelace.
139
00:07:43,813 --> 00:07:46,848
As in the first computer programmer ever?
140
00:07:48,117 --> 00:07:49,684
Good name.
141
00:07:49,685 --> 00:07:53,188
All right, let's turn this baby on.
142
00:08:00,630 --> 00:08:03,597
(tapping drumroll)
143
00:08:12,341 --> 00:08:14,509
(clicks)
144
00:08:14,510 --> 00:08:17,978
(faint whirring)
145
00:08:20,515 --> 00:08:21,982
All: Yeah!
146
00:08:21,983 --> 00:08:23,783
- Larry: Yes!
- (cork pops)
147
00:08:24,653 --> 00:08:26,153
Champagne.
148
00:08:26,154 --> 00:08:27,988
- Champagne.
- Good work.
149
00:08:27,989 --> 00:08:30,424
Why is everyone celebrating?
The screen didn't even turn on.
150
00:08:30,425 --> 00:08:34,161
- There is no screen.
- We're getting there.
151
00:08:34,162 --> 00:08:37,364
I just promised a room full
of retailers a briefcase.
152
00:08:37,365 --> 00:08:39,166
You couldn't fit this crap in a gym bag.
153
00:08:39,167 --> 00:08:41,234
You mean over-promised.
154
00:08:41,235 --> 00:08:43,670
It must be nice to have a
job where you get to say words
155
00:08:43,671 --> 00:08:45,539
without having to actually do anything.
156
00:08:45,540 --> 00:08:48,942
Did you ever sell a computer
before I showed up here?
157
00:08:48,943 --> 00:08:51,043
Did any of you?
158
00:08:53,447 --> 00:08:55,715
Well, we should probably turn it off.
159
00:08:55,716 --> 00:08:58,751
I think it's starting to smoke.
160
00:08:58,752 --> 00:09:01,320
Then turn it off, Stan.
161
00:09:03,891 --> 00:09:05,758
What the hell is this?
162
00:09:05,759 --> 00:09:08,194
I asked you to do a
failure analysis report.
163
00:09:08,195 --> 00:09:09,562
I did.
164
00:09:09,563 --> 00:09:11,597
I don't understand. Can I see that?
165
00:09:14,434 --> 00:09:16,202
It's here. It got mixed up
166
00:09:16,203 --> 00:09:18,871
with the supplemental report I did.
167
00:09:21,040 --> 00:09:23,642
Okay, thanks.
168
00:09:23,643 --> 00:09:26,111
Next time, just make sure
the report I need is on top.
169
00:09:29,248 --> 00:09:31,249
(sighs)
170
00:09:32,785 --> 00:09:35,286
Stan: If we get rid of
fans, we have a heat problem.
171
00:09:35,287 --> 00:09:37,089
If we get rid of the coprocessor,
172
00:09:37,090 --> 00:09:40,092
we lose floating-point speed.
173
00:09:40,093 --> 00:09:41,927
That'll get weight out of the case.
174
00:09:41,928 --> 00:09:44,061
That'll give us one, two pounds max.
175
00:09:44,062 --> 00:09:46,331
Joe wants this to be 10 pounds lighter.
176
00:09:46,332 --> 00:09:48,633
Yeah, I want my wife
to be 10 pounds lighter.
177
00:09:48,634 --> 00:09:50,568
Life is about compromise.
178
00:09:50,569 --> 00:09:52,103
This isn't a joke, Ed.
179
00:09:52,104 --> 00:09:54,939
Everything is riding on
us getting this right.
180
00:09:54,940 --> 00:09:56,974
And no one's leaving here
until we do, you got that?
181
00:09:56,975 --> 00:09:59,610
Yes. Rangers scored.
182
00:09:59,611 --> 00:10:01,311
- Give me that watch.
- Ow, relax.
183
00:10:01,312 --> 00:10:03,114
Would you rather be
pounding Shiners with Brian
184
00:10:03,115 --> 00:10:06,784
at 3:00 in the afternoon?
'Cause that can be arranged.
185
00:10:06,785 --> 00:10:09,420
I'm sorry.
186
00:10:16,528 --> 00:10:20,364
What if we swapped out the CRT for an LCD?
187
00:10:20,365 --> 00:10:22,499
It's lighter and smaller.
188
00:10:22,500 --> 00:10:24,268
And way over our budget.
189
00:10:24,269 --> 00:10:27,904
Not if you know a guy.
190
00:10:34,945 --> 00:10:36,279
(fizzling)
191
00:10:36,280 --> 00:10:38,314
Man: What's up?
192
00:10:38,315 --> 00:10:41,117
I'm Lev. That's Kenneth,
193
00:10:41,118 --> 00:10:43,186
but everyone calls him Yo-Yo.
194
00:10:52,128 --> 00:10:54,630
(keyboard clicking)
195
00:11:00,637 --> 00:11:03,005
- Are you playing games?
- Jesus, do you mind?
196
00:11:03,006 --> 00:11:07,076
I assigned you to write
print drivers, not play games.
197
00:11:07,077 --> 00:11:09,377
- What, when?
- Well, didn't you check the flowchart?
198
00:11:09,378 --> 00:11:11,980
I mapped out all the subroutine
assignments and which order to do them in.
199
00:11:11,981 --> 00:11:13,348
Print drivers are remedial.
200
00:11:13,349 --> 00:11:14,750
Why aren't I working on a compiler?
201
00:11:14,751 --> 00:11:16,819
Because I already have
a team on it, number one.
202
00:11:16,820 --> 00:11:19,054
Number two, I hear you can't be
trusted to document your code,
203
00:11:19,055 --> 00:11:23,357
and, number three, I need
you to document your code.
204
00:11:24,660 --> 00:11:27,294
Welcome to the short bus.
205
00:11:28,931 --> 00:11:31,199
Is that "Adventure"?
206
00:11:31,200 --> 00:11:32,701
Yeah.
207
00:11:32,702 --> 00:11:35,337
(chuckles) Classic.
208
00:11:35,338 --> 00:11:36,904
I could tell by your keystrokes.
209
00:11:36,905 --> 00:11:38,672
That thing's heroin.
210
00:11:38,673 --> 00:11:41,709
Took out my graduate seminar
the night before our final.
211
00:11:41,710 --> 00:11:44,745
We all flunked.
212
00:11:45,881 --> 00:11:48,049
(fizzling)
213
00:11:48,050 --> 00:11:49,951
Hey, Yo-Yo, I'm putting
this up on the mainframe,
214
00:11:49,952 --> 00:11:51,919
so consider yourself warned.
215
00:11:57,024 --> 00:11:59,192
Gary: Perfect time for you to come out.
216
00:11:59,193 --> 00:12:01,962
This place empties out
for the long weekend.
217
00:12:01,963 --> 00:12:04,665
You won't slow down anyone's game.
