1 00:00:09,698 --> 00:00:11,491 (BREATHING HEAVILY) 2 00:00:24,921 --> 00:00:27,049 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:00:35,974 --> 00:00:38,018 A crane collapsed in downtown Trenton. 4 00:00:38,143 --> 00:00:39,603 Don't care. 5 00:00:44,232 --> 00:00:48,403 - My great-grandfather. - No, it's just a book he wrote. 6 00:00:48,528 --> 00:00:50,197 Open it up. 7 00:00:54,368 --> 00:00:56,286 Seriously? You're giving this to us? 8 00:00:56,411 --> 00:00:59,665 It's a big step you're taking. I wanted to congratulate you. 9 00:00:59,790 --> 00:01:01,833 I understand that's the adult thing to do. 10 00:01:01,958 --> 00:01:03,251 How did you know? 11 00:01:03,377 --> 00:01:04,836 I've known for a while. 12 00:01:04,961 --> 00:01:09,049 The fact that you decided to cohabitate is not exactly a spoiler. 13 00:01:09,174 --> 00:01:11,635 Unless my intel is wrong. 14 00:01:12,260 --> 00:01:14,137 Trouble in paradise? 15 00:01:14,262 --> 00:01:15,972 We have to get to Trenton. 16 00:01:17,474 --> 00:01:18,684 (DOOR OPENS) 17 00:01:18,809 --> 00:01:20,686 (HELICOPTER HOVERING) 18 00:01:20,811 --> 00:01:22,562 (SIRENS WAILING) 19 00:01:59,433 --> 00:02:01,059 WOMAN: Somebody, help me. 20 00:02:36,887 --> 00:02:38,930 (HELICOPTER HOVERING) 21 00:02:41,057 --> 00:02:43,393 (SIRENS WAILING) 22 00:02:50,066 --> 00:02:52,110 - Can you hear me? - Hmm. 23 00:02:53,278 --> 00:02:54,863 Did that sound like a "yes"? 24 00:02:54,988 --> 00:02:57,824 Sir, we have to get you to the OR. You have a bad wound, 25 00:02:57,949 --> 00:03:00,285 but we're gonna pack it and transport you as fast as we can. 26 00:03:02,204 --> 00:03:05,916 Skull fracture. Glasgow Coma score of 11. She's immediate. 27 00:03:07,042 --> 00:03:09,044 Move on. This guy's dead. 28 00:03:09,169 --> 00:03:11,963 - His wounds aren't so... - Forget the wound, look at his toes. 29 00:03:12,088 --> 00:03:15,759 Atherosclerotic emboli. He'll never survive the surgery. 30 00:03:15,884 --> 00:03:17,427 Maybe his shoes were too tight. 31 00:03:17,552 --> 00:03:20,347 It's not the shoes, skin shows smoker's facies. 32 00:03:20,472 --> 00:03:23,183 He's not gonna make it to morning. He'll just take up an ambulance ride, 33 00:03:23,308 --> 00:03:24,935 surgeons' time and an ICU bed. 34 00:03:27,938 --> 00:03:30,106 He's expectant. Leave him. 35 00:03:32,025 --> 00:03:33,276 I only nodded off for a second. 36 00:03:33,401 --> 00:03:36,530 I lost control of the load. I'm so sorry. 37 00:03:36,655 --> 00:03:39,533 - We're gonna get you out of here. - I'm sorry. 38 00:03:39,658 --> 00:03:40,992 - He's secure. - McCREANEY: Ready? 39 00:03:41,117 --> 00:03:42,494 Three, two, one. 40 00:03:42,619 --> 00:03:43,995 (GROANING) 41 00:03:46,748 --> 00:03:49,835 Crane operator. He made it through amazingly well. 42 00:03:49,960 --> 00:03:52,796 Lucid and responsive, stable fracture, right humerus. 43 00:03:52,921 --> 00:03:54,464 Haven't gotten to his lower half yet. 44 00:03:55,757 --> 00:03:57,634 Tell me when something hurts. 45 00:03:57,759 --> 00:03:59,845 I fell asleep, killed all those people. 46 00:03:59,970 --> 00:04:02,013 Something other than your conscience. 47 00:04:03,139 --> 00:04:04,182 Is that a pill in your pocket 48 00:04:04,307 --> 00:04:07,853 or are you just happy to have a tiny, pill-shaped penis? 49 00:04:09,771 --> 00:04:12,566 Caffeine pills. You fell asleep taking these? 50 00:04:12,691 --> 00:04:14,734 I drank two cups of coffee, too. 51 00:04:14,860 --> 00:04:17,279 - Is that normal for you? - No, I hate coffee. 52 00:04:17,404 --> 00:04:19,739 I'm working on no sleep. My daughter has the flu. 53 00:04:19,865 --> 00:04:22,826 This much caffeine for a coffee virgin... 54 00:04:22,951 --> 00:04:25,036 There's no way he fell asleep. He passed out. 55 00:04:25,161 --> 00:04:27,330 Which means a neurological disorder 56 00:04:27,455 --> 00:04:29,541 caused the crash, not fatigue. 57 00:04:30,542 --> 00:04:31,543 Hey! 58 00:04:31,668 --> 00:04:34,254 We're taking the crane operator back to Princeton. 59 00:04:34,379 --> 00:04:36,673 They said he was barely hurt, he can wait. 60 00:04:36,798 --> 00:04:38,967 Steal an ambulance and call the team. Tell them we've got a case. 61 00:04:39,175 --> 00:04:42,262 House, no. I need you here. 62 00:04:42,387 --> 00:04:44,764 But he needs me there, and he moans louder than you do. 63 00:04:44,890 --> 00:04:46,933 There were over 100 people in that building, 64 00:04:47,058 --> 00:04:48,602 only 76 have been accounted for. 65 00:04:48,727 --> 00:04:51,521 Foreman and your team can handle the crane operator for now. 66 00:05:09,998 --> 00:05:12,000 (CELL PHONE RINGING) 67 00:05:13,418 --> 00:05:15,462 - Having fun down there? - HOUSE: (ON PHONE) Lots! 68 00:05:15,587 --> 00:05:18,298 Every time Cuddy leans over a patient, 69 00:05:18,423 --> 00:05:21,801 it's another opportunity for a downblouse nipslip. 70 00:05:21,927 --> 00:05:24,179 What's going on between her and Lucas? 71 00:05:24,304 --> 00:05:26,806 Besides them moving in together? That's not enough for you? 72 00:05:26,932 --> 00:05:30,518 I gave her the housewarming gift earlier, 73 00:05:30,644 --> 00:05:34,731 and she paused for a split second, like she was hiding something. 