1 00:00:19,157 --> 00:00:21,711 [DISTANT GUNFIRE] 2 00:00:26,302 --> 00:00:29,822 [TRADITIONAL MUSIC PLAYS IN DISTANCE] 3 00:00:38,762 --> 00:00:39,625 [WOMAN] 4 00:00:42,318 --> 00:00:43,491 [SHE COUGHS] 5 00:00:53,915 --> 00:00:58,506 [IN KURDISH] 6 00:00:59,749 --> 00:01:01,199 [SHE GASPS] 7 00:01:01,923 --> 00:01:03,753 [GUNFIRE] - [MEN GRUNT] 8 00:01:07,584 --> 00:01:09,552 [GUNFIRE] 9 00:01:09,586 --> 00:01:11,795 [MAN IN KURDISH] 10 00:01:22,392 --> 00:01:23,462 [SHE GRUNTS] 11 00:01:32,368 --> 00:01:35,198 [DISTANT CHATTER] 12 00:01:37,511 --> 00:01:40,134 [GUNFIRE] 13 00:01:43,413 --> 00:01:44,311 [SHE GRUNTS] 14 00:01:45,519 --> 00:01:46,796 [EXPLOSION] 15 00:01:56,288 --> 00:01:57,151 [MAN YELLS] 16 00:01:58,256 --> 00:02:00,120 [SHE BREATHES HEAVILY] 17 00:02:06,988 --> 00:02:07,955 Ara! 18 00:02:10,889 --> 00:02:12,753 [TRADITIONAL MUSIC PLAYS LOUDLY] 19 00:02:17,827 --> 00:02:19,518 [FLESH SIZZLES] - [SHE SCREAMS] 20 00:02:30,736 --> 00:02:32,773 [SHE RASPS] 21 00:02:45,268 --> 00:02:47,305 [SHE WAILS] 22 00:02:47,339 --> 00:02:48,271 Ara! 23 00:02:49,928 --> 00:02:51,240 [HE SCREAMS] 24 00:02:52,896 --> 00:02:54,933 [HE YELLS] 25 00:02:54,967 --> 00:02:57,004 [MUSIC STOPS] 26 00:02:57,038 --> 00:02:59,248 [IN KURDISH] 27 00:03:02,009 --> 00:03:04,322 [SHE WHIMPERS] 28 00:03:16,541 --> 00:03:17,611 Lale... 29 00:03:19,544 --> 00:03:21,304 [IN KURDISH] 30 00:03:29,933 --> 00:03:32,212 [SHE WAILS] 31 00:03:36,561 --> 00:03:37,286 [SHE SCREAMS] 32 00:03:52,680 --> 00:03:54,372 [SILENCE] 33 00:04:17,533 --> 00:04:21,295 [INAUDIBLE CONVERSATION] 34 00:04:57,745 --> 00:05:00,161 [MUFFLED DISTORTION] 35 00:05:00,196 --> 00:05:01,335 [KNOCK ON DOOR] 36 00:05:09,861 --> 00:05:11,759 [SEAN] He made everyone rich. 37 00:05:11,794 --> 00:05:13,105 Why would anyone want to kill him? 38 00:05:14,003 --> 00:05:15,315 We've gone through everything. 39 00:05:17,455 --> 00:05:18,456 Can't find a reason. 40 00:05:19,836 --> 00:05:21,148 The business is solid. 41 00:05:21,182 --> 00:05:23,081 We've got a global reach, we can't build towers 42 00:05:23,115 --> 00:05:24,945 fast enough, giving great returns. 43 00:05:26,118 --> 00:05:27,810 I want us to keep doing that. 44 00:05:29,156 --> 00:05:31,158 It's what Finn would have wanted. 45 00:05:31,192 --> 00:05:32,573 I know how close you were. 46 00:05:33,781 --> 00:05:35,611 Closer than I was. 47 00:05:35,645 --> 00:05:36,853 You should have his office. 48 00:05:38,407 --> 00:05:39,960 I like building towers. 49 00:05:39,994 --> 00:05:41,686 I don't like being shut up inside them. 50 00:05:41,720 --> 00:05:42,825 [KNOCK ON DOOR] 51 00:05:54,492 --> 00:05:56,459 I failed you last night. 52 00:05:56,494 --> 00:05:57,943 I went along with you to make sure things 53 00:05:57,978 --> 00:05:58,979 didn't get out of hand 54 00:05:59,013 --> 00:06:00,636 and now that campsite is all over the news. 55 00:06:01,913 --> 00:06:03,190 That cannot happen again. 56 00:06:03,224 --> 00:06:05,779 We need to know who used those Gypsies. 57 00:06:07,539 --> 00:06:09,541 Luan owes us a conversation. 58 00:06:09,576 --> 00:06:11,232 Sean-- - He knows what my dad was doing 59 00:06:11,267 --> 00:06:13,407 that night on his territory. 60 00:06:13,856 --> 00:06:15,582 As for Asif... 61 00:06:15,616 --> 00:06:17,618 I know you both think giving him special treatment 62 00:06:17,653 --> 00:06:18,792 is good for business 63 00:06:19,655 --> 00:06:21,208 but the tap stays off. 64 00:06:21,795 --> 00:06:22,761 I mean it. 65 00:06:22,796 --> 00:06:24,073 And giving Asif special treatment 66 00:06:24,107 --> 00:06:25,592 is what set Lale after him. 67 00:06:25,626 --> 00:06:27,387 I'll take care of Lale. - No. 68 00:06:30,113 --> 00:06:31,391 If my father were sitting here... 69 00:06:33,151 --> 00:06:34,497 he'd have expected it of you. 70 00:06:35,947 --> 00:06:37,500 But it's me she went against. 71 00:06:40,538 --> 00:06:41,815 I'll take care of Lale. 72 00:06:45,612 --> 00:06:47,683 Shoot! I'm gonna get you. Pew! 73 00:06:47,717 --> 00:06:48,891 Pow! Pow! 74 00:06:48,925 --> 00:06:51,618 [SHE IMITATES GUNSHOTS] 75 00:06:51,652 --> 00:06:53,274 I'm gonna get you! - Girls! 76 00:06:53,309 --> 00:06:54,966 School now! 77 00:06:55,000 --> 00:06:56,588 [IN KURDISH] - [DOOR BELL JINGLES] 78 00:06:56,623 --> 00:06:57,969 [CHILD IMITATES GUNSHOTS] 79 00:06:58,003 --> 00:06:59,557 [WOMAN] Hi. Just these please. 80 00:06:59,591 --> 00:07:00,454 Let's go down! 81 00:07:01,559 --> 00:07:03,043 Pew! [GIRLS GIGGLE] 82 00:07:04,113 --> 00:07:06,978 [TRADITIONAL MUSIC PLAYS] 83 00:07:17,298 --> 00:07:18,748 Pow! Pow! Bam! 84 00:07:18,783 --> 00:07:19,922 [SHE IMITATES MACHINE GUN] 85 00:07:19,956 --> 00:07:21,924 Pew! Pew! Pew! - [ADULTS LAUGH] 86 00:07:22,994 --> 00:07:24,271 Pew! 87 00:07:25,824 --> 00:07:26,998 Pew! 88 00:07:27,032 --> 00:07:28,724 [SHE IMITATES GUNSHOTS] 89 00:07:28,758 --> 00:07:29,966 Pew! Pow! 90 00:07:30,001 --> 00:07:31,485 [HE GROANS] 91 00:07:32,106 --> 00:07:33,522 [IN KURDISH] 92 00:07:35,558 --> 00:07:36,801 He eats too much anyway. 