1 00:02:09,505 --> 00:02:11,131 Brace the wind. 2 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 The Lord of Light has made good on his promise, my king. 3 00:02:16,803 --> 00:02:19,806 His fires have melted the snows away. 4 00:02:19,890 --> 00:02:21,266 The way ahead is clear. 5 00:02:21,350 --> 00:02:23,018 We ride for Winterfell. 6 00:02:23,101 --> 00:02:24,228 And you will take it. 7 00:02:26,063 --> 00:02:28,565 The Lord has shown me Bolton banners burning. 8 00:02:29,316 --> 00:02:32,444 You will receive what is yours by right. 9 00:02:53,257 --> 00:02:54,842 Your Grace? 10 00:02:54,925 --> 00:02:56,385 Prepare to form up. 11 00:02:56,468 --> 00:02:57,845 Your Grace? 12 00:03:01,765 --> 00:03:02,850 Tell me. 13 00:03:02,933 --> 00:03:04,184 The men, 14 00:03:04,601 --> 00:03:05,936 many deserted before dawn. 15 00:03:09,106 --> 00:03:10,732 How many? 16 00:03:10,816 --> 00:03:12,734 Nearly half. 17 00:03:12,818 --> 00:03:15,487 All the sellswords with all the horses. 18 00:03:26,498 --> 00:03:27,499 Your Grace? 19 00:03:30,377 --> 00:03:33,797 Speak up. Can't be worse than mutiny. 20 00:04:04,494 --> 00:04:05,996 Cut her down. 21 00:04:19,134 --> 00:04:20,511 Your Grace? 22 00:04:21,261 --> 00:04:24,640 The Lady Melisandre was just seen riding out of camp. 23 00:04:36,693 --> 00:04:38,612 Get the men into marching formation. 24 00:04:40,697 --> 00:04:42,658 On to Winterfell. 25 00:04:47,329 --> 00:04:49,081 He raised his hands, 26 00:04:50,707 --> 00:04:52,918 and they all stood up at once. 27 00:04:55,546 --> 00:04:59,091 Tens of thousands of them. The biggest army in the world. 28 00:04:59,216 --> 00:05:01,218 So what are you gonna do? 29 00:05:03,679 --> 00:05:06,849 I'm gonna hope they don't learn how to climb the Wall. 30 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 But the dragonglass... 31 00:05:11,061 --> 00:05:12,563 No one's ever getting that back now. 32 00:05:13,564 --> 00:05:16,567 It wouldn't have mattered anyway. Not unless we had a mountain of it. 33 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 But you killed a White Walker. 34 00:05:19,403 --> 00:05:20,737 With Longclaw. 35 00:05:22,322 --> 00:05:24,575 I saw them shatter steel axes like they were glass. 36 00:05:24,658 --> 00:05:27,661 - But Longclaw... - Is Valyrian steel. 37 00:05:27,744 --> 00:05:30,247 How many Valyrian steel swords are left in the Seven Kingdoms? 38 00:05:30,330 --> 00:05:31,790 Not enough. 39 00:05:34,751 --> 00:05:36,086 The first Lord Commander in history 40 00:05:36,170 --> 00:05:40,883 to sacrifice the lives of sworn brothers to save the lives of wildlings. 41 00:05:44,344 --> 00:05:47,598 How's it feel to be friends with the most hated man in Castle Black? 42 00:05:47,681 --> 00:05:49,474 You were friends with me when I first came here. 43 00:05:49,558 --> 00:05:52,019 And I wasn't winning any elections back then. 44 00:05:52,102 --> 00:05:53,854 Here's to us, then. 45 00:05:54,855 --> 00:05:56,273 Long may they sneer. 46 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 What? 47 00:06:09,036 --> 00:06:11,288 I wanted to ask you something. 48 00:06:12,456 --> 00:06:14,416 To ask something of you. 49 00:06:17,211 --> 00:06:20,130 Send me, Gilly, and the baby to Oldtown 50 00:06:20,214 --> 00:06:22,424 so I can become a maester. 51 00:06:23,050 --> 00:06:25,135 That's what I'm meant to be. Not this. 52 00:06:25,219 --> 00:06:27,179 I need you here, Sam. 53 00:06:28,305 --> 00:06:31,558 If you leave, who's left to give me advice I trust? 54 00:06:31,892 --> 00:06:32,893 Well, there's Edd. 55 00:06:37,272 --> 00:06:39,858 I'd be more use to you as a maester. 56 00:06:39,942 --> 00:06:43,237 More use to everyone now that Maester Aemon is gone. 57 00:06:43,654 --> 00:06:46,490 The Citadel has the world's greatest library. 58 00:06:46,907 --> 00:06:52,412 I'll learn about history, strategy, healing. 