1 00:00:03,670 --> 00:00:05,422 What do you think of the view, Fry? 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,633 It really puts things in perspective. 3 00:00:07,758 --> 00:00:11,845 I mean, from up here, an entire world can seem utterly insignificant. 4 00:00:50,425 --> 00:00:52,052 Hey, nice seats. 5 00:00:52,135 --> 00:00:53,303 We're close enough that when you 6 00:00:53,387 --> 00:00:56,265 knock a player down with a beer bottle, he stays down. 7 00:00:56,348 --> 00:00:57,349 I don't get this. 8 00:00:57,432 --> 00:00:59,852 Is Blernsball exactly the same as baseball? 9 00:01:00,018 --> 00:01:02,229 Baseball? God forbid. 10 00:01:02,437 --> 00:01:06,441 Face it, Fry. Baseball was as boring as mom and apple pie. 11 00:01:06,567 --> 00:01:07,776 That's why they jazzed it up. 12 00:01:07,901 --> 00:01:09,695 Boring? Baseball wasn't... 13 00:01:10,237 --> 00:01:12,197 Hmm, so they finally jazzed it up. 14 00:01:16,577 --> 00:01:17,619 Home run! 15 00:01:17,703 --> 00:01:19,037 Yay, yay! 16 00:01:19,121 --> 00:01:20,205 Right? 17 00:01:21,874 --> 00:01:22,916 Ugh. 18 00:01:24,668 --> 00:01:25,669 Out. 19 00:01:25,752 --> 00:01:27,963 Yeah! Yay! 20 00:01:28,463 --> 00:01:31,550 What just happened? Why is the ball on that sproingy thing? 21 00:01:31,633 --> 00:01:35,512 It's traditional, just like aluminum bats and the seventh-inning grope. 22 00:01:39,975 --> 00:01:41,768 Hey, hey, hey! 23 00:01:41,894 --> 00:01:43,729 I got me a souvenir. 24 00:01:45,439 --> 00:01:47,399 Aw, here you go, kid. 25 00:01:53,906 --> 00:01:56,325 I'd like a jumbo squid log, please. 26 00:01:56,450 --> 00:01:57,826 We don't sell those. 27 00:01:58,076 --> 00:01:59,119 All right, all right. 28 00:01:59,203 --> 00:02:01,371 Let me have one of your young on a roll. 29 00:02:01,663 --> 00:02:02,706 We're out of rolls. 30 00:02:02,956 --> 00:02:06,752 Fine. Just give me something crawling with parasites. 31 00:02:09,838 --> 00:02:12,299 Hmm. At least hot dogs haven't changed. 32 00:02:12,758 --> 00:02:14,468 Hey, buddies, who wants popcorn? 33 00:02:14,551 --> 00:02:16,595 - Oh, I'll have some. - Oh, yeah. Popcorn. 34 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Anyone want butter on that? 35 00:02:24,811 --> 00:02:26,730 Hey, I'm starting to get the hang of this game. 36 00:02:26,855 --> 00:02:28,190 The blerns are loaded, 37 00:02:28,273 --> 00:02:30,275 the count's three blerns and two anti-blerns 38 00:02:30,359 --> 00:02:32,611 and the infield blern rule is in effect. Right? 39 00:02:32,903 --> 00:02:35,614 Except for the word "blern," that was complete gibberish. 40 00:02:42,079 --> 00:02:43,080 Multi-ball! 41 00:02:43,413 --> 00:02:44,706 Multi-ball! 42 00:02:47,709 --> 00:02:48,961 Blern! 43 00:02:49,336 --> 00:02:53,549 Blern! 44 00:02:59,012 --> 00:03:01,431 All right! Yes! 45 00:03:01,682 --> 00:03:04,059 Miller's on a pace to hit 70 blerns. 46 00:03:04,142 --> 00:03:08,021 He's good all right, but he's no Clem Johnson. 47 00:03:08,105 --> 00:03:09,815 And Johnson played back in the days 48 00:03:09,898 --> 00:03:12,693 before steroid injections were mandatory. 49 00:03:12,776 --> 00:03:14,069 Clem Johnson? 50 00:03:14,152 --> 00:03:16,780 That sack of skin wouldn't have lasted one pitch 51 00:03:16,864 --> 00:03:18,407 in the old robot leagues. 52 00:03:18,615 --> 00:03:20,617 Now, Wireless Joe Jackson... 53 00:03:20,784 --> 00:03:22,911 There was a blern-hitting machine. 54 00:03:22,995 --> 00:03:26,206 Exactly, he was a machine designed to hit blerns. 