1 00:00:13,063 --> 00:00:14,587 What's her name? 2 00:00:16,066 --> 00:00:19,797 Whoever you're thinking about, your girlfriend or whatever. 3 00:00:22,238 --> 00:00:24,638 - I don't have a girlfriend. - Yeah? 4 00:00:27,043 --> 00:00:29,068 What's in the bag? 5 00:00:29,245 --> 00:00:30,610 Oh, is it a pizza? 6 00:00:30,780 --> 00:00:33,681 Because I could really go for a mushroom pizza. 7 00:00:34,250 --> 00:00:36,650 Yeah, it's a mushroom pizza. 8 00:00:37,053 --> 00:00:38,645 Awesome. 9 00:00:44,327 --> 00:00:46,625 You're not married, are you? 10 00:00:46,796 --> 00:00:48,730 Not that it's any of my business. 11 00:00:48,898 --> 00:00:51,366 You never know about people. 12 00:00:52,335 --> 00:00:54,326 My name isn't Amber, by the way. 13 00:00:54,504 --> 00:00:56,267 Obviously. 14 00:00:56,439 --> 00:00:58,134 That's just for the club. 15 00:01:00,376 --> 00:01:02,401 Wanna know my real name or what? 16 00:01:02,579 --> 00:01:05,514 Yes, I do. Very much. 17 00:01:06,015 --> 00:01:07,915 Loraine. 18 00:01:08,218 --> 00:01:12,120 Ready for this? Loraine Daisy. 19 00:01:12,355 --> 00:01:15,722 All my sisters have flowers for middle names. 20 00:01:16,259 --> 00:01:19,228 My mom couldn't even spell Loraine right. 21 00:01:31,107 --> 00:01:32,438 What's...? 22 00:01:39,949 --> 00:01:41,780 - What is it? - I don't know. 23 00:01:42,952 --> 00:01:45,386 - What is it? - Oh, God, what's happening? 24 00:01:48,758 --> 00:01:50,521 It'll be over in a second. Hold on. 25 00:02:05,942 --> 00:02:09,002 I want you to get up. Try and get up. Try and get up. 26 00:02:09,179 --> 00:02:11,079 Everything okay? 27 00:02:11,247 --> 00:02:13,010 You need a lift to the hospital? I got a van. 28 00:02:13,183 --> 00:02:14,775 Thanks, I'll take her. I'll take her. 29 00:02:25,829 --> 00:02:27,421 What's happening to me? 30 00:02:49,652 --> 00:02:51,620 Don't leave me! 31 00:02:54,424 --> 00:02:56,221 Okay, everything's gonna be fine. 32 00:02:56,392 --> 00:02:58,087 - How'd you get here? - All right? 33 00:02:58,261 --> 00:03:01,094 - Let's get her to Operating Room 2. - Take a deep breath. 34 00:03:01,264 --> 00:03:03,664 - How many months are you? - How many months what? 35 00:03:03,833 --> 00:03:06,666 - Pregnant. - I'm not... I'm not pregnant. 36 00:03:06,836 --> 00:03:08,667 Hold her down. We gotta strap her in. 37 00:03:10,206 --> 00:03:12,197 We gotta cut this baby out now, doctor. 38 00:03:12,375 --> 00:03:14,275 No time for anesthetic. 39 00:03:14,444 --> 00:03:16,708 BP's 60, pulse is thready. 40 00:03:22,151 --> 00:03:23,379 What the hell was that? 41 00:03:24,120 --> 00:03:25,712 - We lost her heartbeat. - Go for the baby. 42 00:03:25,889 --> 00:03:27,447 - Give me a scalpel. - Scalpel. 43 00:03:31,227 --> 00:03:33,559 - Are you getting anything? - All right, come on. 44 00:03:35,064 --> 00:03:36,292 That's good. 45 00:03:36,466 --> 00:03:37,831 On two. 46 00:04:19,809 --> 00:04:22,437 Thank you all for convening at this late hour. 47 00:04:22,612 --> 00:04:25,172 Forty-three minutes ago, we were alerted to an incident 48 00:04:25,348 --> 00:04:27,111 at Wallace Bromley Medical Center. 49 00:04:27,283 --> 00:04:31,185 While the details are still coming in, it appears to be another anomaly... 50 00:04:31,354 --> 00:04:35,120 ...whose mysteries and origins remain the sole purpose of this committee. 51 00:04:35,491 --> 00:04:37,959 I've called you together tonight to introduce you to my team... 52 00:04:38,594 --> 00:04:41,825 ...who I've tasked to assist us in our investigation of these events. 53 00:04:41,998 --> 00:04:44,466 Hopefully, they'll have more success than our last. 54 00:04:46,069 --> 00:04:47,434 Walter Bishop... 55 00:04:47,603 --> 00:04:51,471 ...dubbed by his contemporaries as the successor to Albert Einstein. 56 00:04:51,641 --> 00:04:55,099 Worked for the Defense Advanced Research Projects Agency from the late '70s... 57 00:04:55,278 --> 00:04:58,941 Until he was committed to the St. Claire's Mental Institution for manslaughter. 58 00:04:59,115 --> 00:05:02,243 - He was never convicted of that crime. - But in one of your own reports... 59 00:05:02,418 --> 00:05:04,682 ...you theorized that Bishop's previous work... 60 00:05:04,854 --> 00:05:08,017 ...may itself be the root of all these unexplained phenomena. 61 00:05:08,191 --> 00:05:11,058 Given that he's been hugging a padded cell for 17 years... 62 00:05:11,227 --> 00:05:13,593 ...I think we can probably exclude him as a suspect. 63 00:05:13,930 --> 00:05:17,331 However, his knowledge makes him uniquely qualified to assist our efforts... 64 00:05:17,500 --> 00:05:19,934 ...while he remains in the legal custody of his son, Peter. 65 00:05:20,103 --> 00:05:21,764 Yes, Peter Bishop... 66 00:05:21,938 --> 00:05:25,965 ...whose history of questionable business practices verge on fraud. 67 00:05:26,142 --> 00:05:28,736 Yet you propose giving him access to information... 68 00:05:28,911 --> 00:05:31,607 ...that if made public would cause mass panic. 69 00:05:31,781 --> 00:05:34,272 Nothing we could tell him that he can't learn from his father... 70 00:05:34,450 --> 00:05:35,940 ...or deduce himself with a 190 IQ. 71 00:05:36,119 --> 00:05:38,781 What were you thinking when you recruited Olivia Dunham? 72 00:05:40,590 --> 00:05:43,855 An FBI agent who had an illicit affair with her partner... 73 00:05:44,027 --> 00:05:45,824 ...a man who turned out to be a traitor. 74 00:05:45,995 --> 00:05:49,055 I was thinking that a woman who didn't hesitate to follow evidence... 75 00:05:49,232 --> 00:05:52,793 ...and expose the man she loved at the cost of great personal pain and embarrassment... 76 00:05:52,969 --> 00:05:55,938 ...must surely be worthy of our trust. 77 00:06:05,615 --> 00:06:06,639 I love you. 78 00:06:23,299 --> 00:06:25,631 Who? Who are you working for? 79 00:06:30,273 --> 00:06:32,104 - Hello? - Wake up. 80 00:06:32,275 --> 00:06:34,300 There's something you need to see. 81 00:06:34,477 --> 00:06:38,106 Well, waking up is not gonna be a problem, but thank you for the gentle nudge. 82 00:06:38,281 --> 00:06:39,407 Pick up the others... 83 00:06:39,582 --> 00:06:42,244 ...and meet me in 30 minutes at the Bromley Medical Center. 