1 00:00:02,640 --> 00:00:04,563 Previously on Fringe: 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,047 We have been looking for you and your friends. 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,165 Who's the little girl? Who's the little blond girl? 4 00:00:13,400 --> 00:00:14,811 If you're watching this... 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,367 ...then you know the Observers have invaded. 6 00:00:17,560 --> 00:00:20,211 I must have ambered it. I need a proper laser. 7 00:00:20,400 --> 00:00:21,447 Could you make one? 8 00:00:21,680 --> 00:00:24,650 - Don't you wear a necklace? - We need the silver for soldering. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,331 Thank you. 10 00:00:26,520 --> 00:00:29,524 If you found this tape, you've retrieved it from amber. 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,484 - Got it. - You must recover each tape... 12 00:00:31,680 --> 00:00:36,686 ...to retrieve all the parts of the plan. This plan can rid the world of the Observers. 13 00:00:36,880 --> 00:00:39,167 You are humanity's only hope. 14 00:01:35,280 --> 00:01:36,441 Greetings. 15 00:01:37,560 --> 00:01:38,607 Looking to barter? 16 00:01:39,880 --> 00:01:41,644 No, not tonight. 17 00:01:43,960 --> 00:01:47,646 "if you want to make God laugh, tell him your plan." 18 00:01:47,840 --> 00:01:51,481 It's been here a while. Guess it hits a little close to home. 19 00:01:52,360 --> 00:01:54,010 Yeah. 20 00:01:55,800 --> 00:01:56,847 Man. 21 00:01:58,880 --> 00:02:01,690 I had one of these when I was a kid. 22 00:02:01,880 --> 00:02:04,247 Me give you a good deal, man. 23 00:02:04,440 --> 00:02:07,205 Actually, what I'm looking for is, uh-- 24 00:02:07,400 --> 00:02:09,482 This is what you are looking for. 25 00:02:09,680 --> 00:02:12,650 You must stop I said rock 26 00:02:12,840 --> 00:02:16,481 I said you rock it and you shock it And you, ooh, say so 27 00:02:16,680 --> 00:02:20,162 - Yep, that's it. - It will look good on her. 28 00:02:20,360 --> 00:02:22,203 The young blond woman. 29 00:02:26,480 --> 00:02:29,404 - What is baseball? - Excuse me? 30 00:02:29,600 --> 00:02:34,162 You were thinking of the Red Sox. What is baseball? 31 00:02:35,120 --> 00:02:36,963 It's a sport. Or it was anyway. 32 00:02:37,160 --> 00:02:39,288 - How much? - What do you want to give I for that? 33 00:02:41,000 --> 00:02:44,049 I am upsetting you. You do not like to be read. 34 00:02:47,040 --> 00:02:48,201 Who's upset? 35 00:02:50,560 --> 00:02:53,564 I got nothing to hide. What's to be upset about? That take care of it? 36 00:02:53,800 --> 00:02:55,245 Bloodclot, man. 37 00:02:55,480 --> 00:02:58,324 - I haven't seen one in years. - You're trying to confuse me. 38 00:02:58,520 --> 00:03:01,000 - I don't know what you mean. - Who is the blond woman? 39 00:03:01,240 --> 00:03:03,527 - You are protecting her. - Know what this is worth? 40 00:03:03,720 --> 00:03:06,007 Yeah. Keep the change. 41 00:03:08,640 --> 00:03:11,041 - My papers. - What are you doing out so late? 42 00:03:11,240 --> 00:03:12,287 We have our papers. 43 00:03:12,480 --> 00:03:13,527 This the only paperwork you have? 44 00:03:13,720 --> 00:03:15,961 There is something wrong. Detain him. 45 00:03:17,680 --> 00:03:20,331 Freeze! Stop right there! 46 00:03:21,160 --> 00:03:22,525 Now! 47 00:03:32,720 --> 00:03:34,484 He's down there. 48 00:03:36,080 --> 00:03:39,084 The last time I went under, I got bit by a rat. 49 00:03:40,000 --> 00:03:41,843 He is a rat. 50 00:03:42,040 --> 00:03:43,610 Bite him back. 51 00:04:49,400 --> 00:04:51,562 Is that a real gun? 52 00:04:51,760 --> 00:04:53,728 Where am I? 53 00:04:53,920 --> 00:04:57,003 You came out of that storm drain. There. 