218
00:12:08,102 --> 00:12:11,972
That was a really nice gift you
got the girls, the Kazoku watch.
219
00:12:11,973 --> 00:12:13,606
I know you think I spoil them.
220
00:12:13,607 --> 00:12:16,276
No, no, you should spoil them.
221
00:12:17,802 --> 00:12:19,746
It sounds like you got a
really good relationship
222
00:12:19,747 --> 00:12:22,248
with the guys over at Kazoku Electronics.
223
00:12:25,452 --> 00:12:28,321
Look, all I'm asking
for is an introduction.
224
00:12:28,322 --> 00:12:30,089
I need a new LCD screen for my computer
225
00:12:30,090 --> 00:12:33,326
and Kazoku has the best technology.
226
00:12:33,327 --> 00:12:36,162
For a second there, you had me convinced
227
00:12:36,163 --> 00:12:39,465
you actually wanted to play a round
of golf with me for my birthday.
228
00:12:41,001 --> 00:12:42,268
I'm sorry, Gary. I just...
229
00:12:42,269 --> 00:12:44,436
look, I really need this.
230
00:12:44,437 --> 00:12:47,907
Last time you came to me for help...
231
00:12:47,908 --> 00:12:50,009
I won't let Donna go through that again.
232
00:12:50,010 --> 00:12:52,577
This isn't like last time, I promise you.
233
00:12:52,578 --> 00:12:55,114
- How's it different?
- It's completely different.
234
00:12:55,115 --> 00:12:56,916
Joe, he's running the project.
235
00:12:56,917 --> 00:12:59,418
He's got over a decade
at IBM under his belt.
236
00:12:59,419 --> 00:13:01,520
- Joe MacMillan?
- Yeah.
237
00:13:01,521 --> 00:13:03,988
Donna keeps telling me
he's all hat and no cattle.
238
00:13:03,989 --> 00:13:07,025
No, no, no, no. He's the real deal.
239
00:13:07,026 --> 00:13:08,460
Honest to God.
240
00:13:08,461 --> 00:13:09,928
And I got a whole team of engineers
241
00:13:09,929 --> 00:13:11,830
that are busting their asses for me.
242
00:13:11,831 --> 00:13:13,965
And you know John Bosworth.
243
00:13:13,966 --> 00:13:16,434
I mean, Cardiff's a solid company.
244
00:13:19,138 --> 00:13:22,140
The Japs love me.
245
00:13:22,141 --> 00:13:24,608
You know, I make 'em a bundle.
246
00:13:24,609 --> 00:13:26,377
They'll have to meet with you.
247
00:13:26,378 --> 00:13:28,546
They don't do business
without a face-to-face.
248
00:13:28,547 --> 00:13:31,015
Yeah, I'll clear my schedule.
249
00:13:34,820 --> 00:13:36,887
Thank you.
250
00:13:36,888 --> 00:13:38,689
Sorry.
251
00:13:40,191 --> 00:13:42,292
And these are the
directions to Big Star Ball
252
00:13:42,293 --> 00:13:43,527
in case you decide to come.
253
00:13:43,528 --> 00:13:45,028
We had a ball last year.
254
00:13:45,029 --> 00:13:46,464
Are you forgetting? I'm from New York.
255
00:13:46,465 --> 00:13:48,298
I'm trying.
256
00:13:48,299 --> 00:13:50,200
- Do you want me to call your father?
- What?
257
00:13:50,201 --> 00:13:52,035
Your father. You just missed him.
258
00:13:52,036 --> 00:13:55,805
He has a layover this Thursday
in Dallas on his way to Hong Kong.
259
00:14:13,357 --> 00:14:15,592
- (intercom clicks)
- Did he say where he's staying?
260
00:14:15,593 --> 00:14:17,860
Debbie: The Kerrington Hotel.
261
00:14:19,864 --> 00:14:22,365
Call him and tell him I'll meet
him at the lobby bar at 1:00.
262
00:14:22,366 --> 00:14:25,000
(switch clicks)
263
00:15:22,785 --> 00:15:25,420
What are you doing, arranging
a vendor meeting without me?
264
00:15:25,421 --> 00:15:27,429
They were headed back
to Tokyo in the morning.
265
00:15:27,430 --> 00:15:28,423
It was now or never.
266
00:15:28,424 --> 00:15:30,658
- Never. Cancel it.
- What? No.
267
00:15:30,659 --> 00:15:32,202
I don't have time to explain this to you.
268
00:15:32,203 --> 00:15:34,262
- Just cancel it.
- You keep asking me for the moon
269
00:15:34,263 --> 00:15:36,231
and I finally get it for
you and now you're saying no.
270
00:15:36,232 --> 00:15:38,098
How is Kazoku's screen the moon?
271
00:15:38,099 --> 00:15:40,067
They've developed
cutting-edge LCD technology.
272
00:15:40,068 --> 00:15:41,803
You want our computer to be under 12 pounds
273
00:15:41,804 --> 00:15:45,005
and slim as a briefcase?
This is how we do it.
274
00:15:45,006 --> 00:15:46,641
They'll gouge us.
275
00:15:46,642 --> 00:15:48,476
I have a connection. He
can get 'em down on price.
276
00:15:48,477 --> 00:15:49,944
How do you have a connection?
277
00:15:49,945 --> 00:15:52,613
It's a small industry. You meet people.
278
00:15:52,614 --> 00:15:55,115
Look, I'm meeting them at
Sushi on McKinney at 7:00.
279
00:15:55,116 --> 00:15:57,417
Are you in or are you out?
280
00:15:59,154 --> 00:16:01,822
IBM doesn't even make
them with LCD screens.
281
00:16:01,823 --> 00:16:04,358
Change the reservation to Woodson's.
282
00:16:04,359 --> 00:16:06,260
Japanese don't come to Dallas
to have a shrimp cocktail
283
00:16:06,261 --> 00:16:09,263
dressed up like a sushi
roll. They come for steak.
284
00:16:10,431 --> 00:16:11,865
Good call.
285
00:16:11,866 --> 00:16:14,000
Hey...
286
00:16:14,001 --> 00:16:16,469
nice work.
287
00:16:18,606 --> 00:16:20,674
- What?
- (chuckles)
288
00:16:20,675 --> 00:16:24,143
Your comments. They're funny.
289
00:16:24,144 --> 00:16:27,880
You be careful. I might ask
you to document all my code.
290
00:16:27,881 --> 00:16:30,383
- Check this out...
- (key clicks)
291
00:16:30,384 --> 00:16:33,853
Oh, no, the printer only prints text.
292
00:16:33,854 --> 00:16:36,055
Wait, you added a graphics mode?
293
00:16:36,056 --> 00:16:38,024
And auto grayscale conversion?