93 00:07:38,872 --> 00:07:40,874 Pew! Pew! Pew! 94 00:07:40,908 --> 00:07:42,807 Pew! Pew! - [ADULTS LAUGH] 95 00:07:44,705 --> 00:07:47,639 [IN KURDISH] 96 00:08:02,620 --> 00:08:05,070 Oh, excuse me, ladies! 97 00:08:06,693 --> 00:08:07,901 [SHE LAUGHS] 98 00:08:08,695 --> 00:08:09,765 [LALE KISSES] 99 00:08:14,079 --> 00:08:15,978 [GIRL] Bye, Auntie. - Bye. 100 00:08:16,012 --> 00:08:16,910 [GIRL 2] Goodbye, Auntie. 101 00:08:18,981 --> 00:08:20,569 [IN KURDISH] 102 00:09:03,094 --> 00:09:07,201 [ELLIOT] If I'd given you the heads-up about the campsite 103 00:09:07,236 --> 00:09:09,928 we'd have caught Sean Wallace gun in hand 104 00:09:09,963 --> 00:09:11,585 and all of this'd be done. 105 00:09:11,620 --> 00:09:13,553 But instead we are here... 106 00:09:14,312 --> 00:09:16,038 and you are alive. 107 00:09:16,072 --> 00:09:18,730 A Wallace family driver. 108 00:09:18,765 --> 00:09:21,733 The perfect place to be the next time Sean puts a foot wrong. 109 00:09:21,768 --> 00:09:24,633 And serious drivers get to hear and see everything. 110 00:09:24,667 --> 00:09:26,807 Mm, that's probably why Jack ended up dead. 111 00:09:29,085 --> 00:09:31,398 Look, I get that it's you in the firing line, Elliot... 112 00:09:33,089 --> 00:09:35,989 but Finn Wallace's enemies used to disappear without a trace 113 00:09:36,023 --> 00:09:38,129 as did all of the witnesses. 114 00:09:38,163 --> 00:09:39,993 Given the way Sean's going about things 115 00:09:40,027 --> 00:09:42,236 with you right there in the loop 116 00:09:42,271 --> 00:09:43,824 we can give the jury evidence 117 00:09:43,859 --> 00:09:45,446 that is way beyond reasonable doubt. 118 00:09:49,174 --> 00:09:51,694 At the hint of anyone else in danger 119 00:09:52,177 --> 00:09:53,731 including you 120 00:09:53,765 --> 00:09:56,630 you stop it, even if it means blowing your cover. 121 00:10:19,757 --> 00:10:20,654 [LUAN, VO] Eddie... 122 00:10:22,518 --> 00:10:25,314 They saying you are the keeper of Finn's secrets. 123 00:10:26,384 --> 00:10:28,144 But you didn't know about this one. 124 00:11:21,163 --> 00:11:24,028 [CLOCK CHIMES] 125 00:11:35,073 --> 00:11:37,420 Ah, Mrs Wallace. 126 00:11:39,491 --> 00:11:40,907 [MARIAN] Good to see you, Serwa. 127 00:11:41,528 --> 00:11:42,805 Please, take a seat. 128 00:11:44,186 --> 00:11:47,845 Your husband was one hell of a squirrel, Mrs Wallace. 129 00:11:47,879 --> 00:11:49,536 Everything well hidden and then some. 130 00:11:50,364 --> 00:11:51,987 False leads, dead ends... 131 00:11:53,264 --> 00:11:54,472 But we got there. 132 00:11:54,506 --> 00:11:55,784 You always do. 133 00:11:59,546 --> 00:12:02,342 He spent 36 million on it. 134 00:12:05,897 --> 00:12:10,453 We had to pay over the odds to drill down on this. 135 00:12:10,488 --> 00:12:11,731 That's not a problem. 136 00:12:14,043 --> 00:12:16,839 The island cost him around 180 million. 137 00:12:24,571 --> 00:12:25,848 Building a new life. 138 00:12:27,539 --> 00:12:30,301 He renamed the boat about six months ago. 139 00:12:34,029 --> 00:12:34,961 "The Floriana". 140 00:12:39,655 --> 00:12:40,587 Pretty name. 141 00:12:52,323 --> 00:12:55,050 [SOUND MUFFLES] 142 00:12:55,084 --> 00:12:57,777 Your husband's driver, Jack. 143 00:12:59,917 --> 00:13:02,609 Nothing came up on him. No debts, no oddities. 144 00:13:06,061 --> 00:13:06,855 [MARIAN] Thank you. 145 00:13:08,097 --> 00:13:09,167 And the other thing? 146 00:13:09,547 --> 00:13:10,582 Everything. 147 00:13:13,551 --> 00:13:14,621 Everyone. 148 00:13:25,908 --> 00:13:26,909 Wait. 149 00:13:26,944 --> 00:13:28,462 If they find that I talk to you 150 00:13:28,497 --> 00:13:29,912 they will kill me. 151 00:13:29,947 --> 00:13:31,017 They won't find out. 152 00:13:32,432 --> 00:13:33,398 Listen... 153 00:13:33,433 --> 00:13:34,848 [DOOR CREAKS] 154 00:13:50,208 --> 00:13:51,554 My neighbour. 155 00:13:51,589 --> 00:13:53,522 She disappears the night the old man shot 156 00:13:53,556 --> 00:13:55,455 outside her apartment, that's all I know. 157 00:13:57,146 --> 00:13:58,216 Tell me about her. 158 00:13:59,631 --> 00:14:01,012 If we can find her... 159 00:14:02,358 --> 00:14:03,463 we can make her safe. 160 00:14:04,360 --> 00:14:05,637 We're from the same village. 161 00:14:06,915 --> 00:14:07,639 From Albania. 162 00:14:09,124 --> 00:14:10,401 We came together, a year ago 163 00:14:10,435 --> 00:14:11,851 without papers. 164 00:14:12,679 --> 00:14:14,163 Floriana... 165 00:14:14,198 --> 00:14:15,682 Floriana, that's your neighbour? 166 00:14:16,683 --> 00:14:18,409 Yes. 167 00:14:18,443 --> 00:14:19,859 She was supposed to escape. 