1
00:00:09,698 --> 00:00:11,491
(BREATHING HEAVILY)
2
00:00:24,921 --> 00:00:27,049
(PEOPLE CHATTERING)
3
00:00:35,974 --> 00:00:38,018
A crane collapsed in downtown Trenton.
4
00:00:38,143 --> 00:00:39,603
Don't care.
5
00:00:44,232 --> 00:00:48,403
- My great-grandfather.
- No, it's just a book he wrote.
6
00:00:48,528 --> 00:00:50,197
Open it up.
7
00:00:54,368 --> 00:00:56,286
Seriously? You're giving this to us?
8
00:00:56,411 --> 00:00:59,665
It's a big step you're taking.
I wanted to congratulate you.
9
00:00:59,790 --> 00:01:01,833
I understand that's
the adult thing to do.
10
00:01:01,958 --> 00:01:03,251
How did you know?
11
00:01:03,377 --> 00:01:04,836
I've known for a while.
12
00:01:04,961 --> 00:01:09,049
The fact that you decided to cohabitate
is not exactly a spoiler.
13
00:01:09,174 --> 00:01:11,635
Unless my intel is wrong.
14
00:01:12,260 --> 00:01:14,137
Trouble in paradise?
15
00:01:14,262 --> 00:01:15,972
We have to get to Trenton.
16
00:01:17,474 --> 00:01:18,684
(DOOR OPENS)
17
00:01:18,809 --> 00:01:20,686
(HELICOPTER HOVERING)
18
00:01:20,811 --> 00:01:22,562
(SIRENS WAILING)
19
00:01:59,433 --> 00:02:01,059
WOMAN: Somebody, help me.
20
00:02:36,887 --> 00:02:38,930
(HELICOPTER HOVERING)
21
00:02:41,057 --> 00:02:43,393
(SIRENS WAILING)
22
00:02:50,066 --> 00:02:52,110
- Can you hear me?
- Hmm.
23
00:02:53,278 --> 00:02:54,863
Did that sound like a "yes"?
24
00:02:54,988 --> 00:02:57,824
Sir, we have to get you to the OR.
You have a bad wound,
25
00:02:57,949 --> 00:03:00,285
but we're gonna pack it
and transport you as fast as we can.
26
00:03:02,204 --> 00:03:05,916
Skull fracture. Glasgow Coma score
of 11. She's immediate.
27
00:03:07,042 --> 00:03:09,044
Move on. This guy's dead.
28
00:03:09,169 --> 00:03:11,963
- His wounds aren't so...
- Forget the wound, look at his toes.
29
00:03:12,088 --> 00:03:15,759
Atherosclerotic emboli.
He'll never survive the surgery.
30
00:03:15,884 --> 00:03:17,427
Maybe his shoes were too tight.
31
00:03:17,552 --> 00:03:20,347
It's not the shoes,
skin shows smoker's facies.
32
00:03:20,472 --> 00:03:23,183
He's not gonna make it to morning.
He'll just take up an ambulance ride,
33
00:03:23,308 --> 00:03:24,935
surgeons' time and an ICU bed.
34
00:03:27,938 --> 00:03:30,106
He's expectant. Leave him.
35
00:03:32,025 --> 00:03:33,276
I only nodded off for a second.
36
00:03:33,401 --> 00:03:36,530
I lost control of the load.
I'm so sorry.
37
00:03:36,655 --> 00:03:39,533
- We're gonna get you out of here.
- I'm sorry.
38
00:03:39,658 --> 00:03:40,992
- He's secure.
- McCREANEY: Ready?
39
00:03:41,117 --> 00:03:42,494
Three, two, one.
40
00:03:42,619 --> 00:03:43,995
(GROANING)
41
00:03:46,748 --> 00:03:49,835
Crane operator.
He made it through amazingly well.
42
00:03:49,960 --> 00:03:52,796
Lucid and responsive,
stable fracture, right humerus.
43
00:03:52,921 --> 00:03:54,464
Haven't gotten to his lower half yet.
44
00:03:55,757 --> 00:03:57,634
Tell me when something hurts.
45
00:03:57,759 --> 00:03:59,845
I fell asleep, killed all those people.
46
00:03:59,970 --> 00:04:02,013
Something other than your conscience.
47
00:04:03,139 --> 00:04:04,182
Is that a pill in your pocket
48
00:04:04,307 --> 00:04:07,853
or are you just happy to have
a tiny, pill-shaped penis?
49
00:04:09,771 --> 00:04:12,566
Caffeine pills.
You fell asleep taking these?
50
00:04:12,691 --> 00:04:14,734
I drank two cups of coffee, too.
51
00:04:14,860 --> 00:04:17,279
- Is that normal for you?
- No, I hate coffee.
52
00:04:17,404 --> 00:04:19,739
I'm working on no sleep.
My daughter has the flu.
53
00:04:19,865 --> 00:04:22,826
This much caffeine
for a coffee virgin...
54
00:04:22,951 --> 00:04:25,036
There's no way he fell asleep.
He passed out.
55
00:04:25,161 --> 00:04:27,330
Which means
a neurological disorder
56
00:04:27,455 --> 00:04:29,541
caused the crash, not fatigue.
57
00:04:30,542 --> 00:04:31,543
Hey!
58
00:04:31,668 --> 00:04:34,254
We're taking the crane operator
back to Princeton.
59
00:04:34,379 --> 00:04:36,673
They said he was barely hurt,
he can wait.
60
00:04:36,798 --> 00:04:38,967
Steal an ambulance and call the team.
Tell them we've got a case.
61
00:04:39,175 --> 00:04:42,262
House, no. I need you here.
62
00:04:42,387 --> 00:04:44,764
But he needs me there,
and he moans louder than you do.
63
00:04:44,890 --> 00:04:46,933
There were over 100 people
in that building,
64
00:04:47,058 --> 00:04:48,602
only 76 have been accounted for.
65
00:04:48,727 --> 00:04:51,521
Foreman and your team can handle
the crane operator for now.
66
00:05:09,998 --> 00:05:12,000
(CELL PHONE RINGING)
67
00:05:13,418 --> 00:05:15,462
- Having fun down there?
- HOUSE: (ON PHONE) Lots!
68
00:05:15,587 --> 00:05:18,298
Every time Cuddy leans over a patient,
69
00:05:18,423 --> 00:05:21,801
it's another opportunity
for a downblouse nipslip.
70
00:05:21,927 --> 00:05:24,179
What's going on between her and Lucas?
71
00:05:24,304 --> 00:05:26,806
Besides them moving in together?
That's not enough for you?