84 00:06:43,786 --> 00:06:45,481 Well, good morning to you too. 85 00:06:50,526 --> 00:06:52,858 - You're kidding me, right? - Your phone was off the hook. 86 00:06:53,029 --> 00:06:55,054 It's because I didn't wanna get woken up. 87 00:06:55,231 --> 00:06:56,459 You need to get your father. 88 00:06:56,632 --> 00:06:58,395 Apparently, there's something we need to see. 89 00:06:58,835 --> 00:07:01,360 - And this something...? - It can't wait. 90 00:07:02,705 --> 00:07:05,037 Okay. Walter? 91 00:07:05,208 --> 00:07:07,267 Hey, Walter, come on. We gotta... 92 00:07:07,510 --> 00:07:09,137 Walter? 93 00:07:10,146 --> 00:07:12,876 Aw, come on. 94 00:07:14,083 --> 00:07:17,348 Tell me you're not in the closet. 95 00:07:19,722 --> 00:07:22,282 What the hell are you doing in there again? 96 00:07:22,458 --> 00:07:27,486 Where I've been for the past 17 years, it was a mental hospital. 97 00:07:27,663 --> 00:07:31,190 St. Claire's. I'm the one that got you out of that place, remember? 98 00:07:33,436 --> 00:07:36,371 There was a patient there. Carlos. 99 00:07:37,740 --> 00:07:43,110 He would sing "Row, Row, Row Your Boat" every night. 100 00:07:43,679 --> 00:07:46,170 Funny how difficult it is to sleep without that song. 101 00:07:46,349 --> 00:07:48,214 That's nice. 102 00:07:48,484 --> 00:07:49,746 We gotta go, Walter. 103 00:07:53,923 --> 00:07:56,221 Hey, I got here fast as we could. 104 00:07:57,426 --> 00:07:59,223 Twenty-seven minutes. Nicely done. 105 00:08:01,130 --> 00:08:04,759 Peter Bishop? I'm Phillip Broyles, Department of Homeland Security. 106 00:08:04,934 --> 00:08:06,799 Thank you for agreeing to work with us. 107 00:08:06,969 --> 00:08:08,994 Just to be clear, I haven't agreed to anything. 108 00:08:09,172 --> 00:08:11,766 I'm just here as the babysitter. My father is the one you want. 109 00:08:12,308 --> 00:08:14,276 Nice to meet you, anyway. 110 00:08:14,443 --> 00:08:16,911 - Is he coming out? - Well, that's unclear. 111 00:08:17,079 --> 00:08:20,276 He's currently in the car fiddling around with the seat warmer. 112 00:08:25,087 --> 00:08:28,250 Dr. Bishop, hello. I appreciate you coming out tonight. 113 00:08:29,058 --> 00:08:31,925 I've never seen a feature like this before. 114 00:08:32,094 --> 00:08:35,723 It warms your ass. It's wonderful. 115 00:08:35,898 --> 00:08:36,922 Have you tried it? 116 00:08:38,067 --> 00:08:40,194 Seventeen past midnight, a woman, pregnant to term... 117 00:08:40,369 --> 00:08:42,462 ...was found alone outside the hospital. 118 00:08:42,638 --> 00:08:45,266 She collapsed, suffering severe abdominal pain. 119 00:08:45,875 --> 00:08:47,672 She's a Jane Doe. 120 00:08:47,843 --> 00:08:51,006 Prints and DNA are being run now. Should have her ID'd by sundown. 121 00:08:51,180 --> 00:08:54,946 At 12:24, less than two minutes after she was pronounced dead... 122 00:08:55,117 --> 00:08:56,550 ...Ms. Doe became a mother. 123 00:08:56,953 --> 00:08:58,045 Did the baby survive? 124 00:08:58,221 --> 00:09:01,281 The newborn was convulsing, screaming in obvious pain. 125 00:09:01,457 --> 00:09:02,651 They placed it in a bassinet... 126 00:09:02,825 --> 00:09:05,350 ...were in the process of transferring it to an Intensive Care... 127 00:09:05,528 --> 00:09:09,965 ...when they realized what was happening. It was growing. Before their eyes. 128 00:09:10,132 --> 00:09:13,693 Growing? You mean, they could see it getting larger? 129 00:09:14,303 --> 00:09:15,497 That's right. 130 00:09:15,671 --> 00:09:17,229 So where's the baby now? 131 00:09:21,143 --> 00:09:22,201 Walter. 132 00:09:22,378 --> 00:09:26,212 It remained alive for nearly half an hour, finally dying from natural causes. 133 00:09:26,382 --> 00:09:29,112 Natural causes? I don't understand. 134 00:09:29,285 --> 00:09:34,086 What they realized is that the child wasn't just growing, it was aging. 135 00:09:35,858 --> 00:09:38,827 Uh, okay, hold on a sec. It's 4 a.m., so I'm a little foggy... 136 00:09:38,995 --> 00:09:43,659 ...but we're supposed to believe that Grandpa here was born four hours ago? 137 00:09:43,833 --> 00:09:45,630 Were there any calls or tips? 138 00:09:45,801 --> 00:09:47,860 Security cameras see how the pregnant woman got here? 139 00:09:48,037 --> 00:09:50,369 Did she drive herself or was she dropped off? 140 00:09:50,539 --> 00:09:52,404 We're checking those now. 141 00:09:52,575 --> 00:09:55,669 Dr. Bishop, any idea how something like this might happen? 142 00:09:55,845 --> 00:09:58,109 I think you're probably expecting a bit much, Mr. Broyles. 143 00:09:58,281 --> 00:09:59,543 Celermitosis. 144 00:09:59,715 --> 00:10:02,775 Disabling, reversing cell-cycle inhibitors. 145 00:10:02,952 --> 00:10:09,187 Activating them, turning Cip/Kip and INK4a/ ARFs into catalysts. 146 00:10:09,492 --> 00:10:14,088 Ninety-two percent of Caucasian newborns have blue eyes. 147 00:10:15,031 --> 00:10:16,862 Yours were green. 148 00:10:17,033 --> 00:10:18,398 To understand what happened here... 149 00:10:18,567 --> 00:10:21,297 ...I'll need to run extensive tests, get these bodies to a lab. 150 00:10:21,771 --> 00:10:24,239 Therefore, of course, I'll need a lab immediately. 151 00:10:24,407 --> 00:10:26,466 Doctor, you have one. 152 00:10:27,476 --> 00:10:30,673 Your old lab at Harvard, we reopened it for you. 153 00:10:30,846 --> 00:10:31,972 Do you not remember that? 154 00:10:32,581 --> 00:10:34,139 No. 155 00:10:35,651 --> 00:10:37,551 No, but that's fantastic news. 156 00:10:37,720 --> 00:10:41,781 All right, let's assume for a second that bundle of joy here is for real. 157 00:10:41,957 --> 00:10:43,288 What are we doing here? 158 00:10:45,795 --> 00:10:47,524 A series of events has occurred... 159 00:10:47,697 --> 00:10:51,292 Continues to occur. - That has us and other agencies on alert. 160 00:10:51,467 --> 00:10:53,367 These events appear to be scientific in nature... 161 00:10:53,536 --> 00:10:56,767 ...and suggest a larger strategy, a coordinated effort. 162 00:10:56,939 --> 00:10:58,531 It's being referred to as "the Pattern." 163 00:10:59,041 --> 00:11:01,305 Mr. Broyles, I consider myself a fairly intelligent guy... 164 00:11:02,678 --> 00:11:04,270 ...but I'm not following. - Hello? 165 00:11:04,447 --> 00:11:06,438 Inexplicable and frightening things are happening... 166 00:11:06,615 --> 00:11:08,173 ...and there's a connection somehow. 167 00:11:08,351 --> 00:11:10,342 - Just a second. - That much I understand. 168 00:11:10,519 --> 00:11:11,952 I got Henning on the phone. 