54 00:04:59,080 --> 00:05:00,844 You're bleeding. 55 00:05:24,160 --> 00:05:26,606 Come to mama. 56 00:05:31,720 --> 00:05:34,690 - How does this one look? - A little less warped than the others. 57 00:05:34,880 --> 00:05:38,168 - Hopefully, it'll play better. - It took hours. 58 00:05:38,360 --> 00:05:41,728 Walter, this is as fast as we can go without too much heat damage. 59 00:05:42,080 --> 00:05:48,201 Fast as a snail. At this rate, we will save the world in another 21 years. 60 00:05:48,400 --> 00:05:49,970 I'm gonna clean this up. 61 00:05:50,200 --> 00:05:52,487 You know how old that would make me. 62 00:05:52,680 --> 00:05:55,160 I don't even wanna do that math. 63 00:05:57,120 --> 00:05:58,929 - Peter, what happened? - It's all right. 64 00:05:59,120 --> 00:06:01,930 It's superficial. I was trying to get gas. 65 00:06:02,160 --> 00:06:06,210 I got read by an Observer. Pulled thoughts out of my head like cards out of a deck. 66 00:06:06,400 --> 00:06:08,164 What did he get from you? 67 00:06:08,840 --> 00:06:10,171 He did get an image of you. 68 00:06:14,840 --> 00:06:19,323 You're as much a fugitive as us. Unless you can think of why that would hurt us... 69 00:06:19,560 --> 00:06:21,927 Did he indicate that he pulled anything else? 70 00:06:22,120 --> 00:06:25,124 No. I kept a bunch of random thoughts in my head. 71 00:06:25,360 --> 00:06:28,364 But he knew I was doing that too, so I just got out of there. 72 00:06:30,120 --> 00:06:33,329 These guys, they out-move us, they outthink us. 73 00:06:33,520 --> 00:06:37,366 They're always two steps ahead. More if they focus. 74 00:06:39,960 --> 00:06:42,201 I don't know how we're gonna beat them. 75 00:06:46,560 --> 00:06:48,881 We beat them one by one. 76 00:06:49,760 --> 00:06:51,967 Instinctively, you did the right thing. 77 00:06:52,160 --> 00:06:56,165 You just have to create a labyrinth of planned thoughts. Keep them preoccupied. 78 00:06:56,360 --> 00:07:00,160 Yeah. Trying to block that reading was exhausting. 79 00:07:00,360 --> 00:07:02,328 I couldn't do it. It's impossible. 80 00:07:02,560 --> 00:07:06,724 It's not impossible. I've taught others. It just takes a really long time. 81 00:07:10,240 --> 00:07:13,403 - Well, teach me. - I plan on it. 82 00:07:13,720 --> 00:07:15,449 Teaching you all. 83 00:07:17,720 --> 00:07:19,563 In the meantime... 84 00:07:20,480 --> 00:07:24,121 ...I want you to consider this a down payment on my first lesson. 85 00:07:25,680 --> 00:07:28,081 You gave up your necklace so we could work on the laser. 86 00:07:28,280 --> 00:07:30,487 I wanted to make sure you got a new one. 87 00:07:32,960 --> 00:07:34,450 Thank you. 88 00:07:37,320 --> 00:07:39,846 Worth every bump and bruise, kiddo. 89 00:07:40,120 --> 00:07:43,283 Well, you know the expression, "no good deed goes unpunished." 90 00:07:43,520 --> 00:07:44,726 Living proof. 91 00:08:20,640 --> 00:08:22,768 You wanted to see me? 92 00:08:23,800 --> 00:08:27,122 - You do not like to be read. - Who's upset? 93 00:08:28,480 --> 00:08:31,165 What's there to be upset about? I got nothing to hide. 94 00:08:32,800 --> 00:08:34,086 This is what he purchased. 95 00:08:34,320 --> 00:08:38,644 An alloy of gold and other metals, minerals, argentite and chlorargyrite. 96 00:08:39,880 --> 00:08:41,564 What is its purpose? 97 00:08:42,480 --> 00:08:44,084 Its purpose? 98 00:08:45,000 --> 00:08:47,162 You wear it. You put it around your neck. 99 00:08:50,000 --> 00:08:51,604 He is a fugitive. 100 00:08:51,840 --> 00:08:56,801 Why put oneself at risk in this quadrant for something so unexceptional? 101 00:08:58,480 --> 00:09:01,563 These fugitives are confident enough to walk freely. 