72
00:05:26,932 --> 00:05:30,518
I gave her the housewarming gift
earlier,
73
00:05:30,644 --> 00:05:34,731
and she paused for a split second,
like she was hiding something.
74
00:05:34,856 --> 00:05:37,192
It's probably her moral revulsion
at housewarming gifts.
75
00:05:37,317 --> 00:05:39,527
Or maybe she didn't
want to accept a gift
76
00:05:39,653 --> 00:05:41,488
for something she wasn't gonna do.
77
00:05:41,613 --> 00:05:44,908
You actually think they're not
moving in together?
78
00:05:45,033 --> 00:05:48,036
- What was that? You OK?
- Yeah.
79
00:05:48,870 --> 00:05:51,539
Vending machine collapsed.
80
00:05:51,665 --> 00:05:54,042
She still using your ex-wife
as her realtor?
81
00:05:54,167 --> 00:05:55,001
As far as I know.
82
00:05:55,126 --> 00:05:58,338
Well, know a little farther, will you?
Look into it.
83
00:06:04,135 --> 00:06:05,387
(METALLIC THUD)
84
00:06:30,912 --> 00:06:32,998
(METALLIC THUD)
85
00:06:33,123 --> 00:06:35,667
Hey! Somebody down here!
86
00:06:40,588 --> 00:06:44,509
If you can hear me,
tap three times or call out.
87
00:06:47,512 --> 00:06:49,597
Is anyone there?
88
00:06:51,725 --> 00:06:53,393
I'm not getting anything.
89
00:06:53,518 --> 00:06:56,021
I heard something.
There's got to be a void down there.
90
00:06:56,146 --> 00:06:58,440
There's a million voids in there,
it was the parking garage.
91
00:06:58,565 --> 00:07:01,192
Equipment hasn't picked up movement,
dogs haven't got any scent.
92
00:07:01,317 --> 00:07:04,654
There's smashed cars down there.
Gasoline could throw off their scent?
93
00:07:04,779 --> 00:07:06,489
We gotta get back to work, OK?
94
00:07:06,614 --> 00:07:08,616
We'll get to this area soon. Excuse me.
95
00:07:10,160 --> 00:07:12,162
(WHISTLE BLOWING)
96
00:08:05,090 --> 00:08:07,592
Anybody hear me?
97
00:08:11,221 --> 00:08:13,973
Hey! Can anybody hear me?
98
00:09:08,111 --> 00:09:10,071
(EXCLAIMS)
99
00:09:14,701 --> 00:09:17,996
(GASPING)
Help me.
100
00:09:26,921 --> 00:09:28,506
What's your name?
101
00:09:28,631 --> 00:09:29,757
(COUGHING)
102
00:09:32,886 --> 00:09:34,470
Please...
103
00:09:34,596 --> 00:09:36,055
My husband's gift...
104
00:09:36,181 --> 00:09:40,143
I was supposed to pick it up
at the framers. It's on Elm.
105
00:09:40,268 --> 00:09:43,563
You should have told me earlier,
I could've picked it up on the way.
106
00:09:43,688 --> 00:09:44,606
What's your name?
107
00:09:44,731 --> 00:09:48,401
It's a picture from our Tortola trip
for his birthday.
108
00:09:48,526 --> 00:09:50,987
I'm not asking your name
because I wanna become friends.
109
00:09:51,112 --> 00:09:52,614
I'm trying to gauge your mental state.
110
00:09:54,699 --> 00:09:55,909
Hanna.
111
00:09:56,034 --> 00:09:59,037
OK, that's a start.
What day of the week is it?
112
00:09:59,162 --> 00:10:01,623
- HANNA: Tuesday.
- Better still.
113
00:10:03,374 --> 00:10:04,542
What happened?
114
00:10:05,168 --> 00:10:08,004
You know that giant
construction crane next door?
115
00:10:08,129 --> 00:10:09,756
It's kind of on top of you right now.
116
00:10:11,591 --> 00:10:14,010
OK, I'm gonna try to pull you out.
117
00:10:15,553 --> 00:10:17,305
Ow! My leg!
118
00:10:17,430 --> 00:10:18,723
(GROANING)
119
00:10:22,060 --> 00:10:23,144
OK. OK.
120
00:10:24,646 --> 00:10:25,772
(EXHALES)
121
00:10:25,897 --> 00:10:26,940
I really need to get help.
122
00:10:27,065 --> 00:10:28,441
No. Stay.
123
00:10:28,566 --> 00:10:30,109
Someone else will come.
124
00:10:30,235 --> 00:10:31,569
No one knows I'm down here.
125
00:10:31,778 --> 00:10:33,696
Please! Stay with me!
126
00:10:34,572 --> 00:10:36,199
Don't leave me in the dark!
127
00:10:36,324 --> 00:10:37,867
I'll be right back.
128
00:10:37,992 --> 00:10:40,078
No! Don't leave me in the dark!
129
00:10:40,203 --> 00:10:41,871
Please stay!
130
00:10:44,374 --> 00:10:46,417
(CELL PHONE RINGING)
131
00:10:46,542 --> 00:10:49,337
He's still in the ER, House. We haven't
had time to start a differential.
132
00:10:49,462 --> 00:10:52,590
Perfect, we'll start right now.
Put me on speaker.
133
00:10:55,009 --> 00:10:56,511
What causes syncope?
134
00:10:56,678 --> 00:10:58,763
Your guy's stable.
The two dozen other patients...
135
00:10:58,888 --> 00:11:01,933
Don't need to be diagnosed,
they just need to be bandaged.
136
00:11:02,058 --> 00:11:03,768
What causes syncope?
137
00:11:04,852 --> 00:11:06,062
Vasovagal reaction.
138
00:11:06,187 --> 00:11:07,730
Meningioma, sick sinus syndrome...
139
00:11:07,855 --> 00:11:10,441
TAUB: Or you're wrong
and he just fell asleep.
140
00:11:10,566 --> 00:11:13,111
How's he gonna sleep with 50 cups
of coffee going through his veins?
141
00:11:13,236 --> 00:11:14,654
Were you never a medical resident?
142
00:11:14,779 --> 00:11:17,949
I hear Ten, Eleven and Twelve.
Where's Thirteen?
143
00:11:18,074 --> 00:11:21,244
Not here. Answer to your next question
is, "I don't know where she is."
144
00:11:21,369 --> 00:11:23,288
Do you have the answer
to my question after that?
145
00:11:23,413 --> 00:11:25,999
A space-occupying lesion in his brain
is most likely.
146
00:11:26,124 --> 00:11:27,875
MRI will prove I'm right.
147
00:11:28,001 --> 00:11:30,461
Or it'll just prove he suffered
head trauma from the crash.