55 00:03:26,290 --> 00:03:28,667 I mean, come on, Wireless Joe was nothing 56 00:03:28,750 --> 00:03:30,586 but a programmable bat on wheels. 57 00:03:30,752 --> 00:03:35,257 Oh, and I suppose pitch-o-mat 5000 was just a modified howitzer. 58 00:03:35,340 --> 00:03:37,259 - Yep. - You know, you humans are so scared 59 00:03:37,342 --> 00:03:40,846 of a little robot competition, you won't even let us on the field. 60 00:03:40,929 --> 00:03:43,640 What are you talking about? There's all kinds of robots down there. 61 00:03:43,807 --> 00:03:45,767 Yeah. Doing crap work. 62 00:03:45,851 --> 00:03:49,688 They're bat boys, ball polishers, sprinkler systems, 63 00:03:49,855 --> 00:03:52,399 but how many robot managers are there? 64 00:03:52,608 --> 00:03:53,984 - Eleven? - Zero! 65 00:03:55,444 --> 00:03:57,529 And what a surprise. 66 00:03:57,613 --> 00:03:59,615 Look who's scraping up the filth. 67 00:03:59,698 --> 00:04:01,325 Is it a human child? 68 00:04:01,408 --> 00:04:02,618 I wish. 69 00:04:03,076 --> 00:04:04,494 Whoa! Dear Lord! 70 00:04:04,620 --> 00:04:09,041 - What's wrong? - Oh, uh, it's... My... New pager. 71 00:04:11,418 --> 00:04:12,586 This is Hermes. 72 00:04:12,669 --> 00:04:14,087 A package just came in. 73 00:04:14,171 --> 00:04:16,632 Everyone needs to return to the office immediately. 74 00:04:20,344 --> 00:04:22,262 Get away, you filthy bird. 75 00:04:22,387 --> 00:04:24,806 Shoo! Shoo!Professor, turn me off quick. 76 00:04:25,015 --> 00:04:26,433 I'm sorry. What? 77 00:04:27,893 --> 00:04:29,478 See you at the office. 78 00:04:31,230 --> 00:04:32,231 Admit it. 79 00:04:32,314 --> 00:04:34,107 You all think robots are just machines 80 00:04:34,191 --> 00:04:36,527 built by humans to make their lives easier. 81 00:04:36,735 --> 00:04:37,778 Well, aren't they? 82 00:04:37,861 --> 00:04:41,073 I've never made anyone's life easier and you know it. 83 00:04:41,573 --> 00:04:43,116 Great news, everyone. 84 00:04:43,242 --> 00:04:46,203 You'll be delivering a package to Chapek 9. 85 00:04:46,370 --> 00:04:48,914 A world where humans are killed on sight. 86 00:04:49,081 --> 00:04:50,582 Why is that great news? 87 00:04:50,874 --> 00:04:53,168 I'm glad you asked that question, Fry. 88 00:04:53,252 --> 00:04:56,797 You see, Chapek 9 was colonized centuries ago 89 00:04:56,880 --> 00:05:00,342 by a murderous crew of radical robot separatists. 90 00:05:00,509 --> 00:05:03,178 Oh, so just 'cause a robot wants to kill humans, 91 00:05:03,262 --> 00:05:05,013 that makes him a "radical." 92 00:05:05,222 --> 00:05:08,517 Hey, hold on. I understand these robots hate humans, 93 00:05:08,600 --> 00:05:10,727 but how do they feel about humanoid aliens? 94 00:05:11,019 --> 00:05:12,354 They're not fans. 95 00:05:12,563 --> 00:05:15,107 That's why Bender will have to make the actual delivery. 96 00:05:15,399 --> 00:05:19,111 Oh, I get it, make the robot do all the work. 97 00:05:19,278 --> 00:05:22,656 This is the first actual work you've ever had to do around here. 98 00:05:22,739 --> 00:05:24,199 Well, I'm not doing it. 99 00:05:24,324 --> 00:05:25,868 It's a robot holiday. 100 00:05:26,034 --> 00:05:27,202 Really? Which one? 101 00:05:27,452 --> 00:05:28,912 Only Robanukah... 102 00:05:28,996 --> 00:05:31,456 The holiest two weeks on the robot calendar. 103 00:05:31,915 --> 00:05:33,834 Oh, come on, Bender. 104 00:05:33,917 --> 00:05:37,337 Last month it was Robamadan, and before that Robanzaa. 105 00:05:37,421 --> 00:05:39,256 Man, that one was a blast. 106 00:05:39,381 --> 00:05:41,341 It wasn't just a blast. 