169 00:11:12,121 --> 00:11:14,612 The hospital got a call from a guest at the Scarlet Red Motel... 170 00:11:14,790 --> 00:11:17,088 ...checking to see if the pregnant woman was doing okay. 171 00:11:17,259 --> 00:11:18,283 Was she staying there? 172 00:11:18,461 --> 00:11:20,520 Yes, with a Caucasian male, 20s, brown hair... 173 00:11:20,696 --> 00:11:23,164 ...but there's no description of him or the car he was driving. 174 00:11:23,332 --> 00:11:26,529 Call the motel. Make sure they don't touch anything. They shouldn't even go in. 175 00:11:26,702 --> 00:11:29,865 I already called and you're good to go. The motel room is empty and locked. 176 00:11:30,039 --> 00:11:33,998 Dr. Bishop? I may need you to take samples from the motel room. 177 00:11:34,176 --> 00:11:35,837 I need you to come with me. 178 00:11:38,314 --> 00:11:40,111 - Walter. - Do you see what I'm doing here? 179 00:11:40,282 --> 00:11:41,544 Hey. Relax. 180 00:11:41,717 --> 00:11:44,777 I can't figure this out with a girl buzzing in my ear. 181 00:11:44,954 --> 00:11:47,388 I am trying to put these pieces together, like a puzzle. 182 00:11:47,556 --> 00:11:50,354 How this happened, how he happened to her. I'm working. 183 00:11:50,526 --> 00:11:52,255 Come on, Olivia. 184 00:11:52,461 --> 00:11:53,951 I can do this. 185 00:11:54,130 --> 00:11:57,759 My limited stint at MIT did teach me something. 186 00:12:20,689 --> 00:12:22,657 "Loraine Daisy Alcott." 187 00:12:23,058 --> 00:12:24,355 Loraine Daisy. 188 00:12:24,927 --> 00:12:26,155 That's just sad. 189 00:12:26,328 --> 00:12:27,920 One R. 190 00:12:30,900 --> 00:12:35,234 Hey. I think I actually got something to sample in here. 191 00:12:43,212 --> 00:12:45,840 It's some kind of orange gel. 192 00:12:50,753 --> 00:12:53,085 Sorry about my father. 193 00:12:54,623 --> 00:12:57,251 He always was a little myopic. 194 00:12:57,693 --> 00:13:00,924 Her things were left behind, but not his. 195 00:13:05,534 --> 00:13:06,762 Checking the thread count? 196 00:13:07,169 --> 00:13:08,431 Yes. 197 00:13:10,773 --> 00:13:12,934 - Open the cabinet. - Why? 198 00:13:13,108 --> 00:13:14,871 There are gonna be sheets in there. 199 00:13:19,615 --> 00:13:22,049 Okay, how'd you do that? 200 00:13:24,320 --> 00:13:27,153 Hey. Car's right here. 201 00:13:28,257 --> 00:13:30,316 Olivia. What's going on? 202 00:13:30,493 --> 00:13:32,791 That's what he would do. He'd go to motels ahead of time... 203 00:13:32,962 --> 00:13:35,453 ...to replace the sheets with leak-proof, medical-grade linen... 204 00:13:35,631 --> 00:13:37,189 ...so he wouldn't leave blood evidence. 205 00:13:37,366 --> 00:13:40,028 - Who? - I know who was in that room. 206 00:13:40,202 --> 00:13:42,898 The killer, I know his profile. It was a case that John and I worked. 207 00:13:43,072 --> 00:13:46,337 Serial murders in New Jersey and New York and we never caught him. 208 00:13:46,742 --> 00:13:49,939 You can't beat yourself up because you didn't catch the bastard on your first try. 209 00:13:50,112 --> 00:13:52,171 I feel like I've been asleep for the last year. 210 00:13:52,381 --> 00:13:54,178 Every case that John and I worked together... 211 00:13:54,350 --> 00:13:57,114 ...I have to go back and try and find whatever I missed. 212 00:13:58,721 --> 00:14:00,712 Okay, then tell me. 213 00:14:01,924 --> 00:14:03,482 How'd the killer do it? 214 00:14:11,700 --> 00:14:12,997 When I joined the FBI... 215 00:14:13,168 --> 00:14:16,331 ...this was one of the cases John and I investigated together. 216 00:14:16,505 --> 00:14:19,599 Each time, he'd kill five young women within a few days. 217 00:14:19,775 --> 00:14:21,709 He'd pick them up, take them to motels... 218 00:14:21,877 --> 00:14:24,471 ...and then he'd give them a muscle paralyzer. 219 00:14:24,647 --> 00:14:27,207 They'd be wide awake but unable to move. 220 00:14:27,383 --> 00:14:30,250 He'd make an incision here, along their gums. 221 00:14:30,419 --> 00:14:33,115 And then he'd pull their mouths open up to their eyes. 222 00:14:33,289 --> 00:14:34,916 Okay. That's enough. You can stop... 223 00:14:35,090 --> 00:14:38,685 He'd go through their nasal cavity and remove a piece of their brain. 224 00:14:38,861 --> 00:14:41,694 And all of this connects to Magic Old-Man Baby... 225 00:14:41,897 --> 00:14:43,694 ...and the pregnant woman how? 226 00:14:43,866 --> 00:14:45,595 I don't know. 227 00:14:45,834 --> 00:14:48,098 But there's a connection somewhere. 228 00:14:48,304 --> 00:14:50,670 The muscle paralyzer he used was bright orange. 229 00:14:51,373 --> 00:14:53,841 So if that's our sample, then I'm telling you, this is our guy. 230 00:14:54,443 --> 00:14:56,035 Which... 231 00:14:56,879 --> 00:14:59,177 ...means he's gonna kill again. 232 00:15:25,207 --> 00:15:26,697 I'm Stacey. 233 00:15:31,847 --> 00:15:35,578 Memorial services for Agent Scott are being planned for late next week. 234 00:15:35,751 --> 00:15:37,685 I know everybody's heard a lot of things... 235 00:15:37,853 --> 00:15:40,720 ...surrounding the circumstances of his death... 236 00:15:40,923 --> 00:15:42,914 ...but I just wanna be clear: 237 00:15:43,359 --> 00:15:45,725 John Scott was one of us. 238 00:15:45,894 --> 00:15:48,624 And we will pay him the respect of considering him innocent... 239 00:15:48,797 --> 00:15:52,699 ...until the inquiry can establish the full facts of the matter. 240 00:15:53,969 --> 00:15:55,903 Now, as far as any contacts... 241 00:15:56,071 --> 00:15:58,539 ...our official word right now is "no comment." 242 00:15:59,441 --> 00:16:01,102 Dismissed. 243 00:16:01,410 --> 00:16:02,638 What are you doing here? 244 00:16:03,012 --> 00:16:04,912 - I left you a message. - You know, I got it. 245 00:16:05,080 --> 00:16:07,275 You wanna open up a 12-year-old serial case. 246 00:16:07,449 --> 00:16:08,609 The brain surgeon. 247 00:16:08,784 --> 00:16:10,274 I don't think he retired. 248 00:16:10,452 --> 00:16:13,216 How long is Broyles gonna have you on special assignment? 249 00:16:16,358 --> 00:16:19,054 The hell are you working on, anyway? 250 00:16:19,928 --> 00:16:22,362 You knew, didn't you? 251 00:16:22,698 --> 00:16:23,756 About me and John? 252 00:16:23,932 --> 00:16:26,765 I'd like to think that I have some powers of deduction. 253 00:16:27,369 --> 00:16:29,428 I took advantage of our friendship. 