148
00:11:30,586 --> 00:11:32,005
Which we'd want to find anyway.
149
00:11:32,130 --> 00:11:34,716
Two birds with one scan. Do it.
150
00:11:35,466 --> 00:11:37,760
Having trouble finding a vein
for Hanna's IV.
151
00:11:37,885 --> 00:11:40,555
- Is she getting weaker? Paler?
- No, no, she's stable.
152
00:11:40,680 --> 00:11:43,891
That means her blood loss is minimal.
It buys us some time.
153
00:11:44,017 --> 00:11:45,518
Get the IV into her tibia.
154
00:11:45,643 --> 00:11:48,438
It's almost hollow,
feeds into the venous system.
155
00:11:51,149 --> 00:11:53,776
Which they, obviously,
don't teach you in EMT school.
156
00:12:02,035 --> 00:12:03,411
(DRILL WHIRRING)
157
00:12:03,536 --> 00:12:06,622
This side's still leaning pretty bad,
got to shore up this beam.
158
00:12:06,748 --> 00:12:07,665
What do you got?
159
00:12:07,790 --> 00:12:09,250
FIREMAN: We need six 4X4s...
160
00:12:09,375 --> 00:12:10,918
Told you I'd be back.
161
00:12:12,378 --> 00:12:13,838
Heard you might be thirsty.
162
00:12:15,923 --> 00:12:17,884
I assume that bodes well for the rescue.
163
00:12:18,009 --> 00:12:21,346
Structural beam, high-compression
concrete. I can't break it up.
164
00:12:21,471 --> 00:12:22,513
You can't get me out of here?
165
00:12:22,638 --> 00:12:26,100
No. Just means we're gonna move on
to a different piece of equipment.
166
00:12:26,225 --> 00:12:28,353
I got airbags coming in
that'll lift 70 tons.
167
00:12:31,022 --> 00:12:32,148
What's your name?
168
00:12:32,273 --> 00:12:33,900
You testing my mental state?
169
00:12:34,025 --> 00:12:36,027
If I'm gonna be stuck
down here for a while,
170
00:12:36,152 --> 00:12:37,653
I'd like somebody to talk to.
171
00:12:37,779 --> 00:12:38,780
Look, the guy who just left
172
00:12:38,905 --> 00:12:42,283
is the one who's gonna be holding
your hand through all this. Talk to him.
173
00:12:42,408 --> 00:12:43,701
Little pinch.
174
00:12:44,369 --> 00:12:45,912
(GROANING) Ow! Ow!
175
00:12:48,873 --> 00:12:50,375
OK. Big pinch.
176
00:12:52,668 --> 00:12:54,921
I got to call my husband.
Can I use your phone?
177
00:12:55,046 --> 00:12:56,255
No bars down here.
178
00:12:58,383 --> 00:13:00,343
L'chaim.
179
00:13:00,468 --> 00:13:02,095
- Where're you going?
- Don't worry.
180
00:13:02,220 --> 00:13:04,847
Fire Marshal Bill will be back soon.
181
00:13:15,358 --> 00:13:18,194
So, I hope I didn't weird you out,
giving you that gift.
182
00:13:18,319 --> 00:13:19,570
Can we talk about this later?
183
00:13:19,695 --> 00:13:20,905
Of course.
184
00:13:22,115 --> 00:13:23,199
Is now later?
185
00:13:24,492 --> 00:13:26,702
Maybe things aren't
going so well with Lucas?
186
00:13:26,828 --> 00:13:29,580
If so, I'm sorry.
I didn't mean to step into anything.
187
00:13:29,705 --> 00:13:33,167
There's no problems.
We're doing just great. Thank you.
188
00:13:33,292 --> 00:13:34,585
So why the weirdness?
189
00:13:36,129 --> 00:13:37,922
Can you help?
190
00:13:41,426 --> 00:13:45,638
When I opened it, I didn't think
it was a housewarming gift,
191
00:13:45,763 --> 00:13:48,683
I thought it was an engagement present.
192
00:13:53,563 --> 00:13:55,356
It just happened last night.
193
00:13:58,568 --> 00:14:01,237
No wonder you'd wanna hide this from me,
194
00:14:01,362 --> 00:14:03,030
since I'm such a delicate flower.
195
00:14:03,156 --> 00:14:06,617
I didn't know what to say,
and I've been slightly distracted.
196
00:14:06,742 --> 00:14:09,829
That might make sense,
except you're not wearing the ring.
197
00:14:09,954 --> 00:14:13,040
So you are hiding it,
which begs the question...
198
00:14:13,166 --> 00:14:17,628
House, it's in my office drawer
because I knew I was coming here.
199
00:14:17,753 --> 00:14:21,090
It's not weird, there's no mystery.
200
00:14:22,258 --> 00:14:24,677
I'm just getting married.
201
00:14:26,179 --> 00:14:27,889
Excuse me.
202
00:14:30,349 --> 00:14:31,934
How much longer?
203
00:14:32,059 --> 00:14:34,270
Less than a minute. Are you in any pain?
204
00:14:34,395 --> 00:14:38,065
Nothing new.
Just a little claustrophobic.
205
00:14:38,191 --> 00:14:40,443
Shouldn't you be taking care
of those other people?
206
00:14:40,568 --> 00:14:41,861
The ones that I hurt?
207
00:14:45,781 --> 00:14:47,950
Everything checks out OK.
208
00:14:53,998 --> 00:14:55,666
My nose is bleeding.
209
00:14:55,791 --> 00:14:59,295
It's expected,
given the trauma you've sustained.
210
00:14:59,420 --> 00:15:01,339
That's not expected.
211
00:15:09,889 --> 00:15:11,390
The way things fell, this support beam
212
00:15:11,516 --> 00:15:13,684
is now holding up
a giant pile of rubble.
213
00:15:13,809 --> 00:15:16,604
We can't lift it without jeopardizing
everyone down here.
214
00:15:16,729 --> 00:15:19,148
So it's time to discuss amputation.
215
00:15:26,948 --> 00:15:28,032
No.
216
00:15:28,157 --> 00:15:31,702
Please listen to me.
You've been down here almost two hours.
217
00:15:31,827 --> 00:15:33,538
By the time they clear away
the rubble...
218
00:15:33,663 --> 00:15:35,665
We're not cutting off her leg.
219
00:15:36,999 --> 00:15:39,335
You don't have to rush to this
to make his job easier.
220
00:15:40,628 --> 00:15:41,587
You kidding me?
221
00:15:41,712 --> 00:15:44,507
We leave the leg pinned,
we're risking crush syndrome.