59 00:06:52,496 --> 00:06:55,791 And other things, things that will help when... 60 00:06:57,251 --> 00:06:58,418 When they come. 61 00:07:01,922 --> 00:07:04,508 If Gilly stays here, then she'll die. 62 00:07:05,634 --> 00:07:09,221 And the baby that she named after me will die. 63 00:07:09,304 --> 00:07:12,224 And I'll end up dying, too, trying to protect them. 64 00:07:14,726 --> 00:07:17,563 Which means that the last thing that I'll see in this world 65 00:07:17,646 --> 00:07:20,691 will be the look in her eyes when I fail them. 66 00:07:25,070 --> 00:07:28,365 And I'd rather see 1,000 White Walkers than see that. 67 00:07:43,213 --> 00:07:44,548 Thank you. 68 00:07:46,258 --> 00:07:48,552 You know at the Citadel they'll make you swear off women, too. 69 00:07:48,719 --> 00:07:51,221 Oh, they'll bloody try. 70 00:07:54,349 --> 00:07:55,350 Sam. 71 00:07:56,101 --> 00:07:57,227 What? 72 00:07:58,687 --> 00:07:59,980 Sam. 73 00:08:02,274 --> 00:08:04,234 You had just been beaten half to death. How did you... 74 00:08:04,401 --> 00:08:05,402 Oh, very carefully. 75 00:08:08,906 --> 00:08:12,701 I'm glad the end of the world's working out well for someone. 76 00:08:16,914 --> 00:08:18,540 I'll come back. 77 00:08:20,501 --> 00:08:22,085 To your return. 78 00:08:22,836 --> 00:08:24,296 To my return. 79 00:10:03,687 --> 00:10:05,147 Aye, this way. 80 00:10:41,642 --> 00:10:42,726 My lady! 81 00:10:45,062 --> 00:10:46,522 Stannis. 82 00:10:46,605 --> 00:10:48,899 Stannis Baratheon is coming. His whole army. 83 00:10:48,982 --> 00:10:50,142 How do you know it's Stannis? 84 00:10:50,192 --> 00:10:53,237 He's carrying his flaming heart banners. From the Blackwater. 85 00:10:54,321 --> 00:10:56,114 I'll never forget it. 86 00:11:32,943 --> 00:11:34,361 Trench here. 87 00:11:34,778 --> 00:11:38,574 Another one 300 yards from the castle wall. Hurry them along. 88 00:11:39,241 --> 00:11:40,450 - Right, Curlew. - Yes, sir. 89 00:11:40,534 --> 00:11:41,869 Dig between those two rises. 90 00:11:41,952 --> 00:11:43,287 - Spread out. - I'm with you. 91 00:11:43,996 --> 00:11:46,123 - Archers! - Spread out! 92 00:11:46,290 --> 00:11:50,460 And send out a foraging party immediately. Siege begins at sunrise. 93 00:11:51,128 --> 00:11:53,380 There's not going to be a siege, Your Grace. 94 00:12:35,339 --> 00:12:37,090 We've got no chance! 95 00:13:46,994 --> 00:13:48,745 No, please, please. 96 00:14:42,799 --> 00:14:44,968 Bolton has women fighting for him? 97 00:14:46,136 --> 00:14:48,388 I don't fight for the Boltons. 98 00:14:49,640 --> 00:14:51,642 I'm Brienne of Tarth. 99 00:14:53,810 --> 00:14:56,522 I was Kingsguard to Renly Baratheon. 100 00:15:02,819 --> 00:15:06,365 I was there when he was murdered by a shadow with your face. 101 00:15:09,493 --> 00:15:12,788 You murdered him with blood magic? 102 00:15:18,335 --> 00:15:19,503 I did. 103 00:15:29,012 --> 00:15:31,557 In the name of Renly of House Baratheon, 104 00:15:31,640 --> 00:15:36,270 First of His Name, rightful King of the Andals and the First Men, 105 00:15:36,353 --> 00:15:39,398 Lord of the Seven Kingdoms and Protector of the Realm, 106 00:15:39,690 --> 00:15:43,569 I, Brienne of Tarth, sentence you to die. 107 00:15:50,284 --> 00:15:52,452 Do you have any last words? 108 00:16:01,378 --> 00:16:03,213 Go on, do your duty. 109 00:16:21,523 --> 00:16:23,567 Looks like we're done here. 110 00:16:39,416 --> 00:16:42,419 I surrender! I surrender! 111 00:16:42,503 --> 00:16:44,630 And I accept your surrender. 112 00:16:56,517 --> 00:16:58,018 Let's head back. 113 00:16:58,101 --> 00:17:00,020 My wife must be lonely. 114 00:17:33,804 --> 00:17:35,180 My lady. 115 00:17:35,264 --> 00:17:37,558 I've come to escort you back to your chamber. 116 00:17:37,641 --> 00:17:40,143 Go with her, please. 117 00:17:43,939 --> 00:17:45,732 I know what Ramsay is. 118 00:17:47,192 --> 00:17:48,986 I know what he'll do to me. 119 00:17:52,364 --> 00:17:54,575 If I'm going to die, 120 00:17:54,658 --> 00:17:57,995 let it happen while there's still some of me left. 121 00:18:00,080 --> 00:18:01,165 Die? 122 00:18:02,499 --> 00:18:05,669 Who said anything about dying? You can't die. 123 00:18:05,752 --> 00:18:08,463 Your father was Warden of the North. Ramsay needs you. 124 00:18:12,092 --> 00:18:14,178 Though I suppose he doesn't need all of you. 125 00:18:15,179 --> 00:18:17,306 Just the parts he'll use to make his heir, 126 00:18:17,389 --> 00:18:20,684 until you've given him a boy or two, and he's finished using them. 127 00:18:22,352 --> 00:18:27,357 Then he's got incredible plans for those parts. 128 00:18:28,692 --> 00:18:32,571 So, shall we wait for him to come back or should we begin now? 129 00:18:35,032 --> 00:18:37,034 You're leaving it to me? 130 00:18:37,284 --> 00:18:38,368 Good. 131 00:18:38,994 --> 00:18:40,245 Let's begin. 