254 00:16:29,605 --> 00:16:31,971 You kept quiet even though you didn't approve. 255 00:16:32,141 --> 00:16:34,132 Hadn't seen you that happy in a long time. 256 00:16:36,145 --> 00:16:40,411 - Look, Olivia, you have nothing to prove. - Yeah, I do. 257 00:16:41,083 --> 00:16:45,247 I have to live with the fact that I didn't see him for who he really was. 258 00:16:45,921 --> 00:16:50,585 I have to live with the feeling that whatever awful things he did... 259 00:16:50,759 --> 00:16:51,919 ...I should've stopped them. 260 00:16:52,094 --> 00:16:53,118 Livvy, you can nev... 261 00:16:53,295 --> 00:16:56,196 Mostly, I just wanna take a shower from the inside out. 262 00:16:59,301 --> 00:17:01,667 I'll get you the case files. 263 00:17:31,500 --> 00:17:35,027 So I started working there a couple weeks ago. 264 00:17:35,471 --> 00:17:37,939 It's a lot better than the one in Providence. 265 00:17:38,107 --> 00:17:40,871 That place is a total dive. 266 00:17:41,477 --> 00:17:44,412 Heh, most guys bring me to a hotel. 267 00:17:45,547 --> 00:17:47,481 Wow. 268 00:17:48,083 --> 00:17:49,744 Look at this place. 269 00:17:52,755 --> 00:17:56,213 Those windows have a really great view of the bridge. 270 00:17:59,595 --> 00:18:02,393 I don't care about the bridge. 271 00:18:04,366 --> 00:18:06,527 What do you like? 272 00:18:07,870 --> 00:18:09,337 I like the bridge. 273 00:18:10,339 --> 00:18:12,204 Go check it out. 274 00:18:16,345 --> 00:18:17,869 Humph. 275 00:19:08,297 --> 00:19:09,559 Hello? 276 00:19:10,365 --> 00:19:12,265 Over here. 277 00:19:13,268 --> 00:19:15,065 Over here. 278 00:19:19,341 --> 00:19:20,672 What are you doing? 279 00:19:22,311 --> 00:19:24,643 I'm doing two things at once: 280 00:19:24,813 --> 00:19:27,577 I'm waiting for you and I'm doing her a favor. 281 00:19:27,749 --> 00:19:29,683 You were supposed to be doing extensive testing. 282 00:19:30,452 --> 00:19:33,785 Our 80-year-old man-baby. Remember that? 283 00:19:34,256 --> 00:19:35,280 Done. 284 00:19:35,457 --> 00:19:39,086 Tests complete. You underestimate me. 285 00:19:39,428 --> 00:19:42,158 Which I suppose I deserve. 286 00:19:43,031 --> 00:19:44,726 But... 287 00:19:45,100 --> 00:19:47,568 ...wonderful news all round. 288 00:19:47,736 --> 00:19:52,070 DNA results confirm my suspicions that the woman was impregnated... 289 00:19:52,241 --> 00:19:54,675 ...by a man who is the result of experiments... 290 00:19:54,843 --> 00:19:59,780 ...identical to those conducted by me in this very lab around 30 years ago. 291 00:19:59,948 --> 00:20:03,611 - So you know how this happened. - No. No idea. 292 00:20:03,785 --> 00:20:06,117 Uh, the specifics elude me completely. 293 00:20:06,288 --> 00:20:08,188 So then what's this wonderful news? 294 00:20:08,357 --> 00:20:10,188 Because I remembered something else. 295 00:20:10,959 --> 00:20:13,894 I remembered where I parked my car. 296 00:20:14,429 --> 00:20:15,589 Really? 297 00:20:15,764 --> 00:20:19,495 You remember where you parked your car 17 years ago. 298 00:20:26,708 --> 00:20:31,042 Three, one, four, one, five, nine. 299 00:20:32,781 --> 00:20:34,009 Pi to six digits. 300 00:20:38,086 --> 00:20:40,987 I can't fathom that it's still here. Look at it. 301 00:20:41,890 --> 00:20:43,881 This is your car? 302 00:20:44,593 --> 00:20:45,651 Of course it is. 303 00:20:46,194 --> 00:20:48,958 So, what, you got cars stuffed with papers all over town? 304 00:20:49,164 --> 00:20:50,961 Not just cars. 305 00:20:51,133 --> 00:20:54,034 You have no idea where I've hidden things. 306 00:21:00,075 --> 00:21:01,474 Friend of yours? 307 00:21:01,643 --> 00:21:04,168 Oh. I certainly hope not. 308 00:21:08,050 --> 00:21:11,178 Come on, boy. We need to get these file boxes back to the lab. 309 00:21:11,353 --> 00:21:14,720 You may be able to reanimate dead guinea pigs or whatever... 310 00:21:14,890 --> 00:21:18,724 ...but I can bring anything mechanical back from the dead. 311 00:21:50,726 --> 00:21:53,286 - This is the last of them. - Nope. 312 00:21:53,729 --> 00:21:56,892 No. Hello, I'm Dr. Walter Bishop. 313 00:21:57,366 --> 00:22:00,494 Yes, Dr. Bishop, we've met. I'm Junior Agent Astrid Farnsworth. 314 00:22:00,969 --> 00:22:02,766 Third time's the charm. 315 00:22:02,938 --> 00:22:06,430 You know, we'd be a lot more help to you if you told us what we were looking for. 316 00:22:06,608 --> 00:22:07,632 My research. 317 00:22:07,809 --> 00:22:12,473 Sella turcica, diaphragma sellae, the dural folds of the pituitary fossa... 318 00:22:12,647 --> 00:22:16,378 ...in which the pituitary gland sits, situated in the sphenoid bone... 319 00:22:16,551 --> 00:22:18,451 Did you just say "pituitary gland"? 320 00:22:19,888 --> 00:22:20,912 Did I? 321 00:22:21,089 --> 00:22:22,579 Well, that's how he killed. 322 00:22:22,758 --> 00:22:25,625 He'd perform surgery on his victims, remove the pituitary gland... 323 00:22:25,794 --> 00:22:27,853 ...before he overdosed them with anesthesia. 324 00:22:31,033 --> 00:22:34,025 Look for anything with "pituitary" in it. 325 00:22:34,202 --> 00:22:35,692 I'm sorry, I don't get it. 326 00:22:35,871 --> 00:22:38,271 I mean, what's the link to what happened at the hospital? 327 00:22:38,440 --> 00:22:41,375 Advanced rapid aging, like the disease called progeria... 328 00:22:41,543 --> 00:22:46,640 ...can be induced artificially by manipulating the pituitary gland. 329 00:22:46,815 --> 00:22:50,114 P. Pituitary, P. P. Mm... 330 00:22:50,285 --> 00:22:52,515 All the hormones in the human body that control growth... 331 00:22:52,687 --> 00:22:56,987 ...which is aging, really, are in the brain, and the pituitary gland is the boss. 332 00:22:57,159 --> 00:23:02,563 - Pinot. Pinto. Penny. Oh. Ha, yes, penny. - Progeria. 333 00:23:02,731 --> 00:23:06,724 Case file by Dr. Penrose. 334 00:23:07,135 --> 00:23:09,501 Yes, Penrose. Penrose. 335 00:23:09,671 --> 00:23:12,868 I remember him. A former colleague of mine. 336 00:23:13,041 --> 00:23:17,842 Although he suffered from severe pseudofolliculitis nuchae. 337 00:23:18,013 --> 00:23:19,810 - Razor burn. - He'll know. 338 00:23:19,981 --> 00:23:21,972 We ran experiments on rapid growth. 339 00:23:22,150 --> 00:23:24,243 Obviously, someone has made a breakthrough... 340 00:23:24,419 --> 00:23:26,683 ...and Penrose could lead us to that person. 