222
00:15:44,632 --> 00:15:45,633
HANNA: What's that?
223
00:15:45,758 --> 00:15:47,552
Your leg isn't getting
enough circulation.
224
00:15:47,677 --> 00:15:49,929
The longer it's pinned,
the more the muscle dies.
225
00:15:50,054 --> 00:15:51,806
So what does that mean, like a limp?
226
00:15:51,931 --> 00:15:53,724
Dying muscles release poisons.
227
00:15:53,849 --> 00:15:56,143
We free your leg,
the poisons rush back into your system.
228
00:15:56,269 --> 00:15:59,689
- It could stop your heart.
- So could cheeseburgers.
229
00:15:59,814 --> 00:16:02,733
Just get your lazy friends
to start moving that pile.
230
00:16:02,858 --> 00:16:06,362
She's got two more hours before
crush syndrome could possibly set in.
231
00:16:06,487 --> 00:16:07,822
McCREANEY: We're digging by hand.
232
00:16:07,947 --> 00:16:10,575
I can't guarantee I can get 10 tons
of debris pulled off in two hours.
233
00:16:10,700 --> 00:16:12,618
Well, you need to try.
234
00:16:12,743 --> 00:16:14,328
It's my le9-
235
00:16:14,453 --> 00:16:17,123
McCREANEY: It's not just crush syndrome
you got to worry about, OK?
236
00:16:17,248 --> 00:16:20,167
There's gas leaks, there's fire, we can
never rule out secondary collapses,
237
00:16:20,293 --> 00:16:21,836
no matter how much
we shore this thing up.
238
00:16:21,961 --> 00:16:25,047
You think chopping off someone's limb
inside a pile of dirty rocks is safe?
239
00:16:25,172 --> 00:16:28,217
- Sepsis, fat embolism, hemorrhage...
- Those risks are nothing compared
240
00:16:28,342 --> 00:16:30,052
to the risk of this thing
coming down again.
241
00:16:30,177 --> 00:16:34,390
Captain, he's a jerk,
but that's what the patient wants.
242
00:16:34,515 --> 00:16:36,851
Can we please just give it
a couple more hours?
243
00:16:41,772 --> 00:16:42,815
Yeah.
244
00:16:43,774 --> 00:16:45,359
I got to get up to triage.
245
00:16:49,113 --> 00:16:51,532
Thank you, Doctor.
246
00:16:52,908 --> 00:16:54,160
House.
247
00:16:55,328 --> 00:16:58,998
You don't need to thank me.
It just makes sense.
248
00:16:59,123 --> 00:17:02,001
Just promise me you won't
let them cut off my leg.
249
00:17:02,918 --> 00:17:05,921
I promise.
Does that make you feel better?
250
00:17:06,047 --> 00:17:08,174
For some reason, it does.
251
00:17:08,299 --> 00:17:10,301
(CELL PHONE RINGING)
252
00:17:11,552 --> 00:17:13,638
Your phone is working down here.
253
00:17:13,763 --> 00:17:16,724
Switched carriers,
better rollover minutes. Talk.
254
00:17:16,849 --> 00:17:17,808
FOREMAN: MRI was clean,
255
00:17:17,933 --> 00:17:20,436
but afterwards he started bleeding
out of his eyes and nose.
256
00:17:20,561 --> 00:17:22,647
So there was something wrong
before the collapse.
257
00:17:22,772 --> 00:17:25,441
Unless it's just conjunctive
coagulopathy from the trauma.
258
00:17:25,566 --> 00:17:28,235
Yeah, yeah, you don't
think he was sick before, we get it.
259
00:17:28,361 --> 00:17:30,821
- You're wrong.
- Brain infection?
260
00:17:30,946 --> 00:17:33,658
- Sorry I'm late.
- Where were you?
261
00:17:33,783 --> 00:17:35,993
Physical therapy.
I left my phone in my locker.
262
00:17:36,118 --> 00:17:38,454
CHASE: The infection causes
neurological symptoms,
263
00:17:38,579 --> 00:17:40,331
goes systemic,
and DIC causes the bleed.
264
00:17:40,456 --> 00:17:43,042
Good theory. Except for the part
that there's no fever.
265
00:17:43,167 --> 00:17:44,418
Get an X-ray venogram.
266
00:17:44,543 --> 00:17:47,046
See if you can find a reason
for your existence.
267
00:17:47,171 --> 00:17:50,132
- Look for venous sinus thrombosis.
- We would've seen it on the MRI.
268
00:17:50,257 --> 00:17:52,677
Not if you were too busy
not looking for it.
269
00:17:52,802 --> 00:17:54,887
We should X-ray for
a facial fracture first,
270
00:17:55,012 --> 00:17:58,474
- this could all be simple trauma.
- Just do what I tell you.
271
00:17:58,599 --> 00:18:01,060
I'll be back in 10 minutes.
272
00:18:01,185 --> 00:18:02,144
You're leaving?
273
00:18:02,269 --> 00:18:04,063
There's a dozen people here
who can save you.
274
00:18:04,188 --> 00:18:06,941
I'm apparently the only one
who can save this other guy.
275
00:18:08,401 --> 00:18:11,237
Wait. Don't go.
276
00:18:11,821 --> 00:18:13,739
(WHIMPERING)
277
00:18:20,204 --> 00:18:23,499
Hanna's freaking out.
She's having a panic attack,
278
00:18:23,624 --> 00:18:25,835
she can't breathe,
she's gonna rip out all her IVs.
279
00:18:25,960 --> 00:18:27,169
So calm her down.
280
00:18:27,294 --> 00:18:29,296
She wants you.
281
00:18:29,422 --> 00:18:31,716
I'm flattered. Give her oxygen.
282
00:18:31,841 --> 00:18:35,344
They won't let O2 down there,
fear of explosion.
283
00:18:35,469 --> 00:18:39,140
You have to go back.
She needs you, House.
284
00:18:57,450 --> 00:19:00,745
You only came back
because I freaked out, right?
285
00:19:00,870 --> 00:19:06,375
Not at all. I just realized
how big and scary the world is,
286
00:19:06,500 --> 00:19:09,837
and how cozy and safe
this little place is.
287
00:19:11,255 --> 00:19:15,092
Thank you. I'm sorry I needed you.
288
00:19:21,891 --> 00:19:24,393
Here. Call your husband.
289
00:19:26,937 --> 00:19:28,981
(BREATHING HEAVILY)
290
00:19:30,483 --> 00:19:31,734
(DIALING)
291
00:19:35,696 --> 00:19:37,948
Charlie?
292
00:19:38,073 --> 00:19:40,159
I'm here in...