132 00:18:43,165 --> 00:18:44,958 Reek! Stop! 133 00:18:53,967 --> 00:18:55,552 Open the gate! 134 00:19:03,393 --> 00:19:04,436 He's coming back. 135 00:20:40,949 --> 00:20:43,660 I can see I have my work cut out for me. 136 00:20:44,620 --> 00:20:46,413 You two, out. 137 00:21:40,968 --> 00:21:44,054 You were the first person on my list, you know. 138 00:21:44,304 --> 00:21:47,057 For killing Syrio Forel. Remember him? 139 00:21:48,433 --> 00:21:49,768 Probably not. 140 00:21:52,062 --> 00:21:54,398 I've gotten a few of the others. 141 00:21:55,399 --> 00:21:58,277 The Many-Faced God stole a few more from me. 142 00:21:59,069 --> 00:22:01,446 But I'm glad he left me you. 143 00:22:04,825 --> 00:22:06,743 Do you know who I am? 144 00:22:11,081 --> 00:22:12,708 I can't hear you. 145 00:22:21,633 --> 00:22:23,927 You know who I am. 146 00:22:24,344 --> 00:22:25,804 I'm Arya Stark. 147 00:22:35,105 --> 00:22:37,107 Do you know who you are? 148 00:22:39,985 --> 00:22:41,486 You're no one. 149 00:22:43,071 --> 00:22:44,698 You're nothing. 150 00:23:28,450 --> 00:23:30,661 A girl has taken a life. 151 00:23:31,495 --> 00:23:33,038 The wrong life. 152 00:23:35,165 --> 00:23:37,125 I was right about her. 153 00:23:37,334 --> 00:23:38,377 You were. 154 00:23:40,337 --> 00:23:41,964 You're not ready. 155 00:23:43,924 --> 00:23:45,509 Not at all. 156 00:23:49,388 --> 00:23:52,015 That man's life was not yours to take. 157 00:23:53,392 --> 00:23:55,394 A girl stole from the Many-Faced God. 158 00:23:57,187 --> 00:23:58,939 Now a debt is owed. 159 00:24:05,529 --> 00:24:07,281 Only death can pay for life. 160 00:24:20,711 --> 00:24:22,796 No! No! 161 00:24:22,880 --> 00:24:25,424 No, you don't die! Don't die! 162 00:24:31,555 --> 00:24:33,223 Why are you crying? 163 00:24:35,309 --> 00:24:36,810 He was my friend. 164 00:24:36,894 --> 00:24:39,813 No, he wasn't. Didn't you listen to him? 165 00:24:40,647 --> 00:24:41,732 He was no one. 166 00:24:46,612 --> 00:24:48,280 But if you're... 167 00:24:50,449 --> 00:24:51,533 Who's this? 168 00:24:52,534 --> 00:24:54,244 No one at all. 169 00:24:54,745 --> 00:24:58,957 Just as a girl should have been before she took a face from the hall. 170 00:25:04,087 --> 00:25:06,465 The faces are for no one. 171 00:25:07,090 --> 00:25:09,343 You are still someone. 172 00:25:11,762 --> 00:25:14,973 And to someone, the faces are as good as poison. 173 00:25:28,612 --> 00:25:30,030 I can't see. 174 00:25:36,286 --> 00:25:37,913 What's happening? 175 00:25:38,956 --> 00:25:40,958 What's happening? 176 00:25:51,301 --> 00:25:53,846 - I wish you a safe journey home. - Thank you. 177 00:25:59,017 --> 00:26:00,143 Forgive me, child. 178 00:26:02,646 --> 00:26:05,482 I wish you all the happiness in the world. 179 00:26:22,666 --> 00:26:24,334 Maybe I'll come visit you sometime. 180 00:26:25,294 --> 00:26:26,962 Maybe I'll come visit you. 181 00:26:27,045 --> 00:26:28,380 Don't wait too long. 182 00:26:28,463 --> 00:26:30,174 Got a noblewoman to marry back home. 183 00:26:31,466 --> 00:26:35,095 You want a good girl, but you need the bad pussy. 184 00:26:38,807 --> 00:26:41,101 Whenever you're ready, my lord. 185 00:26:56,867 --> 00:26:58,660 Try not to lose it this time. 186 00:27:00,954 --> 00:27:03,165 I'll never take it off again. 187 00:27:03,874 --> 00:27:06,793 I know you didn't want to leave Dorne, 188 00:27:06,877 --> 00:27:09,087 but I'm glad you're coming home. 189 00:27:09,171 --> 00:27:10,571 Your mother's desperate to see you. 190 00:27:11,173 --> 00:27:12,966 I'm glad Trystane is coming with us. 191 00:27:13,050 --> 00:27:14,134 He seems like a nice boy. 192 00:27:15,594 --> 00:27:16,637 You're lucky. 193 00:27:17,012 --> 00:27:20,349 Arranged marriages are rarely so... 194 00:27:20,432 --> 00:27:22,059 So well arranged. 195 00:27:22,184 --> 00:27:23,894 Do you think Mother will like him? 196 00:27:25,187 --> 00:27:28,357 If she sees you're happy, I'm sure she will. 197 00:27:28,482 --> 00:27:30,359 And you really believe that? 198 00:27:31,151 --> 00:27:34,238 Have you ever known your mother to like anyone aside from her children? 199 00:27:35,656 --> 00:27:37,533 She likes you. 200 00:27:37,616 --> 00:27:39,743 I'm not so sure about that. 201 00:27:40,410 --> 00:27:41,703 Listen... 