74 00:05:34,856 --> 00:05:37,192 It's probably her moral revulsion at housewarming gifts. 75 00:05:37,317 --> 00:05:39,527 Or maybe she didn't want to accept a gift 76 00:05:39,653 --> 00:05:41,488 for something she wasn't gonna do. 77 00:05:41,613 --> 00:05:44,908 You actually think they're not moving in together? 78 00:05:45,033 --> 00:05:48,036 - What was that? You OK? - Yeah. 79 00:05:48,870 --> 00:05:51,539 Vending machine collapsed. 80 00:05:51,665 --> 00:05:54,042 She still using your ex-wife as her realtor? 81 00:05:54,167 --> 00:05:55,001 As far as I know. 82 00:05:55,126 --> 00:05:58,338 Well, know a little farther, will you? Look into it. 83 00:06:04,135 --> 00:06:05,387 (METALLIC THUD) 84 00:06:30,912 --> 00:06:32,998 (METALLIC THUD) 85 00:06:33,123 --> 00:06:35,667 Hey! Somebody down here! 86 00:06:40,588 --> 00:06:44,509 If you can hear me, tap three times or call out. 87 00:06:47,512 --> 00:06:49,597 Is anyone there? 88 00:06:51,725 --> 00:06:53,393 I'm not getting anything. 89 00:06:53,518 --> 00:06:56,021 I heard something. There's got to be a void down there. 90 00:06:56,146 --> 00:06:58,440 There's a million voids in there, it was the parking garage. 91 00:06:58,565 --> 00:07:01,192 Equipment hasn't picked up movement, dogs haven't got any scent. 92 00:07:01,317 --> 00:07:04,654 There's smashed cars down there. Gasoline could throw off their scent? 93 00:07:04,779 --> 00:07:06,489 We gotta get back to work, OK? 94 00:07:06,614 --> 00:07:08,616 We'll get to this area soon. Excuse me. 95 00:07:10,160 --> 00:07:12,162 (WHISTLE BLOWING) 96 00:08:05,090 --> 00:08:07,592 Anybody hear me? 97 00:08:11,221 --> 00:08:13,973 Hey! Can anybody hear me? 98 00:09:08,111 --> 00:09:10,071 (EXCLAIMS) 99 00:09:14,701 --> 00:09:17,996 (GASPING) Help me. 100 00:09:26,921 --> 00:09:28,506 What's your name? 101 00:09:28,631 --> 00:09:29,757 (COUGHING) 102 00:09:32,886 --> 00:09:34,470 Please... 103 00:09:34,596 --> 00:09:36,055 My husband's gift... 104 00:09:36,181 --> 00:09:40,143 I was supposed to pick it up at the framers. It's on Elm. 105 00:09:40,268 --> 00:09:43,563 You should have told me earlier, I could've picked it up on the way. 106 00:09:43,688 --> 00:09:44,606 What's your name? 107 00:09:44,731 --> 00:09:48,401 It's a picture from our Tortola trip for his birthday. 108 00:09:48,526 --> 00:09:50,987 I'm not asking your name because I wanna become friends. 109 00:09:51,112 --> 00:09:52,614 I'm trying to gauge your mental state. 110 00:09:54,699 --> 00:09:55,909 Hanna. 111 00:09:56,034 --> 00:09:59,037 OK, that's a start. What day of the week is it? 112 00:09:59,162 --> 00:10:01,623 - HANNA: Tuesday. - Better still. 113 00:10:03,374 --> 00:10:04,542 What happened? 114 00:10:05,168 --> 00:10:08,004 You know that giant construction crane next door? 115 00:10:08,129 --> 00:10:09,756 It's kind of on top of you right now. 116 00:10:11,591 --> 00:10:14,010 OK, I'm gonna try to pull you out. 117 00:10:15,553 --> 00:10:17,305 Ow! My leg! 118 00:10:17,430 --> 00:10:18,723 (GROANING) 119 00:10:22,060 --> 00:10:23,144 OK. OK. 120 00:10:24,646 --> 00:10:25,772 (EXHALES) 121 00:10:25,897 --> 00:10:26,940 I really need to get help. 122 00:10:27,065 --> 00:10:28,441 No. Stay. 123 00:10:28,566 --> 00:10:30,109 Someone else will come. 124 00:10:30,235 --> 00:10:31,569 No one knows I'm down here. 125 00:10:31,778 --> 00:10:33,696 Please! Stay with me! 126 00:10:34,572 --> 00:10:36,199 Don't leave me in the dark! 127 00:10:36,324 --> 00:10:37,867 I'll be right back. 128 00:10:37,992 --> 00:10:40,078 No! Don't leave me in the dark! 129 00:10:40,203 --> 00:10:41,871 Please stay! 130 00:10:44,374 --> 00:10:46,417 (CELL PHONE RINGING) 131 00:10:46,542 --> 00:10:49,337 He's still in the ER, House. We haven't had time to start a differential. 132 00:10:49,462 --> 00:10:52,590 Perfect, we'll start right now. Put me on speaker. 133 00:10:55,009 --> 00:10:56,511 What causes syncope? 134 00:10:56,678 --> 00:10:58,763 Your guy's stable. The two dozen other patients... 135 00:10:58,888 --> 00:11:01,933 Don't need to be diagnosed, they just need to be bandaged. 136 00:11:02,058 --> 00:11:03,768 What causes syncope? 137 00:11:04,852 --> 00:11:06,062 Vasovagal reaction. 138 00:11:06,187 --> 00:11:07,730 Meningioma, sick sinus syndrome... 139 00:11:07,855 --> 00:11:10,441 TAUB: Or you're wrong and he just fell asleep. 140 00:11:10,566 --> 00:11:13,111 How's he gonna sleep with 50 cups of coffee going through his veins? 141 00:11:13,236 --> 00:11:14,654 Were you never a medical resident? 142 00:11:14,779 --> 00:11:17,949 I hear Ten, Eleven and Twelve. Where's Thirteen? 143 00:11:18,074 --> 00:11:21,244 Not here. Answer to your next question is, "I don't know where she is." 144 00:11:21,369 --> 00:11:23,288 Do you have the answer to my question after that? 145 00:11:23,413 --> 00:11:25,999 A space-occupying lesion in his brain is most likely. 146 00:11:26,124 --> 00:11:27,875 MRI will prove I'm right. 147 00:11:28,001 --> 00:11:30,461 Or it'll just prove he suffered head trauma from the crash. 148 00:11:30,586 --> 00:11:32,005 Which we'd want to find anyway. 