1 00:00:03,420 --> 00:00:06,924 As new employees, I'd like your opinion on our commercial. 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,551 I've paid to have it aired during the Super Bowl. 3 00:00:09,635 --> 00:00:12,596 - Wow. - Not on the same channel, of course. 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,060 Interplanetary deliveries... What a headache. 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,562 Evans, where is that package from earth? 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,688 Uh... 7 00:00:24,107 --> 00:00:25,901 I'm not Evans! 8 00:00:25,984 --> 00:00:28,403 He should have used Planet Express. 9 00:00:29,988 --> 00:00:33,158 When those other companies aren't brave or foolhardy enough to go, 10 00:00:33,242 --> 00:00:36,286 trust Planet Express for reliable, on-time delivery. 11 00:00:39,706 --> 00:00:42,793 Here's your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob. 12 00:00:42,918 --> 00:00:46,505 Good work, Evans. You've got a future around here. 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,426 Thank you, sir. 14 00:00:51,510 --> 00:00:54,054 Planet Express. Our crew is replaceable, 15 00:00:54,137 --> 00:00:55,681 your package isn't. 16 00:00:57,683 --> 00:00:59,476 Are there really giant birds like that? 17 00:00:59,560 --> 00:01:02,688 No, no, that was all just special effects. 18 00:01:02,771 --> 00:01:04,565 Now, let's have breakfast. 19 00:01:04,940 --> 00:01:06,859 I hope everyone likes eggs. 20 00:01:51,653 --> 00:01:54,072 I'm never going to get used to the 31st century. 21 00:01:54,239 --> 00:01:55,574 Caffeinated bacon? 22 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 Baconated grapefruit? 23 00:01:57,910 --> 00:01:59,244 Admiral Crunch? 24 00:01:59,369 --> 00:02:02,414 Well, if you don't like that try some Archduke Chocula. 25 00:02:03,415 --> 00:02:04,875 Ah, Hermes. 26 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 Crew, meet Hermes Conrad. 27 00:02:07,336 --> 00:02:09,546 He manages my delivery business. 28 00:02:09,630 --> 00:02:13,091 Pays the bills, notifies next of kin, what have you. 29 00:02:13,217 --> 00:02:15,886 Someone come and drop this package through the slot last night. 30 00:02:15,969 --> 00:02:17,596 Now, which one of you is the captain? 31 00:02:17,679 --> 00:02:20,724 Oh, my. I haven't picked a new captain yet. 32 00:02:20,807 --> 00:02:23,268 It's always so hard to choose. 33 00:02:23,602 --> 00:02:25,354 Ooh. Ooh, ooh, ooh! 34 00:02:28,357 --> 00:02:30,192 Mmm... You. 35 00:02:32,361 --> 00:02:36,198 Okay, Captain, this is just a standard legal release 36 00:02:36,281 --> 00:02:39,535 protecting Planet Express from lawsuits in the event of the unforeseen. 37 00:02:39,743 --> 00:02:41,578 - "Death by airlock failure." - Mm-hmm. 38 00:02:41,662 --> 00:02:43,664 - "Death by brain parasite." - Ya. 39 00:02:43,747 --> 00:02:45,290 "Death by sonic diarrhea." 40 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 Oh, you don't want that. 41 00:02:46,792 --> 00:02:49,002 Look, I don't know about your previous captains, 42 00:02:49,086 --> 00:02:51,463 but I intend to do as little dying as possible. 43 00:02:53,715 --> 00:02:54,800 Sign the paper. 44 00:02:55,175 --> 00:02:57,678 And now, Fry, before you go into space 45 00:02:57,761 --> 00:03:00,055 you'll need to see our staff doctor. 46 00:03:00,430 --> 00:03:04,142 I should warn you, though, he's a little unusual. 