202 00:27:43,914 --> 00:27:46,583 There's something I wanted to tell you. 203 00:27:47,376 --> 00:27:50,212 Something I should have told you long ago. 204 00:27:50,796 --> 00:27:52,047 So... 205 00:27:54,633 --> 00:27:57,135 Now that you've seen more of the world, 206 00:27:57,261 --> 00:28:02,599 you've learned how complicated things can be, people can be. 207 00:28:03,350 --> 00:28:06,520 The Lannisters and the Martells have hated each other for years, 208 00:28:06,603 --> 00:28:08,689 but you've fallen in love with Trystane. 209 00:28:08,772 --> 00:28:11,567 It was an accident, really. I mean, what were the chances? 210 00:28:11,650 --> 00:28:15,821 You happen to fall in love with the man you were assigned to marry? 211 00:28:15,904 --> 00:28:17,364 My point is, 212 00:28:19,575 --> 00:28:21,952 we don't choose whom we love. 213 00:28:22,452 --> 00:28:24,663 It just, well... 214 00:28:27,124 --> 00:28:30,460 It's beyond our control. I sound like an idiot. 215 00:28:30,544 --> 00:28:31,545 No, you don't. 216 00:28:31,628 --> 00:28:35,424 What I'm trying to say... What I'm trying and failing to say... 217 00:28:35,507 --> 00:28:36,508 I know what you're trying to say. 218 00:28:36,592 --> 00:28:38,135 No, I'm afraid you don't. 219 00:28:39,428 --> 00:28:41,013 I do. 220 00:28:44,057 --> 00:28:45,267 I know. 221 00:28:47,019 --> 00:28:48,145 About you and Mother. 222 00:28:50,689 --> 00:28:53,567 I think a part of me always knew. 223 00:28:54,902 --> 00:28:57,863 And I'm glad. 224 00:29:00,866 --> 00:29:03,410 I'm glad that you're my father. 225 00:29:38,487 --> 00:29:39,905 Myrcella? 226 00:29:43,200 --> 00:29:44,535 Myrcella? 227 00:29:51,458 --> 00:29:54,002 Myrcella? Myrcella? 228 00:31:12,498 --> 00:31:14,500 You love her, don't you? 229 00:31:18,629 --> 00:31:20,297 How could you not? 230 00:31:20,964 --> 00:31:23,967 Of course, it's hopeless for the both of you. 231 00:31:24,218 --> 00:31:27,763 A sellsword from the fighting pits and a disgraced knight. 232 00:31:27,846 --> 00:31:29,686 Neither one of you is fit consort for a queen. 233 00:31:32,059 --> 00:31:35,479 But we always want the wrong woman. 234 00:31:36,605 --> 00:31:38,232 Does he always talk so much? 235 00:31:42,194 --> 00:31:43,320 Jorah the Andal. 236 00:31:45,614 --> 00:31:47,115 He should not be here. 237 00:31:47,199 --> 00:31:48,534 No, but he is. 238 00:31:48,617 --> 00:31:51,078 Our queen ordered him exiled from city. 239 00:31:51,161 --> 00:31:53,497 Our queen would be dead if not for him. 240 00:31:54,665 --> 00:31:57,626 It's true. And I would be dead if not for the... 241 00:32:01,255 --> 00:32:02,506 little man. 242 00:32:03,006 --> 00:32:04,132 Dwarf. 243 00:32:04,633 --> 00:32:08,178 I believe that's the word. 244 00:32:08,679 --> 00:32:09,888 Apologies. 245 00:32:09,972 --> 00:32:12,641 My Valyrian is a bit nostril. 246 00:32:14,226 --> 00:32:15,686 A bit rusty. 247 00:32:17,729 --> 00:32:18,772 Thank you. 248 00:32:19,273 --> 00:32:20,482 I am sorry. 249 00:32:21,525 --> 00:32:24,027 Sorry I not there to fight for our queen. 250 00:32:24,361 --> 00:32:25,571 You missed a good scrap. 251 00:32:25,654 --> 00:32:26,947 None of that matters now. 252 00:32:27,030 --> 00:32:28,740 The longer we sit here bantering, 253 00:32:28,824 --> 00:32:31,285 the longer Daenerys is out there in the wilderness. 254 00:32:31,368 --> 00:32:33,579 He's right. The dragon headed north. 255 00:32:33,704 --> 00:32:35,581 If we're going to find her, that's where we'll have to go. 256 00:32:35,664 --> 00:32:36,748 We? 257 00:32:37,457 --> 00:32:38,876 You're a Lannister. 258 00:32:38,959 --> 00:32:41,461 The queen intends to remove your family from power. 259 00:32:41,545 --> 00:32:43,338 And I intend to help her do it. 260 00:32:43,422 --> 00:32:45,716 You've been here for how many days now? 261 00:32:45,799 --> 00:32:49,428 I've fought for her for years. Since she was little more than a child. 262 00:32:49,511 --> 00:32:51,346 - You betrayed her. - Careful now. 263 00:32:51,430 --> 00:32:53,932 And she exiled you. Twice, I believe. 264 00:32:54,016 --> 00:32:55,475 The second time, thanks to you. 265 00:32:55,559 --> 00:32:58,020 Don't blame me for your crimes, Mormont. 266 00:32:58,103 --> 00:33:00,564 He's right. Our queen exiled Jorah. 