293
00:19:40,284 --> 00:19:42,411
They called you?
294
00:19:44,288 --> 00:19:46,582
They're helping me.
295
00:19:46,707 --> 00:19:48,584
Are you coming?
296
00:19:50,044 --> 00:19:53,380
I don't know how
this could've happened.
297
00:19:53,506 --> 00:19:55,800
It's your birthday. I'm so sorry.
298
00:19:55,925 --> 00:19:57,802
See, this is why I lied about the phone.
299
00:19:57,927 --> 00:20:01,514
Your BP is spiking, so you're bleeding
faster from your leg wound,
300
00:20:01,639 --> 00:20:03,808
and we'll have less time to save it.
Hang up.
301
00:20:03,933 --> 00:20:06,852
OK. OK, they're telling me I have to go.
302
00:20:12,608 --> 00:20:14,819
That was stupid of me.
303
00:20:14,944 --> 00:20:17,029
It was nice.
304
00:20:17,696 --> 00:20:20,991
I don't see that as a contradiction.
305
00:20:21,116 --> 00:20:23,410
He was already on his way.
306
00:20:23,536 --> 00:20:27,832
He was in Baltimore
and they all saw it on the news.
307
00:20:27,957 --> 00:20:30,501
How many people were hurt?
308
00:20:31,460 --> 00:20:35,256
What did I tell you
about not raising your blood pressure?
309
00:20:37,132 --> 00:20:40,010
Can I ask what's wrong with your leg?
310
00:20:40,135 --> 00:20:41,804
Crane fell on it.
311
00:20:41,929 --> 00:20:44,223
(CHUCKLES)
Small world.
312
00:20:44,765 --> 00:20:47,226
You could've just said no.
313
00:20:47,351 --> 00:20:49,687
I'll remember that
for my next human contact.
314
00:20:53,524 --> 00:20:55,860
Would you pray with me?
315
00:20:55,985 --> 00:20:58,028
No.
316
00:20:58,153 --> 00:21:02,199
I'm not in the habit of encouraging
my patients' superstitions.
317
00:21:02,324 --> 00:21:04,451
How's that a habit?
318
00:21:04,577 --> 00:21:08,455
You plan on getting trapped
under a building again?
319
00:21:08,581 --> 00:21:11,000
I don't believe in God.
320
00:21:11,792 --> 00:21:13,836
I don't either.
321
00:21:15,379 --> 00:21:17,214
Please.
322
00:21:32,605 --> 00:21:34,231
I always thought
323
00:21:35,232 --> 00:21:37,067
if I did the right thing,
324
00:21:37,192 --> 00:21:39,278
if I treated people right,
325
00:21:39,403 --> 00:21:41,405
then good things
would happen to me.
326
00:21:43,490 --> 00:21:45,200
Do you think that's how it works?
327
00:21:47,453 --> 00:21:49,204
I didn't use to.
328
00:21:51,040 --> 00:21:52,958
Then recently I tried.
329
00:21:56,253 --> 00:21:57,880
Now I don't know.
330
00:22:04,219 --> 00:22:05,679
McCREANEY: Good news.
331
00:22:08,849 --> 00:22:11,936
TAUB: Advancing catheter
through interior jugular vein.
332
00:22:13,187 --> 00:22:15,064
You told House you were at therapy.
333
00:22:15,189 --> 00:22:17,942
Did you transcribe the entire meeting?
334
00:22:18,067 --> 00:22:20,444
Entering the cavernous sinus.
335
00:22:20,569 --> 00:22:22,488
Your therapy's on Thursdays.
336
00:22:22,613 --> 00:22:25,032
It got rescheduled. Injecting dye.
337
00:22:25,157 --> 00:22:26,533
Really?
338
00:22:28,786 --> 00:22:31,538
I'm not gonna rat you out,
we're friends.
339
00:22:31,664 --> 00:22:34,375
I just wanna make sure you're OK.
340
00:22:35,793 --> 00:22:37,670
No filling defects.
341
00:22:40,673 --> 00:22:43,384
Don't worry. I'm OK.
342
00:22:49,098 --> 00:22:52,184
Do you think we could be friends
when I get out of here?
343
00:22:52,309 --> 00:22:54,144
Yeah.
344
00:22:54,269 --> 00:22:57,272
We'll catch a ball game
or a group sex show or something.
345
00:22:57,398 --> 00:22:58,899
Put it in there.
346
00:23:02,277 --> 00:23:05,698
OK, when the beam starts lifting,
you're gonna feel pain.
347
00:23:05,823 --> 00:23:09,159
It's gonna be like your foot's
gone to sleep times a billion.
348
00:23:09,284 --> 00:23:12,454
You'll notice that
I'm waiting till now to tell you.
349
00:23:12,579 --> 00:23:14,081
We're ready.
350
00:23:16,291 --> 00:23:17,292
Lifting.
351
00:23:17,418 --> 00:23:19,253
(WHIRRING)
352
00:23:19,378 --> 00:23:21,463
(GROANING)
I'm feeling the pain already.
353
00:23:21,880 --> 00:23:24,049
HOUSE: That's good.
Means the pressure's coming off.
354
00:23:25,342 --> 00:23:27,803
Closer to getting out of here.
(MOANS)
355
00:23:30,472 --> 00:23:32,683
Come on. Help me pull her out.
356
00:23:34,393 --> 00:23:35,477
Come on.
357
00:23:36,562 --> 00:23:37,604
It's moving!
358
00:23:42,443 --> 00:23:43,944
(SCREAMING)
359
00:24:07,009 --> 00:24:09,053
(COUGHING)
360
00:24:11,972 --> 00:24:13,474
(COUGHING)
361
00:24:16,643 --> 00:24:17,895
HOUSE: Hanna!
362
00:24:18,520 --> 00:24:20,898
Hanna! What the hell happened?
363
00:24:21,023 --> 00:24:23,567
McCREANEY: I think the adjacent beam
snapped during the lift.
364
00:24:25,444 --> 00:24:29,198
Mayday! Mayday! Mayday!
We got a secondary collapse.
365
00:24:29,323 --> 00:24:31,325
We're all right, how are you guys?
366
00:24:31,450 --> 00:24:33,035
MAN ON RADIO:
Rescue 1, copy the mayday.
367
00:24:33,160 --> 00:24:35,287
Main tunnel looks fine.
Red Team is on the way.
368
00:24:35,412 --> 00:24:36,747
Lift this up.
369
00:24:37,831 --> 00:24:39,249
One, two...
370
00:24:39,374 --> 00:24:40,918
(BOTH GRUNTING)
371
00:24:43,587 --> 00:24:45,506
(HANNA GASPING)
372
00:24:49,802 --> 00:24:51,970
- The kit. Give me the kit.