149 00:11:32,130 --> 00:11:34,716 Two birds with one scan. Do it. 150 00:11:35,466 --> 00:11:37,760 Having trouble finding a vein for Hanna's IV. 151 00:11:37,885 --> 00:11:40,555 - Is she getting weaker? Paler? - No, no, she's stable. 152 00:11:40,680 --> 00:11:43,891 That means her blood loss is minimal. It buys us some time. 153 00:11:44,017 --> 00:11:45,518 Get the IV into her tibia. 154 00:11:45,643 --> 00:11:48,438 It's almost hollow, feeds into the venous system. 155 00:11:51,149 --> 00:11:53,776 Which they, obviously, don't teach you in EMT school. 156 00:12:02,035 --> 00:12:03,411 (DRILL WHIRRING) 157 00:12:03,536 --> 00:12:06,622 This side's still leaning pretty bad, got to shore up this beam. 158 00:12:06,748 --> 00:12:07,665 What do you got? 159 00:12:07,790 --> 00:12:09,250 FIREMAN: We need six 4X4s... 160 00:12:09,375 --> 00:12:10,918 Told you I'd be back. 161 00:12:12,378 --> 00:12:13,838 Heard you might be thirsty. 162 00:12:15,923 --> 00:12:17,884 I assume that bodes well for the rescue. 163 00:12:18,009 --> 00:12:21,346 Structural beam, high-compression concrete. I can't break it up. 164 00:12:21,471 --> 00:12:22,513 You can't get me out of here? 165 00:12:22,638 --> 00:12:26,100 No. Just means we're gonna move on to a different piece of equipment. 166 00:12:26,225 --> 00:12:28,353 I got airbags coming in that'll lift 70 tons. 167 00:12:31,022 --> 00:12:32,148 What's your name? 168 00:12:32,273 --> 00:12:33,900 You testing my mental state? 169 00:12:34,025 --> 00:12:36,027 If I'm gonna be stuck down here for a while, 170 00:12:36,152 --> 00:12:37,653 I'd like somebody to talk to. 171 00:12:37,779 --> 00:12:38,780 Look, the guy who just left 172 00:12:38,905 --> 00:12:42,283 is the one who's gonna be holding your hand through all this. Talk to him. 173 00:12:42,408 --> 00:12:43,701 Little pinch. 174 00:12:44,369 --> 00:12:45,912 (GROANING) Ow! Ow! 175 00:12:48,873 --> 00:12:50,375 OK. Big pinch. 176 00:12:52,668 --> 00:12:54,921 I got to call my husband. Can I use your phone? 177 00:12:55,046 --> 00:12:56,255 No bars down here. 178 00:12:58,383 --> 00:13:00,343 L'chaim. 179 00:13:00,468 --> 00:13:02,095 - Where're you going? - Don't worry. 180 00:13:02,220 --> 00:13:04,847 Fire Marshal Bill will be back soon. 181 00:13:15,358 --> 00:13:18,194 So, I hope I didn't weird you out, giving you that gift. 182 00:13:18,319 --> 00:13:19,570 Can we talk about this later? 183 00:13:19,695 --> 00:13:20,905 Of course. 184 00:13:22,115 --> 00:13:23,199 Is now later? 185 00:13:24,492 --> 00:13:26,702 Maybe things aren't going so well with Lucas? 186 00:13:26,828 --> 00:13:29,580 If so, I'm sorry. I didn't mean to step into anything. 187 00:13:29,705 --> 00:13:33,167 There's no problems. We're doing just great. Thank you. 188 00:13:33,292 --> 00:13:34,585 So why the weirdness? 189 00:13:36,129 --> 00:13:37,922 Can you help? 190 00:13:41,426 --> 00:13:45,638 When I opened it, I didn't think it was a housewarming gift, 191 00:13:45,763 --> 00:13:48,683 I thought it was an engagement present. 192 00:13:53,563 --> 00:13:55,356 It just happened last night. 193 00:13:58,568 --> 00:14:01,237 No wonder you'd wanna hide this from me, 194 00:14:01,362 --> 00:14:03,030 since I'm such a delicate flower. 195 00:14:03,156 --> 00:14:06,617 I didn't know what to say, and I've been slightly distracted. 196 00:14:06,742 --> 00:14:09,829 That might make sense, except you're not wearing the ring. 197 00:14:09,954 --> 00:14:13,040 So you are hiding it, which begs the question... 198 00:14:13,166 --> 00:14:17,628 House, it's in my office drawer because I knew I was coming here. 199 00:14:17,753 --> 00:14:21,090 It's not weird, there's no mystery. 200 00:14:22,258 --> 00:14:24,677 I'm just getting married. 201 00:14:26,179 --> 00:14:27,889 Excuse me. 202 00:14:30,349 --> 00:14:31,934 How much longer? 203 00:14:32,059 --> 00:14:34,270 Less than a minute. Are you in any pain? 204 00:14:34,395 --> 00:14:38,065 Nothing new. Just a little claustrophobic. 205 00:14:38,191 --> 00:14:40,443 Shouldn't you be taking care of those other people? 206 00:14:40,568 --> 00:14:41,861 The ones that I hurt? 207 00:14:45,781 --> 00:14:47,950 Everything checks out OK. 208 00:14:53,998 --> 00:14:55,666 My nose is bleeding. 209 00:14:55,791 --> 00:14:59,295 It's expected, given the trauma you've sustained. 210 00:14:59,420 --> 00:15:01,339 That's not expected. 211 00:15:09,889 --> 00:15:11,390 The way things fell, this support beam 212 00:15:11,516 --> 00:15:13,684 is now holding up a giant pile of rubble. 213 00:15:13,809 --> 00:15:16,604 We can't lift it without jeopardizing everyone down here. 214 00:15:16,729 --> 00:15:19,148 So it's time to discuss amputation. 215 00:15:26,948 --> 00:15:28,032 No. 216 00:15:28,157 --> 00:15:31,702 Please listen to me. You've been down here almost two hours. 217 00:15:31,827 --> 00:15:33,538 By the time they clear away the rubble... 218 00:15:33,663 --> 00:15:35,665 We're not cutting off her leg. 219 00:15:36,999 --> 00:15:39,335 You don't have to rush to this to make his job easier. 220 00:15:40,628 --> 00:15:41,587 You kidding me? 221 00:15:41,712 --> 00:15:44,507 We leave the leg pinned, we're risking crush syndrome. 