47 00:03:04,393 --> 00:03:05,853 He wears sandals. 48 00:03:09,982 --> 00:03:13,610 Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy. 49 00:03:13,694 --> 00:03:14,903 He needs a physical. 50 00:03:14,987 --> 00:03:16,655 Excellent, excellent. 51 00:03:19,157 --> 00:03:20,951 You'll be fine. 52 00:03:23,537 --> 00:03:26,623 Now, open your mouth and let's have a look at that brain. 53 00:03:26,707 --> 00:03:28,917 No, no, no, not that mouth. 54 00:03:29,001 --> 00:03:30,294 I only have one. 55 00:03:30,544 --> 00:03:31,712 Really? 56 00:03:32,337 --> 00:03:34,840 Uh... Is there a human doctor around? 57 00:03:34,965 --> 00:03:37,426 Young lady, I'm an expert on humans. 58 00:03:37,509 --> 00:03:39,887 Now pick a mouth, open it, and say... 59 00:03:41,388 --> 00:03:42,389 Uh... 60 00:03:43,807 --> 00:03:46,185 What? My mother was a saint! 61 00:03:46,268 --> 00:03:47,394 Get out! 62 00:03:55,360 --> 00:03:57,321 Dear Lord, Bender, you're filthy. 63 00:03:57,654 --> 00:04:00,282 Yeah, like you don't have crap in your neck. 64 00:04:00,532 --> 00:04:02,451 Amy, why don't you give his body 65 00:04:02,534 --> 00:04:04,244 a going-over with the cleaning pick? 66 00:04:04,328 --> 00:04:05,454 Okay. 67 00:04:05,537 --> 00:04:07,497 Does it hurt when I go like this? 68 00:04:07,581 --> 00:04:08,624 Ow! 69 00:04:08,749 --> 00:04:09,791 A little. 70 00:04:10,042 --> 00:04:12,503 Well, the doctor says I'm as healthy as a crab. 71 00:04:12,586 --> 00:04:13,837 Can I go into space now? 72 00:04:13,921 --> 00:04:16,048 As soon as we finish cleaning Bender. 73 00:04:16,131 --> 00:04:17,216 Oh, and Fry... 74 00:04:17,299 --> 00:04:19,760 This is our intern, Amy Wong. 75 00:04:19,843 --> 00:04:21,762 She's an engineering student of mine. 76 00:04:21,929 --> 00:04:23,305 I like having her around 77 00:04:23,388 --> 00:04:25,432 because she has the same blood type as me. 78 00:04:25,766 --> 00:04:30,062 Hey, you're the unfrozen guy from the 20th century, right? 79 00:04:30,270 --> 00:04:31,813 Last time I checked. 80 00:04:32,064 --> 00:04:35,108 Hang on. Amy Wong, of the Mars Wongs? 81 00:04:35,192 --> 00:04:37,319 Look, we're not as rich as everybody says. 82 00:04:37,402 --> 00:04:40,239 Uh-huh. What sorority do you belong to? 83 00:04:40,572 --> 00:04:41,698 Kappa Kappa Wong. 84 00:04:41,782 --> 00:04:42,866 Hey, rich girl! 85 00:04:42,950 --> 00:04:44,993 Look over here. It's me, Bender. 86 00:04:45,077 --> 00:04:46,745 I'm being entertaining. 87 00:04:46,828 --> 00:04:48,872 La-la-la, look at my head 88 00:04:48,956 --> 00:04:51,166 It's okay to look at my head 89 00:04:51,250 --> 00:04:53,877 I got a big ol' head And hey! Ho! 90 00:04:54,294 --> 00:04:56,088 All right, show's over. I'm tired. 91 00:04:56,380 --> 00:04:58,340 Ah, to be young again... 92 00:04:58,423 --> 00:04:59,925 And also a robot. 93 00:05:00,175 --> 00:05:01,385 Oh! Now, as I recall, 94 00:05:01,468 --> 00:05:03,554 you youngsters have a package to deliver. 95 00:05:03,637 --> 00:05:06,765 Finally. Come on, Bender. Let's mosey. 96 00:05:09,768 --> 00:05:11,144 Nice catch, idiot. 97 00:05:16,900 --> 00:05:18,277 So, where are we going anyway? 98 00:05:18,360 --> 00:05:19,987 Nowhere special, the moon. 99 00:05:20,070 --> 00:05:21,196 The moo... The moon? 100 00:05:21,405 --> 00:05:22,406 The moon moon? 101 00:05:22,489 --> 00:05:25,826 Wow, I'm going to be a famous hero just like Neil Armstrong 102 00:05:25,909 --> 00:05:28,287 and those other brave guys no one ever heard of. 103 00:05:28,495 --> 00:05:30,664 Oh! I love stuff like the moon. 104 00:05:30,747 --> 00:05:31,832 Can I come, Leela? 