341 00:23:26,855 --> 00:23:28,322 Dr. Claus Penrose. 342 00:23:29,858 --> 00:23:33,259 He moved to the East Coast two years ago. 343 00:23:33,895 --> 00:23:36,227 He's a professor at Boston College. 344 00:23:38,533 --> 00:23:40,660 - Agent Francis. - Charlie, it's me. 345 00:23:40,836 --> 00:23:42,565 Dunham. What's up? 346 00:23:42,737 --> 00:23:45,137 I need a cross-check of recent unsolved homicides. 347 00:23:45,340 --> 00:23:48,366 See if any bodies have turned up with a missing pituitary gland. 348 00:23:48,543 --> 00:23:52,377 - Oh, you say the sweetest things. - Only to you, Charlie. 349 00:23:52,547 --> 00:23:54,742 I'll get somebody on it. 350 00:24:47,435 --> 00:24:49,164 - Dr. Penrose. - Yes? 351 00:24:49,604 --> 00:24:51,572 Agent Dunham, FBI. 352 00:24:53,175 --> 00:24:54,437 Can we ask you a few questions? 353 00:24:56,645 --> 00:24:58,169 Do you drink tea? 354 00:24:59,381 --> 00:25:00,643 The body you see there... 355 00:25:00,815 --> 00:25:03,340 ...was photographed only hours after being born. 356 00:25:05,520 --> 00:25:08,853 - Where's the mother? - She died during childbirth. 357 00:25:09,024 --> 00:25:12,357 When she was admitted, she claimed she wasn't even pregnant. 358 00:25:12,527 --> 00:25:15,223 You worked with Dr. Bishop, manipulating growth hormones... 359 00:25:15,397 --> 00:25:16,694 ...at the end of the Vietnam War. 360 00:25:17,566 --> 00:25:19,033 Yes. 361 00:25:19,201 --> 00:25:21,669 So, what can I do for you? 362 00:25:22,137 --> 00:25:26,130 In the years since, have you shared your research with anyone? 363 00:25:26,308 --> 00:25:31,268 - I must tell you both, our work was... - Highly theoretical? 364 00:25:31,780 --> 00:25:36,080 Yes, but I was going to say that, more than anything... 365 00:25:36,251 --> 00:25:38,481 ...it was wrong. 366 00:25:40,422 --> 00:25:42,822 I resigned from the employ of the United States government... 367 00:25:42,991 --> 00:25:45,221 ...after only one year. 368 00:25:45,393 --> 00:25:46,883 When I refused to continue... 369 00:25:47,062 --> 00:25:52,227 ...I was harassed, threatened with deportation. 370 00:25:52,834 --> 00:25:54,267 Didn't feel like the America... 371 00:25:54,436 --> 00:25:59,840 ...I remembered from when I was a boy. 372 00:26:01,910 --> 00:26:07,246 Which is why, as sorry as I was to hear about Dr. Bishop's incarceration... 373 00:26:07,415 --> 00:26:10,851 ...I believe it was the best thing that could ever happen to humanity. 374 00:26:12,754 --> 00:26:17,214 No one in power should ever learn what he knows. 375 00:26:21,696 --> 00:26:25,655 Forgive me for sounding uncooperative, Agent Dunham... 376 00:26:26,134 --> 00:26:30,002 ...but my work to which you are referring ended years ago. 377 00:26:30,171 --> 00:26:35,006 Since then, I've done all I can to forget it. 378 00:26:36,978 --> 00:26:39,276 - What do you think? - I think you know what I think. 379 00:26:39,447 --> 00:26:42,541 - Yeah, he meant what he said. - He's not telling us everything. 380 00:26:44,886 --> 00:26:45,910 Dunham. 381 00:26:46,087 --> 00:26:48,180 Sudbury Police has a blond, female victim. 382 00:26:48,356 --> 00:26:50,881 "Surgical incision along her upper gum line. 383 00:26:51,059 --> 00:26:54,051 The central endocrine gland has been removed." 384 00:26:54,229 --> 00:26:55,253 This count? 385 00:26:55,430 --> 00:26:58,024 - Can you get the body brought to the lab? - Will do. 386 00:27:04,639 --> 00:27:08,302 Astrid called. She said you have news. 387 00:27:10,445 --> 00:27:11,912 You're right. 388 00:27:12,080 --> 00:27:15,811 The pituitary gland has indeed been removed... 389 00:27:15,984 --> 00:27:19,044 ...and I may be able to posit an hypothesis as to why. 390 00:27:20,155 --> 00:27:23,750 Years ago, when I worked with the Defense Department... 391 00:27:23,925 --> 00:27:28,988 ...we were tasked with a program designed to cultivate soldiers. 392 00:27:29,264 --> 00:27:30,788 "Cultivate"? 393 00:27:30,965 --> 00:27:34,059 Quite literally. Grow them. 394 00:27:34,369 --> 00:27:36,064 It was highly theoretical, of course. 395 00:27:36,237 --> 00:27:38,432 Female eggs were to be fertilized in a lab... 396 00:27:38,606 --> 00:27:41,404 ...and given a cocktail of growth hormones. 397 00:27:41,576 --> 00:27:45,342 If perfected, a baby was born and within three years... 398 00:27:45,513 --> 00:27:48,414 ...aged to the equivalent of a 21-year-old male. 399 00:27:48,583 --> 00:27:51,882 A soldier in prime condition. 400 00:27:52,854 --> 00:27:56,085 You're telling me you developed a way to grow soldiers. People. 401 00:27:56,257 --> 00:27:57,281 Theoretically. 402 00:27:57,459 --> 00:28:00,121 The only problem was how to slow the aging process... 403 00:28:00,295 --> 00:28:03,662 ...once the subject had reached the desired physical age. 404 00:28:03,865 --> 00:28:06,732 Once started, we couldn't turn the aging off. 405 00:28:06,901 --> 00:28:10,701 So you think now, what, that the killer somehow continued your work? 406 00:28:10,872 --> 00:28:14,069 Not exactly. But I believe that someone has made a breakthrough. 407 00:28:14,242 --> 00:28:17,336 That the killer is the product: 408 00:28:17,512 --> 00:28:21,778 A test-tube human afflicted with rapid aging. 409 00:28:21,950 --> 00:28:24,783 To slow the process, he must extract the hormones... 410 00:28:24,953 --> 00:28:28,480 ...from the pituitary glands of his victims to treat himself. 411 00:28:28,656 --> 00:28:29,953 To stay young. 412 00:28:30,792 --> 00:28:33,920 - Then the pregnant woman at the hospital... - She was an accident. 413 00:28:34,095 --> 00:28:36,154 And the killer's condition was passed on to the baby. 414 00:28:36,331 --> 00:28:38,492 Even condoms are not 100 percent effective. 415 00:28:38,666 --> 00:28:40,463 You two should be aware of this. 416 00:28:41,369 --> 00:28:44,998 That night, he was going to kill her, but first they fornicated. 417 00:28:45,173 --> 00:28:47,869 - Had intercourse. Sex. - Okay. We got it. 418 00:28:48,042 --> 00:28:52,843 She became pregnant, but the pregnancy became horribly accelerated. 419 00:28:53,014 --> 00:28:55,812 Someone must've heard her scream. He couldn't go through with his plan. 420 00:28:55,984 --> 00:28:57,008 He couldn't kill her. 421 00:28:57,185 --> 00:29:01,087 Which is why he didn't kill this girl at a motel, because he was scared. 422 00:29:02,056 --> 00:29:05,753 And if his m.o. has changed, then we have nothing. 