102 00:09:03,280 --> 00:09:05,806 I think they receive information. 103 00:09:06,320 --> 00:09:08,971 The resistance is protecting them. 104 00:09:09,160 --> 00:09:11,208 You mean, they're being tipped off. 105 00:09:11,440 --> 00:09:13,169 To our movements, yes. 106 00:09:14,160 --> 00:09:18,210 Two days ago, one of the men in your division failed a security test. 107 00:09:18,680 --> 00:09:21,524 I believe he is with the resistance. 108 00:09:22,680 --> 00:09:26,844 I think you will be able to get information about the fugitives through him. 109 00:09:27,080 --> 00:09:30,050 Why didn't you tell me about the security fail? 110 00:09:31,520 --> 00:09:35,605 - I could ask you the same question. - I didn't know about it. 111 00:09:37,720 --> 00:09:39,722 That is my point. 112 00:09:44,840 --> 00:09:46,205 I'll look into it. 113 00:10:05,080 --> 00:10:09,404 Welcome to tape two of my plan to defeat the Observers. 114 00:10:09,600 --> 00:10:12,649 Before we begin, first and foremost... 115 00:10:12,880 --> 00:10:17,044 you must accept the reversibility of all phenomena. 116 00:10:17,240 --> 00:10:20,164 --Particles have their speeds reversed... 117 00:10:20,360 --> 00:10:23,728 ...then the changes-- And found a measurable effect. 118 00:10:23,920 --> 00:10:25,570 Let me be crystal clear. 119 00:10:25,760 --> 00:10:31,642 --Understanding of these scientific concepts, we will not be fighting in the same field. 120 00:10:34,160 --> 00:10:38,324 These are the plans that we must follow to the letter. 121 00:10:39,280 --> 00:10:40,725 --Plans be retrieved. 122 00:10:40,920 --> 00:10:42,888 It's impossible to tell what he's saying. 123 00:10:43,120 --> 00:10:44,610 This is as clear as I can get it. 124 00:10:44,800 --> 00:10:48,771 I've hidden them as I would my most prized possession. 125 00:10:52,120 --> 00:10:54,407 It's a funny story, actually. 126 00:10:54,600 --> 00:10:57,809 When I was a boy, my mother would... 127 00:10:58,000 --> 00:11:01,766 ...take me on what she called "Manhattan mystery tours. " Heh-heh. 128 00:11:01,960 --> 00:11:04,406 We'd catch the first train that came to the station. 129 00:11:04,640 --> 00:11:07,723 We would venture into the city and get off at the-- Get off at the-- 130 00:11:16,200 --> 00:11:19,249 The tape is ripped. It got caught on a fleck of amber. 131 00:11:19,440 --> 00:11:21,602 I've heard enough. I know where the tube is. 132 00:11:21,800 --> 00:11:22,926 - You do? - Mm. 133 00:11:23,160 --> 00:11:27,484 The subway platform beneath Newark Penn Station, in the wall. 134 00:11:28,160 --> 00:11:30,242 - How do you know? - Because as a boy... 135 00:11:30,440 --> 00:11:34,490 ...my most prized possession was my collection of Detective Comics. 136 00:11:34,680 --> 00:11:38,127 And like everyone, I was terrified that the pinkos would attack. 137 00:11:38,320 --> 00:11:43,611 So I thought that a subway platform would be the safest place to hide them... 138 00:11:43,840 --> 00:11:45,330 ...because it was underground. 139 00:11:46,880 --> 00:11:49,042 - I was 10. - That's where you hid the plans? 140 00:11:49,240 --> 00:11:50,969 Yes. - Under Newark Penn Station? 141 00:11:51,160 --> 00:11:54,130 I am sure of it. - Every major access point to Manhattan... 142 00:11:54,320 --> 00:11:58,006 ...has an Observer checkpoint. That includes train stations. 143 00:12:01,960 --> 00:12:05,169 We have to take out the guards. - Are they Observers or Loyalists? 144 00:12:05,360 --> 00:12:07,044 - Both. - Both. 145 00:12:07,280 --> 00:12:11,330 I don't know if we can get close enough to take them out without being detected. 146 00:12:11,520 --> 00:12:12,851 We need a diversion. 