105 00:05:31,915 --> 00:05:34,459 Well... I guess so. 106 00:05:34,543 --> 00:05:35,669 Just be careful. 107 00:05:35,752 --> 00:05:37,588 I'd like to hold off any major screw-ups 108 00:05:37,671 --> 00:05:39,756 until at least my second day as captain. 109 00:05:39,840 --> 00:05:41,758 Nothing will go wrong. 110 00:05:41,842 --> 00:05:44,052 If something goes wrong bring back the blood. 111 00:05:52,269 --> 00:05:53,270 Can I do the countdown? 112 00:05:53,353 --> 00:05:54,563 Huh? Oh, sure. 113 00:05:54,646 --> 00:05:55,731 Knock yourself out. 114 00:05:55,814 --> 00:05:57,608 Ten, nine... 115 00:05:57,691 --> 00:05:58,984 Okay, we're here. 116 00:05:59,151 --> 00:06:01,236 ...eight, seven, six, five, four, three, two, one. Blastoff. 117 00:06:10,704 --> 00:06:12,289 Hurry up. I want to see the moon. 118 00:06:12,372 --> 00:06:14,583 Relax, it's open till 9:00. 119 00:06:15,042 --> 00:06:17,794 That's one small step for Fry... 120 00:06:18,170 --> 00:06:20,672 And one giant line for admission. 121 00:06:21,632 --> 00:06:23,759 Wow! 122 00:06:23,884 --> 00:06:25,552 Um... Can I have cuts? 123 00:06:25,636 --> 00:06:27,930 Hmm... Mmm... 124 00:06:28,138 --> 00:06:29,306 No! 125 00:06:33,894 --> 00:06:35,395 You're not going to believe this, 126 00:06:35,479 --> 00:06:37,773 but they landed an amusement park on the moon. 127 00:06:37,898 --> 00:06:40,734 Guh! It's the happiest place orbiting earth. 128 00:06:40,817 --> 00:06:42,152 Let's go already. 129 00:06:42,236 --> 00:06:44,196 Fry, we have a crate to deliver. 130 00:06:44,321 --> 00:06:47,074 Let's just dump it in the sewer and say we delivered it. 131 00:06:47,157 --> 00:06:48,200 Too much work. 132 00:06:48,283 --> 00:06:50,577 Let's burn it and say we dumped it in the sewer. 133 00:06:50,744 --> 00:06:53,622 Okay, if everyone's finished being stupid... 134 00:06:53,705 --> 00:06:55,499 I had more, but you go ahead. 135 00:06:55,582 --> 00:06:57,543 We'll deliver that crate like professionals 136 00:06:57,626 --> 00:06:58,877 and then we'll go home. 137 00:06:59,086 --> 00:07:01,129 But I've never been to the moon before. 138 00:07:01,672 --> 00:07:03,382 Oh, all right. 139 00:07:03,465 --> 00:07:05,634 We'll deliver that crate like professionals 140 00:07:05,717 --> 00:07:07,845 And then we'll go ride the bumper cars. 141 00:07:10,138 --> 00:07:12,724 Amy, why don't you help Fry hoist down the crate? 142 00:07:12,975 --> 00:07:14,309 Then lock up when you're done. 143 00:07:14,393 --> 00:07:15,769 Just be careful. 144 00:07:15,853 --> 00:07:18,480 Aye, aye, Captain. I mean, only one eye. 145 00:07:18,772 --> 00:07:20,732 I mean, yes, sir... um, ma'am. 146 00:07:21,567 --> 00:07:23,151 - Clear? - Clear. 147 00:07:23,235 --> 00:07:25,028 - Ready to hoist? - Ready. 148 00:07:26,572 --> 00:07:27,698 Ow! 149 00:07:35,372 --> 00:07:37,291 My first space delivery. 150 00:07:37,583 --> 00:07:39,251 Greetings, moon man. 151 00:07:39,334 --> 00:07:40,502 We come in peace. 152 00:07:40,836 --> 00:07:43,005 I am Fry, from the planet Earth. 153 00:07:43,297 --> 00:07:44,464 Wise guy, huh? 154 00:07:44,715 --> 00:07:47,301 If I wasn't so lazy I'd punch you in the stomach. 155 00:07:47,509 --> 00:07:48,886 But you are lazy, right? 