294
00:16:38,025 --> 00:16:41,160
(whirring)
295
00:16:41,161 --> 00:16:43,562
Oh! Cool.
296
00:16:43,563 --> 00:16:47,232
Uh, Friday, a bunch of us are
going to that KCYD car thing,
297
00:16:47,233 --> 00:16:50,168
then to dinner if you're interested.
298
00:16:50,169 --> 00:16:51,804
Yeah, maybe.
299
00:16:51,805 --> 00:16:53,638
Steve: Now, how are we doing over here?
300
00:16:55,909 --> 00:16:57,342
I'm finished.
301
00:16:57,343 --> 00:16:59,511
Did you check off your
module on the flowchart?
302
00:16:59,512 --> 00:17:02,881
No, I just told you I'm finished.
303
00:17:02,882 --> 00:17:05,550
Well, I still need you to
put a check by your name.
304
00:17:05,551 --> 00:17:07,319
It's part of the protocol.
305
00:17:07,320 --> 00:17:09,087
Learned it at Stanford B-School.
306
00:17:09,088 --> 00:17:12,657
Mm, does the B stand for bullshit?
307
00:17:12,658 --> 00:17:14,426
If we have a problem,
you can come by my office
308
00:17:14,427 --> 00:17:16,528
and we can discuss it like adults.
309
00:17:16,529 --> 00:17:19,697
No need to get your panties in a wad.
310
00:17:19,698 --> 00:17:23,401
Oh, I'm not wearing any panties.
311
00:17:23,402 --> 00:17:26,570
But you can stick that in your flowchart.
312
00:17:28,874 --> 00:17:31,108
You have to get rid of that tool.
313
00:17:31,109 --> 00:17:33,944
- Which one?
- I'm not kidding. He's a terrible manager.
314
00:17:33,945 --> 00:17:36,166
He can't see the forest for the
trees. You have to get rid of him.
315
00:17:36,167 --> 00:17:39,683
I don't have to do anything.
Learn to work with people.
316
00:17:39,684 --> 00:17:41,919
He's assigning drivers
to the fastest coders
317
00:17:41,920 --> 00:17:44,855
and compilers to the
lunkheads. It's inefficient.
318
00:17:44,856 --> 00:17:46,890
Cut him some slack. He's
under a lot of pressure.
319
00:17:46,891 --> 00:17:48,925
What... I could handle the pressure.
320
00:17:49,928 --> 00:17:51,728
Why is that so crazy?
321
00:17:51,729 --> 00:17:54,898
Let's see... you're not
exactly a people person.
322
00:17:54,899 --> 00:17:58,101
You have no management experience
or any job experience, really.
323
00:17:58,102 --> 00:18:00,470
- You dropped out of college...
- Because you begged me, asshole.
324
00:18:00,471 --> 00:18:02,606
...and you lack professionalism.
325
00:18:02,607 --> 00:18:04,575
A manager doesn't swear at his superior,
326
00:18:04,576 --> 00:18:06,942
certainly not with his office door open.
327
00:18:14,085 --> 00:18:15,618
Is that more professional?
328
00:18:15,619 --> 00:18:17,920
Look, if I've given you the impression
329
00:18:17,921 --> 00:18:20,056
that because of this
thing we've got going on
330
00:18:20,057 --> 00:18:24,126
that you're entitled to
special treatment, I'm sorry.
331
00:18:32,569 --> 00:18:35,371
Cameron, what are you doing?
332
00:18:37,941 --> 00:18:42,578
I'm just taking this little thing
we've got going off the table.
333
00:18:42,579 --> 00:18:46,147
Maybe that'll wake you up.
334
00:18:48,585 --> 00:18:51,841
Uh, I left some stuff
at your apartment, so...
335
00:18:51,842 --> 00:18:53,155
(keys clatter)
336
00:18:53,156 --> 00:18:55,489
you can tell Steve I'll
report for duty tomorrow.
337
00:19:02,932 --> 00:19:05,934
I read that they don't
expect Westerners to bow,
338
00:19:05,935 --> 00:19:08,436
but you're supposed to receive
their business cards with both hands.
339
00:19:08,437 --> 00:19:10,304
It's a sign of respect.
340
00:19:10,305 --> 00:19:13,106
I've been to Tokyo nine times.
341
00:19:16,878 --> 00:19:20,581
Gordon Clark. It's a pleasure to meet you.
342
00:19:21,983 --> 00:19:24,251
Guest: The pleasure is ours.
343
00:19:25,854 --> 00:19:29,056
- Hirohiko Taketa.
- Thank you.
344
00:19:29,057 --> 00:19:31,224
Hirohiko Taketa.
345
00:19:31,225 --> 00:19:35,328
"Hirohiko Taketa, head of International
Sales, Kazoku Electronics."
346
00:19:35,329 --> 00:19:39,033
Mr. Taketa, thank you for
being our guest tonight.
347
00:19:39,034 --> 00:19:43,570
We would do anything for the
son-in-law of Gary Emerson.
348
00:19:43,571 --> 00:19:47,641
(stammers) I-I-I'm Gary's son-in-law.
349
00:19:47,642 --> 00:19:49,676
Oh, hai.
350
00:19:50,711 --> 00:19:53,212
(chuckles)
351
00:19:57,918 --> 00:20:00,720
(door closes)
352
00:20:01,822 --> 00:20:04,423
Oh, sorry. Hope I didn't scare you.
353
00:20:04,424 --> 00:20:06,025
I'm Joe MacMillan.
354
00:20:07,260 --> 00:20:09,228
I know Joe MacMillan.
355
00:20:09,229 --> 00:20:12,065
Senior. He's my son.
356
00:20:12,066 --> 00:20:13,732
Do you know when Joe will be back?
357
00:20:15,169 --> 00:20:18,237
Uh, no, he's... how did you get in here?
358
00:20:18,238 --> 00:20:20,606
I showed the super my license.
359
00:20:20,607 --> 00:20:22,241
You say something with the right authority,
360
00:20:22,242 --> 00:20:24,376
you generally get what you want.
361
00:20:24,377 --> 00:20:28,514
Huh, that's fascinating.
362
00:20:28,515 --> 00:20:31,417
I'm just here to get my stuff.
363
00:20:39,290 --> 00:20:41,925
I bought this bat for him.
364
00:20:43,328 --> 00:20:47,931
Spent hours teaching him
how to swing correctly.
365
00:20:49,700 --> 00:20:51,968
He wasn't exactly a natural.
366
00:20:54,138 --> 00:20:56,039
Didn't know Joe had a girlfriend.
367
00:20:56,040 --> 00:20:59,009
I'm not his girlfriend.
368
00:20:59,010 --> 00:21:02,345
Well, Joe's not exactly
the girlfriend type.
369
00:21:02,346 --> 00:21:04,347
So, what did he do to
make you so mad at him?