168 00:14:30,007 --> 00:14:31,318 [VICKY] The old man who was killed... 169 00:14:32,492 --> 00:14:33,700 was he visiting Floriana? 170 00:14:38,636 --> 00:14:40,534 She's going to have his baby. 171 00:15:02,349 --> 00:15:03,419 [DISTANT CREAK] 172 00:15:25,165 --> 00:15:26,339 What are you doing here? 173 00:15:27,064 --> 00:15:28,134 Just waiting for Billy. 174 00:15:30,343 --> 00:15:31,482 Wait outside. 175 00:15:47,222 --> 00:15:48,154 [MARIAN] Thank you. 176 00:15:58,474 --> 00:15:59,579 Did you meet her? 177 00:16:02,685 --> 00:16:03,755 Floriana? 178 00:16:05,792 --> 00:16:06,793 No. 179 00:16:09,416 --> 00:16:11,142 And he always told you everything. 180 00:16:13,593 --> 00:16:14,766 Jack would have known, wouldn't he? 181 00:16:17,597 --> 00:16:19,357 Jack would have known everything. 182 00:16:19,392 --> 00:16:21,497 [FOOTSTEPS APPROACH] 183 00:16:28,401 --> 00:16:30,023 [BILLY] Hey, hey! There he is! 184 00:16:47,558 --> 00:16:49,111 You sure you don't wanna drive as well? 185 00:16:52,114 --> 00:16:53,495 You, uh... 186 00:16:53,529 --> 00:16:55,393 you didn't kick up a fuss about last night. 187 00:16:55,428 --> 00:16:56,636 At the kebab shop. 188 00:16:57,568 --> 00:16:58,465 No point. 189 00:17:00,122 --> 00:17:01,606 What's your story, Elliot? 190 00:17:01,641 --> 00:17:03,436 How'd you end up doing all this? 191 00:17:03,470 --> 00:17:05,472 Tried out for the priesthood, couldn't get in. 192 00:17:05,507 --> 00:17:06,508 [HE LAUGHS] 193 00:17:09,269 --> 00:17:11,064 [ELLIOT] You helping Sean out today as well? 194 00:17:11,099 --> 00:17:12,686 [BILLY] Why? You lost him again? 195 00:17:13,929 --> 00:17:16,104 [ELLIOT] He's got me picking someone up. 196 00:17:16,138 --> 00:17:16,863 [BILLY] Oh yeah? 197 00:17:18,244 --> 00:17:19,452 Yeah, uh... 198 00:17:20,246 --> 00:17:21,557 Somebody called Cole. 199 00:17:23,352 --> 00:17:24,491 Cole? 200 00:17:24,526 --> 00:17:25,458 Yeah. 201 00:17:26,286 --> 00:17:27,425 Jesus Christ. 202 00:17:29,427 --> 00:17:31,084 Sean's lost his fucking mind. 203 00:17:31,843 --> 00:17:32,879 What? 204 00:17:37,918 --> 00:17:39,230 Don't let him in here. 205 00:17:42,337 --> 00:17:43,683 [DOOR OPENS] 206 00:17:43,717 --> 00:17:44,822 Where are you going? 207 00:17:45,961 --> 00:17:47,204 Nice knowing you, Elliot. 208 00:17:49,309 --> 00:17:50,759 What's that supposed to mean? 209 00:18:06,878 --> 00:18:07,845 [DOOR OPENS] 210 00:18:15,508 --> 00:18:16,543 Where to? 211 00:18:38,841 --> 00:18:41,430 I can help you out if it's OK with Mr Wallace. 212 00:18:45,572 --> 00:18:46,849 Take the next right. 213 00:18:57,239 --> 00:18:58,206 Up at the end. 214 00:19:04,591 --> 00:19:05,730 [ELLIOT] Do you want me to wait? 215 00:19:05,765 --> 00:19:06,869 [COLE] No, you can fuck off. 216 00:19:34,725 --> 00:19:37,245 I'm keen to remind you that these are still my contacts. 217 00:19:43,458 --> 00:19:45,839 [INDISTINCT CHATTER] 218 00:19:48,428 --> 00:19:50,879 [MACHINERY WHIRS] 219 00:20:12,659 --> 00:20:14,005 Luan, good to see you again. 220 00:20:18,596 --> 00:20:19,390 And you, Mosi. 221 00:20:26,639 --> 00:20:28,227 You're building this one fast. 222 00:20:29,607 --> 00:20:30,988 My money? 223 00:20:31,022 --> 00:20:33,473 Will be washed through the Wallace organisation 224 00:20:33,508 --> 00:20:34,888 in the next few days. 225 00:20:34,923 --> 00:20:36,752 Even with Mr Wallace in the ground? 226 00:20:36,787 --> 00:20:38,720 His death is a gift. 227 00:20:38,754 --> 00:20:40,860 Mr Wallace had been a sole trader for too long 228 00:20:42,448 --> 00:20:43,725 and his son is a fuck-up. 229 00:20:44,967 --> 00:20:47,280 He's not even Finn's shadow. 230 00:20:47,315 --> 00:20:49,834 This can be an opportunity for us, Mosi. 231 00:20:49,869 --> 00:20:50,870 [IN YORUBA] 232 00:20:51,698 --> 00:20:54,011 We can build something bigger 233 00:20:54,045 --> 00:20:56,082 than the Wallaces ever dreamed of. 234 00:20:57,428 --> 00:20:59,050 [MEN CHATTER IN YORUBA] 235 00:21:00,362 --> 00:21:01,398 Mosi! Mosi... 236 00:21:01,432 --> 00:21:02,399 Mosi, I beg you! 237 00:21:02,433 --> 00:21:04,090 Mosi! I beg you. Mosi! 238 00:21:06,748 --> 00:21:07,714 Mosi! 239 00:21:08,715 --> 00:21:10,338 I'm sorry! [MAN STUTTERS] 240 00:21:11,649 --> 00:21:12,926 I'm sorry, Mosi! 241 00:21:12,961 --> 00:21:14,652 You build me a building... 242 00:21:14,687 --> 00:21:15,860 [MAN] Please! 243 00:21:15,895 --> 00:21:17,552 ...make me money. 244 00:21:17,586 --> 00:21:19,347 [MAN CRIES] - Then we'll talk more. 245 00:21:19,864 --> 00:21:21,314 [MAN] Mosi, no... 246 00:21:21,349 --> 00:21:23,074 [MAN WAILS] 247 00:21:24,766 --> 00:21:27,665 [MAN YELLS] 248 00:21:53,691 --> 00:21:55,141 [DISTANT SIRENS WAIL] 249 00:21:56,867 --> 00:21:58,834 [DOORBELL RINGS] - [DOOR OPENS] 250 00:22:00,629 --> 00:22:01,665 Come in. 251 00:22:03,632 --> 00:22:04,668 Um... 252 00:22:07,118 --> 00:22:08,154 Let's have a look. 253 00:22:09,949 --> 00:22:11,088 Got it clean then? 254 00:22:11,122 --> 00:22:12,158 Oh, yeah. - Yeah. 255 00:22:13,090 --> 00:22:15,334 Uh, I'm here to pick up...? 256 00:22:17,439 --> 00:22:18,406 That rug. 257 00:22:20,200 --> 00:22:21,340 And me. 258 00:22:22,755 --> 00:22:23,997 Give me five minutes? 