156 00:07:49,052 --> 00:07:50,888 Oh, don't get me started. 157 00:08:04,443 --> 00:08:06,778 Hi! I'm Craterface. 158 00:08:06,862 --> 00:08:08,697 Welcome to Luna Park. 159 00:08:08,780 --> 00:08:11,366 I'll have to confiscate your alcohol, sir. 160 00:08:11,700 --> 00:08:14,161 Better mascots than you have tried. 161 00:08:17,664 --> 00:08:20,375 At least I still have my self-respect. 162 00:08:31,428 --> 00:08:33,972 Ugh, who buys this trash? 163 00:08:34,181 --> 00:08:37,059 Idiots who need gifts for other idiots. 164 00:08:37,142 --> 00:08:39,520 Hey, I got you guys refrigerator magnets. 165 00:08:42,189 --> 00:08:43,440 Get it off. Get it off! 166 00:08:43,524 --> 00:08:44,566 Get it... Uh-oh. 167 00:08:45,108 --> 00:08:49,321 How many roads must a man walk down 168 00:08:49,404 --> 00:08:51,114 Before you... 169 00:08:56,411 --> 00:08:58,247 Keep those things off of me. 170 00:08:58,330 --> 00:09:00,791 Magnets screw up my inhibition unit. 171 00:09:00,999 --> 00:09:04,294 So you flip out and start acting like some crazy folk singer? 172 00:09:04,419 --> 00:09:07,631 Yes. I guess a robot would have to be crazy 173 00:09:07,714 --> 00:09:09,925 to want to be a folk singer. 174 00:09:12,553 --> 00:09:16,598 We're whalers on the moon, we carry a harpoon 175 00:09:16,890 --> 00:09:19,059 But there ain't no whales, so we tell tall tales 176 00:09:19,142 --> 00:09:21,311 And sing our whaling tune 177 00:09:21,395 --> 00:09:23,814 Bender! Hey, Bender! Over here! 178 00:09:23,897 --> 00:09:27,276 Oh, geez, I went to high school with that guy. 179 00:09:27,484 --> 00:09:29,152 Monsanto presents... 180 00:09:29,236 --> 00:09:31,321 The Goophy Gopher Revue. 181 00:09:32,114 --> 00:09:35,909 Why does a moon rock taste better than an earth rock? 182 00:09:36,034 --> 00:09:38,829 Because it's a little "meteor." 183 00:09:43,292 --> 00:09:44,501 This is weak. 184 00:09:44,960 --> 00:09:48,005 Address all complaints to the Monsanto corporation. 185 00:09:50,883 --> 00:09:52,009 What's wrong, Fry? 186 00:09:52,092 --> 00:09:53,343 I don't know. 187 00:09:53,427 --> 00:09:56,263 This place is great and all but it's just so artificial. 188 00:09:56,471 --> 00:09:58,932 The gravity, the air, the gophers. 189 00:09:59,016 --> 00:10:00,392 You might as well stay on earth. 190 00:10:01,351 --> 00:10:02,895 That's what I came to see. 191 00:10:04,271 --> 00:10:06,440 I want to go out there and jump around like an astronaut. 192 00:10:06,565 --> 00:10:08,108 Screw this phony stuff. 193 00:10:08,192 --> 00:10:10,235 But the phony stuff is what's fun. 194 00:10:10,319 --> 00:10:11,486 It's boring out there. 195 00:10:11,612 --> 00:10:14,448 Yeah. You're the kind of guy who visits Jerusalem 196 00:10:14,531 --> 00:10:16,825 and doesn't want to see the "Sexateria." 197 00:10:17,242 --> 00:10:20,746 Maybe I should take Fry on the Lunar Rover Ride. 198 00:10:20,829 --> 00:10:23,707 You get to wear a space suit and drive around on the surface 199 00:10:23,790 --> 00:10:25,918 And the line's short because it's educational. 200 00:10:26,126 --> 00:10:28,003 I don't care how educational it is. 201 00:10:28,086 --> 00:10:29,213 Let's do it! 202 00:10:29,755 --> 00:10:32,549 Next year in Jerusalem! 203 00:10:33,634 --> 00:10:34,760 Two adults, please. 204 00:10:34,843 --> 00:10:38,055 Finally, get ready for some serious moon action. 