370
00:21:04,348 --> 00:21:06,682
What did he do to make you so mad at him?
371
00:21:06,683 --> 00:21:08,484
Is that what he told you?
372
00:21:08,485 --> 00:21:10,886
No, he never talks about you.
373
00:21:10,887 --> 00:21:13,656
But if you had to lie to the
super to get into his apartment,
374
00:21:13,657 --> 00:21:15,791
I'm guessing you're not exactly chummy.
375
00:21:15,792 --> 00:21:18,526
Touché.
376
00:21:21,297 --> 00:21:23,331
Actually, he stood me up this afternoon.
377
00:21:23,332 --> 00:21:26,334
Maybe we could commiserate over a drink.
378
00:21:26,335 --> 00:21:28,470
Thanks, but I've got to get going.
379
00:21:28,471 --> 00:21:30,472
Someone waiting for you?
380
00:21:30,473 --> 00:21:32,640
Yeah.
381
00:21:34,510 --> 00:21:37,745
Well, it was nice to meet you, Miss...
382
00:21:37,746 --> 00:21:39,414
you know, I never caught your name.
383
00:21:39,415 --> 00:21:40,848
Cameron.
384
00:21:40,849 --> 00:21:42,984
Not Cameron Howe?
385
00:21:42,985 --> 00:21:45,853
How do you know my name?
386
00:21:45,854 --> 00:21:47,654
When my guys came back to New York,
387
00:21:47,655 --> 00:21:52,393
they couldn't stop talking about
this prodigy named Cameron Howe.
388
00:21:52,394 --> 00:21:56,230
- Right.
- Oh, yes.
389
00:21:56,231 --> 00:22:00,534
They said you're the modern Ada Lovelace.
390
00:22:02,504 --> 00:22:06,474
Tomorrow, I'm taking a
20-hour flight to Hong Kong
391
00:22:06,475 --> 00:22:10,344
with Bill Gates and he's
gonna talk circles around me
392
00:22:10,345 --> 00:22:13,414
and I could use some liquid courage.
393
00:22:13,415 --> 00:22:15,883
I hate to drink alone.
394
00:22:19,154 --> 00:22:20,754
Don't mind me, I'm just gonna check
395
00:22:20,755 --> 00:22:22,990
the weather report on the local news.
396
00:22:22,991 --> 00:22:25,092
(all chuckle)
397
00:22:25,093 --> 00:22:29,062
No, but it's... it's really
an amazing work of engineering.
398
00:22:29,063 --> 00:22:32,198
The one question I have
is how do you scale this
399
00:22:32,199 --> 00:22:34,735
to a bigger size without
the display blurring?
400
00:22:34,736 --> 00:22:36,703
Oh, we make the voltage higher.
401
00:22:36,704 --> 00:22:38,872
Five volts usually enough, yeah.
402
00:22:38,873 --> 00:22:41,574
But if you zap a pixel
with a voltage that high,
403
00:22:41,575 --> 00:22:45,010
the adjacent pixels twist,
too. Don't you get ghosting?
404
00:22:48,349 --> 00:22:52,285
What if you laid in a third
layer of microcapacitors?
405
00:22:52,286 --> 00:22:54,954
Aren't you experimenting
with that technology already?
406
00:22:54,955 --> 00:22:57,723
Sony is.
407
00:22:57,724 --> 00:23:01,560
It would cost you more.
408
00:23:01,561 --> 00:23:03,863
- Well, maybe...
- We can't drive up the price
409
00:23:03,864 --> 00:23:06,565
till we're no longer
competitive. Here's our offer.
410
00:23:06,566 --> 00:23:09,535
You take a lower margin
on the individual screens,
411
00:23:09,536 --> 00:23:12,304
we'll give you a percentage
of our profits on the back end.
412
00:23:12,305 --> 00:23:14,406
It's the best I can do, and, frankly,
413
00:23:14,407 --> 00:23:18,276
I don't think you'll get a better
deal from another PC manufacturer.
414
00:23:25,151 --> 00:23:27,219
(sighs)
415
00:23:27,220 --> 00:23:29,721
- Kanpai.
- All: Kanpai.
416
00:23:33,592 --> 00:23:36,294
- (coughs)
- Easy.
417
00:23:36,295 --> 00:23:39,330
Lev: Is anyone else stuck in the
maze of twisty little passages?
418
00:23:39,331 --> 00:23:41,632
Yo-Yo: Try dropping an item.
419
00:23:41,633 --> 00:23:43,334
(keyboards clicking)
420
00:23:43,335 --> 00:23:44,969
What?
421
00:23:44,970 --> 00:23:47,971
A pirate just pounced on
me and stole my treasure.
422
00:23:47,972 --> 00:23:50,908
No, no, no, no, you shut up!
423
00:23:50,909 --> 00:23:53,143
You have bad grammar.
424
00:23:53,144 --> 00:23:56,614
(clicking continues)
425
00:23:56,615 --> 00:23:58,916
You, come with me.
426
00:23:58,917 --> 00:24:01,018
- Me?
- Yeah, you.
427
00:24:01,019 --> 00:24:03,053
Any of you. All of you.
428
00:24:03,054 --> 00:24:05,722
Get your asses in here, come on.
429
00:24:08,492 --> 00:24:10,293
Come on.
430
00:24:10,294 --> 00:24:13,496
Come here, get in.
431
00:24:13,497 --> 00:24:16,100
How the hell do I get out
of this godforsaken cave?
432
00:24:16,101 --> 00:24:18,568
(all laugh)
433
00:24:23,107 --> 00:24:25,174
Really looking forward to working with you.
434
00:24:25,175 --> 00:24:26,943
Hai.
435
00:24:26,944 --> 00:24:30,213
And the sales guys, they
don't get what we do.
436
00:24:30,214 --> 00:24:33,149
You know, the artistry that's involved.
437
00:24:33,150 --> 00:24:35,318
All they care about's profit.
438
00:24:35,319 --> 00:24:37,353
Take my father-in-law.
439
00:24:37,354 --> 00:24:41,023
Have you ever even looked
through the "Razor's Edge"?
440
00:24:41,024 --> 00:24:45,194
I mean, you wouldn't believe
the schlock that guy sells.
441
00:24:46,730 --> 00:24:52,668
Schlock, you know, like stupid stuff.
442
00:24:52,969 --> 00:24:55,604
- Hai.
- (flushing)
443
00:25:00,143 --> 00:25:02,143
Schlock.
444
00:25:04,080 --> 00:25:07,349
Schlock.
445
00:25:07,350 --> 00:25:09,184
I noticed an Air Force
pin on your backpack.
446
00:25:09,185 --> 00:25:12,387
- Your father's?
- Yeah.
447
00:25:12,388 --> 00:25:14,756
Vietnam?