222 00:15:44,632 --> 00:15:45,633 HANNA: What's that? 223 00:15:45,758 --> 00:15:47,552 Your leg isn't getting enough circulation. 224 00:15:47,677 --> 00:15:49,929 The longer it's pinned, the more the muscle dies. 225 00:15:50,054 --> 00:15:51,806 So what does that mean, like a limp? 226 00:15:51,931 --> 00:15:53,724 Dying muscles release poisons. 227 00:15:53,849 --> 00:15:56,143 We free your leg, the poisons rush back into your system. 228 00:15:56,269 --> 00:15:59,689 - It could stop your heart. - So could cheeseburgers. 229 00:15:59,814 --> 00:16:02,733 Just get your lazy friends to start moving that pile. 230 00:16:02,858 --> 00:16:06,362 She's got two more hours before crush syndrome could possibly set in. 231 00:16:06,487 --> 00:16:07,822 McCREANEY: We're digging by hand. 232 00:16:07,947 --> 00:16:10,575 I can't guarantee I can get 10 tons of debris pulled off in two hours. 233 00:16:10,700 --> 00:16:12,618 Well, you need to try. 234 00:16:12,743 --> 00:16:14,328 It's my le9- 235 00:16:14,453 --> 00:16:17,123 McCREANEY: It's not just crush syndrome you got to worry about, OK? 236 00:16:17,248 --> 00:16:20,167 There's gas leaks, there's fire, we can never rule out secondary collapses, 237 00:16:20,293 --> 00:16:21,836 no matter how much we shore this thing up. 238 00:16:21,961 --> 00:16:25,047 You think chopping off someone's limb inside a pile of dirty rocks is safe? 239 00:16:25,172 --> 00:16:28,217 - Sepsis, fat embolism, hemorrhage... - Those risks are nothing compared 240 00:16:28,342 --> 00:16:30,052 to the risk of this thing coming down again. 241 00:16:30,177 --> 00:16:34,390 Captain, he's a jerk, but that's what the patient wants. 242 00:16:34,515 --> 00:16:36,851 Can we please just give it a couple more hours? 243 00:16:41,772 --> 00:16:42,815 Yeah. 244 00:16:43,774 --> 00:16:45,359 I got to get up to triage. 245 00:16:49,113 --> 00:16:51,532 Thank you, Doctor. 246 00:16:52,908 --> 00:16:54,160 House. 247 00:16:55,328 --> 00:16:58,998 You don't need to thank me. It just makes sense. 248 00:16:59,123 --> 00:17:02,001 Just promise me you won't let them cut off my leg. 249 00:17:02,918 --> 00:17:05,921 I promise. Does that make you feel better? 250 00:17:06,047 --> 00:17:08,174 For some reason, it does. 251 00:17:08,299 --> 00:17:10,301 (CELL PHONE RINGING) 252 00:17:11,552 --> 00:17:13,638 Your phone is working down here. 253 00:17:13,763 --> 00:17:16,724 Switched carriers, better rollover minutes. Talk. 254 00:17:16,849 --> 00:17:17,808 FOREMAN: MRI was clean, 255 00:17:17,933 --> 00:17:20,436 but afterwards he started bleeding out of his eyes and nose. 256 00:17:20,561 --> 00:17:22,647 So there was something wrong before the collapse. 257 00:17:22,772 --> 00:17:25,441 Unless it's just conjunctive coagulopathy from the trauma. 258 00:17:25,566 --> 00:17:28,235 Yeah, yeah, you don't think he was sick before, we get it. 259 00:17:28,361 --> 00:17:30,821 - You're wrong. - Brain infection? 260 00:17:30,946 --> 00:17:33,658 - Sorry I'm late. - Where were you? 261 00:17:33,783 --> 00:17:35,993 Physical therapy. I left my phone in my locker. 262 00:17:36,118 --> 00:17:38,454 CHASE: The infection causes neurological symptoms, 263 00:17:38,579 --> 00:17:40,331 goes systemic, and DIC causes the bleed. 264 00:17:40,456 --> 00:17:43,042 Good theory. Except for the part that there's no fever. 265 00:17:43,167 --> 00:17:44,418 Get an X-ray venogram. 266 00:17:44,543 --> 00:17:47,046 See if you can find a reason for your existence. 267 00:17:47,171 --> 00:17:50,132 - Look for venous sinus thrombosis. - We would've seen it on the MRI. 268 00:17:50,257 --> 00:17:52,677 Not if you were too busy not looking for it. 269 00:17:52,802 --> 00:17:54,887 We should X-ray for a facial fracture first, 270 00:17:55,012 --> 00:17:58,474 - this could all be simple trauma. - Just do what I tell you. 271 00:17:58,599 --> 00:18:01,060 I'll be back in 10 minutes. 272 00:18:01,185 --> 00:18:02,144 You're leaving? 273 00:18:02,269 --> 00:18:04,063 There's a dozen people here who can save you. 274 00:18:04,188 --> 00:18:06,941 I'm apparently the only one who can save this other guy. 275 00:18:08,401 --> 00:18:11,237 Wait. Don't go. 276 00:18:11,821 --> 00:18:13,739 (WHIMPERING) 277 00:18:20,204 --> 00:18:23,499 Hanna's freaking out. She's having a panic attack, 278 00:18:23,624 --> 00:18:25,835 she can't breathe, she's gonna rip out all her IVs. 279 00:18:25,960 --> 00:18:27,169 So calm her down. 280 00:18:27,294 --> 00:18:29,296 She wants you. 281 00:18:29,422 --> 00:18:31,716 I'm flattered. Give her oxygen. 282 00:18:31,841 --> 00:18:35,344 They won't let O2 down there, fear of explosion. 283 00:18:35,469 --> 00:18:39,140 You have to go back. She needs you, House. 284 00:18:57,450 --> 00:19:00,745 You only came back because I freaked out, right? 285 00:19:00,870 --> 00:19:06,375 Not at all. I just realized how big and scary the world is, 286 00:19:06,500 --> 00:19:09,837 and how cozy and safe this little place is. 287 00:19:11,255 --> 00:19:15,092 Thank you. I'm sorry I needed you. 288 00:19:21,891 --> 00:19:24,393 Here. Call your husband. 289 00:19:26,937 --> 00:19:28,981 (BREATHING HEAVILY) 290 00:19:30,483 --> 00:19:31,734 (DIALING) 291 00:19:35,696 --> 00:19:37,948 Charlie? 