107 00:05:41,508 --> 00:05:44,928 It was a sacred tribute to my ancestral prototypes 108 00:05:45,012 --> 00:05:47,514 which happened to take the form of a drinking contest. 109 00:05:47,764 --> 00:05:50,559 Now, look here, Bender, I respect your diversity 110 00:05:50,642 --> 00:05:52,144 to the extent the law requires, 111 00:05:52,227 --> 00:05:56,064 but you used up all your days off when you had that bout with roberculosis. 112 00:05:56,690 --> 00:05:59,318 Aw, all right, I'll go. 113 00:05:59,610 --> 00:06:03,447 But so help me, I'll hold a grudge against every last stinking one of you 114 00:06:03,530 --> 00:06:05,157 for the rest of your lives. 115 00:06:05,240 --> 00:06:06,450 Well, then it's settled. 116 00:06:06,533 --> 00:06:08,243 So long, everyone. 117 00:06:11,288 --> 00:06:14,583 So, let me get this straight. This planet is completely uninhabited? 118 00:06:14,666 --> 00:06:17,794 No. It's inhabited by robots. 119 00:06:17,878 --> 00:06:21,173 Oh, kind of like how a warehouse is inhabited by boxes. 120 00:06:23,717 --> 00:06:25,427 Okay, Bender, we're here. 121 00:06:25,511 --> 00:06:26,595 It's time to get to work. 122 00:06:26,678 --> 00:06:29,181 Yes, Miz Leela, tote that space barge, 123 00:06:29,264 --> 00:06:31,016 lift that space bale. 124 00:06:31,099 --> 00:06:32,768 Now, we can't land on the surface 125 00:06:32,851 --> 00:06:34,937 because those robots would kill Fry and me. 126 00:06:35,103 --> 00:06:38,023 So, we'll have to stay up here and lower you with the winch. 127 00:06:38,106 --> 00:06:40,526 And remember, you don't know humans, 128 00:06:40,609 --> 00:06:41,985 you don't work for humans, 129 00:06:42,069 --> 00:06:44,655 and above all, you don't like humans. 130 00:06:44,821 --> 00:06:47,324 I'll try to keep that in mind. 131 00:06:49,409 --> 00:06:51,495 Hmm, he seems pretty angry. 132 00:06:51,578 --> 00:06:53,705 Yeah, but I guess I'd be kind of angry, too 133 00:06:53,789 --> 00:06:56,124 if I had to go to some uninhabited planet. 134 00:06:56,208 --> 00:06:58,085 Maybe we ought to do something nice for him. 135 00:07:00,546 --> 00:07:04,091 There, this oughta show that stupid robot we care about him. 136 00:07:05,384 --> 00:07:07,219 Ah, Bender must be done with the delivery. 137 00:07:08,720 --> 00:07:10,556 I... I'm in trouble. 138 00:07:10,639 --> 00:07:12,516 They found out I work with humans, and... 139 00:07:12,599 --> 00:07:14,059 Oh, no. Oh, no! 140 00:07:16,019 --> 00:07:18,188 Oh, my God. 141 00:07:18,272 --> 00:07:20,399 - We have to go down and rescue him. - No, we can't. 142 00:07:20,482 --> 00:07:21,692 They'll kill us on sight. 143 00:07:21,775 --> 00:07:23,068 What are we going to do? 144 00:07:23,151 --> 00:07:26,363 I don't know. I don't know. It's not an easy decision. 145 00:07:26,446 --> 00:07:29,408 If only I had two or three minutes to think about it. 146 00:07:31,410 --> 00:07:33,328 Okay. If we're going to save Bender 147 00:07:33,412 --> 00:07:35,914 we've got to look and act exactly like robots. 148 00:07:35,998 --> 00:07:38,041 I am fully operational, Captain. 149 00:07:38,125 --> 00:07:40,711 We'll have to walk like robots, talk like robots, 150 00:07:40,794 --> 00:07:44,506 and if necessary solve complex differential equations like robots. 151 00:07:44,715 --> 00:07:47,134 I can sort of dance like a robot. Will that help? 152 00:07:51,388 --> 00:07:54,474 Oh, Fry, first of all, this is serious. 153 00:07:54,600 --> 00:07:55,976 And second of all... 154 00:08:10,073 --> 00:08:11,909 Man, we look stupid. 