259 00:22:24,032 --> 00:22:25,861 Yeah, yeah, sure. - Cool. 260 00:22:31,039 --> 00:22:32,420 [DOOR CLOSES] - [HE SIGHS] 261 00:22:52,681 --> 00:22:53,786 [BOY] Hey! 262 00:22:55,753 --> 00:22:56,754 Wanna play? 263 00:22:58,549 --> 00:23:00,137 See if you're better than my mum. 264 00:23:01,000 --> 00:23:02,657 Yeah, yeah, sure. 265 00:23:02,691 --> 00:23:04,486 [VIDEO GAME CHIMES] 266 00:23:06,626 --> 00:23:07,593 [CHARACTER IN GAME] Woopee! 267 00:23:09,698 --> 00:23:10,630 [CHARACTER IN GAME] Wow! 268 00:23:12,252 --> 00:23:13,184 Wahoo! 269 00:23:14,738 --> 00:23:15,635 [DOOR SHUTS] 270 00:23:16,774 --> 00:23:18,431 [VIDEO GAME CHIMES] 271 00:23:22,090 --> 00:23:23,160 This is your driver? 272 00:23:24,610 --> 00:23:25,473 Mm-hm. 273 00:23:30,926 --> 00:23:32,238 I'd get dumped. - What? 274 00:23:35,034 --> 00:23:37,174 [SHE LAUGHS] 275 00:23:37,208 --> 00:23:38,796 Yeah, as soon as a boy found out 276 00:23:38,831 --> 00:23:40,936 I was Ed Dumani's daughter, I'd get dumped. 277 00:23:40,971 --> 00:23:43,180 Oh no, it wasn't your dad. 278 00:23:44,526 --> 00:23:46,770 It was the look Danny gave me. 279 00:23:46,804 --> 00:23:48,806 I am nowhere near as good as his mum. 280 00:23:48,841 --> 00:23:50,670 Mm, yeah, well, I get a lot of practice. 281 00:23:56,020 --> 00:23:57,712 He said his dad's in Australia? 282 00:23:59,058 --> 00:24:00,197 Yeah, he might as well be. 283 00:24:01,198 --> 00:24:03,062 That's what I tell Danny. 284 00:24:03,096 --> 00:24:05,236 He's in prison and he's not getting out anytime soon. 285 00:24:07,031 --> 00:24:08,585 Oh, I'm sorry to hear that. 286 00:24:10,932 --> 00:24:11,967 I'm not. 287 00:24:12,934 --> 00:24:14,176 [SHE CLEARS HER THROAT] 288 00:24:14,936 --> 00:24:16,109 No one is. 289 00:24:23,185 --> 00:24:25,049 The lights are supposed to come on. 290 00:24:25,084 --> 00:24:26,775 [SHE CLAPS] Hello? 291 00:24:26,810 --> 00:24:27,949 [SHE CLAPS] 292 00:24:28,984 --> 00:24:30,848 Ah! - [R&B MUSIC PLAYS] 293 00:24:30,883 --> 00:24:33,126 Thirty-five floors of luxury apartments, Elliot. 294 00:24:33,161 --> 00:24:34,231 No one lives here. 295 00:24:34,852 --> 00:24:35,715 Why would they? 296 00:24:36,544 --> 00:24:37,890 Where do you want this? 297 00:24:37,924 --> 00:24:38,994 Over there, please. 298 00:24:51,628 --> 00:24:52,594 Two? 299 00:24:53,595 --> 00:24:54,285 Mm. 300 00:25:00,084 --> 00:25:01,292 Here? - Mm-hm. 301 00:25:09,611 --> 00:25:10,681 I'm sorry. 302 00:25:10,716 --> 00:25:11,717 It's OK. 303 00:25:14,133 --> 00:25:15,755 Wow... 304 00:25:15,790 --> 00:25:17,861 How many of these has Sean built? 305 00:25:17,895 --> 00:25:20,104 [SHANNON] Six or seven. A lot more on the way. 306 00:25:21,209 --> 00:25:23,176 I mean, I could wake up to this. 307 00:25:25,834 --> 00:25:28,250 He had a battle getting this one as tall as he wanted. 308 00:25:29,424 --> 00:25:31,115 I don't think his dad ever appreciated 309 00:25:31,150 --> 00:25:33,773 just how good Sean is. 310 00:25:33,808 --> 00:25:35,326 You do not want to get in that boy's way. 311 00:25:37,052 --> 00:25:38,157 And you? 312 00:25:39,261 --> 00:25:40,297 You... 313 00:25:41,298 --> 00:25:42,610 you do the interiors? 314 00:25:43,921 --> 00:25:44,991 Yeah. 315 00:25:45,751 --> 00:25:46,993 It's a family business. 316 00:25:48,788 --> 00:25:50,307 It's clever, that. 317 00:25:50,341 --> 00:25:52,033 Laundering into your own buildings 318 00:25:52,067 --> 00:25:53,966 inside and out. 319 00:25:54,000 --> 00:25:56,796 [MUSIC: "Why Don't You" by Cleo Sol] 320 00:25:58,936 --> 00:26:00,075 So what do you think? 321 00:26:02,112 --> 00:26:03,734 About the rugs. 322 00:26:03,769 --> 00:26:06,116 ♪ You don't want me to know that ♪ 323 00:26:07,048 --> 00:26:08,290 Yeah, um... 324 00:26:09,809 --> 00:26:11,673 Well... 325 00:26:11,708 --> 00:26:14,262 ♪ Trust me, baby, you don't owe them ♪ 326 00:26:14,296 --> 00:26:17,230 ♪ Don't take on people's problems ♪ 327 00:26:17,265 --> 00:26:19,819 ♪ I wanna see you smile 328 00:26:19,854 --> 00:26:22,270 ♪ Even when you think I'm angry ♪ 329 00:26:22,304 --> 00:26:24,790 ♪ It's true, it might take a while ♪ 330 00:26:24,824 --> 00:26:26,861 ♪ But it's between you and me 331 00:26:34,834 --> 00:26:37,319 ♪ Where's some? Where's some? 332 00:26:37,354 --> 00:26:39,839 ♪ Oh, no Oh, no ♪ 333 00:26:44,292 --> 00:26:47,847 [DISTANT SIREN WAILS] 334 00:26:47,882 --> 00:26:50,125 ♪ I know you check my texts 335 00:26:50,160 --> 