147 00:12:13,560 --> 00:12:16,006 We're gonna need a lot more than a diversion. 148 00:12:16,200 --> 00:12:17,690 Peter. 149 00:12:18,040 --> 00:12:21,169 I'm going to want to get to that rolling cabinet in the amber. 150 00:12:21,360 --> 00:12:25,081 Walter, there's nothing in there except lab equipment and your Easy-Bake Oven. 151 00:12:25,280 --> 00:12:29,205 I'm not after what's in it. It's what's under it. 152 00:12:30,200 --> 00:12:33,522 Astrif, prepare the laser. 153 00:12:46,880 --> 00:12:49,770 Walter, why won't you tell us what's down there? 154 00:12:50,560 --> 00:12:55,407 Because I'm not sure that what's down there is worth talking about. 155 00:12:55,600 --> 00:12:57,045 I'm not sure what's left. 156 00:12:58,560 --> 00:13:00,847 Here, use some of this. All of you. 157 00:13:02,800 --> 00:13:03,847 It's Mentholatum. 158 00:13:14,400 --> 00:13:15,606 Not as bad as I thought. 159 00:13:24,920 --> 00:13:26,843 Walter, is this what I think this is? 160 00:13:27,040 --> 00:13:30,726 My cold storage of all the Fringe events we ever encountered. 161 00:13:30,920 --> 00:13:32,649 Dormant for 21 years. 162 00:13:32,840 --> 00:13:36,606 If we're going to find a diversion to get into the station, we'll find it here. 163 00:13:37,320 --> 00:13:39,561 What do you suggest, Walter? 164 00:13:40,440 --> 00:13:43,808 There was a time when we solved Fringe cases. 165 00:13:44,280 --> 00:13:48,126 Now I think it's time we created a few of our own. 166 00:13:59,520 --> 00:14:02,444 So this is every Fringe event? 167 00:14:02,640 --> 00:14:06,406 Documented and preserved to the best of my ability. 168 00:14:06,600 --> 00:14:09,444 Oh, look, Olivia, my porcupine man. 169 00:14:09,640 --> 00:14:12,120 You really had no idea that he was doing any of this? 170 00:14:12,320 --> 00:14:14,288 I wouldn't have slept at night if I did. 171 00:14:14,480 --> 00:14:16,289 Some secrets are meant to be kept. 172 00:14:16,480 --> 00:14:17,527 For two reasons. 173 00:14:17,720 --> 00:14:20,963 Number one, because they're mine. And number two: 174 00:14:21,160 --> 00:14:24,164 I have a healthy distrust of the government. 175 00:14:24,480 --> 00:14:27,324 These items were safer with me. 176 00:14:28,040 --> 00:14:32,841 Ah! Put that down, you'll amber us. It's an ambering device. Put it down gently. 177 00:14:33,040 --> 00:14:37,170 Hair trigger, if I recall correctly. 178 00:14:44,760 --> 00:14:47,525 There's gotta be a better option to get into the train station... 179 00:14:47,720 --> 00:14:50,200 ...than a portal that lets us see into another universe. 180 00:14:54,000 --> 00:14:55,331 I suppose you're right. 181 00:14:55,520 --> 00:14:58,330 Oh. I'll have to go through all this to see what's still viable. 182 00:14:58,520 --> 00:15:01,046 The answer is here somewhere. 183 00:15:01,960 --> 00:15:04,042 Oh, my goodness. 184 00:15:06,040 --> 00:15:07,326 What is it? 185 00:15:07,520 --> 00:15:09,648 It's my old doughnut hole. 186 00:15:14,360 --> 00:15:17,967 Jelly. It's still spongy. 187 00:15:21,800 --> 00:15:22,881 It's still good. 188 00:15:33,080 --> 00:15:34,764 Why am I still here? 189 00:15:36,240 --> 00:15:38,686 Two days ago, you failed a security test. 190 00:15:43,560 --> 00:15:45,403 That's why you're nervous. 191 00:15:50,200 --> 00:15:53,522 - You are a recent graduate of the academy? - Yes. 192 00:15:53,760 --> 00:15:57,810 And your date of induction? - April 25th, 2033. 193 00:15:58,120 --> 00:16:01,488 Were your parents proud to see you in uniform for the first time? 194 00:16:02,240 --> 00:16:04,607 My parents are deceased. 195 00:16:06,600 --> 00:16:09,046 Did you think of them during the ceremony? 