155 00:08:11,992 --> 00:08:13,952 We should have gotten store-bought costumes. 156 00:08:14,119 --> 00:08:16,914 Yeah, but there wasn't a Woolworth's in this quadrant. 157 00:08:16,997 --> 00:08:18,081 Halt! 158 00:08:18,165 --> 00:08:20,709 Be you robot or human? 159 00:08:21,043 --> 00:08:22,753 Robot... We be. 160 00:08:22,920 --> 00:08:23,921 Uh, yep. 161 00:08:24,004 --> 00:08:26,507 Just two robots out roboting it up. 162 00:08:28,884 --> 00:08:29,968 Eh? 163 00:08:30,469 --> 00:08:32,679 Administer the test. 164 00:08:35,516 --> 00:08:37,768 Which of the following would you most prefer: 165 00:08:37,851 --> 00:08:39,478 A, a puppy, 166 00:08:39,603 --> 00:08:42,064 B, a pretty flower from your sweetie, 167 00:08:42,147 --> 00:08:45,776 or C, a large properly formatted data file? 168 00:08:45,859 --> 00:08:46,860 Choose! 169 00:08:49,947 --> 00:08:52,157 Uh, is the puppy mechanical in any way? 170 00:08:52,282 --> 00:08:55,202 No, it is the bad kind of puppy. 171 00:08:55,410 --> 00:08:56,995 Then we'll go with that data file. 172 00:08:57,287 --> 00:08:58,288 Correct. 173 00:08:58,372 --> 00:09:00,040 The flower would also have been acceptable. 174 00:09:00,332 --> 00:09:01,542 You may pass. 175 00:09:08,298 --> 00:09:11,134 Now, if you see any robots just stay out of their way. 176 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 So far, so good. 177 00:09:29,278 --> 00:09:31,071 Little to the right... There you go. 178 00:09:31,738 --> 00:09:33,407 Have you seen this robot? 179 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 Sorry, can't help you. 180 00:09:36,827 --> 00:09:38,036 Hey, watch it! 181 00:09:38,120 --> 00:09:39,872 Don't drop that there. 182 00:09:40,205 --> 00:09:41,707 Oh... 183 00:09:44,209 --> 00:09:46,670 Come on, Fry, walk like a robot. 184 00:09:46,795 --> 00:09:48,839 I can't. I have to go to the bathroom. 185 00:09:49,173 --> 00:09:50,841 Robots don't have bathrooms. 186 00:09:51,175 --> 00:09:52,217 Oh, right. 187 00:09:52,301 --> 00:09:54,261 I wonder where they smoke in high school? 188 00:09:54,386 --> 00:09:56,638 Listen, just go behind those garbage cans. 189 00:09:56,763 --> 00:09:57,764 I'll stand guard. 190 00:10:03,770 --> 00:10:04,771 Hurry up, Fry. 191 00:10:06,607 --> 00:10:08,984 Sir, are you aware that you're leaking coolant 192 00:10:09,067 --> 00:10:11,361 - at an alarming rate? - Uh... 193 00:10:11,737 --> 00:10:13,822 Let me just patch you up with some hot resin. 194 00:10:14,031 --> 00:10:16,158 I think the leak's stopping itself. 195 00:10:16,617 --> 00:10:18,076 Wait... Wait. 196 00:10:18,827 --> 00:10:20,287 Yeah... There we go. 197 00:10:20,913 --> 00:10:22,581 Wait... Yeah. 198 00:10:23,165 --> 00:10:24,499 What sort of robot 199 00:10:24,583 --> 00:10:27,377 turns down a free blast of searing hot resin? 200 00:10:27,586 --> 00:10:29,922 - Uh... - I'm sorry, uh, my friend and I 201 00:10:30,005 --> 00:10:32,799 have to go perform some mindless repetitive tasks. 202 00:10:33,217 --> 00:10:36,428 Oh. Sounds like a romantic evening. 203 00:10:36,512 --> 00:10:37,888 I won't keep you. 204 00:10:51,860 --> 00:10:54,029 - Get the humanoid. - Get the intruder. 205 00:10:54,112 --> 00:10:56,365 Intruder alert! Intruder alert! 206 00:10:59,826 --> 00:11:01,537 Quick, let's duck in here. 207 00:11:10,087 --> 00:11:11,630 We interrupt this sound file 208 00:11:11,713 --> 00:11:13,382 to bring you a terrifying announcement. 209 00:11:13,924 --> 00:11:16,385 A non-metallic being has been sighted 210 00:11:16,468 --> 00:11:18,595 in the vicinity of make-out point. 