- McCREANEY: All right.
373
00:24:53,889 --> 00:24:56,850
No breath sounds on the left side.
Tension pneumothorax.
374
00:24:57,476 --> 00:24:58,644
Hey, Hanna.
375
00:24:59,311 --> 00:25:02,356
One of your lungs has collapsed.
I'm gonna have to reinflate it, OK?
376
00:25:09,613 --> 00:25:10,614
(AIR ESCAPING)
377
00:25:10,739 --> 00:25:12,950
(wmzeznqe)
378
00:25:17,788 --> 00:25:21,208
Hey, you better get back up top,
make sure you didn't nick an artery.
379
00:25:28,924 --> 00:25:30,676
I'm gonna have to go.
380
00:25:34,471 --> 00:25:36,765
McCREANEY: It's OK. You're all right.
381
00:25:38,851 --> 00:25:41,812
You're lucky this isn't worse.
382
00:25:41,937 --> 00:25:44,314
You know who's even luckier?
383
00:25:44,439 --> 00:25:46,900
You and just about every other human
being who wasn't down there.
384
00:25:47,025 --> 00:25:49,027
(CELL PHONE RINGING)
385
00:25:49,153 --> 00:25:51,029
What did the venogram say?
386
00:25:51,155 --> 00:25:52,865
Clean.
The guy is starting to spike a fever.
387
00:25:52,990 --> 00:25:55,993
- Subarachnoid bleed.
- Meningitis?
388
00:25:56,118 --> 00:25:59,288
- He didn't say his neck was sore.
- That's because everything's sore.
389
00:25:59,413 --> 00:26:02,583
He just took a 15-story swan dive
into concrete. Do an LP.
390
00:26:02,708 --> 00:26:04,334
We also have to consider
other infections.
391
00:26:04,459 --> 00:26:06,837
- So you're suggesting we do an LP?
- I guess I am.
392
00:26:06,962 --> 00:26:08,297
Genius.
393
00:26:08,422 --> 00:26:12,551
Hey, bad news. Because of the collapse,
we can't try the airbag again
394
00:26:12,676 --> 00:26:14,469
until we get everything off the top.
395
00:26:14,595 --> 00:26:16,305
Be five, six hours, at least.
396
00:26:16,430 --> 00:26:18,807
- Then we have to amputate.
- No.
397
00:26:18,932 --> 00:26:21,018
It's been four hours already.
398
00:26:21,143 --> 00:26:23,395
It used to be a long shot,
now it's crazy.
399
00:26:23,520 --> 00:26:26,773
Crush syndrome is basically a build up
of potassium. If we remove potassium...
400
00:26:26,899 --> 00:26:29,151
We're already treating
with sodium bicarbonate.
401
00:26:29,276 --> 00:26:31,778
Not with glucose and insulin.
We got glucose in the kit,
402
00:26:31,904 --> 00:26:33,488
there's got to be a diabetic somewhere.
403
00:26:33,614 --> 00:26:35,532
You want to dose the insulin here?
404
00:26:35,657 --> 00:26:38,452
In a non-hospital setting?
That is insane.
405
00:26:38,577 --> 00:26:40,787
- It's not worth it.
- Really?
406
00:26:40,913 --> 00:26:43,790
Because I think I'm the only one here
who knows what a leg is worth.
407
00:26:43,916 --> 00:26:46,543
And fortunately, you're not
the one who's in charge, he is.
408
00:26:46,668 --> 00:26:48,337
And he knows that
I'd testify against him
409
00:26:48,462 --> 00:26:51,965
if Hanna sues for cutting off a leg
without exhausting every option.
410
00:26:52,090 --> 00:26:53,634
Give us a minute?
411
00:26:57,387 --> 00:26:58,639
I know you're angry,
412
00:26:58,764 --> 00:27:03,477
but please don't put her life at risk
just to get back at me.
413
00:27:03,602 --> 00:27:06,021
Really? Wow.
414
00:27:06,146 --> 00:27:07,898
So this is all about you now?
415
00:27:08,023 --> 00:27:10,234
You took her side against me
416
00:27:10,359 --> 00:27:12,486
right after you heard
about my engagement.
417
00:27:12,611 --> 00:27:15,697
Yeah, that must be it. It's not that
you're a pathetic narcissist.
418
00:27:15,822 --> 00:27:17,532
I don't love you.
419
00:27:17,658 --> 00:27:21,578
So just accept it
and move on with your life
420
00:27:21,703 --> 00:27:23,372
instead of making everyone miserable.
421
00:27:23,497 --> 00:27:24,373
That's great.
422
00:27:24,498 --> 00:27:28,085
A life lesson from a middle-aged
single mom who's dating a man-child.
423
00:27:28,919 --> 00:27:30,712
Screw you.
424
00:27:30,837 --> 00:27:32,965
I'm sick of making excuses for you.
425
00:27:33,090 --> 00:27:35,968
I'm sick of other people
having to tiptoe around you
426
00:27:36,093 --> 00:27:37,302
and make their own lives worse
427
00:27:37,427 --> 00:27:40,472
while they try
to keep you from collapsing.
428
00:27:41,974 --> 00:27:43,433
I'm done.
429
00:27:44,601 --> 00:27:47,604
Fantastic.
Just stay away from my patient.
430
00:27:49,481 --> 00:27:51,608
What are you clinging to, House?
431
00:27:52,484 --> 00:27:54,861
You're gonna risk her life
just to save her leg?
432
00:27:54,987 --> 00:27:57,364
It really worked out
well for you, didn't it?
433
00:27:57,489 --> 00:28:00,575
What do you have in your life?
Honestly, tell me.
434
00:28:00,701 --> 00:28:03,662
I'm moving on. Wilson is moving on.
435
00:28:03,787 --> 00:28:07,082
And you?
You've got nothing, House. Nothing.
436
00:28:08,417 --> 00:28:10,252
I'm going down there,
437
00:28:10,377 --> 00:28:13,380
and I'm gonna convince her
to let me cut her leg off.
438
00:28:14,172 --> 00:28:16,675
If you have any decency left,
you'll stay out of it.
439
00:28:24,599 --> 00:28:25,934
HANNA: No.
440
00:28:26,059 --> 00:28:27,519
(SHUDDERING)
441
00:28:27,644 --> 00:28:29,563
Dr. House promised.
442
00:28:29,688 --> 00:28:31,815
If there was any other way...
443
00:28:31,940 --> 00:28:34,526
It doesn't hurt right now. I can wait.
444
00:28:38,030 --> 00:28:40,615
Dr. House, tell her.