292 00:19:38,073 --> 00:19:40,159 I'm here in... 293 00:19:40,284 --> 00:19:42,411 They called you? 294 00:19:44,288 --> 00:19:46,582 They're helping me. 295 00:19:46,707 --> 00:19:48,584 Are you coming? 296 00:19:50,044 --> 00:19:53,380 I don't know how this could've happened. 297 00:19:53,506 --> 00:19:55,800 It's your birthday. I'm so sorry. 298 00:19:55,925 --> 00:19:57,802 See, this is why I lied about the phone. 299 00:19:57,927 --> 00:20:01,514 Your BP is spiking, so you're bleeding faster from your leg wound, 300 00:20:01,639 --> 00:20:03,808 and we'll have less time to save it. Hang up. 301 00:20:03,933 --> 00:20:06,852 OK. OK, they're telling me I have to go. 302 00:20:12,608 --> 00:20:14,819 That was stupid of me. 303 00:20:14,944 --> 00:20:17,029 It was nice. 304 00:20:17,696 --> 00:20:20,991 I don't see that as a contradiction. 305 00:20:21,116 --> 00:20:23,410 He was already on his way. 306 00:20:23,536 --> 00:20:27,832 He was in Baltimore and they all saw it on the news. 307 00:20:27,957 --> 00:20:30,501 How many people were hurt? 308 00:20:31,460 --> 00:20:35,256 What did I tell you about not raising your blood pressure? 309 00:20:37,132 --> 00:20:40,010 Can I ask what's wrong with your leg? 310 00:20:40,135 --> 00:20:41,804 Crane fell on it. 311 00:20:41,929 --> 00:20:44,223 (CHUCKLES) Small world. 312 00:20:44,765 --> 00:20:47,226 You could've just said no. 313 00:20:47,351 --> 00:20:49,687 I'll remember that for my next human contact. 314 00:20:53,524 --> 00:20:55,860 Would you pray with me? 315 00:20:55,985 --> 00:20:58,028 No. 316 00:20:58,153 --> 00:21:02,199 I'm not in the habit of encouraging my patients' superstitions. 317 00:21:02,324 --> 00:21:04,451 How's that a habit? 318 00:21:04,577 --> 00:21:08,455 You plan on getting trapped under a building again? 319 00:21:08,581 --> 00:21:11,000 I don't believe in God. 320 00:21:11,792 --> 00:21:13,836 I don't either. 321 00:21:15,379 --> 00:21:17,214 Please. 322 00:21:32,605 --> 00:21:34,231 I always thought 323 00:21:35,232 --> 00:21:37,067 if I did the right thing, 324 00:21:37,192 --> 00:21:39,278 if I treated people right, 325 00:21:39,403 --> 00:21:41,405 then good things would happen to me. 326 00:21:43,490 --> 00:21:45,200 Do you think that's how it works? 327 00:21:47,453 --> 00:21:49,204 I didn't use to. 328 00:21:51,040 --> 00:21:52,958 Then recently I tried. 329 00:21:56,253 --> 00:21:57,880 Now I don't know. 330 00:22:04,219 --> 00:22:05,679 McCREANEY: Good news. 331 00:22:08,849 --> 00:22:11,936 TAUB: Advancing catheter through interior jugular vein. 332 00:22:13,187 --> 00:22:15,064 You told House you were at therapy. 333 00:22:15,189 --> 00:22:17,942 Did you transcribe the entire meeting? 334 00:22:18,067 --> 00:22:20,444 Entering the cavernous sinus. 335 00:22:20,569 --> 00:22:22,488 Your therapy's on Thursdays. 336 00:22:22,613 --> 00:22:25,032 It got rescheduled. Injecting dye. 337 00:22:25,157 --> 00:22:26,533 Really? 338 00:22:28,786 --> 00:22:31,538 I'm not gonna rat you out, we're friends. 339 00:22:31,664 --> 00:22:34,375 I just wanna make sure you're OK. 340 00:22:35,793 --> 00:22:37,670 No filling defects. 341 00:22:40,673 --> 00:22:43,384 Don't worry. I'm OK. 342 00:22:49,098 --> 00:22:52,184 Do you think we could be friends when I get out of here? 343 00:22:52,309 --> 00:22:54,144 Yeah. 344 00:22:54,269 --> 00:22:57,272 We'll catch a ball game or a group sex show or something. 345 00:22:57,398 --> 00:22:58,899 Put it in there. 346 00:23:02,277 --> 00:23:05,698 OK, when the beam starts lifting, you're gonna feel pain. 347 00:23:05,823 --> 00:23:09,159 It's gonna be like your foot's gone to sleep times a billion. 348 00:23:09,284 --> 00:23:12,454 You'll notice that I'm waiting till now to tell you. 349 00:23:12,579 --> 00:23:14,081 We're ready. 350 00:23:16,291 --> 00:23:17,292 Lifting. 351 00:23:17,418 --> 00:23:19,253 (WHIRRING) 352 00:23:19,378 --> 00:23:21,463 (GROANING) I'm feeling the pain already. 353 00:23:21,880 --> 00:23:24,049 HOUSE: That's good. Means the pressure's coming off. 354 00:23:25,342 --> 00:23:27,803 Closer to getting out of here. (MOANS) 355 00:23:30,472 --> 00:23:32,683 Come on. Help me pull her out. 356 00:23:34,393 --> 00:23:35,477 Come on. 357 00:23:36,562 --> 00:23:37,604 It's moving! 358 00:23:42,443 --> 00:23:43,944 (SCREAMING) 359 00:24:07,009 --> 00:24:09,053 (COUGHING) 360 00:24:11,972 --> 00:24:13,474 (COUGHING) 361 00:24:16,643 --> 00:24:17,895 HOUSE: Hanna! 362 00:24:18,520 --> 00:24:20,898 Hanna! What the hell happened? 363 00:24:21,023 --> 00:24:23,567 McCREANEY: I think the adjacent beam snapped during the lift. 364 00:24:25,444 --> 00:24:29,198 Mayday! Mayday! Mayday! We got a secondary collapse. 365 00:24:29,323 --> 00:24:31,325 We're all right, how are you guys? 366 00:24:31,450 --> 00:24:33,035 MAN ON RADIO: Rescue 1, copy the mayday. 367 00:24:33,160 --> 00:24:35,287 Main tunnel looks fine. Red Team is on the way. 368 00:24:35,412 --> 00:24:36,747 Lift this up. 369 00:24:37,831 --> 00:24:39,249 One, two... 370 00:24:39,374 --> 00:24:40,918 (BOTH GRUNTING) 371 00:24:43,587 --> 00:24:45,506 (HANNA GASPING) 372 00:24:49,802 --> 00:24:51,970 - The kit. Give me the kit. - McCREANEY: All right. 