267 00:33:00,898 --> 00:33:03,483 And he's right. Jorah saved her life. 268 00:33:03,734 --> 00:33:06,904 Perhaps she feels differently about him now. Perhaps not. 269 00:33:06,987 --> 00:33:08,627 The only way we'll know is if we ask her. 270 00:33:09,406 --> 00:33:11,742 Fine, fine. I suppose he can join us. 271 00:33:11,867 --> 00:33:14,620 Just as long as he promises not to kill me in my sleep. 272 00:33:14,745 --> 00:33:17,998 If I ever kill you, your eyes will be wide open. 273 00:33:18,081 --> 00:33:20,751 Forgive me, but why would we bring you? 274 00:33:22,461 --> 00:33:23,504 Pardon me? 275 00:33:23,587 --> 00:33:25,506 Have you ever tracked animals in the wilderness? 276 00:33:25,797 --> 00:33:28,509 Not precisely, but I have other skills that would be useful. 277 00:33:28,592 --> 00:33:30,093 Can you fight? 278 00:33:30,594 --> 00:33:32,012 I have fought. 279 00:33:32,095 --> 00:33:33,680 I don't claim to be a great warrior. 280 00:33:33,847 --> 00:33:34,973 Are you good on a horse? 281 00:33:36,266 --> 00:33:37,267 Middling. 282 00:33:37,351 --> 00:33:38,602 So mainly you talk. 283 00:33:39,603 --> 00:33:41,855 And drink. I've survived so far. 284 00:33:41,939 --> 00:33:45,776 Which I respect, but you would not help us on this expedition. 285 00:33:47,110 --> 00:33:48,904 You would help us here in Meereen, though. 286 00:33:49,863 --> 00:33:53,200 None of us have experience governing a city except for him. 287 00:33:53,283 --> 00:33:56,537 You want to prove your value to the queen? Prove it right here in Meereen. 288 00:33:56,620 --> 00:33:59,206 He's a foreign dwarf that barely speaks the language. 289 00:33:59,289 --> 00:34:00,849 Why would the Meereenese listen to him? 290 00:34:00,916 --> 00:34:02,417 They wouldn't. 291 00:34:02,918 --> 00:34:04,586 They will listen to Grey Worm. 292 00:34:04,670 --> 00:34:06,338 I'll come with you. 293 00:34:06,421 --> 00:34:08,340 I'll find our queen. 294 00:34:08,423 --> 00:34:10,843 - You are not strong enough to go anywhere. - I am. 295 00:34:10,926 --> 00:34:13,262 He is. He's the toughest man with no balls I ever met. 296 00:34:13,887 --> 00:34:15,806 But you still can't go. 297 00:34:16,431 --> 00:34:17,850 The people believe in you. 298 00:34:17,933 --> 00:34:19,977 They know you speak for the queen. 299 00:34:20,519 --> 00:34:21,812 It's true. 300 00:34:21,895 --> 00:34:23,981 Only the Unsullied can keep the peace in Meereen. 301 00:34:24,356 --> 00:34:27,401 If you leave, half this city will consume the other half. 302 00:34:27,609 --> 00:34:28,902 And Missandei. 303 00:34:29,903 --> 00:34:31,697 Our queen trusts no one more than Missandei. 304 00:34:32,990 --> 00:34:34,575 Certainly not me. 305 00:34:35,742 --> 00:34:37,411 The queen's closest confidante, 306 00:34:37,494 --> 00:34:39,830 the commander of the Unsullied, 307 00:34:40,497 --> 00:34:42,833 and a foreign dwarf with a scarred face. 308 00:34:44,168 --> 00:34:45,669 Good fortune, my friends. 309 00:34:45,752 --> 00:34:47,588 Meereen is ancient and glorious. 310 00:34:48,422 --> 00:34:49,590 Try not to ruin her. 311 00:34:51,508 --> 00:34:53,177 Looks like it's you and me, Jorah the Andal. 312 00:34:53,260 --> 00:34:54,678 Let's find some good horses. 313 00:34:55,554 --> 00:34:57,806 We have so much to talk about. 314 00:35:30,964 --> 00:35:32,508 Hello, old friend. 315 00:35:34,218 --> 00:35:38,055 I thought we were so happy together until you abandoned me. 316 00:35:40,224 --> 00:35:42,684 I suppose there's no point asking how you found me. 317 00:35:42,768 --> 00:35:45,312 The birds sing in the west, the birds sing in the east, 318 00:35:45,395 --> 00:35:47,439 if one knows how to listen. 319 00:35:48,649 --> 00:35:52,653 They tell me you've already found favor with the Mother of Dragons. 320 00:35:52,736 --> 00:35:55,489 Well, she didn't execute me, 321 00:35:55,572 --> 00:35:57,741 so that's a promising start. 322 00:35:58,617 --> 00:36:01,161 Now the heroes are off to find her, 323 00:36:01,245 --> 00:36:03,539 and I'm stuck here 324 00:36:03,622 --> 00:36:06,583 trying to placate a city on the brink of civil war. 325 00:36:06,750 --> 00:36:08,418 Any advice for an old comrade? 326 00:36:08,502 --> 00:36:09,837 Information is the key. 327 00:36:09,920 --> 00:36:12,631 You need to learn your enemy's strengths and strategies. 