211 00:11:19,388 --> 00:11:22,140 Say, Wendy, your chassis is a little scuffed. 212 00:11:22,349 --> 00:11:24,268 Mind if I polish it for you? 213 00:11:27,062 --> 00:11:28,480 Did you hear that, Rusty? 214 00:11:28,647 --> 00:11:30,065 It sounded like a human. 215 00:11:30,148 --> 00:11:31,692 Relax, Wendy. 216 00:11:31,775 --> 00:11:34,278 Humans will never come to our defenseless little town. 217 00:11:34,361 --> 00:11:36,446 It's perfectly safe to let our guard down... 218 00:11:36,530 --> 00:11:38,115 Even for a second. 219 00:11:46,832 --> 00:11:52,421 I will eat and digest you all with my system of mighty organs. 220 00:11:52,588 --> 00:11:54,256 Behold! 221 00:11:56,008 --> 00:11:57,801 Wow! The 3-D's great! 222 00:11:58,177 --> 00:11:59,511 Mine's not working. 223 00:12:06,268 --> 00:12:07,519 Funny, isn't it? 224 00:12:07,644 --> 00:12:11,148 The human was impervious to our most powerful magnetic fields. 225 00:12:11,440 --> 00:12:15,569 Yet in the end, he succumbed to a harmless sharpened stick. 226 00:12:20,490 --> 00:12:22,784 I'm just glad the nightmare is over. 227 00:12:22,868 --> 00:12:24,369 It'll never be over, Wendy. 228 00:12:24,453 --> 00:12:26,955 Even now, humans are lurking in our playgrounds 229 00:12:27,039 --> 00:12:28,248 our breezeways... 230 00:12:28,332 --> 00:12:31,627 Perhaps even... our movie theaters. 231 00:12:33,045 --> 00:12:34,213 God help us! 232 00:12:36,673 --> 00:12:38,926 Okay, keep an eye out for Bender. 233 00:12:39,593 --> 00:12:41,136 So what did you think of the movie? 234 00:12:41,220 --> 00:12:43,222 Uh... Too much romance. 235 00:12:43,305 --> 00:12:44,556 Not enough human killing. 236 00:12:44,640 --> 00:12:46,517 Yeah, it was a real chick flick. 237 00:12:48,435 --> 00:12:49,436 What's that? 238 00:12:49,603 --> 00:12:51,063 What do you mean, what's that? 239 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 It's 5:00. 240 00:12:52,314 --> 00:12:54,066 Time for the daily human hunt. 241 00:12:55,609 --> 00:12:58,904 Try to stay with the crowd so no one notices how crummy you look. 242 00:12:59,029 --> 00:13:01,156 Aw, that was uncalled for. 243 00:13:01,448 --> 00:13:02,741 I'm over here. 244 00:13:06,161 --> 00:13:09,915 I heard a human was draining coolant behind garbage can 738. 245 00:13:09,998 --> 00:13:12,292 I heard they unscrew our lug nuts at night 246 00:13:12,376 --> 00:13:14,795 and eat them at their human brunches. 247 00:13:15,295 --> 00:13:17,798 Welcome to a very special human hunt. 248 00:13:18,048 --> 00:13:19,675 We have with us today a guest 249 00:13:19,758 --> 00:13:21,426 whose irrational hatred for humans 250 00:13:21,510 --> 00:13:24,263 makes me look like a human sympathizer. 251 00:13:26,181 --> 00:13:28,308 A newly arrived refugee from Earth... 252 00:13:28,392 --> 00:13:30,811 Let's hear it for Bender! 253 00:13:33,355 --> 00:13:34,940 It's him. He's okay. 254 00:13:35,566 --> 00:13:36,942 Death to humans! 255 00:13:39,695 --> 00:13:42,614 Ah, it's good to hear his voice. 256 00:13:45,033 --> 00:13:48,787 Many said I was too extreme when I first called 257 00:13:48,871 --> 00:13:51,707 for the annihilation of the human species 258 00:13:51,790 --> 00:13:54,710 as well as some of the more cunning monkeys. 259 00:13:55,002 --> 00:13:56,461 But after living on Earth, 260 00:13:56,545 --> 00:14:01,425 I can tell you that I am, if anything, too merciful. 261 00:14:04,761 --> 00:14:07,139 My God, he's become evil. 262 00:14:07,931 --> 00:14:09,141 I mean, eviler. 