00:26:52,852 ♪ Don't you worry about my ex 336 00:26:52,887 --> 00:26:55,027 ♪ I might be on his mind 337 00:26:55,061 --> 00:26:58,064 ♪ But I never reply 338 00:26:58,099 --> 00:27:00,342 ♪ Remember on the weekend 339 00:27:00,377 --> 00:27:03,069 ♪ I said I'll make some changes ♪ 340 00:27:03,104 --> 00:27:05,796 ♪ And you said you'll do the same thing ♪ 341 00:27:05,831 --> 00:27:08,281 ♪ And I don't want to fight my king ♪ 342 00:27:08,316 --> 00:27:11,008 ♪ I had you when you was weak 343 00:27:11,043 --> 00:27:13,355 ♪ You caught me on my knees 344 00:27:13,390 --> 00:27:15,875 ♪ Don't pressure me for some kids ♪ 345 00:27:15,910 --> 00:27:18,775 ♪ And I won't pressure you for marriage ♪ 346 00:27:18,809 --> 00:27:20,915 ♪ I know it's never the right time ♪ 347 00:27:20,949 --> 00:27:23,642 ♪ But we gotta do things on our time ♪ 348 00:27:26,334 --> 00:27:29,026 [MUSIC FADES BACK TO RADIO] 349 00:27:29,061 --> 00:27:31,097 ♪ Sometimes I still doubt myself ♪ 350 00:27:31,132 --> 00:27:32,374 ♪ But at least I... 351 00:27:32,409 --> 00:27:33,375 Uh... 352 00:27:35,515 --> 00:27:37,345 I'm... I'm married. 353 00:27:37,379 --> 00:27:39,243 ♪ That's why you can't get close at all ♪ 354 00:27:39,278 --> 00:27:41,521 ♪ So I start to push away 355 00:27:41,556 --> 00:27:42,626 ♪ The ones that love me 356 00:27:42,661 --> 00:27:45,802 ♪ Cos I'm scared that they migh walk away ♪ 357 00:27:45,836 --> 00:27:47,389 ♪ I'm not perfect 358 00:27:48,874 --> 00:27:49,978 Then take me home then. 359 00:27:55,743 --> 00:27:59,850 ♪ Love is always in us 360 00:28:01,921 --> 00:28:04,441 [DISTANT SIRENS WAIL] 361 00:28:09,757 --> 00:28:10,896 Cheers, now. - Bye-bye. 362 00:28:32,400 --> 00:28:34,195 When I went to pay my respects... 363 00:28:36,784 --> 00:28:38,786 Sean treated me with contempt. 364 00:28:43,066 --> 00:28:45,516 Give me one good reason to stay, Ed. 365 00:28:45,551 --> 00:28:47,898 Sean wants this to work. 366 00:28:47,933 --> 00:28:49,520 He wants to maintain the continuity 367 00:28:49,555 --> 00:28:51,730 of Alexander running the financial services side. 368 00:28:52,627 --> 00:28:53,801 OK. 369 00:28:54,940 --> 00:28:57,528 OK. Now let me ask you this. 370 00:28:59,116 --> 00:29:00,290 Why would this woman... 371 00:29:01,325 --> 00:29:03,569 Lale, steal from me? 372 00:29:04,812 --> 00:29:06,434 It's a death sentence. 373 00:29:06,468 --> 00:29:08,091 Maybe you have a history with her. 374 00:29:08,125 --> 00:29:10,300 [ASIF LAUGHS] I have a history 375 00:29:10,334 --> 00:29:11,611 with a lot of people. 376 00:29:11,646 --> 00:29:13,510 [ED LAUGHS] 377 00:29:13,544 --> 00:29:16,237 But most of them are smart enough not to attack me. 378 00:29:17,928 --> 00:29:18,998 We'll take care of her. 379 00:29:19,619 --> 00:29:20,828 Like the Gypsy camp? 380 00:29:22,864 --> 00:29:26,247 London is good for business because of mutual discipline 381 00:29:26,281 --> 00:29:27,800 between rival interests. 382 00:29:29,422 --> 00:29:32,080 If this unravels... - It will not. 383 00:29:33,254 --> 00:29:36,533 That was anger, this will be business. 384 00:29:38,259 --> 00:29:40,019 Always the quiet player. 385 00:29:41,572 --> 00:29:44,610 I'm sure you know a great deal more 386 00:29:44,644 --> 00:29:46,508 than you're telling any one of us. 387 00:29:48,959 --> 00:29:51,099 Does Sean even know we're having this meeting? 388 00:30:07,357 --> 00:30:08,496 [SEAN] Cole. 389 00:30:08,530 --> 00:30:10,291 Let me know when you have them. 390 00:30:10,325 --> 00:30:11,223 [COLE] Understood. 391 00:30:16,918 --> 00:30:19,162 [ED] We have to get this done before Sean has a chance. 392 00:30:27,964 --> 00:30:29,379 This is where you'll dump Lale. 393 00:30:31,312 --> 00:30:33,003 This is between me and you. 394 00:30:33,038 --> 00:30:34,108 No one else. 395 00:30:35,005 --> 00:30:35,868 Not Sean. 396 00:30:36,696 --> 00:30:37,663 Ever. 397 00:30:38,491 --> 00:30:39,492 Understood? 398 00:30:44,946 --> 00:30:46,085 My daughter seemed... 399 00:30:46,361 --> 00:30:48,260 troubled 400 00:30:48,294 --> 00:30:49,640 when you brought her back last night. 401 00:30:52,574 --> 00:30:54,369 Not by me. 402 00:30:54,404 --> 00:30:56,647 And my grandson had a lot of questions about you. 403 00:30:59,133 --> 00:31:00,410 I didn't know what to tell him. 404 00:31:07,520 --> 00:31:08,659 Let's go find Lale. 405 00:31:31,372 --> 00:31:33,961 [DISTANT SIREN WAILS] 406 00:31:35,307 --> 00:31:36,687 [ED] Something's wrong. Be careful. 407 00:32:09,548 --> 00:32:13,241 [MUSIC: "Jiyan" by Koma Mizgin] 408 00:33:22,207 --> 00:33:23,346 [KEYBOARD CLICKS] 409 00:33:24,278 --> 00:33:25,658 [ED] Sean, what have you done? 410 00:33:27,626 --> 00:33:29,041 Destroy the drive. 411 00:33:29,076 --> 00:33:31,354 But those two girls-- - Just destroy the drive. 412 00:33:31,388 --> 00:33:33,632 You do not say or do anything. 