205 00:10:41,058 --> 00:10:43,310 The story of lunar exploration 206 00:10:43,393 --> 00:10:46,688 started with one man... A man with a dream. 207 00:10:47,356 --> 00:10:49,525 One of these days, Alice. 208 00:10:49,608 --> 00:10:53,737 Bang! Zoom! Straight to the moon! 209 00:10:54,196 --> 00:10:57,991 Wow. I never realized the first astronauts were so fat. 210 00:10:58,450 --> 00:11:01,161 That's not an astronaut. It's a TV comedian. 211 00:11:01,245 --> 00:11:04,831 He was just using space travel as a metaphor for beating his wife. 212 00:11:10,546 --> 00:11:14,258 Wow! I could swear I was really playing Virtual Skeeball. 213 00:11:14,341 --> 00:11:16,051 - Hmm? - Look, it's that crate 214 00:11:16,134 --> 00:11:17,845 we were going to throw in the sewer. 215 00:11:21,807 --> 00:11:23,141 The keys to the ship! 216 00:11:23,517 --> 00:11:25,143 They must have fallen into the crate. 217 00:11:25,269 --> 00:11:27,688 Leela's going to kill me. 218 00:11:27,771 --> 00:11:30,482 Nah. She'll probably make me do it. 219 00:11:30,816 --> 00:11:33,318 Mister, could you please get those keys out for me? 220 00:11:33,402 --> 00:11:36,029 What do I look like, a guy who's not lazy? 221 00:11:47,958 --> 00:11:52,504 No one knows where, when or how man first landed on the moon. 222 00:11:52,629 --> 00:11:55,591 - I do. - But our fungineers think 223 00:11:55,674 --> 00:11:58,427 It might have happened something like this. 224 00:11:59,052 --> 00:12:01,305 We're whalers on the moon 225 00:12:01,388 --> 00:12:03,390 We carry a harpoon 226 00:12:03,765 --> 00:12:06,018 But there ain't no whales so we tell tall tales 227 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 And sing a whaling tune 228 00:12:08,187 --> 00:12:10,355 That's not how it happened. 229 00:12:10,439 --> 00:12:13,150 Oh, really? I don't see you with a fungineering degree. 230 00:12:13,275 --> 00:12:14,776 This is stupid. 231 00:12:14,860 --> 00:12:16,862 I'm taking this thing out to the real moon. 232 00:12:16,945 --> 00:12:19,114 Fry, no. This is my first mission 233 00:12:19,198 --> 00:12:21,533 and I'm not going to let us get in any trouble. 234 00:12:21,617 --> 00:12:23,243 Besides, the car's on a track. 235 00:12:23,327 --> 00:12:24,328 Not for long. 236 00:12:27,331 --> 00:12:28,373 We're whalers... 237 00:12:28,457 --> 00:12:29,875 Oh! Ow! 238 00:12:29,958 --> 00:12:32,294 I died doing what I loved. 239 00:12:33,086 --> 00:12:35,255 Okay, you're on the surface. 240 00:12:35,339 --> 00:12:36,673 Now, I'll give you ten minutes. 241 00:12:36,757 --> 00:12:38,634 then you'll get bored, turn around 242 00:12:38,717 --> 00:12:40,844 and apologize for being such a jerk. 243 00:12:40,928 --> 00:12:42,513 - Agreed? - Agreed. 244 00:12:42,721 --> 00:12:44,139 Yee-ha! 245 00:12:45,974 --> 00:12:47,726 Yeah! Crank up the radio! 246 00:12:48,227 --> 00:12:50,103 We're whalers on the... 247 00:12:50,896 --> 00:12:52,481 Yee-ha! 248 00:12:55,859 --> 00:12:58,362 Time's up. Make a U-turn at the next crater. 249 00:12:58,445 --> 00:12:59,446 No, not yet. 250 00:12:59,530 --> 00:13:01,782 How about we go look for the original moon landing site? 251 00:13:01,865 --> 00:13:04,159 That's crazy. It's been lost for centuries. 252 00:13:04,243 --> 00:13:06,203 Well, I'm feeling lucky. 253 00:13:06,286 --> 00:13:07,412 Ooh. 254 00:13:12,501 --> 00:13:15,212 Uh... I'm ready to go back now. 255 00:13:18,423 --> 00:13:21,051 We're going to die! It's every man for himself! 