448
00:25:14,757 --> 00:25:16,691
Helicopter crew chief.
449
00:25:16,692 --> 00:25:18,193
Tough job.
450
00:25:18,194 --> 00:25:21,329
I was a naval officer in the Pacific.
451
00:25:21,330 --> 00:25:23,231
If anyone had told me one day I'd be flying
452
00:25:23,232 --> 00:25:25,167
to Tokyo every month and bowing to them...
453
00:25:25,168 --> 00:25:27,368
(chuckles)
454
00:25:27,369 --> 00:25:30,605
So, when did you start working for IBM?
455
00:25:30,606 --> 00:25:33,708
Oh, they recruited me in
1945 to work on the Mark I.
456
00:25:33,709 --> 00:25:37,178
- With Grace Hopper? Did you meet her?
- Oh, sure.
457
00:25:37,179 --> 00:25:39,781
- Did it really weigh four tons?
- Five.
458
00:25:39,782 --> 00:25:43,117
We used it in the Navy to
calculate artillery firing.
459
00:25:43,118 --> 00:25:45,552
I knew right then I wanted to
work for Big Blue when I got out.
460
00:25:45,553 --> 00:25:47,721
Best company in the world.
461
00:25:47,722 --> 00:25:51,024
And I still don't understand
what possessed Joe to leave.
462
00:25:54,963 --> 00:25:57,298
I was surprised you turned us down.
463
00:25:57,299 --> 00:25:59,366
You could've been the next Grace Hopper.
464
00:25:59,367 --> 00:26:02,902
Instead, you're in line to be
another programmer no one remembers.
465
00:26:02,903 --> 00:26:05,872
(chuckles) Oh, my God, you're right.
466
00:26:05,873 --> 00:26:08,241
Yeah, instead of writing
software for a brand-new machine,
467
00:26:08,242 --> 00:26:09,876
I could've been getting coffee for the guy
468
00:26:09,877 --> 00:26:12,646
who warms the seat for the
guy who writes the software.
469
00:26:12,647 --> 00:26:15,048
What was I thinking?
470
00:26:16,817 --> 00:26:18,718
Yeah, I'm sorry. That was out of line.
471
00:26:18,719 --> 00:26:20,453
You're not the one I'm angry at.
472
00:26:20,454 --> 00:26:23,756
It's a tricky thing, fathers and sons.
473
00:26:23,757 --> 00:26:25,758
Your dad's lucky to have a daughter.
474
00:26:25,759 --> 00:26:28,694
I bet you'd never stand him
up if he came to see you.
475
00:26:31,598 --> 00:26:33,899
Oh, God, I'm sorry.
476
00:26:36,970 --> 00:26:40,138
He didn't make it back, did he?
477
00:26:40,139 --> 00:26:42,941
You couldn't have been more
than 10 years old at the time.
478
00:26:42,942 --> 00:26:45,811
I... excuse me.
479
00:26:51,317 --> 00:26:53,418
Joe: They picked up the check.
480
00:26:53,419 --> 00:26:55,921
Are you too drunk to comprehend
that means they're done with us?
481
00:26:55,922 --> 00:26:57,489
I should never have let you come.
482
00:26:57,490 --> 00:27:00,259
Let me come? I arranged this deal.
483
00:27:00,260 --> 00:27:02,527
No, Gary did, and then you insulted him.
484
00:27:02,528 --> 00:27:04,162
Nothing says, "Don't trust us"
485
00:27:04,163 --> 00:27:06,531
quite like bad-mouthing
your own father-in-law.
486
00:27:06,532 --> 00:27:09,133
Look, your father works at IBM and you
shit on them all the time to everyone.
487
00:27:09,134 --> 00:27:11,302
Not to the Japanese.
488
00:27:11,303 --> 00:27:13,104
Look, you may be good
with a soldering iron,
489
00:27:13,105 --> 00:27:14,873
but when it comes to business,
490
00:27:14,874 --> 00:27:17,809
the big picture, you have no idea.
491
00:27:17,810 --> 00:27:20,998
Hey, hey. I'm not the one
screwing "Cuckoo for Cocoa Puffs."
492
00:27:20,999 --> 00:27:23,118
- Leave her out of this.
- Like that's not gonna blow up in our face!
493
00:27:23,119 --> 00:27:25,043
Go back to your workstation
with the rest of the grunts.
494
00:27:25,044 --> 00:27:26,050
I'll fix this in the morning.
495
00:27:26,051 --> 00:27:27,851
With what, Joe, your words?
496
00:27:27,852 --> 00:27:29,887
Donna was right. You're
all hat and no cattle.
497
00:27:29,888 --> 00:27:31,688
Why don't you build a computer with Donna?
498
00:27:31,689 --> 00:27:34,658
Oh, wait, you tried that.
499
00:27:34,659 --> 00:27:37,127
(engine starts)
500
00:27:42,033 --> 00:27:44,868
(tires squealing)
501
00:27:44,869 --> 00:27:47,503
(engine roars)
502
00:27:52,619 --> 00:27:54,387
Gordon on phone: Your dad's gonna kill me.
503
00:27:54,388 --> 00:27:56,177
Well, I bet it wasn't as bad as you think.
504
00:27:56,178 --> 00:27:58,441
Look, I'm telling you, it was.
505
00:27:58,442 --> 00:28:00,443
I really screwed the pooch this time.
506
00:28:00,444 --> 00:28:03,580
Well, I'm sure it'll work out somehow.
507
00:28:03,581 --> 00:28:06,417
- (rings)
- Oh, honey, I've got pies in the oven.
508
00:28:06,418 --> 00:28:08,219
We can talk more about
this when you get home.
509
00:28:08,220 --> 00:28:08,821
Okay.
510
00:28:08,822 --> 00:28:10,386
Okay, yeah, I'll...
511
00:28:19,163 --> 00:28:21,763
(phone rings)
512
00:28:22,499 --> 00:28:24,167
What, Gordon?
513
00:28:24,168 --> 00:28:26,869
Uh, it's Hunt.
514
00:28:26,870 --> 00:28:29,538
Am I catching you at a bad time?
515
00:28:29,539 --> 00:28:32,374
No, no, no. It's wonderful.
516
00:28:32,375 --> 00:28:35,644
I mean... what's up?
517
00:28:35,645 --> 00:28:39,615
Well, the reason I'm calling
is 'cause I had a chance
518
00:28:39,616 --> 00:28:41,783
to go over that other report of yours,
519
00:28:41,784 --> 00:28:45,787
and I wanna say I was really impressed.
520
00:28:45,788 --> 00:28:48,824
I love that you took the initiative.
521
00:28:48,825 --> 00:28:51,493
Well, thank you.
522
00:28:51,494 --> 00:28:54,295
Listen...
523
00:28:54,296 --> 00:28:58,166
I wanted to apologize for
snapping at you the other day.