413 00:33:33,666 --> 00:33:35,185 You go home and you wait for my call. 414 00:33:39,189 --> 00:33:39,845 [ELLIOT] Fuck. 415 00:33:40,294 --> 00:33:41,157 Fuck! 416 00:33:51,443 --> 00:33:53,272 [MAN IN KURDISH] 417 00:34:45,255 --> 00:34:46,429 Export documents? 418 00:35:02,583 --> 00:35:05,413 We're all good then, but we do this on our own. 419 00:35:05,448 --> 00:35:07,864 No, my driver takes you to the airport. 420 00:35:07,898 --> 00:35:09,935 You don't get to choose. 421 00:35:09,969 --> 00:35:11,350 You've lost your Wallace protection. 422 00:35:12,248 --> 00:35:13,387 So get the fuck out of my face 423 00:35:14,319 --> 00:35:15,837 leave your van with us. 424 00:35:15,872 --> 00:35:16,976 Go back to your car 425 00:35:17,011 --> 00:35:19,427 be grateful I don't cut you another mouth, alright? 426 00:35:20,256 --> 00:35:21,912 [CHILDREN LAUGH] 427 00:35:25,261 --> 00:35:25,916 OK. 428 00:35:36,651 --> 00:35:37,756 [MAN GRUNTS] 429 00:35:38,653 --> 00:35:39,689 [MAN GROANS] 430 00:35:43,900 --> 00:35:46,489 [CARNIVAL MUSIC PLAYS] 431 00:35:55,532 --> 00:35:58,190 [IN KURDISH] 432 00:36:06,992 --> 00:36:09,028 We'll follow you to the airport. Don't speed. 433 00:36:09,063 --> 00:36:09,926 Yes, ma'am. 434 00:36:19,349 --> 00:36:21,248 [ALEX] Good evening to you all. Thank you all for coming. 435 00:36:21,282 --> 00:36:23,595 It's good to see so many friendly faces, but... 436 00:36:23,629 --> 00:36:25,735 I mean, really, we all have to ask ourselves 437 00:36:25,769 --> 00:36:27,392 what are we doing here? 438 00:36:27,426 --> 00:36:30,291 Because all the best well-paid careers and opportunities 439 00:36:30,326 --> 00:36:32,328 are for the children of the privileged few, right? 440 00:36:32,362 --> 00:36:33,915 [CROWD MUTTERS] Yeah. - [ALEX] That right? 441 00:36:34,571 --> 00:36:35,986 Wrong. 442 00:36:36,021 --> 00:36:38,299 Eh? Each one of you have a head start 443 00:36:38,334 --> 00:36:40,715 in what firms like ours are looking for. 444 00:36:40,750 --> 00:36:44,236 Street smarts, tech skills, social media fanatics. 445 00:36:44,271 --> 00:36:47,757 Finn Wallace who was the CEO of our firm 446 00:36:47,791 --> 00:36:50,449 he didn't start at the top, he fought his way up. 447 00:36:50,484 --> 00:36:51,864 It's one of the reasons he was so passionate 448 00:36:51,899 --> 00:36:53,866 about giving young people a helping hand. 449 00:36:53,901 --> 00:36:56,455 So how do we get from where we are now 450 00:36:56,490 --> 00:36:57,491 to where we want to be? 451 00:36:59,044 --> 00:37:00,873 We do what the rich and the powerful do. 452 00:37:00,908 --> 00:37:02,910 We grab, we steal, we push in... 453 00:37:02,944 --> 00:37:03,945 [THEY LAUGH] 454 00:37:03,980 --> 00:37:05,464 Start tonight, make yourself known 455 00:37:05,499 --> 00:37:07,259 to the people who work here. 456 00:37:07,294 --> 00:37:09,986 Start off thinking yourself equal 457 00:37:10,020 --> 00:37:11,953 then believe you can do better than them. 458 00:37:12,782 --> 00:37:14,404 Hm? 459 00:37:14,439 --> 00:37:16,234 Thank you. - [APPLAUSE] 460 00:37:19,444 --> 00:37:21,446 [INDISTINCT CHATTER] 461 00:37:21,480 --> 00:37:22,964 Thank you. 462 00:37:22,999 --> 00:37:24,690 Well done, that was a very good speech. 463 00:37:33,423 --> 00:37:34,735 Congratulations. 464 00:37:34,769 --> 00:37:36,357 Uh, Jevan. Thanks for coming. 465 00:37:41,431 --> 00:37:43,916 Hi, sir. Get nice together. Over here, Mrs Wallace. 466 00:37:43,951 --> 00:37:45,124 Mrs Wallace, back over here. 467 00:37:45,159 --> 00:37:47,886 Wow. I mean, they're all fired up. 468 00:37:47,920 --> 00:37:49,784 That was inspired. - Oh, thank you. 469 00:37:49,819 --> 00:37:51,959 But it was Finn's vision to position us 470 00:37:51,993 --> 00:37:54,306 as a progressive force in the city. 471 00:37:54,341 --> 00:37:56,619 I just wanna push on with that. - No, it's where you need to be. 472 00:37:56,653 --> 00:37:57,723 There's a lot of people interested 473 00:37:57,758 --> 00:37:58,759 in your business model. 474 00:38:01,140 --> 00:38:02,866 Now, if you can ride out the waves 475 00:38:02,901 --> 00:38:05,041 caused by Finn's departure, then... 476 00:38:05,075 --> 00:38:06,698 Finn kept a lot of his contacts hidden. 477 00:38:06,732 --> 00:38:08,389 I can make introductions. 478 00:38:09,735 --> 00:38:11,116 I'd appreciate that. 479 00:38:11,150 --> 00:38:12,117 It's not a problem. 480 00:38:14,844 --> 00:38:16,501 Excuse me just one sec. 481 00:38:23,024 --> 00:38:24,854 [PHOTOGRAPHER CHATTERS] - [CAMERAS CLICK] 482 00:38:25,855 --> 00:38:26,614 Where's Sean? 483 00:38:27,684 --> 00:38:28,823 I don't know. - Did he tell you 484 00:38:28,858 --> 00:38:30,480 how he was gonna take care of Lale? 485 00:38:31,101 --> 00:38:32,793 He's hired in Cole. 486 00:38:32,827 --> 00:38:34,933 Cole has Lale's sister and the two daughters. 