373 00:24:53,889 --> 00:24:56,850 No breath sounds on the left side. Tension pneumothorax. 374 00:24:57,476 --> 00:24:58,644 Hey, Hanna. 375 00:24:59,311 --> 00:25:02,356 One of your lungs has collapsed. I'm gonna have to reinflate it, OK? 376 00:25:09,613 --> 00:25:10,614 (AIR ESCAPING) 377 00:25:10,739 --> 00:25:12,950 (wmzeznqe) 378 00:25:17,788 --> 00:25:21,208 Hey, you better get back up top, make sure you didn't nick an artery. 379 00:25:28,924 --> 00:25:30,676 I'm gonna have to go. 380 00:25:34,471 --> 00:25:36,765 McCREANEY: It's OK. You're all right. 381 00:25:38,851 --> 00:25:41,812 You're lucky this isn't worse. 382 00:25:41,937 --> 00:25:44,314 You know who's even luckier? 383 00:25:44,439 --> 00:25:46,900 You and just about every other human being who wasn't down there. 384 00:25:47,025 --> 00:25:49,027 (CELL PHONE RINGING) 385 00:25:49,153 --> 00:25:51,029 What did the venogram say? 386 00:25:51,155 --> 00:25:52,865 Clean. The guy is starting to spike a fever. 387 00:25:52,990 --> 00:25:55,993 - Subarachnoid bleed. - Meningitis? 388 00:25:56,118 --> 00:25:59,288 - He didn't say his neck was sore. - That's because everything's sore. 389 00:25:59,413 --> 00:26:02,583 He just took a 15-story swan dive into concrete. Do an LP. 390 00:26:02,708 --> 00:26:04,334 We also have to consider other infections. 391 00:26:04,459 --> 00:26:06,837 - So you're suggesting we do an LP? - I guess I am. 392 00:26:06,962 --> 00:26:08,297 Genius. 393 00:26:08,422 --> 00:26:12,551 Hey, bad news. Because of the collapse, we can't try the airbag again 394 00:26:12,676 --> 00:26:14,469 until we get everything off the top. 395 00:26:14,595 --> 00:26:16,305 Be five, six hours, at least. 396 00:26:16,430 --> 00:26:18,807 - Then we have to amputate. - No. 397 00:26:18,932 --> 00:26:21,018 It's been four hours already. 398 00:26:21,143 --> 00:26:23,395 It used to be a long shot, now it's crazy. 399 00:26:23,520 --> 00:26:26,773 Crush syndrome is basically a build up of potassium. If we remove potassium... 400 00:26:26,899 --> 00:26:29,151 We're already treating with sodium bicarbonate. 401 00:26:29,276 --> 00:26:31,778 Not with glucose and insulin. We got glucose in the kit, 402 00:26:31,904 --> 00:26:33,488 there's got to be a diabetic somewhere. 403 00:26:33,614 --> 00:26:35,532 You want to dose the insulin here? 404 00:26:35,657 --> 00:26:38,452 In a non-hospital setting? That is insane. 405 00:26:38,577 --> 00:26:40,787 - It's not worth it. - Really? 406 00:26:40,913 --> 00:26:43,790 Because I think I'm the only one here who knows what a leg is worth. 407 00:26:43,916 --> 00:26:46,543 And fortunately, you're not the one who's in charge, he is. 408 00:26:46,668 --> 00:26:48,337 And he knows that I'd testify against him 409 00:26:48,462 --> 00:26:51,965 if Hanna sues for cutting off a leg without exhausting every option. 410 00:26:52,090 --> 00:26:53,634 Give us a minute? 411 00:26:57,387 --> 00:26:58,639 I know you're angry, 412 00:26:58,764 --> 00:27:03,477 but please don't put her life at risk just to get back at me. 413 00:27:03,602 --> 00:27:06,021 Really? Wow. 414 00:27:06,146 --> 00:27:07,898 So this is all about you now? 415 00:27:08,023 --> 00:27:10,234 You took her side against me 416 00:27:10,359 --> 00:27:12,486 right after you heard about my engagement. 417 00:27:12,611 --> 00:27:15,697 Yeah, that must be it. It's not that you're a pathetic narcissist. 418 00:27:15,822 --> 00:27:17,532 I don't love you. 419 00:27:17,658 --> 00:27:21,578 So just accept it and move on with your life 420 00:27:21,703 --> 00:27:23,372 instead of making everyone miserable. 421 00:27:23,497 --> 00:27:24,373 That's great. 422 00:27:24,498 --> 00:27:28,085 A life lesson from a middle-aged single mom who's dating a man-child. 423 00:27:28,919 --> 00:27:30,712 Screw you. 424 00:27:30,837 --> 00:27:32,965 I'm sick of making excuses for you. 425 00:27:33,090 --> 00:27:35,968 I'm sick of other people having to tiptoe around you 426 00:27:36,093 --> 00:27:37,302 and make their own lives worse 427 00:27:37,427 --> 00:27:40,472 while they try to keep you from collapsing. 428 00:27:41,974 --> 00:27:43,433 I'm done. 429 00:27:44,601 --> 00:27:47,604 Fantastic. Just stay away from my patient. 430 00:27:49,481 --> 00:27:51,608 What are you clinging to, House? 431 00:27:52,484 --> 00:27:54,861 You're gonna risk her life just to save her leg? 432 00:27:54,987 --> 00:27:57,364 It really worked out well for you, didn't it? 433 00:27:57,489 --> 00:28:00,575 What do you have in your life? Honestly, tell me. 434 00:28:00,701 --> 00:28:03,662 I'm moving on. Wilson is moving on. 435 00:28:03,787 --> 00:28:07,082 And you? You've got nothing, House. Nothing. 436 00:28:08,417 --> 00:28:10,252 I'm going down there, 437 00:28:10,377 --> 00:28:13,380 and I'm gonna convince her to let me cut her leg off. 438 00:28:14,172 --> 00:28:16,675 If you have any decency left, you'll stay out of it. 439 00:28:24,599 --> 00:28:25,934 HANNA: No. 440 00:28:26,059 --> 00:28:27,519 (SHUDDERING) 441 00:28:27,644 --> 00:28:29,563 Dr. House promised. 