524
00:28:58,167 --> 00:29:00,836
I was getting hammered from
upstairs and, what can I say?
525
00:29:00,837 --> 00:29:02,237
I shouldn't have taken it out on you.
526
00:29:02,238 --> 00:29:03,905
Oh, it's no big deal, really.
527
00:29:03,906 --> 00:29:06,241
I just yelled at my kids when I got home.
528
00:29:06,242 --> 00:29:09,310
Well, that's what they're
there for. (Hunt chuckles)
529
00:29:09,311 --> 00:29:12,813
Well, I don't want to cut into your
evening any more than I already have.
530
00:29:12,814 --> 00:29:15,516
Oh, no, I'm just making some peach pies
531
00:29:15,517 --> 00:29:17,852
for my parents' barbecue.
532
00:29:17,853 --> 00:29:20,221
Peach pies?
533
00:29:20,222 --> 00:29:22,757
I love peach pie.
534
00:29:22,758 --> 00:29:24,992
(Hunt chuckles)
535
00:29:26,694 --> 00:29:28,729
Do you put vodka in your dough?
536
00:29:28,730 --> 00:29:31,065
Vodka?
537
00:29:31,066 --> 00:29:35,602
My granny, she used to substitute
half the water for a shot of vodka.
538
00:29:35,603 --> 00:29:38,405
She said it kept the crust
from getting all soggy
539
00:29:38,406 --> 00:29:40,174
from the fruit filling.
540
00:29:40,175 --> 00:29:42,743
I think she did it so if
her pie didn't turn out,
541
00:29:42,744 --> 00:29:44,578
everyone would be too drunk to notice.
542
00:29:44,579 --> 00:29:47,013
Oh, well, she sounds like a smart lady.
543
00:29:47,014 --> 00:29:50,516
Yeah, she was the best.
544
00:29:51,886 --> 00:29:53,754
Well, I...
545
00:29:53,755 --> 00:29:56,356
better let you get back to bakin'.
546
00:29:56,357 --> 00:30:00,693
If you have any left over,
feel free to save me a slice.
547
00:30:00,694 --> 00:30:02,461
Okay.
548
00:30:02,462 --> 00:30:04,130
I'll see you tomorrow.
549
00:30:04,131 --> 00:30:06,999
Good night, Donna.
550
00:30:24,217 --> 00:30:27,886
Can he call you in the morning?
Now's not a really good time.
551
00:30:27,887 --> 00:30:30,889
- It's kinda urgent.
- (faint chatter)
552
00:30:30,890 --> 00:30:34,793
Sweetheart, can you come
to the door for a second?
553
00:30:34,794 --> 00:30:37,296
We're hosting game night.
554
00:30:37,297 --> 00:30:39,597
Fun.
555
00:30:39,598 --> 00:30:42,267
(quietly) He's drunk.
556
00:30:42,268 --> 00:30:43,768
What happened?
557
00:30:43,769 --> 00:30:47,905
(stammers)
558
00:31:09,461 --> 00:31:11,662
Are you okay?
559
00:31:11,663 --> 00:31:13,331
Sorry, I don't usually...
560
00:31:13,332 --> 00:31:14,765
No, it's perfectly all right.
561
00:31:14,766 --> 00:31:18,702
I think you're under a
lot of stress at work.
562
00:31:18,703 --> 00:31:22,172
Joe's all wrong about you.
563
00:31:22,173 --> 00:31:26,843
(chuckles) Joe's wrong
about a lot of things.
564
00:31:29,113 --> 00:31:32,783
How close is he to giving up on all this?
565
00:31:32,784 --> 00:31:36,219
I don't know. He's pretty determined.
566
00:31:36,220 --> 00:31:38,855
He just hired a whole team of programmers
567
00:31:38,856 --> 00:31:40,957
and a manager behind my back.
568
00:31:40,958 --> 00:31:43,360
Really pissed me off.
569
00:31:43,361 --> 00:31:46,296
I hate to say it, but that sounds like Joe.
570
00:31:46,297 --> 00:31:48,564
Did he pull this at IBM?
571
00:31:48,565 --> 00:31:51,034
All the time.
572
00:31:51,035 --> 00:31:54,370
You know how he got his
three promotions at IBM?
573
00:31:54,371 --> 00:31:56,672
He took them.
574
00:31:56,673 --> 00:31:58,541
One time, he actually
lied to a supervisor...
575
00:31:58,542 --> 00:32:00,910
guy who'd been with us for over 20 years...
576
00:32:00,911 --> 00:32:02,912
warned him that he was going to be let go
577
00:32:02,913 --> 00:32:05,548
and then strongly suggested
that he tender his resignation
578
00:32:05,549 --> 00:32:08,584
to maintain his dignity.
579
00:32:08,585 --> 00:32:11,687
Poor guy believed him.
580
00:32:14,590 --> 00:32:16,158
Hmm.
581
00:32:16,159 --> 00:32:18,360
Well, if you say something
with the right authority,
582
00:32:18,361 --> 00:32:21,463
you generally get what you want.
583
00:32:23,333 --> 00:32:26,201
You're so full of shit.
584
00:32:27,403 --> 00:32:29,370
What, did you actually
think I was gonna roll over
585
00:32:29,371 --> 00:32:32,006
and just tell Joe what
a great guy you were?
586
00:32:32,875 --> 00:32:35,209
You're both disgusting.
587
00:32:35,210 --> 00:32:40,114
I don't think you understand
who you've gotten into bed with.
588
00:32:40,115 --> 00:32:43,451
It's only a matter of time
until he blows everything up.
589
00:32:43,452 --> 00:32:46,020
He always does.
590
00:32:46,021 --> 00:32:50,024
- Well, you would know.
- I gave him the world...
591
00:32:50,025 --> 00:32:53,094
and he spat in my face.
592
00:32:53,095 --> 00:32:55,629
He thinks everything belongs to him...
593
00:32:55,630 --> 00:32:58,399
you included.
594
00:33:01,402 --> 00:33:03,571
(card taps)
595
00:33:03,572 --> 00:33:05,939
For when you figure that out.
596
00:33:08,777 --> 00:33:12,179
(crickets chirping)
597
00:33:19,153 --> 00:33:21,755
(tapping keyboard)
598
00:33:25,759 --> 00:33:30,263
(playing "Fantaisie-Impromptu")
599
00:33:36,604 --> 00:33:40,072
(car approaches)
600
00:33:42,009 --> 00:33:45,311
(car door opens, closes)
601
00:33:45,312 --> 00:33:47,815
(music continues)
602
00:33:47,816 --> 00:33:53,718
♪
603
00:34:34,456 --> 00:34:36,824
I'll only be a minute.
604
00:34:36,825 --> 00:34:39,159
We made a mistake last night.