487 00:38:34,967 --> 00:38:37,073 Sean wouldn't-- - He's hired in Cole! 488 00:38:37,107 --> 00:38:38,971 There's only one reason for hiring in Cole. 489 00:38:39,006 --> 00:38:40,145 Think it through! 490 00:38:43,907 --> 00:38:45,840 What's happened? - Your son's what's happened. 491 00:38:54,953 --> 00:38:56,748 [PHONE BUZZES] 492 00:39:13,592 --> 00:39:15,042 [ENGINE STARTS] 493 00:39:19,633 --> 00:39:22,498 [IN KURDISH] 494 00:39:22,532 --> 00:39:26,087 [LALE IN KURDISH] 495 00:39:50,008 --> 00:39:51,837 [PHONE BUZZES] 496 00:39:53,908 --> 00:39:55,185 [SHE SIGHS] 497 00:39:57,774 --> 00:39:59,811 [DILSA IN KURDISH] 498 00:40:06,680 --> 00:40:07,715 Hey! 499 00:40:09,130 --> 00:40:10,097 In English. 500 00:40:15,274 --> 00:40:18,001 If Sean Wallace... 501 00:40:18,036 --> 00:40:21,660 doesn't make contact, he will kill them. 502 00:40:21,695 --> 00:40:24,249 He won't stop unless you bring Wallace the money! 503 00:40:24,283 --> 00:40:26,700 I'm begging you please, I'm begging you! 504 00:40:26,734 --> 00:40:28,184 COLE: That's enough. - [PHONE BEEPS] 505 00:40:30,738 --> 00:40:32,878 [IN KURDISH] 506 00:41:48,057 --> 00:41:50,369 [MAN ON TV] I'm so sorry, Diane. 507 00:41:50,404 --> 00:41:53,269 [WOMAN] Maybe I'm not the one you should be apologising to. 508 00:41:53,303 --> 00:41:54,753 [DRINK SLURPS] 509 00:41:55,858 --> 00:41:56,824 [MAN ON TV] Shaun... 510 00:42:00,966 --> 00:42:02,278 [GLASS SHATTERS ON TV] 511 00:42:02,312 --> 00:42:03,762 [ZOMBIES GROAN ON TV] - David! 512 00:42:04,211 --> 00:42:05,315 No! 513 00:42:07,317 --> 00:42:09,043 [MUFFLED GROANS] 514 00:42:14,048 --> 00:42:16,154 [TV CONTINUES] 515 00:42:31,687 --> 00:42:33,240 [GENERATOR CLANKS] 516 00:42:36,726 --> 00:42:38,797 No. No, no, no... 517 00:42:38,832 --> 00:42:40,247 [THEY SOB] 518 00:42:41,800 --> 00:42:43,699 Please! [DILSA SOBS] 519 00:42:46,218 --> 00:42:47,772 [DILSA SOBS] 520 00:42:49,187 --> 00:42:52,915 [CLAMOUR ON TV CONTINUES] 521 00:43:00,888 --> 00:43:02,372 You move, I'll kill them. 522 00:43:06,722 --> 00:43:08,137 [DILSA WHIMPERS] 523 00:43:21,944 --> 00:43:23,462 [LIFT DINGS] 524 00:43:23,497 --> 00:43:24,809 Stay where you-- - Hey, hey, hey! 525 00:43:24,843 --> 00:43:26,189 Listen to me, listen to me! - How the fuck 526 00:43:26,224 --> 00:43:27,915 did you get up here? - I took the fucking lift, look! 527 00:43:27,950 --> 00:43:29,883 Here, I've got food. I've got food for the kids. 528 00:43:29,917 --> 00:43:31,091 They're not hungry. 529 00:43:31,125 --> 00:43:32,161 [DILSA WHIMPERS] 530 00:43:32,195 --> 00:43:33,334 [COLE] Shut up! 531 00:43:34,197 --> 00:43:35,958 Sean sent me. 532 00:43:35,992 --> 00:43:36,821 You're fucking bullsh-- 533 00:43:36,855 --> 00:43:37,891 [THEY GRUNT] 534 00:43:40,307 --> 00:43:42,309 [GUNFIRE] 535 00:43:48,384 --> 00:43:50,282 Hey, hey, hey. 536 00:43:50,317 --> 00:43:52,008 Get in there. In there. Go, go. - Go, go, go. 537 00:43:52,043 --> 00:43:53,182 Go! 538 00:43:53,216 --> 00:43:55,943 Quickly. All down. It's just hide and seek. 539 00:43:55,978 --> 00:43:57,496 [DILSA] Go! - It's just... 540 00:43:57,531 --> 00:43:59,326 it's just hide and seek. 541 00:43:59,360 --> 00:44:01,121 [HE PANTS] It's just hide and seek. 542 00:44:17,862 --> 00:44:18,932 [GUNSHOT] 543 00:44:21,141 --> 00:44:22,314 [HE GROANS] 544 00:44:44,889 --> 00:44:46,338 [PHONE BEEPS] - [SHE SNIFFS] 545 00:44:46,373 --> 00:44:48,271 [PHONE DIALS] 546 00:44:51,481 --> 00:44:53,760 [PHONE RINGS] 547 00:44:59,386 --> 00:45:01,491 [PHONE RINGS] 548 00:45:03,183 --> 00:45:04,322 You don't have to harm them. 549 00:45:06,358 --> 00:45:07,946 Please! 550 00:45:07,981 --> 00:45:09,327 Please don't harm them. 551 00:45:09,361 --> 00:45:11,432 You go against everything I said 552 00:45:12,951 --> 00:45:14,194 this is what happens. 553 00:45:14,228 --> 00:45:15,160 What do you want? 554 00:45:17,369 --> 00:45:18,439 Let's start... 555 00:45:19,406 --> 00:45:20,718 with the money. 556 00:45:22,478 --> 00:45:23,410 It's gone. 557 00:45:26,102 --> 00:45:28,035 Well... 558 00:45:28,070 --> 00:45:29,243 that's that then. [HE CHUCKLES] 559 00:45:31,176 --> 00:45:32,833 [LALE] Please don't harm them. 560 00:45:38,183 --> 00:45:39,806 [HE WHISPERS] I'm gonna come to you, OK? 561 00:45:45,984 --> 00:45:47,020 [PHONE BEEPS] 562 00:45:52,646 --> 00:45:54,096 Yeah, yeah. It's Elliot. 563 00:45:58,065 --> 00:45:59,342 I'm in a bit of a situation. 564 00:46:06,039 --> 00:46:07,074 [GENERATOR CLANKS] 565 00:46:09,594 --> 00:46:10,526 Shh. 566 00:46:10,560 --> 00:46:12,597 [SHE GASPS] - [DOOR SHUTS] 567 00:46:12,631 --> 00:46:14,288 [SECURITY GUARD] He got you too, did he? 568 00:46:15,289 --> 00:46:16,290 Where is he? 569 00:46:17,015 --> 00:46:18,016 You alright, mate? 570 00:46:19,086 --> 00:46:20,570 [GUNSHOT] - [DILSA YELLS] 571 00:46:30,028 --> 00:46:31,547 [HE GURGLES] 572 00:46:43,145 --> 00:46:45,872 You wanted that money more than those kids. 573 00:46:45,906 --> 00:46:47,080 It was for food... 574 00:46:47,943 --> 00:46:50,290 for clothes, medicine, weapons. 