445
00:28:45,037 --> 00:28:46,621
Hanna,
446
00:28:49,249 --> 00:28:51,918
we have to amputate your leg.
447
00:28:52,044 --> 00:28:56,048
No. You said that there was time.
448
00:28:56,173 --> 00:28:58,550
There was. And it's run out.
449
00:29:00,844 --> 00:29:02,637
No.
450
00:29:02,763 --> 00:29:06,058
You asked me how I had hurt my leg.
451
00:29:06,183 --> 00:29:10,937
I had a blood clot,
and the muscle was dying.
452
00:29:11,063 --> 00:29:13,857
And I had all these doctors
telling me I should amputate.
453
00:29:13,982 --> 00:29:18,362
And I said no.
And they did this very risky operation.
454
00:29:18,487 --> 00:29:20,530
I almost died.
455
00:29:20,655 --> 00:29:21,865
But you saved your leg.
456
00:29:24,076 --> 00:29:26,036
I wish I hadn't.
457
00:29:27,287 --> 00:29:30,374
They cut out a chunk of muscle
about the size of my fist.
458
00:29:30,499 --> 00:29:34,669
They left me with this mutilated,
useless thing.
459
00:29:35,504 --> 00:29:38,715
And I'm in pain every day.
460
00:29:40,300 --> 00:29:42,344
And it changed me.
461
00:29:43,512 --> 00:29:46,181
It made me a harder person.
462
00:29:46,306 --> 00:29:48,517
A worse person.
463
00:29:49,768 --> 00:29:52,687
And now... Now I'm alone.
464
00:30:00,112 --> 00:30:02,656
You don't wanna be like me.
465
00:30:04,908 --> 00:30:07,077
You got a husband who loves you.
466
00:30:07,202 --> 00:30:10,080
You have friends,
you can start a family.
467
00:30:10,205 --> 00:30:12,207
You have a life.
468
00:30:14,709 --> 00:30:17,796
And this is just a leg.
469
00:30:35,147 --> 00:30:36,773
OK.
470
00:30:48,160 --> 00:30:49,911
(SOFTLY) I got it.
471
00:30:58,044 --> 00:31:01,631
I can't put you out 'cause it could
depress your respiration too much.
472
00:31:01,756 --> 00:31:04,259
This should take away some of the pain.
473
00:31:10,765 --> 00:31:12,350
Will it be quick?
474
00:31:14,853 --> 00:31:19,149
I'll use the scalpel to slice through
the skin, muscle and fat.
475
00:31:20,233 --> 00:31:22,652
That should go pretty fast.
476
00:31:22,777 --> 00:31:25,155
Then I'll switch over to the electric
saw when I get to the bone.
477
00:31:25,280 --> 00:31:28,158
It's two bones about as thick
as a broom stick,
478
00:31:28,283 --> 00:31:30,785
and takes about as
long to get through.
479
00:31:30,911 --> 00:31:34,247
I'm gonna cut as close
to the concrete as I can.
480
00:31:34,372 --> 00:31:36,374
Save as much of
your limb as possible.
481
00:31:36,500 --> 00:31:39,336
Then the orthopedic surgeons
back at the hospital will clean you up,
482
00:31:39,461 --> 00:31:41,129
have you fitted for a prosthetic.
483
00:31:42,380 --> 00:31:44,466
You'll be running circles
around me in no time.
484
00:31:44,591 --> 00:31:45,717
(LAUGHS)
485
00:31:51,181 --> 00:31:53,058
How bad will it hurt?
486
00:31:54,935 --> 00:31:57,729
Like nothing you've ever felt before.
487
00:32:40,522 --> 00:32:42,023
(HANNA GROANING)
488
00:33:03,128 --> 00:33:04,629
(WHIRRING)
489
00:33:04,838 --> 00:33:07,090
(SCREAMING)
490
00:33:10,719 --> 00:33:12,887
(HANNA SOBBING)
491
00:33:49,674 --> 00:33:51,635
Hanna.
492
00:33:51,760 --> 00:33:53,845
Baby, I'm so sorry.
493
00:33:53,970 --> 00:33:55,388
Shut up. It's all right.
494
00:33:55,513 --> 00:33:56,806
You always loved my legs.
495
00:33:56,931 --> 00:33:58,767
Baby, I don't care about your legs.
496
00:33:58,892 --> 00:34:00,477
Baby, I love you.
497
00:34:00,602 --> 00:34:01,978
I love you.
498
00:34:02,103 --> 00:34:03,521
I love you.
499
00:34:22,582 --> 00:34:24,209
(SIREN WAILING)
500
00:34:38,139 --> 00:34:39,933
(CELL PHONE RINGING)
501
00:34:41,976 --> 00:34:42,852
What?
502
00:34:42,977 --> 00:34:45,814
He's fallen into a coma.
LP was clean, but...
503
00:34:45,939 --> 00:34:47,273
HOUSE: What are his vitals?
504
00:34:47,399 --> 00:34:48,817
Excuse me, Officer.
505
00:34:48,942 --> 00:34:52,070
What do you mean "Officer"?
How long has there been a cop there?
506
00:34:52,195 --> 00:34:53,780
I don't know, 10 minutes.
507
00:34:53,905 --> 00:34:55,949
He was being questioned
when he fell into the coma.
508
00:34:56,074 --> 00:34:59,327
Was anything else making him nervous
or worried before his other symptoms?
509
00:34:59,452 --> 00:35:01,246
He was claustrophobic
right before the bleed.
510
00:35:01,371 --> 00:35:05,041
And before the fever, we told him
that he probably did fall asleep.
511
00:35:05,166 --> 00:35:06,876
HOUSE: It's his BP spiking.
512
00:35:07,001 --> 00:35:09,087
But that didn't cause his first symptom.
513
00:35:09,212 --> 00:35:11,715
Yeah, it did. All the caffeine.
514
00:35:11,840 --> 00:35:13,383
We thought the problem
was in his toilet,
515
00:35:13,508 --> 00:35:15,301
and by that, of course, I mean his head,
516
00:35:15,427 --> 00:35:17,137
which distracted us
from the fact that
517
00:35:17,262 --> 00:35:19,097
it could've been just
a clog in his sewer pipe,
518
00:35:19,222 --> 00:35:21,182
and by that, of course,
I mean his spinal cord and...
519
00:35:21,307 --> 00:35:23,309
Blah, blah, blah, blah.
You get the idea.
520
00:35:23,435 --> 00:35:26,312
An arachnoid cyst on his lower spine,
that's why we missed it.
521
00:35:26,438 --> 00:35:29,482
He's been sitting 10 hours a day,
spiked his spinal fluid pressure.