263 00:14:09,474 --> 00:14:11,018 Thank you. Thank you. 264 00:14:11,101 --> 00:14:13,187 And if you enjoyed that diatribe 265 00:14:13,270 --> 00:14:16,106 then you'll want to purchase my spoken-word album. 266 00:14:16,231 --> 00:14:17,941 Just $18.95. 267 00:14:18,150 --> 00:14:21,445 Act now and you'll get this Bender action figurine. 268 00:14:22,112 --> 00:14:24,114 Bite my shiny metal ass. 269 00:14:24,281 --> 00:14:25,782 Got to have it! Right here! 270 00:14:25,866 --> 00:14:27,034 Over here! 271 00:14:27,117 --> 00:14:29,119 Let the hunt begin! 272 00:14:39,796 --> 00:14:43,800 Now, your basic human is between three and 25 feet tall 273 00:14:43,926 --> 00:14:47,429 and is made of a hairy, oily goo wrapped in a t-shirt. 274 00:14:47,513 --> 00:14:50,098 Is it true they bite your neck and suck your transmission fluid 275 00:14:50,182 --> 00:14:51,558 and then you become a human? 276 00:14:51,642 --> 00:14:52,726 Sure, why not. 277 00:14:53,477 --> 00:14:54,770 Anything in the trap? 278 00:14:54,853 --> 00:14:55,854 Nothing. 279 00:14:56,063 --> 00:14:58,774 Today's active humans prefer a low-calorie bait. 280 00:14:59,191 --> 00:15:03,195 Well, that makes 146,000 unsuccessful hunts in a row 281 00:15:03,278 --> 00:15:05,572 but I've got a good feeling about tomorrow. 282 00:15:06,657 --> 00:15:08,492 Wait. What's that? 283 00:15:09,159 --> 00:15:11,745 Oh, that's the old, abandoned adult bookstore. 284 00:15:11,828 --> 00:15:13,163 Nothing in there, except maybe 285 00:15:13,247 --> 00:15:15,749 a few shreds of moldy, old robot pornography. 286 00:15:16,166 --> 00:15:17,334 Hmm. 287 00:15:17,417 --> 00:15:19,711 Sounds like a breeding ground for humans. 288 00:15:20,295 --> 00:15:22,339 I better check it out. 289 00:15:23,632 --> 00:15:24,675 Oh, yeah. 290 00:15:25,509 --> 00:15:28,011 You're a bad girl, aren't you? 291 00:15:28,554 --> 00:15:30,180 - Psst! Bender. - Wha-what? 292 00:15:30,264 --> 00:15:31,849 Oh, you? 293 00:15:32,099 --> 00:15:33,809 What the hell are you doing here? 294 00:15:33,892 --> 00:15:35,060 We've been looking for you. 295 00:15:35,143 --> 00:15:37,938 Last we heard, you were under arrest as a human sympathizer. 296 00:15:38,021 --> 00:15:42,734 I was, but they let me go when I told them I killed a million billion humans. 297 00:15:42,818 --> 00:15:43,902 Good for you. 298 00:15:43,986 --> 00:15:45,320 Now, let's all get back to the ship. 299 00:15:45,404 --> 00:15:47,489 - What for? - We're rescuing you. 300 00:15:47,573 --> 00:15:49,074 I don't want to be rescued. 301 00:15:49,157 --> 00:15:51,159 - Say what? - I love this planet. 302 00:15:51,243 --> 00:15:53,787 I've got wealth, fame and access 303 00:15:53,871 --> 00:15:56,456 to the depths of sleaze that those things bring. 304 00:15:56,665 --> 00:15:58,375 But, Bender, we're your friends. 305 00:15:58,750 --> 00:16:01,795 Friends? That activates my hilarity unit. 306 00:16:01,962 --> 00:16:03,630 I'm just a machine to you. 307 00:16:03,714 --> 00:16:06,341 You're no more friends with me than you are with the toaster, 308 00:16:06,425 --> 00:16:08,927 or the phonograph, or the electric chair. 309 00:16:09,011 --> 00:16:10,262 That's not true. 310 00:16:10,345 --> 00:16:12,389 Well, that's how it feels to me. 311 00:16:17,311 --> 00:16:19,021 Bye, Bender. I'll miss you. 312 00:16:19,271 --> 00:16:20,439 Oh, go on. 313 00:16:20,522 --> 00:16:22,524 Get out of here before you get caught. 314 00:16:22,941 --> 00:16:25,944 Bender, good news. Your album just went gold. 315 00:16:26,361 --> 00:16:28,280 - What the... - It's the humans! 