196 00:16:09,240 --> 00:16:11,811 I missed them being there, if that's what you mean. 197 00:16:14,280 --> 00:16:15,645 What was the weather like? 198 00:16:19,240 --> 00:16:20,765 What? 199 00:16:26,280 --> 00:16:28,965 That important day. The weather? 200 00:16:31,440 --> 00:16:32,601 It was sunny. 201 00:16:34,800 --> 00:16:38,043 On April 25th, 2033, in Boston... 202 00:16:39,120 --> 00:16:42,442 ...rainfall began approximately at 10:20 a.m... 203 00:16:43,520 --> 00:16:47,969 ...and continued steadily until late in the evening. 204 00:16:54,960 --> 00:16:57,804 - You were never at the academy. - No, you're mistaken. 205 00:16:58,000 --> 00:17:01,163 I was Class 58693 Tech Alpha. 206 00:17:05,280 --> 00:17:07,647 You are a member of the resistance. 207 00:17:10,560 --> 00:17:14,485 Someone forged your paperwork to be installed in your position. 208 00:17:15,840 --> 00:17:17,842 You cannot conceal it. 209 00:17:20,840 --> 00:17:25,402 I can see it right there. 210 00:17:29,040 --> 00:17:32,089 What do you know about the fugitives? 211 00:17:34,560 --> 00:17:37,370 Where is Peter Bishop? Where did he go? 212 00:17:38,840 --> 00:17:41,366 Where are the fugitives hiding? 213 00:17:50,560 --> 00:17:53,564 You overheard Anil say something? 214 00:17:55,880 --> 00:17:58,360 What did you hear Anil say? 215 00:17:59,360 --> 00:18:01,727 Forget about him for a second. 216 00:18:03,640 --> 00:18:06,246 I saw something else... 217 00:18:08,080 --> 00:18:10,242 ...that interests me. 218 00:18:14,400 --> 00:18:15,561 The Dove. 219 00:18:20,360 --> 00:18:22,408 Who is the Dove? 220 00:18:24,360 --> 00:18:25,725 Hm? 221 00:18:25,920 --> 00:18:27,684 What is his real name? 222 00:18:31,360 --> 00:18:32,725 I don't know. 223 00:18:34,160 --> 00:18:35,889 Nobody does. 224 00:19:03,480 --> 00:19:05,926 - What did you discover? - He is a low-level operative. 225 00:19:06,160 --> 00:19:08,049 His information is limited. 226 00:19:09,480 --> 00:19:13,610 I found bits and pieces, but not everything. 227 00:19:16,480 --> 00:19:18,960 We've heard the name "the Dove" three times now. 228 00:19:23,280 --> 00:19:24,805 What else? 229 00:19:30,840 --> 00:19:33,081 When I said the name Peter Bishop... 230 00:19:33,280 --> 00:19:37,808 ...he recalled a moment when he overheard Anil mention a lab in Sector B. 231 00:19:44,040 --> 00:19:48,967 I think you know this as the old Harvard University? 232 00:19:55,320 --> 00:19:57,607 I thought you would recognize it. 233 00:19:57,840 --> 00:20:00,969 You had a relationship with these fugitives... 234 00:20:01,160 --> 00:20:02,844 ...that I thought we would call upon. 235 00:20:06,000 --> 00:20:07,604 How did you know that? 236 00:20:07,800 --> 00:20:10,007 That I had a relationship? 237 00:20:10,200 --> 00:20:12,646 Captain Windmark told me. 238 00:20:12,840 --> 00:20:15,605 He said he was going to ask you about it. 239 00:20:16,680 --> 00:20:17,886 He did not? 240 00:20:26,560 --> 00:20:31,691 I knew them, but that was a long time ago. 241 00:20:37,240 --> 00:20:40,687 According to this man's knowledge, they are in the lab. 242 00:20:48,800 --> 00:20:50,086 I will make my report. 243 00:21:24,160 --> 00:21:25,650 Pull! 244 00:21:29,680 --> 00:21:31,330 Walter. 245 00:21:31,920 --> 00:21:34,400 Technically, this is a weapon of mass destruction. 246 00:21:34,640 --> 00:21:37,041 So is a mosquito that carries the West Nile. 247 00:21:37,240 --> 00:21:40,449 This will do beautifully. Perfect delivery system. 248 00:21:44,920 --> 00:21:47,127 It looks like there are more Loyalists. 249 00:21:47,840 --> 00:21:49,490 What was the count before? 250 00:21:49,680 --> 00:21:50,886 Three? Four? 251 00:21:51,120 --> 00:21:52,929 Yeah, now it's seven. 252 00:21:54,360 --> 00:21:58,285 It's not going to be easy getting into this subway station. 