522
00:35:29,607 --> 00:35:31,151
Run a CT...
523
00:35:31,276 --> 00:35:32,861
(GASPING)
524
00:35:32,986 --> 00:35:36,114
BP 72 over 42.
CHARLES: Hanna?
525
00:35:36,239 --> 00:35:37,949
- Hanna?
- I can't breathe.
526
00:35:38,074 --> 00:35:39,617
(COUGHING) I can't breathe.
527
00:35:41,619 --> 00:35:43,538
Breath sounds bilaterally.
528
00:35:43,663 --> 00:35:45,957
It's not another pneumothorax.
529
00:35:46,082 --> 00:35:49,043
Neck veins flat, no tamponade.
530
00:35:51,045 --> 00:35:52,839
Damn it. I waited too long.
531
00:35:52,964 --> 00:35:56,009
Hanna, you've got a clot in your lungs.
I'm gonna fix this.
532
00:35:56,134 --> 00:35:57,594
IV streptokinase.
533
00:35:57,719 --> 00:35:59,804
What's happening? What's going on?
534
00:35:59,929 --> 00:36:02,932
Her body won't get any oxygen
unless we can bust the clot.
535
00:36:03,057 --> 00:36:04,184
This is a blood thinner.
536
00:36:07,020 --> 00:36:08,396
(COUGHING)
537
00:36:08,521 --> 00:36:09,689
Is she gonna be all right?
538
00:36:09,814 --> 00:36:11,941
It'll make her bleed more,
we'll take care of that next.
539
00:36:12,108 --> 00:36:13,985
(BREATHING RAPIDLY)
540
00:36:17,489 --> 00:36:20,283
It's not busting the clot.
541
00:36:20,408 --> 00:36:22,035
Maybe it's the heart.
542
00:36:38,301 --> 00:36:40,595
- What?
- It's not a clot.
543
00:36:42,514 --> 00:36:46,559
It's a fat embolism from the amputation.
544
00:36:51,314 --> 00:36:53,566
CHARLES: OK. So what can we do?
545
00:36:55,944 --> 00:36:58,863
Come on.
546
00:36:58,988 --> 00:37:02,075
Do something. Please.
Please, do something.
547
00:37:02,200 --> 00:37:05,703
Come on, guys, do something. Come on.
Please, come on, do something.
548
00:37:05,829 --> 00:37:07,997
Come on, do something! Do something!
549
00:37:39,696 --> 00:37:42,907
There's no way to prevent
a fat embolism.
550
00:37:43,032 --> 00:37:47,370
Even if you'd done this in an OR,
you couldn't have saved her.
551
00:38:01,092 --> 00:38:05,388
You can't blame yourself for her death.
This wasn't your fault.
552
00:38:05,513 --> 00:38:07,181
(YELLS) That's the point!
553
00:38:07,307 --> 00:38:09,767
I did everything right. She died anyway.
554
00:38:10,310 --> 00:38:13,938
Why the hell did you think
that would make me feel any better?
555
00:38:23,156 --> 00:38:25,491
You shouldn't be alone right now.
556
00:38:27,827 --> 00:38:29,704
You're bleeding.
557
00:38:29,829 --> 00:38:32,707
I'm gonna give you a task,
as an employee.
558
00:38:33,833 --> 00:38:35,543
Get out of my way.
559
00:38:58,691 --> 00:38:59,901
(DOOR OPENS)
560
00:39:01,069 --> 00:39:02,570
What's that?
561
00:39:05,281 --> 00:39:07,450
I'm asking for some time off.
562
00:39:09,911 --> 00:39:11,162
What's wrong?
563
00:39:16,876 --> 00:39:18,461
Are you OK?
564
00:39:20,546 --> 00:39:22,256
Obviously not.
565
00:40:09,762 --> 00:40:10,847
(EXHALES)
566
00:40:31,534 --> 00:40:33,161
(PANTING)
567
00:41:20,958 --> 00:41:24,837
You're gonna leap across the room
and grab them out of my hand?
568
00:41:28,132 --> 00:41:29,801
CUDDY: No.
569
00:41:29,926 --> 00:41:32,553
It's your choice
if you wanna go back on drugs.
570
00:41:35,056 --> 00:41:36,182
OK.
571
00:41:37,266 --> 00:41:41,062
Just so you know,
I'm finding it hard to see the downside.
572
00:41:41,938 --> 00:41:44,565
You need to rebandage your shoulder.
573
00:41:47,860 --> 00:41:50,613
Is that why you're here?
Foreman sent you?
574
00:41:51,489 --> 00:41:52,615
No.
575
00:41:52,740 --> 00:41:54,617
Here to yell at me again?
576
00:41:54,742 --> 00:41:55,785
No.
577
00:41:57,870 --> 00:42:00,248
Well, I'm running out of ideas.
578
00:42:01,707 --> 00:42:02,708
Lucas...
579
00:42:02,834 --> 00:42:06,838
Oh, great.
You're feeling uncomfortable again.
580
00:42:06,963 --> 00:42:09,924
Probably means you just got back
for some quickie wedding in Vegas,
581
00:42:10,049 --> 00:42:11,259
or you're already pregnant...
582
00:42:11,384 --> 00:42:12,802
I ended it.
583
00:42:15,888 --> 00:42:17,098
What?
584
00:42:17,223 --> 00:42:18,850
I'm stuck, House.
585
00:42:21,644 --> 00:42:26,065
I keep wanting to move forward,
I keep wanting to move on, and I can't.
586
00:42:26,774 --> 00:42:31,154
I'm in my new house with my new fiancé,
and all I can think about is you.
587
00:42:33,656 --> 00:42:38,077
I just need to know
if you and I can work.
588
00:42:42,165 --> 00:42:44,292
You think I can fix myself?
589
00:42:44,876 --> 00:42:46,460
I don't know.
590
00:42:50,798 --> 00:42:53,718
'Cause I am the most screwed up person
in the world.
591
00:42:53,843 --> 00:42:55,094
I know.
592
00:42:57,471 --> 00:42:58,973
I love you.
593
00:43:03,269 --> 00:43:05,021
I wish I didn't.
594
00:43:06,230 --> 00:43:08,149
But I can't help it.
595
00:43:44,310 --> 00:43:46,979
How do I know I'm not hallucinating?
596
00:43:48,689 --> 00:43:50,858
Did you take the Vicodin?
597
00:43:53,110 --> 00:43:54,278
Nope.
598
00:43:56,530 --> 00:43:58,616
Then I think we're OK.
599
00:44:02,161 --> 00:44:03,412
Yeah.