442 00:28:29,688 --> 00:28:31,815 If there was any other way... 443 00:28:31,940 --> 00:28:34,526 It doesn't hurt right now. I can wait. 444 00:28:38,030 --> 00:28:40,615 Dr. House, tell her. 445 00:28:45,037 --> 00:28:46,621 Hanna, 446 00:28:49,249 --> 00:28:51,918 we have to amputate your leg. 447 00:28:52,044 --> 00:28:56,048 No. You said that there was time. 448 00:28:56,173 --> 00:28:58,550 There was. And it's run out. 449 00:29:00,844 --> 00:29:02,637 No. 450 00:29:02,763 --> 00:29:06,058 You asked me how I had hurt my leg. 451 00:29:06,183 --> 00:29:10,937 I had a blood clot, and the muscle was dying. 452 00:29:11,063 --> 00:29:13,857 And I had all these doctors telling me I should amputate. 453 00:29:13,982 --> 00:29:18,362 And I said no. And they did this very risky operation. 454 00:29:18,487 --> 00:29:20,530 I almost died. 455 00:29:20,655 --> 00:29:21,865 But you saved your leg. 456 00:29:24,076 --> 00:29:26,036 I wish I hadn't. 457 00:29:27,287 --> 00:29:30,374 They cut out a chunk of muscle about the size of my fist. 458 00:29:30,499 --> 00:29:34,669 They left me with this mutilated, useless thing. 459 00:29:35,504 --> 00:29:38,715 And I'm in pain every day. 460 00:29:40,300 --> 00:29:42,344 And it changed me. 461 00:29:43,512 --> 00:29:46,181 It made me a harder person. 462 00:29:46,306 --> 00:29:48,517 A worse person. 463 00:29:49,768 --> 00:29:52,687 And now... Now I'm alone. 464 00:30:00,112 --> 00:30:02,656 You don't wanna be like me. 465 00:30:04,908 --> 00:30:07,077 You got a husband who loves you. 466 00:30:07,202 --> 00:30:10,080 You have friends, you can start a family. 467 00:30:10,205 --> 00:30:12,207 You have a life. 468 00:30:14,709 --> 00:30:17,796 And this is just a leg. 469 00:30:35,147 --> 00:30:36,773 OK. 470 00:30:48,160 --> 00:30:49,911 (SOFTLY) I got it. 471 00:30:58,044 --> 00:31:01,631 I can't put you out 'cause it could depress your respiration too much. 472 00:31:01,756 --> 00:31:04,259 This should take away some of the pain. 473 00:31:10,765 --> 00:31:12,350 Will it be quick? 474 00:31:14,853 --> 00:31:19,149 I'll use the scalpel to slice through the skin, muscle and fat. 475 00:31:20,233 --> 00:31:22,652 That should go pretty fast. 476 00:31:22,777 --> 00:31:25,155 Then I'll switch over to the electric saw when I get to the bone. 477 00:31:25,280 --> 00:31:28,158 It's two bones about as thick as a broom stick, 478 00:31:28,283 --> 00:31:30,785 and takes about as long to get through. 479 00:31:30,911 --> 00:31:34,247 I'm gonna cut as close to the concrete as I can. 480 00:31:34,372 --> 00:31:36,374 Save as much of your limb as possible. 481 00:31:36,500 --> 00:31:39,336 Then the orthopedic surgeons back at the hospital will clean you up, 482 00:31:39,461 --> 00:31:41,129 have you fitted for a prosthetic. 483 00:31:42,380 --> 00:31:44,466 You'll be running circles around me in no time. 484 00:31:44,591 --> 00:31:45,717 (LAUGHS) 485 00:31:51,181 --> 00:31:53,058 How bad will it hurt? 486 00:31:54,935 --> 00:31:57,729 Like nothing you've ever felt before. 487 00:32:40,522 --> 00:32:42,023 (HANNA GROANING) 488 00:33:03,128 --> 00:33:04,629 (WHIRRING) 489 00:33:04,838 --> 00:33:07,090 (SCREAMING) 490 00:33:10,719 --> 00:33:12,887 (HANNA SOBBING) 491 00:33:49,674 --> 00:33:51,635 Hanna. 492 00:33:51,760 --> 00:33:53,845 Baby, I'm so sorry. 493 00:33:53,970 --> 00:33:55,388 Shut up. It's all right. 494 00:33:55,513 --> 00:33:56,806 You always loved my legs. 495 00:33:56,931 --> 00:33:58,767 Baby, I don't care about your legs. 496 00:33:58,892 --> 00:34:00,477 Baby, I love you. 497 00:34:00,602 --> 00:34:01,978 I love you. 498 00:34:02,103 --> 00:34:03,521 I love you. 499 00:34:22,582 --> 00:34:24,209 (SIREN WAILING) 500 00:34:38,139 --> 00:34:39,933 (CELL PHONE RINGING) 501 00:34:41,976 --> 00:34:42,852 What? 502 00:34:42,977 --> 00:34:45,814 He's fallen into a coma. LP was clean, but... 503 00:34:45,939 --> 00:34:47,273 HOUSE: What are his vitals? 504 00:34:47,399 --> 00:34:48,817 Excuse me, Officer. 505 00:34:48,942 --> 00:34:52,070 What do you mean "Officer"? How long has there been a cop there? 506 00:34:52,195 --> 00:34:53,780 I don't know, 10 minutes. 507 00:34:53,905 --> 00:34:55,949 He was being questioned when he fell into the coma. 508 00:34:56,074 --> 00:34:59,327 Was anything else making him nervous or worried before his other symptoms? 509 00:34:59,452 --> 00:35:01,246 He was claustrophobic right before the bleed. 510 00:35:01,371 --> 00:35:05,041 And before the fever, we told him that he probably did fall asleep. 511 00:35:05,166 --> 00:35:06,876 HOUSE: It's his BP spiking. 512 00:35:07,001 --> 00:35:09,087 But that didn't cause his first symptom. 513 00:35:09,212 --> 00:35:11,715 Yeah, it did. All the caffeine. 514 00:35:11,840 --> 00:35:13,383 We thought the problem was in his toilet, 515 00:35:13,508 --> 00:35:15,301 and by that, of course, I mean his head, 516 00:35:15,427 --> 00:35:17,137 which distracted us from the fact that 517 00:35:17,262 --> 00:35:19,097 it could've been just a clog in his sewer pipe, 518 00:35:19,222 --> 00:35:21,182 and by that, of course, I mean his spinal cord and... 519 00:35:21,307 --> 00:35:23,309 Blah, blah, blah, blah. You get the idea. 520 00:35:23,435 --> 00:35:26,312 An arachnoid cyst on his lower spine, that's why we missed it. 521 00:35:26,438 --> 00:35:29,482 He's been sitting 10 hours a day, spiked his spinal fluid pressure. 