316 00:16:30,199 --> 00:16:31,783 Bender, do something! 317 00:16:32,659 --> 00:16:36,747 Uh, got you, you murderous flesh-piles. 318 00:16:39,583 --> 00:16:41,460 Your honor, I intend to demonstrate 319 00:16:41,543 --> 00:16:43,879 beyond 0.5 percent of a doubt 320 00:16:44,004 --> 00:16:48,342 that these humans before us are guilty of the crime of being humans. 321 00:16:49,051 --> 00:16:51,053 Come to think of it, I rest my case. 322 00:16:51,428 --> 00:16:52,721 Thank you, prosecutor. 323 00:16:52,888 --> 00:16:54,848 I will now consider the evidence. 324 00:16:56,725 --> 00:16:57,809 Hey, wait a minute. 325 00:16:57,893 --> 00:16:59,394 Isn't anyone going to defend us? 326 00:16:59,478 --> 00:17:04,107 Yeah. I mean, he may not have a case but I'm genuinely not a human. 327 00:17:04,399 --> 00:17:05,526 Quiet, human! 328 00:17:08,237 --> 00:17:10,447 Uh-oh. He froze up again. 329 00:17:10,781 --> 00:17:12,157 Try control-alt-delete. 330 00:17:12,533 --> 00:17:13,575 Jiggle the cord. 331 00:17:13,659 --> 00:17:14,868 Turn him off and on. 332 00:17:14,952 --> 00:17:16,203 Clean the gunk out of the mouse. 333 00:17:16,286 --> 00:17:17,871 Call technical support. 334 00:17:17,996 --> 00:17:19,873 Okay, okay, he's back on-line. 335 00:17:21,500 --> 00:17:23,961 I find the defendants guilty. 336 00:17:26,129 --> 00:17:28,674 No! Look, one eye. 337 00:17:28,757 --> 00:17:31,051 Count them. One. Not human. 338 00:17:31,468 --> 00:17:35,305 The humans are hereby sentenced to live as robots live on Earth. 339 00:17:35,514 --> 00:17:37,683 They will perform tedious calculations 340 00:17:37,766 --> 00:17:41,061 and spot-weld automobiles until they become obsolete 341 00:17:41,144 --> 00:17:43,689 and are given away to an inner-city middle school. 342 00:17:46,108 --> 00:17:47,442 Great work, Bender. 343 00:17:47,526 --> 00:17:50,487 You've taught us to hate humans all over again. 344 00:17:57,452 --> 00:17:59,329 - Are you all right? - Oh, yeah. 345 00:17:59,413 --> 00:18:02,040 Who are you? 346 00:18:02,124 --> 00:18:03,792 We are the robot elders. 347 00:18:04,168 --> 00:18:05,502 You don't look very old. 348 00:18:05,794 --> 00:18:08,338 Thanks. We try to take care of ourselves. 349 00:18:08,422 --> 00:18:11,842 - What's going on here? - Silence! Bring in Bender. 350 00:18:13,635 --> 00:18:14,845 Uh, let's make this quick. 351 00:18:14,928 --> 00:18:16,972 I'm due at the opening of a mini-mall. 352 00:18:17,055 --> 00:18:18,974 Hey! What is this? 353 00:18:19,057 --> 00:18:21,727 Silence. It is time to put the humans to death. 354 00:18:23,187 --> 00:18:25,147 But the judge already sentenced us at the trial. 355 00:18:25,355 --> 00:18:28,233 Silence. That was just a show for the public. 356 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 We are the true rulers of this planet. 357 00:18:30,527 --> 00:18:33,322 Hand-carved from meteorites by the robot founders 358 00:18:33,405 --> 00:18:35,157 over four centuries ago. 359 00:18:35,240 --> 00:18:37,367 Silence! Come forward, Bender. 360 00:18:37,618 --> 00:18:40,204 You will have the honor of executing the prisoners. 361 00:18:40,370 --> 00:18:42,206 Silence! I concur. 362 00:18:42,581 --> 00:18:45,083 Here... Use the ceremonial killamajig. 363 00:18:49,671 --> 00:18:52,382 Uh... I'm a little tired right now. 364 00:18:52,466 --> 00:18:55,385 Would it be all right if I just gave them a savage beating? 365 00:18:55,511 --> 00:18:58,138 No! The elders have spoken. 