253 00:22:04,960 --> 00:22:06,644 Where'd you get that? 254 00:22:07,880 --> 00:22:09,086 I found it. 255 00:22:10,200 --> 00:22:13,010 At our old house on Quincy Street. 256 00:22:17,360 --> 00:22:19,966 I wanted to remember things. 257 00:22:20,280 --> 00:22:23,523 I don't know. I just wanted to be there. 258 00:22:24,480 --> 00:22:27,086 It made me feel closer to you. 259 00:22:28,880 --> 00:22:31,884 It was looted. The entire block was. 260 00:22:32,120 --> 00:22:36,125 Upstairs in your bedroom, what used to be your bedroom... 261 00:22:36,320 --> 00:22:40,166 ...I found what was left of your old jewelry box. There was this matchbox inside. 262 00:22:40,360 --> 00:22:43,125 I shook it and found this. 263 00:22:50,480 --> 00:22:54,530 I figured it had to be important or you wouldn't have kept it. 264 00:22:57,760 --> 00:22:59,888 How long have you been wearing it? 265 00:23:01,160 --> 00:23:03,162 Since I was 13. 266 00:23:12,760 --> 00:23:14,524 You want it back? 267 00:23:14,720 --> 00:23:17,041 No, no. 268 00:23:17,840 --> 00:23:19,763 No, I want you to keep it. 269 00:23:22,080 --> 00:23:23,730 Let me see it. 270 00:23:35,160 --> 00:23:40,690 You know, your father used to call this "the bullet that saved the world." 271 00:23:46,880 --> 00:23:48,291 The lab's been compromised. 272 00:24:14,840 --> 00:24:16,604 Peter. - What's wrong? 273 00:24:16,800 --> 00:24:18,609 We need to go now. - Well, we're ready. 274 00:24:18,800 --> 00:24:21,770 No. The Observers know that we're in the lab. 275 00:24:23,840 --> 00:24:25,330 How? Who told you that? 276 00:24:25,560 --> 00:24:26,607 Somebody I trust. 277 00:24:27,000 --> 00:24:29,207 - We don't have time. - We cannot leave the lab. 278 00:24:29,520 --> 00:24:31,727 Without the tapes, we have nothing. 279 00:24:33,360 --> 00:24:37,285 Forget the blueprints, forget the rocks from the mine, forget what's in the tube. 280 00:24:37,480 --> 00:24:39,721 None of it means anything without the plan. 281 00:24:40,280 --> 00:24:41,520 There goes the world. 282 00:24:42,440 --> 00:24:43,965 World ending. 283 00:24:45,440 --> 00:24:48,171 We'll never be able to set foot in the lab again. 284 00:24:48,360 --> 00:24:50,169 I have an idea. 285 00:24:50,360 --> 00:24:53,250 Walter, we need to re-amber the lab. 286 00:25:09,680 --> 00:25:10,886 There's nothing here. 287 00:25:11,320 --> 00:25:13,288 It's just an ambered lab. 288 00:25:25,080 --> 00:25:28,209 Control, building is secure. 1-6 heading back down. 289 00:25:28,440 --> 00:25:31,250 Copy that. Confirm return to base. 290 00:25:44,160 --> 00:25:46,208 No one has been in that lab. 291 00:25:46,640 --> 00:25:49,246 The reading from the prisoner was deceptive. 292 00:25:49,480 --> 00:25:50,766 Well, how is that possible? 293 00:25:58,600 --> 00:26:01,524 Somehow she hid her thoughts from us. 294 00:26:02,960 --> 00:26:05,725 Deceived our readings. 295 00:26:08,440 --> 00:26:11,330 Perhaps others can as well. 296 00:26:26,280 --> 00:26:28,760 Hi. Perhaps you can help me. 297 00:26:28,960 --> 00:26:31,850 I'm trying to get to Kennebunkport, Maine. 298 00:26:34,480 --> 00:26:36,960 - Let me see your travel authorization. - Of course. 299 00:26:37,160 --> 00:26:40,243 Thing is, I've been driving around in circles. 300 00:26:40,440 --> 00:26:42,647 I was hoping you might help me with directions. 301 00:26:42,840 --> 00:26:45,320 - I will handle this. - The thing is, I'm a bit lost. 302 00:26:51,360 --> 00:26:55,684 - You electrocuted me. - Your authorization. Now. 303 00:26:57,120 --> 00:26:59,009 Of course. 304 00:27:01,120 --> 00:27:02,929 Here we are. 305 00:27:20,560 --> 00:27:24,326 - They're gonna meet us around back. - Here we go. 306 00:27:34,600 --> 00:27:37,251 --commuter express to Philadelphia Union Station... 