328 00:36:12,714 --> 00:36:15,217 You need to learn which of your friends are not your friends. 329 00:36:17,010 --> 00:36:20,556 If only I knew someone with a vast network of spies. 330 00:36:20,639 --> 00:36:22,015 If only. 331 00:36:24,184 --> 00:36:26,311 A grand old city, 332 00:36:27,271 --> 00:36:30,440 choking on violence, corruption, and deceit. 333 00:36:30,524 --> 00:36:35,863 Who could possibly have any experience managing such a massive, ungainly beast? 334 00:36:41,910 --> 00:36:44,121 I did miss you. 335 00:36:45,414 --> 00:36:47,124 Oh, I know. 336 00:37:08,478 --> 00:37:10,272 We have to go home. 337 00:37:16,820 --> 00:37:19,656 Oh, my poor, sweet thing. 338 00:37:20,491 --> 00:37:21,950 Does it hurt? 339 00:37:24,786 --> 00:37:26,663 We have to go home. 340 00:37:29,917 --> 00:37:31,168 Drogon. 341 00:37:31,293 --> 00:37:33,629 Can you take me back to Meereen? 342 00:37:38,091 --> 00:37:40,093 How far did you carry me? 343 00:37:48,227 --> 00:37:50,938 Drogon, we need to return. 344 00:37:51,021 --> 00:37:52,356 My people need me. 345 00:38:24,721 --> 00:38:26,557 Well, there's no food. 346 00:38:27,307 --> 00:38:30,477 At the very least, you could hunt us some supper. 347 00:41:08,051 --> 00:41:09,386 Confess. 348 00:41:13,390 --> 00:41:14,725 Confess. 349 00:41:26,320 --> 00:41:27,654 I have sinned. 350 00:41:28,530 --> 00:41:30,073 I see that now. 351 00:41:30,949 --> 00:41:33,660 How can I have been so blind for so long? 352 00:41:35,913 --> 00:41:38,123 I want to be clean again. 353 00:41:39,374 --> 00:41:40,918 I want absolution. 354 00:41:43,754 --> 00:41:46,757 The Crone came to me with her lamp raised high. 355 00:41:47,758 --> 00:41:48,800 And by its holy light... 356 00:41:48,884 --> 00:41:50,302 You wish to make a confession? 357 00:41:54,806 --> 00:41:57,142 Once I've confessed, will I be free? 358 00:41:57,267 --> 00:42:00,604 Your Grace will be dealt with according to her sins. 359 00:42:02,606 --> 00:42:04,733 The Mother have mercy, then. 360 00:42:07,194 --> 00:42:09,988 I lay with a man outside the bonds of marriage. I confess. 361 00:42:10,280 --> 00:42:11,907 Name him. 362 00:42:16,119 --> 00:42:17,287 Lancel Lannister. 363 00:42:17,621 --> 00:42:20,415 Your cousin and the king's squire. 364 00:42:20,916 --> 00:42:23,043 - I was lonely and afraid. - You had a husband. 365 00:42:23,293 --> 00:42:25,462 A husband off whoring every chance he... 366 00:42:25,546 --> 00:42:27,631 His sins do not pardon your own. 367 00:42:30,717 --> 00:42:32,761 May the gods forgive me. 368 00:42:34,638 --> 00:42:36,223 Other men? 369 00:42:37,766 --> 00:42:38,851 No. 370 00:42:39,601 --> 00:42:40,853 No others? 371 00:42:42,688 --> 00:42:43,939 No. 372 00:42:44,481 --> 00:42:48,068 Speaking falsehoods before the gods is a great crime. 373 00:42:48,152 --> 00:42:49,570 You understand this? 374 00:42:49,653 --> 00:42:51,280 I do. 375 00:42:53,282 --> 00:42:56,827 There are those that say your children were not fathered by King Robert, 376 00:42:57,953 --> 00:43:01,748 that they are bastards born of incest and adultery. 377 00:43:01,832 --> 00:43:03,083 A lie. 378 00:43:03,834 --> 00:43:05,586 A lie from the lips of Stannis Baratheon. 379 00:43:05,669 --> 00:43:08,714 He wants the throne, but his brother's children stand in his way. 380 00:43:08,797 --> 00:43:11,508 So he claims they are not his brother's. 381 00:43:12,092 --> 00:43:13,468 That filth. 382 00:43:15,179 --> 00:43:17,681 There is not one shred of truth to it. 383 00:43:17,764 --> 00:43:19,183 I deny it. 384 00:43:21,727 --> 00:43:22,936 Good. 385 00:43:25,105 --> 00:43:27,399 But these are terrible charges. 386 00:43:28,066 --> 00:43:30,486 And the realm must know the truth of them. 387 00:43:30,569 --> 00:43:35,157 If Your Grace has given honest testimony, your trial will prove your innocence. 388 00:43:35,240 --> 00:43:37,201 Trial? I have confessed. 389 00:43:37,701 --> 00:43:39,620 To a single sin. 390 00:43:39,703 --> 00:43:40,871 Others you have denied. 391 00:43:41,538 --> 00:43:45,167 Your trial will separate the truths from the falsehoods. 392 00:43:47,461 --> 00:43:49,713 I bow to the wisdom of Your High Holiness. 393 00:43:52,758 --> 00:43:54,384 But if I might beg 394 00:43:55,093 --> 00:43:57,554 for just one drop of the Mother's mercy. 