423 00:29:05,927 --> 00:29:08,225 No, we have to go back and start again from the beginning. 424 00:29:08,396 --> 00:29:11,058 - No, this is okay. We're making progress. - Why don't you tell her... 425 00:29:11,232 --> 00:29:13,325 ...that everything's going to be okay? 426 00:29:15,470 --> 00:29:17,335 I thought you had a way with women. 427 00:29:25,947 --> 00:29:27,778 Christopher! 428 00:29:32,320 --> 00:29:34,584 The FBI came to see me today. 429 00:29:36,324 --> 00:29:37,518 I know what happened. 430 00:29:37,692 --> 00:29:39,216 You got that woman pregnant. 431 00:29:44,799 --> 00:29:46,858 Son, we have to be so careful. 432 00:29:47,368 --> 00:29:48,392 I know. 433 00:29:50,538 --> 00:29:52,506 How's the pain? 434 00:29:52,874 --> 00:29:54,842 Getting worse. 435 00:29:55,276 --> 00:29:57,801 Yes. Well, we're almost there. 436 00:29:57,979 --> 00:30:01,847 You just need to get one more and you'll be okay again. 437 00:30:07,288 --> 00:30:11,156 Yes, yes, yes. 438 00:30:11,326 --> 00:30:12,554 Something on your mind? 439 00:30:12,727 --> 00:30:17,824 Oh, please. The term "on your mind" vexes me with its depictive inaccuracy. 440 00:30:17,999 --> 00:30:20,797 Oh, stop. Would you just talk like a person? 441 00:30:20,969 --> 00:30:23,130 - What are you thinking? - Jules Verne. 442 00:30:23,304 --> 00:30:25,397 20,000 Leagues Under the Sea Jules Verne? 443 00:30:25,573 --> 00:30:27,666 Yes. Although I was referring... 444 00:30:27,842 --> 00:30:31,573 ...to his lesser-known masterwork The Kip Brothers... 445 00:30:31,746 --> 00:30:36,513 ...in which he posited that the last image seen in life... 446 00:30:36,684 --> 00:30:39,050 ...right at the moment of death... 447 00:30:39,220 --> 00:30:42,212 ...is permanently imprinted on the retina of the eye. 448 00:30:42,390 --> 00:30:46,451 Also a work of fiction, which is a small but critical distinction. 449 00:30:50,632 --> 00:30:53,795 When was it you lost your imagination, son? 450 00:30:57,739 --> 00:30:59,798 All right, you wanna play? Let's play. 451 00:31:00,408 --> 00:31:03,172 The only way that we could see what she saw, even in theory... 452 00:31:03,344 --> 00:31:05,278 ...is if we could recover the electric impulses... 453 00:31:05,446 --> 00:31:07,937 ...that were traveling along her optic nerve, which we can't. 454 00:31:08,116 --> 00:31:13,349 Ah! But we're in luck. This woman was given a muscle relaxant. 455 00:31:14,255 --> 00:31:16,655 The drug would've frozen her neural pathways... 456 00:31:16,824 --> 00:31:21,090 ...at the moment of death, and the last images she saw with it. 457 00:31:21,262 --> 00:31:24,231 Okay, assuming we're actually having this conversation... 458 00:31:24,399 --> 00:31:26,663 ...we would still need a... 459 00:31:26,968 --> 00:31:29,869 I don't know, but we'd need something that could translate what she saw... 460 00:31:30,038 --> 00:31:33,474 Something that could translate from her eyes to a monitor. 461 00:31:35,143 --> 00:31:37,236 A TV screen. 462 00:31:48,590 --> 00:31:50,080 Hey. 463 00:31:58,099 --> 00:32:02,695 - I'm sorry about the lab. I don't usually... - What? 464 00:32:02,870 --> 00:32:04,098 Lose control. 465 00:32:05,974 --> 00:32:08,442 To tell you the truth, it was kind of a relief. 466 00:32:08,610 --> 00:32:10,908 You've been so together, with everything that's going on... 467 00:32:11,079 --> 00:32:13,570 ...I was starting to develop an inferiority complex. 468 00:32:16,985 --> 00:32:19,954 Knowing that Walter's work is responsible for all those murders... 469 00:32:21,789 --> 00:32:24,656 I just want you to know that you're not alone here. 470 00:32:29,597 --> 00:32:32,964 Listen, heh, I can't believe that I'm about to propose this... 471 00:32:33,134 --> 00:32:38,731 ...but I think we've actually figured out a way to track down that psycho. 472 00:32:39,941 --> 00:32:42,808 - How? - Well, we need a piece of equipment. 473 00:32:42,977 --> 00:32:46,936 It's a laser-optic hardware. Very crazy and very, very hard to find... 474 00:32:47,115 --> 00:32:51,381 ...but as it turns out, only one company has the patent. 475 00:32:55,256 --> 00:32:58,555 Sorry for the delay. Ms. Sharp will be right with you. 476 00:33:01,629 --> 00:33:04,962 I have reservations about asking Massive Dynamic for a favor. 477 00:33:05,800 --> 00:33:09,292 The corporate mind always looks for quid pro quo. 478 00:33:10,772 --> 00:33:12,797 Can I ask you a question? 479 00:33:13,207 --> 00:33:14,765 Of course. 480 00:33:15,943 --> 00:33:20,505 Before he died, Agent Scott suggested that this was more than a coincidence... 481 00:33:20,682 --> 00:33:23,116 ...that you recruited me for this assignment. 482 00:33:25,920 --> 00:33:27,683 Agent Dunham... 483 00:33:28,089 --> 00:33:32,253 ...do you mind if I ask you a personal question about you and Agent Scott? 484 00:33:38,232 --> 00:33:42,032 The very last time you were intimate... 485 00:33:45,239 --> 00:33:46,297 ...were you safe? 486 00:33:50,344 --> 00:33:52,175 You weren't, were you? 487 00:34:00,955 --> 00:34:02,820 Agent Dunham? 488 00:34:04,125 --> 00:34:05,387 Ms. Sharp will see you now. 489 00:34:07,995 --> 00:34:10,020 I hope the ride was comfortable. 490 00:34:10,498 --> 00:34:12,796 I'm not a big fan of airplanes myself. 491 00:34:12,967 --> 00:34:16,266 I mean, despite the obvious intellectual understanding of their safety. 492 00:34:16,437 --> 00:34:18,803 My hand still get sweaty on takeoff. 493 00:34:19,407 --> 00:34:21,534 Thank you again for your cooperation. We're very... 494 00:34:21,709 --> 00:34:24,473 No need to thank me. You know, I've been thinking of you. 495 00:34:24,645 --> 00:34:27,045 Meaning to thank you for being a woman of your word... 496 00:34:27,215 --> 00:34:30,184 ...and keeping Massive Dynamic out of the press. 497 00:34:30,685 --> 00:34:33,176 I also wanted to say... 498 00:34:33,354 --> 00:34:36,687 ...you have my sincere condolences on the loss of Agent Scott. 499 00:34:38,559 --> 00:34:40,322 And what do you know about Agent Scott? 500 00:34:41,229 --> 00:34:44,164 I know that he was your partner. 501 00:34:45,233 --> 00:34:48,498 I've lost people close to me. I know how hard that can be. 502 00:34:49,337 --> 00:34:52,795 Not to mention the rumor about what he was involved with. 503 00:34:52,974 --> 00:34:57,070 And, of course, the joy of being a female in a traditionally male line of work. 504 00:34:57,245 --> 00:34:59,110 I mean, no doubt some of your male colleagues... 