256 00:13:21,426 --> 00:13:22,427 Help me, Leela! 257 00:13:27,391 --> 00:13:29,226 Whoo! 258 00:13:33,647 --> 00:13:34,648 You did it. 259 00:13:34,731 --> 00:13:35,732 We're safe. 260 00:13:36,066 --> 00:13:37,985 No. Now we're going to die. 261 00:13:39,236 --> 00:13:41,029 It's every man for himself! 262 00:13:45,742 --> 00:13:48,078 Hey, look what I won from a tourist's pocket. 263 00:13:48,161 --> 00:13:50,205 Shut up. You're distracting me. 264 00:13:50,455 --> 00:13:52,499 Come on, it's just like making love. 265 00:13:52,583 --> 00:13:56,295 You know, left, down, rotate 62 degrees 266 00:13:56,378 --> 00:13:57,671 Engage rotor. 267 00:13:57,754 --> 00:13:59,715 I know how to make love. 268 00:14:02,176 --> 00:14:03,510 Here, let me do it. 269 00:14:08,557 --> 00:14:10,767 Oh, lousy arm must be rigged. 270 00:14:12,686 --> 00:14:13,979 That's her, officers. 271 00:14:14,062 --> 00:14:16,523 That's the woman who programmed me for evil. 272 00:14:22,487 --> 00:14:26,950 Yeah, well, I'm going to go build my own theme park 273 00:14:27,034 --> 00:14:29,036 With blackjack and hookers. 274 00:14:29,119 --> 00:14:31,371 In fact, forget the park. 275 00:14:36,710 --> 00:14:37,961 I'm sorry, Leela. 276 00:14:38,045 --> 00:14:39,671 I can't go on any further. 277 00:14:39,755 --> 00:14:42,299 Just leave me to die in that barn over there. 278 00:14:48,430 --> 00:14:50,724 Oh, thank God. 279 00:14:52,851 --> 00:14:54,228 Trespassers, eh? 280 00:14:54,436 --> 00:14:56,730 No, sir. We're amusement park patrons. 281 00:14:56,897 --> 00:14:59,608 Ooh, that's a wicked, sinful place. 282 00:14:59,858 --> 00:15:02,819 Tilt-a-whirl's okay, but the rest is mighty wicked. 283 00:15:03,070 --> 00:15:05,030 Our car broke down and we're out of oxygen. 284 00:15:05,113 --> 00:15:06,281 Can we borrow some? 285 00:15:06,365 --> 00:15:11,036 "Borry?" Looky here, city girl, oxygen don't grow on trees. 286 00:15:11,203 --> 00:15:14,373 You'll have to earn it doing chores on my hydroponic farm. 287 00:15:14,456 --> 00:15:17,501 You can go back to your precious theme park at sunup. 288 00:15:17,793 --> 00:15:20,087 I guess we could do chores for a few hours. 289 00:15:20,170 --> 00:15:22,631 Fry, night lasts two weeks on the moon. 290 00:15:22,840 --> 00:15:25,968 Yep. Drops down to minus 173. 291 00:15:26,134 --> 00:15:27,886 Fahrenheit or Celsius? 292 00:15:28,053 --> 00:15:29,847 First one, then the other. 293 00:15:29,930 --> 00:15:33,976 And them space suits ain't a-heated so you ain't going nowhere till sunrise. 294 00:15:34,059 --> 00:15:35,394 You can sleep in the barn. 295 00:15:35,561 --> 00:15:37,771 Just don't be a-touchin' 296 00:15:37,855 --> 00:15:40,941 my three beautiful robot daughters, you hear? 297 00:15:41,233 --> 00:15:42,609 Robot daughters? 298 00:15:42,901 --> 00:15:44,611 This here's Lulabelle 7... 299 00:15:44,695 --> 00:15:46,029 Yoo-hoo. 300 00:15:46,113 --> 00:15:48,156 Daisy Mae 128-K... 301 00:15:48,240 --> 00:15:49,867 Yoo-hoo. 302 00:15:49,950 --> 00:15:51,660 And the Crushinator. 303 00:15:53,370 --> 00:15:55,038 Yoo-hoo. 304 00:15:55,330 --> 00:15:56,623 Whoa! 305 00:15:57,124 --> 00:15:59,918 I told you to turn around and go back to the park. 306 00:16:00,169 --> 00:16:02,546 But, oh, no. The park was too phony. 307 00:16:02,629 --> 00:16:04,173 We had to see the real moon. 308 00:16:04,339 --> 00:16:05,507 And it was great. 