605
00:34:39,160 --> 00:34:42,830
We offended you, and for that, I am sorry.
606
00:34:42,831 --> 00:34:44,498
Mr. Clark was too ashamed to come,
607
00:34:44,499 --> 00:34:47,034
so I promised I would
apologize on his behalf
608
00:34:47,035 --> 00:34:48,969
for getting drunk, for
giving the impression
609
00:34:48,970 --> 00:34:51,038
that he doesn't respect his father-in-law,
610
00:34:51,039 --> 00:34:54,507
the man who was gracious enough
to put us into contact with you.
611
00:34:54,508 --> 00:34:56,977
That is not the case. Not for him,
612
00:34:56,978 --> 00:35:00,047
and certainly not for me
613
00:35:00,048 --> 00:35:02,035
I'm not exaggerating when I say
614
00:35:02,036 --> 00:35:04,984
that I wouldn't be where I am
today if it weren't for my father.
615
00:35:04,985 --> 00:35:07,420
The day I graduated from his alma mater,
616
00:35:07,421 --> 00:35:10,423
he brought me into his company, IBM.
617
00:35:10,424 --> 00:35:14,060
He taught me the ropes. He
taught me everything I know.
618
00:35:14,061 --> 00:35:17,530
He told me to swing for the fences
and I've never stopped swinging.
619
00:35:17,531 --> 00:35:20,866
I know it's a risk showing up like this,
620
00:35:20,867 --> 00:35:22,534
but I will do anything
621
00:35:22,535 --> 00:35:25,537
to make you reconsider
being in business with us.
622
00:35:32,012 --> 00:35:33,879
Excellent.
623
00:35:36,382 --> 00:35:38,183
Bellboy: Sir?
624
00:35:38,184 --> 00:35:39,952
You forgot your magazine.
625
00:35:39,953 --> 00:35:42,353
I'm done with that.
626
00:35:55,968 --> 00:35:57,602
Cameron: Oh, don't bother.
627
00:35:57,603 --> 00:36:00,438
- You're fired.
- Excuse you?
628
00:36:00,439 --> 00:36:02,974
Oh, and it's not 'cause
you're a tool, which you are.
629
00:36:02,975 --> 00:36:05,910
You can't fire me. I'm your boss.
630
00:36:08,747 --> 00:36:10,748
Hey.
631
00:36:10,749 --> 00:36:12,549
Do you want all your software
programmed in 11 weeks
632
00:36:12,550 --> 00:36:13,951
for half of what you're spending?
633
00:36:13,952 --> 00:36:16,086
Is this a trick question?
634
00:36:16,087 --> 00:36:18,155
Brooks' Law, "The Mythical Man-Month."
635
00:36:18,156 --> 00:36:20,324
The one useful book I read in college.
636
00:36:20,325 --> 00:36:22,126
Brooks said that adding programmers
637
00:36:22,127 --> 00:36:24,828
to speed up a software
project only makes it later.
638
00:36:24,829 --> 00:36:26,330
She's got a real attitude problem.
639
00:36:26,331 --> 00:36:28,598
Oh, also, I'm taking over Steve's job.
640
00:36:28,599 --> 00:36:29,459
See what I mean?
641
00:36:29,460 --> 00:36:31,068
How would you know which
programmers to keep?
642
00:36:31,069 --> 00:36:33,470
Do you even know their names?
643
00:36:33,471 --> 00:36:36,340
Hey! (whistles)
644
00:36:36,341 --> 00:36:38,608
Coder monkeys, come here.
645
00:36:38,609 --> 00:36:41,711
How many of you got sucked
into "Adventure" last night?
646
00:36:43,147 --> 00:36:45,949
I knew it. She's
sabotaging the project, Joe.
647
00:36:45,950 --> 00:36:48,317
Okay, just curious... how
many of you figured out
648
00:36:48,318 --> 00:36:51,655
what order to push the
buttons in at the dam?
649
00:36:51,656 --> 00:36:55,959
And how many of you got out of
the cave by breaking the code?
650
00:36:59,930 --> 00:37:02,432
I had to get home to feed my cat.
651
00:37:02,433 --> 00:37:04,033
Cameron: Which back doors did you use?
652
00:37:04,034 --> 00:37:06,169
- Programmer: "Xyzzy."
- "Plover."
653
00:37:06,170 --> 00:37:08,438
- "Plugh."
- Okay.
654
00:37:08,439 --> 00:37:11,441
Lev, Yo-Yo, the rest
of you guys who cheated,
655
00:37:11,442 --> 00:37:13,376
you get to keep your jobs.
656
00:37:13,377 --> 00:37:14,944
Those of you who played fair and square,
657
00:37:14,945 --> 00:37:18,146
thank you very much, but you can go home.
658
00:37:18,147 --> 00:37:19,982
Explain.
659
00:37:19,983 --> 00:37:22,952
To play an honest game, you have
to be good at solving puzzles.
660
00:37:22,953 --> 00:37:25,688
But to cheat, you have to
be great at solving code.
661
00:37:25,689 --> 00:37:27,623
Those are the guys I need on my team...
662
00:37:27,624 --> 00:37:29,692
the ones who can break into
the code, find the back doors,
663
00:37:29,693 --> 00:37:31,826
figure out "Plover" and "Xyzzy"
664
00:37:31,827 --> 00:37:33,695
and "Fee Fie Foe Foo" to get it done.
665
00:37:33,696 --> 00:37:35,864
- Did you find "Fee Fie Foe Foo"?
- No.
666
00:37:37,633 --> 00:37:41,936
Steve, I'll write you a nice
letter of recommendation.
667
00:37:46,008 --> 00:37:47,909
(tapping)
668
00:37:47,910 --> 00:37:49,911
When I first heard I'd be
working for Gordon Clark,
669
00:37:49,912 --> 00:37:52,847
I wasn't sure he even knew
his way around a motherboard.
670
00:37:52,848 --> 00:37:55,650
Well, I've been proven
wrong a hundred times over,
671
00:37:55,651 --> 00:37:59,353
and, today, my respect for this guy
has been taken to a whole new level.
672
00:37:59,354 --> 00:38:02,657
To Gordo, for kicking ass and taking names.
673
00:38:02,658 --> 00:38:04,191
All: To Gordo.
674
00:38:04,192 --> 00:38:06,193
Thanks, Gordon. Good job, buddy.
675
00:38:06,194 --> 00:38:08,562
Hey, I see you told them the
good news about the LCD screen.
676
00:38:08,563 --> 00:38:11,898
Yeah, everyone's excited.
677
00:38:11,899 --> 00:38:14,835
Good, I thought maybe
you didn't get my message.
678
00:38:14,836 --> 00:38:16,703
No, I did.
679
00:38:16,704 --> 00:38:18,572
Figured you'd come by my office.