505 00:34:59,280 --> 00:35:02,716 ...are assuming that you two were intimate. 506 00:35:05,653 --> 00:35:07,086 Ah. 507 00:35:13,261 --> 00:35:15,889 The electronic-pulse camera. 508 00:35:16,531 --> 00:35:18,863 Travel safely, Agent Dunham. 509 00:35:39,821 --> 00:35:41,288 We ready? 510 00:35:41,455 --> 00:35:43,320 Dear, the lights. 511 00:35:45,059 --> 00:35:49,758 Goggles, all of you. Do not look directly into the light. 512 00:35:49,931 --> 00:35:52,365 And we're really gonna be able to see her last image? 513 00:35:52,533 --> 00:35:55,696 Faith. Never a bad thing to have. 514 00:37:00,101 --> 00:37:02,797 This is taking too long. If he's picked up another victim... 515 00:37:02,970 --> 00:37:04,801 Impatient. You always were. 516 00:37:04,972 --> 00:37:07,668 As if you ever knew me well enough to make a statement like that. 517 00:37:08,042 --> 00:37:11,637 Ha. You're a smart boy, but there is much you don't know. 518 00:37:13,314 --> 00:37:14,906 - Did you see that? - What was that? 519 00:37:16,651 --> 00:37:18,016 Wait, wait. What was that? 520 00:37:19,453 --> 00:37:22,581 - Can you focus? - It's not a slide projector. 521 00:37:23,724 --> 00:37:26,352 - Wait. Astrid, can you flip it over? - Yes. 522 00:37:30,598 --> 00:37:32,463 That's a bridge. 523 00:37:33,234 --> 00:37:35,327 I know that bridge. 524 00:37:35,503 --> 00:37:37,403 I used to live in Dighton. That's, um... 525 00:37:37,571 --> 00:37:39,869 That's Sargent Bridge. That's in Stoughton. 526 00:37:40,041 --> 00:37:42,771 - What's in Stoughton? - A warehouse district. 527 00:37:42,944 --> 00:37:45,435 This would be one of the last images she saw? 528 00:37:45,613 --> 00:37:46,773 In theory, yes. 529 00:37:47,181 --> 00:37:49,945 Where would she have to have been to see that angle of the bridge? 530 00:37:50,117 --> 00:37:52,779 Pull up NRO online, image-mapping database. 531 00:37:57,591 --> 00:37:58,785 Okay, match the angles. 532 00:38:01,896 --> 00:38:02,920 Wait, stop. 533 00:38:03,965 --> 00:38:07,298 That's it. Pull out to aerial view and triangulate. 534 00:38:09,136 --> 00:38:11,297 It looks like she's in this warehouse district. 535 00:38:11,472 --> 00:38:13,997 The 1600 block of Bond Street. 536 00:38:14,175 --> 00:38:18,578 I want satellite images of that area for the last 24 hours. 537 00:38:21,582 --> 00:38:25,416 Street sweeper on the access road at 8:05 p.m. 538 00:38:25,586 --> 00:38:28,111 I got nothing between 6 and 7:45 p.m. 539 00:38:28,289 --> 00:38:30,314 What are we looking for, exactly? 540 00:38:30,491 --> 00:38:32,118 She died in one of these buildings. 541 00:38:32,293 --> 00:38:37,788 I've got a gray sedan parked outside Unit 17 at 8:05 a.m. 542 00:38:37,999 --> 00:38:39,990 I've got the same vehicle eight hours later. 543 00:38:40,167 --> 00:38:42,260 That's the estimated time of death of our last victim. 544 00:38:42,436 --> 00:38:44,301 If you get anything more specific, call me. 545 00:38:44,472 --> 00:38:46,167 You got it. 546 00:38:47,975 --> 00:38:52,105 It worked, Peter. Hear that? Worked. 547 00:38:58,686 --> 00:39:02,315 - So Lessing, Borrow, Belmont... - Hold on. 548 00:39:02,490 --> 00:39:04,856 Did you say Borrow? Did we pass Borrow already? 549 00:39:06,894 --> 00:39:08,486 There. 550 00:39:22,743 --> 00:39:25,644 - Stay there. - That's just not gonna happen. 551 00:39:56,310 --> 00:39:58,141 FBI. Put your hands up. 552 00:39:58,579 --> 00:40:00,911 I said, put your hands up. 553 00:40:02,049 --> 00:40:03,073 She's alive. 554 00:40:04,185 --> 00:40:05,550 Is there anyone else here? 555 00:40:08,055 --> 00:40:09,682 - You have your phone? - Yeah. 556 00:40:09,857 --> 00:40:13,486 Dial 17224, ask for Charlie Francis. 557 00:40:13,661 --> 00:40:17,495 Tell him we need field assist. Tell him to ping the GPS for the location. 558 00:40:17,665 --> 00:40:19,860 Safety's on the right. Do not let him move. 559 00:40:26,407 --> 00:40:27,601 Freeze! 560 00:40:38,018 --> 00:40:39,747 Hey, hey! Back off. 561 00:40:46,560 --> 00:40:50,052 Hello? It's Peter. 562 00:40:51,966 --> 00:40:53,399 Just making popcorn. 563 00:40:53,567 --> 00:40:55,091 I'm with a woman in her mid-20s. 564 00:40:55,269 --> 00:40:58,397 She is going into cardiac arrest due to an overdose of anesthesia. 565 00:40:59,907 --> 00:41:02,239 - Her heart just stopped. - Do you have any cocaine? 566 00:41:02,409 --> 00:41:05,071 Cocaine? No, I don't have any cocaine. 567 00:41:05,246 --> 00:41:08,272 Oh, that's too bad. You'll have to shock her heart. 568 00:41:08,449 --> 00:41:10,041 Yeah, I know that. 569 00:41:10,217 --> 00:41:12,447 Unfortunately, I don't have a defibrillator. 570 00:41:29,003 --> 00:41:30,766 - Hey, you still there? - Mm. 571 00:41:30,938 --> 00:41:34,339 What is the optimal voltage for cardiac resuscitation? 572 00:41:34,508 --> 00:41:36,237 Try 200 volts. 573 00:41:56,130 --> 00:41:57,757 All right, here goes. 574 00:42:03,871 --> 00:42:06,101 - It's not working. - Well, you'll have to crank it. 575 00:42:12,780 --> 00:42:15,078 Hey, it worked. 576 00:42:15,249 --> 00:42:16,807 Good work, son. Good work. 577 00:42:19,954 --> 00:42:22,013 Hey. Ha, ha. 578 00:42:22,189 --> 00:42:23,520 You're gonna be okay. 579 00:43:03,631 --> 00:43:04,655 He... 580 00:43:04,832 --> 00:43:07,164 He should have let me die... 581 00:43:07,334 --> 00:43:09,632 ...a long time ago. 582 00:43:11,372 --> 00:43:13,101 I was... 583 00:43:16,176 --> 00:43:18,770 I was an experiment. 584 00:43:19,947 --> 00:43:21,471 Someone... 585 00:43:21,649 --> 00:43:24,015 Someone paid him. 586 00:43:24,184 --> 00:43:27,381 The man I call my father. 587 00:43:27,755 --> 00:43:30,815 He should have let me die. 588 00:43:31,091 --> 00:43:33,559 That was his mistake. 589 00:43:33,961 --> 00:43:38,261 But he was blinded because he loved me. 590 00:43:39,433 --> 00:43:43,699 He loved me. 591 00:43:45,873 --> 00:43:47,602 He... 592 00:44:05,125 --> 00:44:06,615 Thank you again for your help. 593 00:44:06,827 --> 00:44:09,227 That's what I'm here for. I hope it served you well. 594 00:44:10,497 --> 00:44:12,226 I'd ask you what you wanted the camera for... 595 00:44:12,399 --> 00:44:14,424 ...but I respect your confidentiality. 