309 00:16:05,591 --> 00:16:07,176 We got to see craters and rocks 310 00:16:07,259 --> 00:16:09,845 and that one incredible rock that looked like a crater 311 00:16:09,928 --> 00:16:11,013 And... And these fellas. 312 00:16:13,182 --> 00:16:15,601 Fry, face it, the moon is a dump. 313 00:16:15,684 --> 00:16:17,728 It's a boring dried-up wasteland. 314 00:16:17,811 --> 00:16:19,813 And the only reason anybody ever comes here 315 00:16:19,897 --> 00:16:22,065 is for the tacky little amusement park. 316 00:16:22,149 --> 00:16:23,483 Can't you just accept that? 317 00:16:23,567 --> 00:16:25,903 I guess I can't. 318 00:16:27,613 --> 00:16:30,616 I'll learn you to sleep with my robot daughters. 319 00:16:32,367 --> 00:16:34,953 He'll never find me in here. 320 00:16:35,162 --> 00:16:36,163 Bender? 321 00:16:36,288 --> 00:16:39,666 Ugh. Bender, you didn't touch the Crushinator, did you? 322 00:16:40,209 --> 00:16:43,462 Of course not. A lady that fine you got to romance first. 323 00:16:56,099 --> 00:16:57,434 Oh, no, you don't. 324 00:16:57,518 --> 00:16:58,852 Come here, Crushinator. 325 00:16:58,936 --> 00:17:00,729 Yes, Pa. 326 00:17:18,121 --> 00:17:19,706 - It's too low! - Hang on. 327 00:17:19,831 --> 00:17:21,208 Hang on. Jump! 328 00:17:26,713 --> 00:17:28,048 Hold on to your helmet. 329 00:17:28,257 --> 00:17:29,883 Whoa! 330 00:17:35,556 --> 00:17:36,807 - Yes! - Oh, boy. 331 00:17:41,728 --> 00:17:44,773 Goldurn it, Crushinator, jump! 332 00:17:44,857 --> 00:17:48,360 No, Pa. I love him. 333 00:17:49,152 --> 00:17:51,405 Oh! 334 00:17:52,865 --> 00:17:55,826 Hey, cool. Dark side of the moon. 335 00:17:55,993 --> 00:17:57,578 Nightfall's coming. 336 00:17:59,788 --> 00:18:01,373 Hurry, before we freeze. 337 00:18:01,623 --> 00:18:03,542 What do you mean we, mammal? 338 00:18:11,258 --> 00:18:12,259 Oh, dear. 339 00:18:12,342 --> 00:18:14,595 I really ought to do something. 340 00:18:14,678 --> 00:18:17,723 But I'm already in my pajamas. 341 00:18:23,145 --> 00:18:24,771 We can't outrun it forever. 342 00:18:25,564 --> 00:18:27,608 Over there. Look! 343 00:18:28,233 --> 00:18:29,651 It's the moon landing site. 344 00:18:29,860 --> 00:18:30,944 We found it. 345 00:18:36,700 --> 00:18:37,868 Quick, get in. 346 00:18:39,077 --> 00:18:41,955 It's that flag from MTV. 347 00:18:42,039 --> 00:18:44,291 And Neil Armstrong's footprint. 348 00:18:45,626 --> 00:18:47,294 Hey, my foot's bigger. 349 00:18:47,669 --> 00:18:50,589 Leela, isn't this the greatest thing you've ever seen? 350 00:18:50,923 --> 00:18:52,382 Fry, look around. 351 00:18:52,508 --> 00:18:56,178 It's just a crummy plastic flag and a dead man's tracks in the dust. 352 00:19:00,390 --> 00:19:02,559 Now, get in here before you freeze. 353 00:19:12,319 --> 00:19:14,655 Oh, no room for Bender, huh? 354 00:19:14,738 --> 00:19:17,699 Fine, I'll go build my own lunar lander 355 00:19:17,783 --> 00:19:20,494 With blackjack and hookers. 356 00:19:20,577 --> 00:19:23,830 In fact, forget the lunar lander and the blackjack. 357 00:19:23,914 --> 00:19:25,624 Ah, screw the whole thing. 358 00:19:26,124 --> 00:19:28,043 Well, if the oxygen holds out, 359 00:19:28,126 --> 00:19:30,128 we might live long enough to starve to death. 