395 00:43:59,973 --> 00:44:01,892 I haven't seen my son... 396 00:44:02,893 --> 00:44:05,229 I don't know how long it's been. 397 00:44:05,562 --> 00:44:07,606 I need to see him, please. 398 00:44:07,689 --> 00:44:11,235 You have taken the first step on the path back to righteousness. 399 00:44:13,278 --> 00:44:15,280 In light of this, 400 00:44:15,364 --> 00:44:17,741 I will permit you to return to the Red Keep. 401 00:44:20,369 --> 00:44:21,745 Thank you. 402 00:44:22,454 --> 00:44:23,580 Thank you. 403 00:44:23,956 --> 00:44:25,582 The Mother is merciful. 404 00:44:26,291 --> 00:44:27,876 It is her you should thank. 405 00:44:27,960 --> 00:44:29,711 I will. I will. 406 00:44:30,420 --> 00:44:32,506 I swear it, day and night. 407 00:44:34,341 --> 00:44:35,551 Good. 408 00:44:39,179 --> 00:44:40,764 Am I free to go? 409 00:44:42,224 --> 00:44:44,101 After your atonement. 410 00:44:46,687 --> 00:44:48,146 My atonement? 411 00:47:03,323 --> 00:47:05,367 A sinner comes before you. 412 00:47:06,743 --> 00:47:09,705 Cersei of House Lannister. 413 00:47:10,706 --> 00:47:12,875 Mother to His Grace King Tommen. 414 00:47:13,458 --> 00:47:15,752 Widow of His Grace King Robert. 415 00:47:16,628 --> 00:47:21,550 She has committed the acts of falsehood and fornication. 416 00:47:22,843 --> 00:47:25,470 She has confessed her sins 417 00:47:25,596 --> 00:47:27,306 and begged for forgiveness. 418 00:47:27,639 --> 00:47:30,017 To demonstrate her repentance, 419 00:47:30,100 --> 00:47:34,104 she will cast aside all pride, all artifice, 420 00:47:34,813 --> 00:47:37,608 and present herself as the gods made her 421 00:47:38,108 --> 00:47:39,526 to you, 422 00:47:40,319 --> 00:47:42,529 the good people of the city. 423 00:47:43,113 --> 00:47:45,949 She comes before you with a solemn heart, 424 00:47:46,533 --> 00:47:48,452 shorn of secrets, 425 00:47:49,328 --> 00:47:53,248 naked before the eyes of gods and men, 426 00:47:54,625 --> 00:47:57,294 to make her walk of atonement. 427 00:48:17,898 --> 00:48:21,318 Shame. Shame. 428 00:48:21,819 --> 00:48:23,237 Shame. 429 00:48:24,988 --> 00:48:26,323 Shame. 430 00:48:27,115 --> 00:48:28,283 Shame. 431 00:48:29,201 --> 00:48:30,702 Shame. 432 00:48:32,663 --> 00:48:34,289 Shame. 433 00:48:34,581 --> 00:48:35,958 Shame. 434 00:48:36,458 --> 00:48:37,501 Shame. 435 00:48:39,336 --> 00:48:40,504 Shame. 436 00:48:41,630 --> 00:48:42,798 Shame. 437 00:48:44,216 --> 00:48:46,009 Shame. 438 00:48:47,386 --> 00:48:48,554 Shame. 439 00:48:49,513 --> 00:48:50,848 Shame. 440 00:48:51,682 --> 00:48:53,350 Shame. 441 00:48:54,017 --> 00:48:55,352 Shame. 442 00:48:56,186 --> 00:48:57,229 Shame. 443 00:48:57,813 --> 00:48:59,606 Shame. 444 00:49:00,566 --> 00:49:01,733 Shame. 445 00:49:02,609 --> 00:49:03,777 Shame. 446 00:49:04,653 --> 00:49:06,405 Shame. 447 00:49:07,364 --> 00:49:08,615 Shame. 448 00:49:09,074 --> 00:49:10,450 - Cunt! - Shame. 449 00:49:10,534 --> 00:49:11,743 - Sinner! - Whore! 450 00:49:11,827 --> 00:49:13,370 - Shame. - Whore! 451 00:49:13,704 --> 00:49:15,038 Shame. 452 00:49:15,706 --> 00:49:16,706 - Whore! - Whore! 453 00:49:16,748 --> 00:49:17,875 Shame. 454 00:49:17,958 --> 00:49:18,959 Bitch. 455 00:49:20,544 --> 00:49:21,670 Shame. 456 00:49:23,213 --> 00:49:24,464 Shame. 457 00:49:25,549 --> 00:49:26,758 - Whore! - Sinner! 458 00:49:26,842 --> 00:49:29,219 - Shame. - Bitch! Brother fucker! 459 00:49:29,303 --> 00:49:30,804 - Whore! - Shame. 460 00:49:32,973 --> 00:49:34,975 - Fuck off! - Shame. 461 00:49:35,934 --> 00:49:37,019 Shame. 462 00:49:37,102 --> 00:49:39,313 - All hail the royal tits. - You're a bitch! 463 00:49:39,396 --> 00:49:40,564 Shame. 464 00:49:40,647 --> 00:49:41,815 - Get her! - Whore! 465 00:49:41,899 --> 00:49:43,442 - Bitch! - Fucker! 466 00:49:43,525 --> 00:49:45,152 - Fucker! - You bitch! 467 00:49:45,235 --> 00:49:46,737 - Shame. - Cunt! 468 00:49:46,820 --> 00:49:48,238 Shame. 469 00:49:48,447 --> 00:49:50,741 Shame. Shame. 470 00:49:51,074 --> 00:49:53,202 - Brother fucker! - Bitch! 471 00:49:53,785 --> 00:49:56,163 I've had half as many cocks as the queen. 472 00:49:57,498 --> 00:49:58,582 Shame. 473 00:49:59,541 --> 00:50:01,335 - Whore! Sinner! - Slut! 474 00:50:04,505 --> 00:50:05,589 Shame. 475 00:50:06,840 --> 00:50:09,343 Shame. Shame. 476 00:50:10,093 --> 00:50:11,595 - Whore! - Whore, whore. 