680
00:38:18,573 --> 00:38:20,774
I've got work to do.
681
00:38:20,775 --> 00:38:23,009
Don't you think you owe me a thank-you?
682
00:38:24,345 --> 00:38:27,848
No, Joe. Actually, I don't.
683
00:38:27,849 --> 00:38:29,916
Joe: Right.
684
00:38:29,917 --> 00:38:31,885
I only saved your ass, the deal,
685
00:38:31,886 --> 00:38:35,022
and your relationship
with your father-in-law.
686
00:38:35,023 --> 00:38:38,191
(chuckles) Gordon tell you
how he almost tanked the deal?
687
00:38:38,192 --> 00:38:40,059
Joe, don't.
688
00:38:40,060 --> 00:38:41,861
First, he does eight shots of whiskey
689
00:38:41,862 --> 00:38:44,697
trying to keep up with the
Japanese... huge mistake.
690
00:38:44,698 --> 00:38:48,100
So now he's wasted and he
follows the chief engineer into...
691
00:38:48,101 --> 00:38:50,236
Joe, I hate to bust your bubble,
692
00:38:50,237 --> 00:38:52,272
but you didn't save a damn thing.
693
00:38:52,273 --> 00:38:56,075
Gary did after I went to
his house and asked him...
694
00:38:56,076 --> 00:38:58,878
no, I begged him... got down on my knees
695
00:38:58,879 --> 00:39:02,614
to convince them to reconsider.
696
00:39:02,615 --> 00:39:06,986
The deal was done before
you ever got to the hotel.
697
00:39:06,987 --> 00:39:11,122
Do you want his phone number to thank him?
698
00:39:17,230 --> 00:39:19,565
Look, you guys take off.
699
00:39:19,566 --> 00:39:23,034
I'll figure out the heating problem.
700
00:39:26,405 --> 00:39:28,439
Joe: Cameron...
701
00:39:30,076 --> 00:39:32,777
are you going to this
bowling alley thing later?
702
00:39:32,778 --> 00:39:34,679
I don't know. It sounds dumb,
703
00:39:34,680 --> 00:39:37,515
but some of the coders are going.
704
00:39:37,516 --> 00:39:40,818
It's amazing what passes
for culture in Dallas.
705
00:39:43,488 --> 00:39:47,090
I saw you took your stuff out
of my apartment last night.
706
00:39:48,460 --> 00:39:50,861
And a few things that don't belong to you.
707
00:39:50,862 --> 00:39:53,163
What things?
708
00:39:53,164 --> 00:39:55,132
Don't get me wrong, I think it's sweet
709
00:39:55,133 --> 00:39:57,801
that you wanted to read the article
in the "Wall Street Quarterly."
710
00:39:57,802 --> 00:40:00,370
I didn't take it.
711
00:40:00,371 --> 00:40:03,107
There's no shame in
caring about our project.
712
00:40:03,108 --> 00:40:06,043
I just need it back so I can
send it to some retailers.
713
00:40:06,044 --> 00:40:10,047
Your dad came by the apartment.
714
00:40:10,048 --> 00:40:14,051
He took it.
715
00:40:14,052 --> 00:40:16,386
Did you talk to him?
716
00:40:16,387 --> 00:40:20,790
Uh, I didn't stay long.
717
00:40:22,159 --> 00:40:25,294
The guys are waiting for me.
718
00:40:39,509 --> 00:40:42,544
"All Night Long" playing on P.A.
719
00:40:42,545 --> 00:40:44,513
Radio DJ: We just drove this spanking new
720
00:40:44,514 --> 00:40:47,650
1983 Datsun 280ZX off the lot.
721
00:40:47,651 --> 00:40:49,485
Now, the Japs say their
cars are stronger than ours.
722
00:40:49,486 --> 00:40:51,052
We're gonna see about that.
723
00:40:51,053 --> 00:40:53,855
Step up, folks. It's only $5 a swing.
724
00:40:53,856 --> 00:40:56,892
We're gonna stay here until
that sucker is flat as a pancake.
725
00:40:56,893 --> 00:40:58,827
Come on up here, ladies!
726
00:40:58,828 --> 00:41:01,196
"Living in the USA" playing in background
727
00:41:01,197 --> 00:41:04,833
(cheering)
728
00:41:07,369 --> 00:41:09,004
♪ Stand back, what'd you say? ♪
729
00:41:09,005 --> 00:41:10,672
♪ Stand back, I won't pay ♪
730
00:41:10,673 --> 00:41:12,274
♪ Stand back, I'd rather play ♪
731
00:41:12,275 --> 00:41:14,375
♪ Stand back, it's my freedom ♪
732
00:41:14,376 --> 00:41:17,578
♪ Yeah, don't worry about me, babe ♪
733
00:41:17,579 --> 00:41:20,415
♪ I've got to be free, babe ♪
734
00:41:20,416 --> 00:41:24,852
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
735
00:41:24,853 --> 00:41:27,288
♪ Do, do, do, do, do, do ♪
736
00:41:27,289 --> 00:41:30,191
- ♪ Living in the USA... ♪
- (Cheering)
737
00:41:30,192 --> 00:41:33,127
♪ Do, do, do, do, do, do ♪
738
00:41:33,128 --> 00:41:35,430
♪ Living in the USA ♪
739
00:41:35,431 --> 00:41:38,966
- ♪ Stand back, dietician... ♪
- Whoo!
740
00:41:38,967 --> 00:41:42,236
♪ Stand back,
politician, mortician... ♪
741
00:41:42,237 --> 00:41:45,739
(cheering continues)
742
00:41:45,740 --> 00:41:48,709
♪ Living in the USA
743
00:41:48,710 --> 00:41:51,278
♪ Come on, baby ♪
744
00:41:51,279 --> 00:41:52,880
♪ Ow ♪
745
00:41:52,881 --> 00:41:55,749
♪ I see a yellow man, a brown man ♪
746
00:41:55,750 --> 00:41:58,652
♪ A white man, a red man ♪
747
00:41:58,653 --> 00:42:01,621
- ♪ Looking for Uncle Sam... ♪
- (cheering)
748
00:42:01,622 --> 00:42:04,290
♪ To give you a helpin' hand ♪
749
00:42:04,291 --> 00:42:07,126
♪ But everybody's kickin' sand ♪
750
00:42:07,127 --> 00:42:10,063
♪ Even politicians ♪
751
00:42:10,064 --> 00:42:12,932
♪ We're living in a plastic land ♪
752
00:42:12,933 --> 00:42:17,537
♪ Somebody give me a hand, yeah ♪
753
00:42:18,672 --> 00:42:21,807
♪ We're gonna make it, baby ♪
754
00:42:21,808 --> 00:42:24,477
♪ Yeah ♪
755
00:42:24,478 --> 00:42:27,880
Sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com