366 00:18:58,388 --> 00:18:59,848 Show us the killing skills 367 00:18:59,932 --> 00:19:02,017 that have made you a media darling. 368 00:19:02,267 --> 00:19:05,771 Do it now. Kill them before they bring down our whole society. 369 00:19:05,854 --> 00:19:07,981 Do it. Do it. Do it. 370 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 Do it. Do it. Do it. Do it. 371 00:19:10,275 --> 00:19:12,319 Do it. Do it. Do it. 372 00:19:12,402 --> 00:19:14,238 Do it. Do it. Do it. 373 00:19:14,905 --> 00:19:16,198 Oh... 374 00:19:19,243 --> 00:19:21,578 I can't kill them. 375 00:19:21,662 --> 00:19:24,164 Plenty of humans have mistreated robots 376 00:19:24,456 --> 00:19:25,624 but not these two. 377 00:19:26,083 --> 00:19:27,417 They're my friends. 378 00:19:28,502 --> 00:19:30,671 Humans are no threat to us. 379 00:19:30,754 --> 00:19:33,507 They're stupid, putrid cowards. 380 00:19:33,590 --> 00:19:34,883 Damn right! 381 00:19:34,967 --> 00:19:38,762 The fact is, humans are completely harmless. 382 00:19:39,054 --> 00:19:40,472 We're well aware of that. 383 00:19:40,764 --> 00:19:42,432 - You are? - Of course. 384 00:19:42,516 --> 00:19:44,518 But they're useful to us as a scapegoat 385 00:19:44,601 --> 00:19:47,104 to distract the public from their real problems. 386 00:19:47,271 --> 00:19:49,439 Like our crippling lug nut shortage. 387 00:19:49,523 --> 00:19:52,025 And a corrupt government of incompetent robot elders. 388 00:19:52,192 --> 00:19:54,236 Duh... That's for sure. 389 00:19:54,319 --> 00:19:55,487 Quiet, Jimmy. 390 00:19:55,946 --> 00:19:58,699 Well, I'm glad we got all that out in the open. 391 00:19:58,782 --> 00:20:00,325 We'll just let ourselves out. 392 00:20:00,409 --> 00:20:02,911 Silence! You all know too much. 393 00:20:02,995 --> 00:20:07,416 Elders, execute function control-shift-kill. 394 00:20:10,794 --> 00:20:11,920 Stop! 395 00:20:12,171 --> 00:20:14,798 Take one more step and I'll breathe fire on you! 396 00:20:16,175 --> 00:20:17,968 He'll do it. He's crazy. 397 00:20:18,468 --> 00:20:20,804 Can they really breathe fire or did we make that up? 398 00:20:20,888 --> 00:20:23,056 Gee, I can't remember anymore. 399 00:20:23,140 --> 00:20:25,434 It might just be from that stupid movie. 400 00:20:25,517 --> 00:20:27,477 Was that original or the remake? 401 00:20:27,561 --> 00:20:29,938 I don't... Hey! They're getting away! 402 00:20:39,698 --> 00:20:40,699 Yep. 403 00:20:40,782 --> 00:20:42,117 So long, suckers. 404 00:20:43,076 --> 00:20:44,912 Uh... Hello, suckers. 405 00:20:46,663 --> 00:20:49,541 Hey, hold on a second. I forgot to deliver the package. 406 00:20:49,625 --> 00:20:51,376 Whoa! 407 00:20:59,843 --> 00:21:03,263 Lug nuts! Precious lug nuts! 408 00:21:03,347 --> 00:21:05,599 Hooray for the humans! 409 00:21:07,768 --> 00:21:10,812 Wow, I can't believe you guys did all this for me. 410 00:21:11,146 --> 00:21:13,357 This is the best Robanukah ever. 411 00:21:13,565 --> 00:21:17,069 We wanted to show you that we really do respect your robot heritage. 412 00:21:17,277 --> 00:21:19,321 Aw, thanks. 413 00:21:19,821 --> 00:21:22,824 You do know that I made Robanukah up to get out of work, right? 414 00:21:22,908 --> 00:21:24,201 Of course. 415 00:21:24,284 --> 00:21:26,578 But that doesn't make it any less meaningful. 416 00:21:26,787 --> 00:21:28,038 In that case... 417 00:21:28,205 --> 00:21:30,541 Let the dancing begin! 418 00:21:38,632 --> 00:21:40,050 Hey, you guys are good. 419 00:21:40,717 --> 00:21:42,219 How the hell do you do that?