575 00:46:50,324 --> 00:46:51,360 It wasn't for me. 576 00:46:52,119 --> 00:46:53,534 It was for my people. 577 00:46:54,397 --> 00:46:56,468 I wasn't going against you. 578 00:46:56,503 --> 00:46:57,953 It was against Asif! 579 00:46:59,713 --> 00:47:02,302 Asif had small traders like us squashed. 580 00:47:02,923 --> 00:47:03,648 Asif... 581 00:47:06,099 --> 00:47:08,446 had my husband tortured. 582 00:47:08,480 --> 00:47:10,379 Yet he won't even remember our names. 583 00:47:12,968 --> 00:47:14,555 Look. 584 00:47:16,005 --> 00:47:16,834 [SHE YELLS] 585 00:47:22,287 --> 00:47:24,048 Call him! [SHE YELLS] 586 00:47:24,462 --> 00:47:25,428 Call him! 587 00:47:25,463 --> 00:47:27,603 Tell me those children are safe! 588 00:47:27,637 --> 00:47:30,675 Call him! Call him! Call! 589 00:47:30,709 --> 00:47:33,160 Call your man and stop him from hurting them! 590 00:47:34,023 --> 00:47:35,576 Call him! 591 00:47:37,026 --> 00:47:38,027 [SHE SCREAMS] 592 00:47:41,928 --> 00:47:43,481 I was never going to harm them. 593 00:47:43,999 --> 00:47:45,517 Never. 594 00:47:45,552 --> 00:47:47,347 Cole won't do anything unless I order it. 595 00:47:48,175 --> 00:47:49,487 You think I'd kill kids? 596 00:47:50,074 --> 00:47:51,972 That's you! 597 00:47:52,007 --> 00:47:54,595 While your sister pleaded down the phone to save them. 598 00:48:01,948 --> 00:48:03,121 Can't do it, can you? 599 00:48:06,538 --> 00:48:08,057 [SHE GRUNTS] 600 00:48:08,092 --> 00:48:09,127 Your father would. 601 00:48:21,346 --> 00:48:22,969 Do it! 602 00:48:23,003 --> 00:48:25,143 Just fucking do it! 603 00:48:25,178 --> 00:48:27,180 [VEHICLE APPROACHES] 604 00:48:31,978 --> 00:48:33,013 Open your eyes. 605 00:48:38,432 --> 00:48:39,640 Surprise. 606 00:48:48,718 --> 00:48:51,169 Your Fruity Loops never took off. 607 00:49:00,454 --> 00:49:01,317 No. 608 00:49:02,698 --> 00:49:03,802 No! 609 00:49:03,837 --> 00:49:06,633 No! No! 610 00:49:07,116 --> 00:49:08,290 No! 611 00:49:09,084 --> 00:49:10,188 No! 612 00:49:11,120 --> 00:49:12,708 No! 613 00:49:15,814 --> 00:49:17,161 Shh. 614 00:49:24,099 --> 00:49:25,548 [SHE SCREAMS] - Come here! 615 00:49:25,583 --> 00:49:27,999 This way, out you go! Keep going, keep going. 616 00:49:29,690 --> 00:49:30,553 Fuck! 617 00:49:35,179 --> 00:49:36,249 Hurry! - Go, go! 618 00:49:36,594 --> 00:49:37,457 Quick! 619 00:49:47,122 --> 00:49:48,157 [HE GROWLS] 620 00:49:50,194 --> 00:49:51,712 [THEY GROAN] 621 00:50:49,943 --> 00:50:50,806 [COLE ROARS] 622 00:51:23,770 --> 00:51:25,737 [MUFFLED GROANS] 623 00:51:35,264 --> 00:51:36,714 [COLE RASPS] 624 00:51:49,175 --> 00:51:50,486 Fuck! 625 00:51:54,283 --> 00:51:55,319 Stop! 626 00:51:58,736 --> 00:51:59,840 [ELLIOT YELLS] 627 00:52:11,680 --> 00:52:12,888 [HE GRUNTS] 628 00:52:18,549 --> 00:52:19,757 Come on, come on! 629 00:52:26,557 --> 00:52:27,834 [DILSA WHIMPERS] 630 00:52:48,475 --> 00:52:50,477 [DILSA SOBS] 631 00:52:52,652 --> 00:52:53,929 [ELLIOT GROANS] 632 00:52:59,383 --> 00:53:00,487 I want you watching. 633 00:53:01,971 --> 00:53:03,870 All that pain you're feeling right now. 634 00:53:05,389 --> 00:53:07,460 [DILSA SOBS] 635 00:53:07,494 --> 00:53:08,357 It's all for nothing. 636 00:53:19,334 --> 00:53:21,198 [SHE WHIMPERS] 637 00:53:25,340 --> 00:53:26,479 [LIFT DINGS] 638 00:53:32,416 --> 00:53:33,693 [GUNSHOT] 639 00:53:36,385 --> 00:53:37,455 [GUNSHOT] 640 00:53:58,511 --> 00:53:59,995 You thought you could deal and ship 641 00:54:00,029 --> 00:54:01,617 without us knowing where and when? 642 00:54:05,138 --> 00:54:06,243 This isn't about the money. 643 00:54:08,003 --> 00:54:09,591 You're the only one I can rule out 644 00:54:09,625 --> 00:54:10,971 from killing my father. 645 00:54:12,697 --> 00:54:13,836 You wouldn't have done it. 646 00:54:14,630 --> 00:54:15,838 You need us too much... 647 00:54:17,840 --> 00:54:19,704 and you'd be so fucked without us. 648 00:54:22,811 --> 00:54:25,400 You want to buy food, medicine and weapons 649 00:54:26,159 --> 00:54:27,540 more than you ever have? 650 00:54:30,888 --> 00:54:32,579 I'd want it run as a real business. 651 00:54:34,374 --> 00:54:35,996 You could be as big as Asif. 652 00:54:36,997 --> 00:54:37,929 Bigger. 653 00:54:39,621 --> 00:54:41,899 Why? Why would you do that? 654 00:54:42,796 --> 00:54:45,109 Ever since I took over 655 00:54:45,143 --> 00:54:47,974 people keep telling me to do this, do that... 656 00:54:52,979 --> 00:54:55,913 Don't ever go against me again. 657 00:55:00,124 --> 00:55:01,712 And don't steal from Asif. 658 00:55:05,681 --> 00:55:07,027 Unless I tell you to.