360 00:19:30,379 --> 00:19:34,049 Look, Leela, I'm sorry. I never should have dragged you out here. 361 00:19:34,258 --> 00:19:36,260 That's right. You shouldn't have. 362 00:19:36,343 --> 00:19:38,470 I still don't get what the big attraction is. 363 00:19:39,137 --> 00:19:41,515 I never told anybody this 364 00:19:41,598 --> 00:19:44,309 but a thousand years ago, I used to look up at the moon 365 00:19:44,393 --> 00:19:46,061 and dream about being an astronaut. 366 00:19:46,144 --> 00:19:49,356 I just didn't have the grades or the physical endurance. 367 00:19:49,439 --> 00:19:50,607 Plus, I threw up a lot 368 00:19:50,691 --> 00:19:52,568 and nobody likes spending a week with me. 369 00:19:52,651 --> 00:19:54,403 A week would be a little much. 370 00:19:54,611 --> 00:19:58,323 The moon was like this awesome, romantic, mysterious thing 371 00:19:58,407 --> 00:20:00,993 hanging up there in the sky where you could never reach it 372 00:20:01,076 --> 00:20:02,870 no matter how much you wanted to. 373 00:20:04,580 --> 00:20:05,622 But you're right. 374 00:20:05,706 --> 00:20:08,709 Once you're actually here, it's just a big dull rock. 375 00:20:08,792 --> 00:20:11,545 I guess I just wanted you to see it through my eyes 376 00:20:11,753 --> 00:20:12,963 The way I used to. 377 00:20:17,634 --> 00:20:19,052 Fry, look. 378 00:20:20,721 --> 00:20:22,848 It really is beautiful. 379 00:20:23,265 --> 00:20:25,559 I don't know why I never noticed before. 380 00:20:34,943 --> 00:20:38,238 Had to come back for the Crushinator, eh, robot? 381 00:20:38,322 --> 00:20:40,157 Well, I got you this time. 382 00:20:49,458 --> 00:20:51,543 It's Amy. We're saved. 383 00:20:51,793 --> 00:20:53,003 Amy? 384 00:20:53,086 --> 00:20:55,547 Where'd she learn to operate the controls like that? 385 00:21:04,014 --> 00:21:05,224 Not the magnet. 386 00:21:05,307 --> 00:21:08,560 No! No! No! 387 00:21:08,644 --> 00:21:09,728 Uh-oh. 388 00:21:12,397 --> 00:21:15,734 She'll be coming around the mountain when she comes 389 00:21:15,817 --> 00:21:18,487 She'll be coming around the mountain when she comes 390 00:21:18,570 --> 00:21:19,780 I'll kill you, Amy! 391 00:21:19,863 --> 00:21:21,365 She'll be coming around the mountain 392 00:21:21,448 --> 00:21:23,033 She'll be coming around the mountain, she'll be... 393 00:21:28,121 --> 00:21:29,331 Ah, dang it. 394 00:21:36,421 --> 00:21:40,926 She'll be riding six white horses when she comes 395 00:21:41,009 --> 00:21:43,220 She'll be riding six whitehorses when she comes 396 00:21:43,303 --> 00:21:44,346 Hey, I'm pretty good. 397 00:21:44,429 --> 00:21:46,181 She'll be riding six white horses 398 00:21:46,265 --> 00:21:48,308 So, Fry, was the real moon 399 00:21:48,392 --> 00:21:50,936 anything like the moon you used to dream about? 400 00:21:51,019 --> 00:21:53,063 Uh... Close enough. 401 00:21:54,398 --> 00:21:57,943 Well, I'll shoot her with my ray-gun when she comes 402 00:21:58,277 --> 00:22:01,446 Yes, I'll shoot her with my ray-gun when she comes 403 00:22:01,530 --> 00:22:04,825 Yes, I'll shoot her with my ray-gun Oh, I'llshoot her with my ray-gun 404 00:22:04,908 --> 00:22:07,911 Yes, I'll shoot her withmy ray-gun when she comes, when she comes 405 00:22:07,995 --> 00:22:10,914 I'll be blasting all the humans in the world 406 00:22:10,998 --> 00:22:14,084 I'll be blasting all the humans in the world 407 00:22:14,168 --> 00:22:17,588 I'll be blasting all the humans I'll be blasting all the humans 408 00:22:17,671 --> 00:22:19,798 I'll be blasting all the humans in the world 409 00:22:19,882 --> 00:22:21,091 In the world 410 00:22:21,216 --> 00:22:24,178 One more time!