477 00:50:13,096 --> 00:50:14,598 I'm a Lannister. Suck me off! 478 00:50:15,140 --> 00:50:16,892 - Suck me off, you bitch! - Back! 479 00:50:17,017 --> 00:50:18,727 - Whore! - Shame. 480 00:50:19,603 --> 00:50:20,813 Shame. 481 00:50:23,273 --> 00:50:27,194 Whore! Whore! Whore! Whore! 482 00:50:28,821 --> 00:50:29,988 Shame. 483 00:50:30,864 --> 00:50:32,115 Shame. 484 00:50:33,325 --> 00:50:34,576 Shame. 485 00:50:36,620 --> 00:50:37,871 Shame. 486 00:50:38,539 --> 00:50:39,665 Shame. 487 00:50:40,958 --> 00:50:41,959 Shame. 488 00:50:43,961 --> 00:50:45,379 - Bitch! - Shame. 489 00:50:53,762 --> 00:50:55,305 Brother fucker! 490 00:50:56,431 --> 00:50:59,518 Shame. Shame. 491 00:51:00,853 --> 00:51:02,062 Shame. 492 00:51:02,479 --> 00:51:04,523 - Brother fucker! - Whore! 493 00:51:04,606 --> 00:51:06,275 - Whore! - Shame. 494 00:51:07,276 --> 00:51:09,736 Shame. Shame. 495 00:51:13,657 --> 00:51:15,033 Shame. 496 00:51:15,325 --> 00:51:16,493 Shame. 497 00:51:17,244 --> 00:51:18,328 Shame. 498 00:51:19,955 --> 00:51:21,290 Shame. 499 00:51:26,170 --> 00:51:27,296 Shame. 500 00:51:29,131 --> 00:51:31,133 - Shame. - Fucker! 501 00:51:34,428 --> 00:51:36,847 Shame. Shame. 502 00:51:38,265 --> 00:51:39,433 Shame. 503 00:51:40,559 --> 00:51:41,560 Shame. 504 00:51:42,352 --> 00:51:43,520 Shame. 505 00:51:45,189 --> 00:51:47,441 Shame. Shame. 506 00:51:48,317 --> 00:51:49,651 Shame. 507 00:51:50,694 --> 00:51:53,530 Shame. Shame. 508 00:51:55,365 --> 00:51:56,533 Shame. 509 00:51:57,117 --> 00:51:58,494 Shame. 510 00:51:58,577 --> 00:51:59,870 Shame. 511 00:52:01,455 --> 00:52:02,789 Shame. 512 00:52:03,665 --> 00:52:04,750 Shame. 513 00:52:05,083 --> 00:52:06,210 Shame. 514 00:52:11,381 --> 00:52:12,424 Shame. 515 00:52:13,217 --> 00:52:14,635 Shame. 516 00:52:15,719 --> 00:52:18,472 Shame. Shame. 517 00:52:20,641 --> 00:52:21,975 Shame. 518 00:53:00,681 --> 00:53:01,974 Your Grace. 519 00:53:08,188 --> 00:53:10,274 It's good to have you back. 520 00:53:13,026 --> 00:53:14,611 Come. 521 00:53:14,778 --> 00:53:16,196 We'll take you inside. 522 00:53:16,280 --> 00:53:17,720 I need to have a look at those feet. 523 00:53:23,579 --> 00:53:28,125 May I have the honor of presenting the newest member of the Kingsguard? 524 00:53:44,266 --> 00:53:47,978 If it please Your Grace, he has taken a holy vow of silence. 525 00:53:48,061 --> 00:53:49,938 He has sworn that he will not speak 526 00:53:50,022 --> 00:53:52,816 until all His Grace's enemies are dead, 527 00:53:52,900 --> 00:53:55,777 and evil has been driven from the realm. 528 00:54:02,576 --> 00:54:04,870 Who came to your aid? Stannis. 529 00:54:04,953 --> 00:54:06,079 Now he needs you. 530 00:54:06,163 --> 00:54:07,664 We don't have enough men to make any difference. 531 00:54:07,748 --> 00:54:09,249 The wildlings will make a difference. 532 00:54:09,333 --> 00:54:10,876 The wildlings will never fight for Stannis. 533 00:54:10,959 --> 00:54:13,670 - I told him before... - You saved their bloody lives. 534 00:54:14,546 --> 00:54:16,548 If they're gonna live in the Seven Kingdoms, 535 00:54:16,632 --> 00:54:19,968 safe behind our Wall, they ought to fight for the damn place. 536 00:54:20,052 --> 00:54:22,679 - It's not their fight. - Open the gates! 537 00:54:42,533 --> 00:54:43,700 Stannis? 538 00:54:50,040 --> 00:54:52,751 Shireen? The princess? 539 00:55:47,681 --> 00:55:48,724 Lord Commander. 540 00:55:49,433 --> 00:55:52,478 It's one of the wildlings you brought back. Says he knows your Uncle Benjen. 541 00:55:52,853 --> 00:55:54,188 Says he's still alive. 542 00:55:56,231 --> 00:55:57,941 Are you sure he's talking about Benjen? 543 00:55:58,358 --> 00:55:59,776 Said he was First Ranger. 544 00:56:02,112 --> 00:56:04,448 Said he knows where to find him. 545 00:56:10,621 --> 00:56:14,416 Man says he saw your uncle at Hardhome at the last full moon. 546 00:56:14,917 --> 00:56:16,460 - Could be lying. - Could be. 547 00:56:16,543 --> 00:56:17,794 There are ways to find out. 548 00:56:17,878 --> 00:56:19,796 - Where is he? - Over there. 549 00:56:37,231 --> 00:56:38,649 For the Watch. 550 00:56:43,403 --> 00:56:44,613 For the Watch. 551 00:56:47,616 --> 00:56:48,784 For the Watch. 552 00:56:51,703 --> 00:56:53,539 For the Watch. 553 00:56:54,581 --> 00:56:55,874 For the Watch. 554 00:57:40,210 --> 00:57:41,378 Olly... 555 00:57:49,636 --> 00:57:51,221 For the Watch.