307 00:27:37,440 --> 00:27:40,444 ...now boarding on Platform 6. 308 00:27:48,640 --> 00:27:49,971 All right, Walter. 309 00:27:51,000 --> 00:27:54,129 You're up. Where is it? 310 00:27:59,320 --> 00:28:01,049 There. 311 00:28:01,280 --> 00:28:02,486 "Kilroy"? 312 00:28:02,680 --> 00:28:05,524 I drew that. It must be in the vent. 313 00:28:13,720 --> 00:28:15,370 There's a line. 314 00:28:15,880 --> 00:28:17,166 It's got something heavy. 315 00:28:18,480 --> 00:28:19,845 It's the tube. 316 00:28:29,840 --> 00:28:31,524 Let's go. 317 00:28:37,160 --> 00:28:38,400 Peter. 318 00:28:45,000 --> 00:28:46,570 There! 319 00:29:19,040 --> 00:29:20,883 I'm in. Go, go, go! 320 00:30:20,120 --> 00:30:21,531 What's written on it, Walter? 321 00:30:21,880 --> 00:30:25,680 It's some kind of physics. It's beyond anything I've ever seen. 322 00:30:26,640 --> 00:30:29,849 - I don't understand. - Well, Walter, it's your handwriting. 323 00:30:30,040 --> 00:30:34,682 So even if it was wiped from your mind, you must have understood it at some point. 324 00:30:34,880 --> 00:30:36,450 Perhaps it was dictated to me. 325 00:30:36,680 --> 00:30:39,206 By September? You think he gave you these equations? 326 00:30:39,440 --> 00:30:42,444 - I don't know. - Do you think you'll be able to figure it out? 327 00:30:42,640 --> 00:30:45,689 Don't you understand? This is Greek to me. Except that I read Greek. 328 00:30:45,880 --> 00:30:47,689 This is Aramaic to me. 329 00:30:48,240 --> 00:30:50,447 Not the western dialect. I do speak a little. 330 00:30:50,640 --> 00:30:53,291 Walter. - I don't know what this is. 331 00:30:53,960 --> 00:30:55,883 - I'm sorry. - Okay. 332 00:30:56,120 --> 00:30:58,691 - Well, we should get back to the lab. - Not yet. 333 00:31:01,440 --> 00:31:03,647 Somebody wants to see you. 334 00:31:31,440 --> 00:31:33,363 Agent Dunham. 335 00:31:36,560 --> 00:31:38,449 Phillip. 336 00:31:56,360 --> 00:31:57,725 It's good to see you, Dr. Bishop. 337 00:31:58,920 --> 00:32:00,570 Peter. 338 00:32:03,600 --> 00:32:06,524 - I asked her not to tell you in case-- - We were read. 339 00:32:11,440 --> 00:32:17,447 When I heard that you were back, I tried not to, but I had to see you. 340 00:32:23,280 --> 00:32:26,921 Five years ago, I got called to a crime scene outside the city. 341 00:32:27,240 --> 00:32:29,402 I saw Etta for the first time. 342 00:32:29,600 --> 00:32:32,080 And even though she was turned away from me... 343 00:32:33,080 --> 00:32:35,003 ...I could have sworn I was looking at you. 344 00:32:39,800 --> 00:32:42,770 It wasn't until I told her who I was that she admitted the truth... 345 00:32:42,960 --> 00:32:44,200 ...that she was your daughter. 346 00:32:44,800 --> 00:32:46,962 Once I knew, I had her transferred into my section. 347 00:32:47,680 --> 00:32:49,808 I had a mind I was gonna look after her... 348 00:32:51,400 --> 00:32:52,481 ...but she taught me. 349 00:32:53,480 --> 00:32:56,006 She recruited me in the resistance. 350 00:32:56,240 --> 00:32:58,561 Taught me how to block them from reading my thoughts. 351 00:32:59,160 --> 00:33:02,289 - How long did that take? - Nearly a year. 352 00:33:06,320 --> 00:33:07,765 They used an airborne toxin. 353 00:33:08,000 --> 00:33:12,767 It hyperactivates a protein that generates scar tissue. 354 00:33:13,560 --> 00:33:15,483 Barbaric. 355 00:33:23,640 --> 00:33:26,120 What was their purpose here? 356 00:33:26,640 --> 00:33:30,804 They took something that was hidden inside. What, we don't know. 357 00:33:31,000 --> 00:33:34,129 - Captain Windmark. - Yes? 358 00:33:34,360 --> 00:33:36,203 One of our men died holding this. 359 00:33:42,120 --> 00:33:44,043 I think we're gonna be able to find them. 360 00:33:50,480 --> 00:33:55,327 HK pistols with rechargeable power cells. Pulse rifles, motion sensors, scent cones. 