522 00:35:29,607 --> 00:35:31,151 Run a CT... 523 00:35:31,276 --> 00:35:32,861 (GASPING) 524 00:35:32,986 --> 00:35:36,114 BP 72 over 42. CHARLES: Hanna? 525 00:35:36,239 --> 00:35:37,949 - Hanna? - I can't breathe. 526 00:35:38,074 --> 00:35:39,617 (COUGHING) I can't breathe. 527 00:35:41,619 --> 00:35:43,538 Breath sounds bilaterally. 528 00:35:43,663 --> 00:35:45,957 It's not another pneumothorax. 529 00:35:46,082 --> 00:35:49,043 Neck veins flat, no tamponade. 530 00:35:51,045 --> 00:35:52,839 Damn it. I waited too long. 531 00:35:52,964 --> 00:35:56,009 Hanna, you've got a clot in your lungs. I'm gonna fix this. 532 00:35:56,134 --> 00:35:57,594 IV streptokinase. 533 00:35:57,719 --> 00:35:59,804 What's happening? What's going on? 534 00:35:59,929 --> 00:36:02,932 Her body won't get any oxygen unless we can bust the clot. 535 00:36:03,057 --> 00:36:04,184 This is a blood thinner. 536 00:36:07,020 --> 00:36:08,396 (COUGHING) 537 00:36:08,521 --> 00:36:09,689 Is she gonna be all right? 538 00:36:09,814 --> 00:36:11,941 It'll make her bleed more, we'll take care of that next. 539 00:36:12,108 --> 00:36:13,985 (BREATHING RAPIDLY) 540 00:36:17,489 --> 00:36:20,283 It's not busting the clot. 541 00:36:20,408 --> 00:36:22,035 Maybe it's the heart. 542 00:36:38,301 --> 00:36:40,595 - What? - It's not a clot. 543 00:36:42,514 --> 00:36:46,559 It's a fat embolism from the amputation. 544 00:36:51,314 --> 00:36:53,566 CHARLES: OK. So what can we do? 545 00:36:55,944 --> 00:36:58,863 Come on. 546 00:36:58,988 --> 00:37:02,075 Do something. Please. Please, do something. 547 00:37:02,200 --> 00:37:05,703 Come on, guys, do something. Come on. Please, come on, do something. 548 00:37:05,829 --> 00:37:07,997 Come on, do something! Do something! 549 00:37:39,696 --> 00:37:42,907 There's no way to prevent a fat embolism. 550 00:37:43,032 --> 00:37:47,370 Even if you'd done this in an OR, you couldn't have saved her. 551 00:38:01,092 --> 00:38:05,388 You can't blame yourself for her death. This wasn't your fault. 552 00:38:05,513 --> 00:38:07,181 (YELLS) That's the point! 553 00:38:07,307 --> 00:38:09,767 I did everything right. She died anyway. 554 00:38:10,310 --> 00:38:13,938 Why the hell did you think that would make me feel any better? 555 00:38:23,156 --> 00:38:25,491 You shouldn't be alone right now. 556 00:38:27,827 --> 00:38:29,704 You're bleeding. 557 00:38:29,829 --> 00:38:32,707 I'm gonna give you a task, as an employee. 558 00:38:33,833 --> 00:38:35,543 Get out of my way. 559 00:38:58,691 --> 00:38:59,901 (DOOR OPENS) 560 00:39:01,069 --> 00:39:02,570 What's that? 561 00:39:05,281 --> 00:39:07,450 I'm asking for some time off. 562 00:39:09,911 --> 00:39:11,162 What's wrong? 563 00:39:16,876 --> 00:39:18,461 Are you OK? 564 00:39:20,546 --> 00:39:22,256 Obviously not. 565 00:40:09,762 --> 00:40:10,847 (EXHALES) 566 00:40:31,534 --> 00:40:33,161 (PANTING) 567 00:41:20,958 --> 00:41:24,837 You're gonna leap across the room and grab them out of my hand? 568 00:41:28,132 --> 00:41:29,801 CUDDY: No. 569 00:41:29,926 --> 00:41:32,553 It's your choice if you wanna go back on drugs. 570 00:41:35,056 --> 00:41:36,182 OK. 571 00:41:37,266 --> 00:41:41,062 Just so you know, I'm finding it hard to see the downside. 572 00:41:41,938 --> 00:41:44,565 You need to rebandage your shoulder. 573 00:41:47,860 --> 00:41:50,613 Is that why you're here? Foreman sent you? 574 00:41:51,489 --> 00:41:52,615 No. 575 00:41:52,740 --> 00:41:54,617 Here to yell at me again? 576 00:41:54,742 --> 00:41:55,785 No. 577 00:41:57,870 --> 00:42:00,248 Well, I'm running out of ideas. 578 00:42:01,707 --> 00:42:02,708 Lucas... 579 00:42:02,834 --> 00:42:06,838 Oh, great. You're feeling uncomfortable again. 580 00:42:06,963 --> 00:42:09,924 Probably means you just got back for some quickie wedding in Vegas, 581 00:42:10,049 --> 00:42:11,259 or you're already pregnant... 582 00:42:11,384 --> 00:42:12,802 I ended it. 583 00:42:15,888 --> 00:42:17,098 What? 584 00:42:17,223 --> 00:42:18,850 I'm stuck, House. 585 00:42:21,644 --> 00:42:26,065 I keep wanting to move forward, I keep wanting to move on, and I can't. 586 00:42:26,774 --> 00:42:31,154 I'm in my new house with my new fiancé, and all I can think about is you. 587 00:42:33,656 --> 00:42:38,077 I just need to know if you and I can work. 588 00:42:42,165 --> 00:42:44,292 You think I can fix myself? 589 00:42:44,876 --> 00:42:46,460 I don't know. 590 00:42:50,798 --> 00:42:53,718 'Cause I am the most screwed up person in the world. 591 00:42:53,843 --> 00:42:55,094 I know. 592 00:42:57,471 --> 00:42:58,973 I love you. 593 00:43:03,269 --> 00:43:05,021 I wish I didn't. 594 00:43:06,230 --> 00:43:08,149 But I can't help it. 595 00:43:44,310 --> 00:43:46,979 How do I know I'm not hallucinating? 596 00:43:48,689 --> 00:43:50,858 Did you take the Vicodin? 597 00:43:53,110 --> 00:43:54,278 Nope. 598 00:43:56,530 --> 00:43:58,616 Then I think we're OK. 599 00:44:02,161 --> 00:44:03,412 Yeah.