596 00:44:14,935 --> 00:44:16,596 Well, we're grateful for your help. 597 00:44:16,770 --> 00:44:19,398 Seems you're settling well into your new position. 598 00:44:19,873 --> 00:44:22,501 - Excuse me? - I don't think a woman of your talents... 599 00:44:22,676 --> 00:44:24,075 ...should be in public service. 600 00:44:24,244 --> 00:44:25,506 Oh? 601 00:44:25,679 --> 00:44:26,703 And where should I be? 602 00:44:27,214 --> 00:44:29,944 - Here. At Massive Dynamic. - You're offering me a job? 603 00:44:30,117 --> 00:44:33,416 Phillip Broyles is a good man and his record speaks for itself. 604 00:44:33,587 --> 00:44:36,988 I'm sure you got into law enforcement because you wanted to make a difference. 605 00:44:37,424 --> 00:44:39,153 So consider this: 606 00:44:39,326 --> 00:44:43,786 Massive Dynamic is one of the 10 largest economic entities in the world. 607 00:44:43,964 --> 00:44:47,627 Our weapons technologies shape the Defense Department's strategies. 608 00:44:47,801 --> 00:44:51,635 Our investments sway the markets and make or break presidential elections. 609 00:44:51,805 --> 00:44:54,137 Overseas, we have responsibilities... 610 00:44:54,308 --> 00:44:57,038 ...traditionally sacred to the state: 611 00:44:57,211 --> 00:44:59,179 The right to direct private armies. 612 00:44:59,346 --> 00:45:01,712 To manage global affairs into stable equilibrium. 613 00:45:01,882 --> 00:45:04,942 - You're serious. - Yes, I am. 614 00:45:06,286 --> 00:45:10,689 Not to mention I believe a position here would speed your effort to find answers. 615 00:45:11,191 --> 00:45:14,922 - You're referring to the Pattern? - Among other things. 616 00:45:21,235 --> 00:45:22,361 Penrose took a hit. 617 00:45:24,304 --> 00:45:25,999 Forensics tracked a 2-mile spatter trail... 618 00:45:26,173 --> 00:45:27,902 ...leading from the warehouse out to Route 1. 619 00:45:28,642 --> 00:45:31,907 Local P.D. is on the lookout and I've ordered checkpoints along the interstates. 620 00:45:32,079 --> 00:45:34,707 But nothing so far. He's still out there. 621 00:45:35,549 --> 00:45:36,573 Listen. 622 00:45:39,052 --> 00:45:42,783 Every aspect of these investigations is strictly classified. 623 00:45:42,956 --> 00:45:44,150 All of it. 624 00:45:44,324 --> 00:45:46,792 - You understand that? - Of course. 625 00:45:46,960 --> 00:45:50,418 Certain private individuals have been granted clearance regarding the Pattern. 626 00:45:50,597 --> 00:45:53,896 Including Nina Sharp. But that clearance is limited. 627 00:45:54,067 --> 00:45:57,525 I understand. Sure. But... 628 00:45:57,771 --> 00:45:59,932 I'm not clear on what you're getting at. 629 00:46:00,107 --> 00:46:02,769 When you were with her, did she share anything with you? 630 00:46:02,943 --> 00:46:05,935 Did she mention the Pattern? Did she comment or ask you anything... 631 00:46:06,113 --> 00:46:08,673 ...about the details of your investigation? 632 00:46:08,849 --> 00:46:10,282 Yeah, she did. 633 00:46:11,518 --> 00:46:13,247 She said you were a good man. 634 00:46:16,323 --> 00:46:18,086 And that was it? 635 00:46:22,563 --> 00:46:24,087 She offered me a job. 636 00:46:25,632 --> 00:46:27,122 And what did you say to that? 637 00:46:30,804 --> 00:46:33,796 I told her you were gonna give me a raise. 638 00:46:36,543 --> 00:46:38,943 "I acknowledge that by signing this document... 639 00:46:39,112 --> 00:46:43,276 ...I waive my constitutional right against unreasonable search and seizure." 640 00:46:43,450 --> 00:46:45,577 - I'm not signing this. - I, however, will. 641 00:46:45,752 --> 00:46:47,947 Well, of course you will. What have you got to lose? 642 00:46:48,121 --> 00:46:50,351 You're already committed to a mental institution. 643 00:46:50,524 --> 00:46:51,616 You have to sign it too. 644 00:46:51,792 --> 00:46:54,022 I'm not signing my rights away to the federal government. 645 00:46:54,194 --> 00:46:55,957 I already got enough trouble in my life. 646 00:46:58,332 --> 00:46:59,924 Peter told me... 647 00:47:00,100 --> 00:47:02,660 ...about my former colleague and his son. 648 00:47:04,004 --> 00:47:07,269 It's one of the inherent pitfalls of being a scientist. 649 00:47:08,075 --> 00:47:11,909 Trying to maintain that distinction... 650 00:47:13,113 --> 00:47:16,276 ...between God's domain and our own. 651 00:47:19,486 --> 00:47:21,852 Sometimes I forget myself. 652 00:47:22,389 --> 00:47:24,414 But then, you already know that. 653 00:47:28,629 --> 00:47:30,529 What do you mean? 654 00:47:32,432 --> 00:47:34,400 If you've read my file... 655 00:47:34,568 --> 00:47:36,263 ...then you know the truth... 656 00:47:36,436 --> 00:47:38,961 ...about Peter's medical history. 657 00:47:40,173 --> 00:47:43,904 - I've been meaning to ask you... - Walter. 658 00:47:44,912 --> 00:47:48,245 There was no mention of any medical history. 659 00:47:48,415 --> 00:47:50,110 Just his birthday. 660 00:47:51,451 --> 00:47:52,475 Oh. 661 00:47:55,756 --> 00:48:00,022 Okay, I was going to ask you to keep it between just the two of us... 662 00:48:00,193 --> 00:48:02,559 ...but I suppose, then, there's no need. 663 00:48:09,102 --> 00:48:13,232 Zero. One. One. 664 00:48:13,407 --> 00:48:18,071 Two. Three. Eight. 665 00:48:18,245 --> 00:48:23,273 Thirteen. Twenty-one. Thirty-four. 666 00:48:23,450 --> 00:48:25,941 - Fifty-five. - Hey! 667 00:48:26,119 --> 00:48:27,814 Walter. 668 00:48:28,255 --> 00:48:30,246 You're awake, Peter? 669 00:48:30,924 --> 00:48:31,948 Me too. 670 00:48:32,893 --> 00:48:36,590 I was trying to lull myself to sleep. 671 00:48:36,930 --> 00:48:40,730 Yeah, I'm... I'm aware of that. 672 00:48:40,901 --> 00:48:43,062 I can hear you. 673 00:48:43,236 --> 00:48:46,103 - You think you could do that in your head? - Wasn't I? 674 00:48:47,708 --> 00:48:50,302 I thought I was. Sorry. 675 00:48:50,477 --> 00:48:54,811 That's okay. Just try and keep it down, all right? 676 00:48:59,886 --> 00:49:03,014 One. Two. 677 00:49:03,190 --> 00:49:06,216 Thirty-three. Three. 678 00:49:06,393 --> 00:49:08,486 Seventy-seven. 679 00:49:10,063 --> 00:49:12,190 Two. Twenty-one. 680 00:49:13,967 --> 00:49:16,765 Six. Hundred and ten. 681 00:49:27,447 --> 00:49:28,971 Son? 682 00:49:29,416 --> 00:49:31,350 Is that you? 683 00:49:32,019 --> 00:49:34,317 Yes, Walter, it's me. 684 00:49:35,756 --> 00:49:40,591 Just stop talking and close your eyes, okay?