361 00:33:56,840 --> 00:33:59,650 - Antimatter batons? - Fourth gen, delayed fuse. 362 00:33:59,840 --> 00:34:03,162 Blast radius of 100 meters. And once it's armed, it can't be deactivated. 363 00:34:03,360 --> 00:34:06,728 - When you use it, don't stick around. - How did you get this stuff? 364 00:34:06,920 --> 00:34:09,571 It wasn't simple. Tell Anil he owes me. 365 00:34:13,240 --> 00:34:16,323 Seeing you makes me realize how much I miss Boston. 366 00:34:16,520 --> 00:34:18,682 Maybe I'll put in for a transfer. 367 00:34:22,640 --> 00:34:25,484 It's all right. I've apprehended them. 368 00:34:28,400 --> 00:34:31,244 - They found you. - How'? 369 00:34:33,800 --> 00:34:34,881 They put a tracker on us. 370 00:34:35,080 --> 00:34:37,367 That Loyalist, before we drove off. 371 00:34:37,560 --> 00:34:41,770 You can't let them find you here. - You won't make it by car. Run. 372 00:34:44,400 --> 00:34:46,607 Protect the plan. At all costs. 373 00:34:48,240 --> 00:34:49,287 Peter! 374 00:34:56,520 --> 00:34:58,488 Go! - Get out of here! 375 00:35:34,680 --> 00:35:36,762 We can't stay here. 376 00:35:36,960 --> 00:35:38,849 The far end. Down there. 377 00:35:54,520 --> 00:35:56,124 There. 378 00:36:05,200 --> 00:36:06,326 They know we're in here. 379 00:36:06,520 --> 00:36:08,648 Cover every entrance. 380 00:36:28,840 --> 00:36:30,365 Walter, run. I'll cover you. 381 00:36:40,960 --> 00:36:43,247 - Cover me. - We've gotta go back for them. 382 00:36:43,440 --> 00:36:46,091 We will. We're gonna double back. Ready? 383 00:36:46,280 --> 00:36:47,406 Go. 384 00:36:54,680 --> 00:36:55,806 Walter? 385 00:36:56,000 --> 00:36:57,923 - Go, go. - On your six. 386 00:36:58,120 --> 00:37:00,361 - Main entrance, clear. - Move, move. 387 00:37:51,280 --> 00:37:52,930 Walter? 388 00:37:54,360 --> 00:37:55,964 Peter? 389 00:38:07,000 --> 00:38:09,321 He bought the necklace for you. 390 00:38:11,480 --> 00:38:15,246 For what purpose? I would like to know. 391 00:38:41,640 --> 00:38:43,529 Love. 392 00:39:03,080 --> 00:39:06,004 You never know when to give up. 393 00:39:15,600 --> 00:39:16,965 Etta. 394 00:39:49,320 --> 00:39:50,651 Etta. 395 00:39:57,280 --> 00:39:59,169 No, no, no. 396 00:40:00,120 --> 00:40:03,408 Oh, Etta. Look at me, okay? You're going to be okay. 397 00:40:03,600 --> 00:40:06,171 - Etta? - But we have to move you, okay? 398 00:40:06,360 --> 00:40:08,442 No. There's no point. 399 00:40:08,640 --> 00:40:10,404 Oh, no. We're not gonna leave you here. 400 00:40:11,880 --> 00:40:15,089 You have to. You won't make it with me. 401 00:40:15,640 --> 00:40:17,085 I'll slow you down. 402 00:40:29,040 --> 00:40:30,883 You have to leave. 403 00:40:38,120 --> 00:40:39,565 Etta. 404 00:40:43,320 --> 00:40:47,325 I love you so much. 405 00:40:50,640 --> 00:40:52,449 I know. 406 00:41:06,800 --> 00:41:09,326 No. No, no. I can't. 407 00:41:09,520 --> 00:41:13,525 No, I can't leave you here. Not again. No. 408 00:41:14,440 --> 00:41:17,967 - No. - Son, we have to go. 409 00:41:30,280 --> 00:41:34,365 We're sweeping buildings two and three, but there's no sign of them. 410 00:41:36,360 --> 00:41:37,885 Love. 411 00:41:39,040 --> 00:41:40,804 They would go back for her. 412 00:41:49,080 --> 00:41:51,162 You were wrong. 413 00:41:54,760 --> 00:41:56,683 The necklace. 414 00:42:26,200 --> 00:42:27,884 We need to leave. 415 00:42:40,560 --> 00:42:43,484 She's gone, son. We have to go. 416 00:42:53,240 --> 00:42:54,685 She's gone, son.