1 00:00:33,560 --> 00:00:35,210 - Ed. No. - Peggy, come here. 2 00:00:35,280 --> 00:00:36,327 This is... You're so outta line, Sheriff! 3 00:00:36,400 --> 00:00:37,367 Peggy, Peggy! 4 00:00:37,440 --> 00:00:39,044 - You can't just ruin people's lives! - Peggy, Peggy. 5 00:00:39,120 --> 00:00:40,201 You come back inside. No! 6 00:00:40,280 --> 00:00:42,806 Parade them around Main Street for something they didn't do! 7 00:00:42,880 --> 00:00:44,609 Falsely accused. No. 8 00:00:44,680 --> 00:00:45,806 Peggy. 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,680 No! You're not gonna prove my Ed did anything wrong. 10 00:00:49,760 --> 00:00:50,921 It's unprovable! 11 00:01:28,480 --> 00:01:30,050 Heard about the fire. 12 00:01:30,120 --> 00:01:32,043 - You okay? - You didn't have to come down. 13 00:01:33,440 --> 00:01:35,329 Mrs. Solverson. Ed. 14 00:01:35,400 --> 00:01:36,686 I'm worried about you. 15 00:01:37,720 --> 00:01:40,291 Feels like the top might just spin right off the globe these days 16 00:01:40,360 --> 00:01:41,600 and take you along with it. 17 00:01:42,960 --> 00:01:44,610 What's that for? 18 00:01:44,680 --> 00:01:47,763 I'm just imagining you parachuting into the Mekong Delta, 19 00:01:47,840 --> 00:01:50,446 telling the black pajamas to leave your husband alone. 20 00:01:51,040 --> 00:01:52,280 Shoulda. 21 00:01:52,360 --> 00:01:54,966 Coulda saved a lotta lives if wives and mothers from both sides came 22 00:01:55,040 --> 00:01:57,122 and dragged their fool men home by the ear. 23 00:01:58,720 --> 00:02:00,643 Anything I can do to help this mess? 24 00:02:00,720 --> 00:02:03,849 Yeah, you can take Noreen home with you. 25 00:02:04,360 --> 00:02:05,805 Her place burned down with the shop 26 00:02:05,880 --> 00:02:07,644 and we both know she's just a kid, 27 00:02:07,720 --> 00:02:09,131 emancipated or not. 28 00:02:09,200 --> 00:02:10,406 Noreen. 29 00:02:11,040 --> 00:02:12,371 Hey, Ed. 30 00:02:12,440 --> 00:02:13,487 I told 'em what you said. 31 00:02:13,560 --> 00:02:14,800 Quiet now. Both of you. 32 00:02:16,360 --> 00:02:17,600 Come home soon. 33 00:02:17,680 --> 00:02:19,523 We both know that's not likely. 34 00:02:22,840 --> 00:02:24,126 Come on, dear. 35 00:02:24,200 --> 00:02:26,202 Let's get you home and in a bath. 36 00:02:26,280 --> 00:02:28,442 I'll make us some cocoa. All right? 37 00:02:28,520 --> 00:02:30,045 She's a nice lady. Shut up. 38 00:02:32,640 --> 00:02:34,165 Time for your phone call. 39 00:03:04,920 --> 00:03:06,126 Five minutes. 40 00:03:14,200 --> 00:03:15,201 I was thinking about 41 00:03:15,280 --> 00:03:16,281 Elron the other day. 42 00:03:17,600 --> 00:03:18,806 Before? 43 00:03:19,600 --> 00:03:23,685 His face, you know, trying to remember... 44 00:03:26,080 --> 00:03:28,765 I was 10 when they came. 45 00:03:31,600 --> 00:03:36,606 Soldiers in uniform with that folded-up flag. 46 00:03:39,640 --> 00:03:41,483 You were in Chicago, I think. 47 00:03:43,200 --> 00:03:44,406 Mom says. 48 00:03:49,440 --> 00:03:52,011 There's that picture in the hall, with you and all the kids, 49 00:03:53,200 --> 00:03:54,929 that winter in Bear Lake. 50 00:03:58,560 --> 00:04:00,244 Everyone else in coats, 51 00:04:01,880 --> 00:04:05,885 but Elron's in a T-shirt, making muscles. 52 00:04:09,840 --> 00:04:14,448 And what would he do now, you know? 53 00:04:15,400 --> 00:04:17,801 Now, with this. 54 00:04:21,840 --> 00:04:24,081 'Cause he was the oldest, right? 55 00:04:25,800 --> 00:04:27,040 Not Dodd. 56 00:04:35,920 --> 00:04:37,046 What? 57 00:04:37,120 --> 00:04:40,090 Uncle. Charlie's on the phone. 58 00:04:54,040 --> 00:04:55,087 What? 59 00:05:03,840 --> 00:05:04,966 I get it. 60 00:05:05,040 --> 00:05:07,247 You don't have respect for anything. 61 00:05:07,320 --> 00:05:11,882 But do you know what a whore's life is? 62 00:05:11,960 --> 00:05:13,246 Come on now. 63 00:05:14,120 --> 00:05:16,487 I'm serious. This is me looking out for you. 64 00:05:18,160 --> 00:05:19,844 Some career advice. 65 00:05:20,880 --> 00:05:23,850 A whore's life is five good years, 66 00:05:23,920 --> 00:05:25,570 five bad years, 67 00:05:25,640 --> 00:05:27,768 and then some half-dick sweat stain 68 00:05:27,840 --> 00:05:29,888 grinds you out like a cigarette. 69 00:05:30,920 --> 00:05:34,561 Like a goddamn spent cigarette. 70 00:05:34,640 --> 00:05:38,087 My son? You sent my goddamn son? 71 00:05:46,720 --> 00:05:48,563 Jesus! Will you cut it out! 72 00:05:48,680 --> 00:05:52,287 C'mon, Bear! Will somebody get him off me? 73 00:05:55,360 --> 00:05:57,044 You better stop now. 74 00:05:58,280 --> 00:05:59,327 Okay. 75 00:05:59,400 --> 00:06:01,482 You've been asking for it for days now, and now it's time. 76 00:06:01,560 --> 00:06:03,722 Tell your man, "Walk away," and we'll see. 77 00:06:03,840 --> 00:06:05,444 You're getting the belt, kid. 78 00:06:05,520 --> 00:06:06,851 Strap or buckle? 79 00:06:08,280 --> 00:06:11,045 You think you're... Belt was dad's thing, and you're not... 80 00:06:11,120 --> 00:06:13,043 The kid said he was ready. 81 00:06:13,120 --> 00:06:15,851 Said it should be family that pulls the trigger, which is true. 82 00:06:17,400 --> 00:06:18,731 He's 17. 83 00:06:20,480 --> 00:06:21,891 He's got a crippled arm. 84 00:06:21,960 --> 00:06:23,530 Now see, I don't see that. 85 00:06:23,600 --> 00:06:26,570 I see heart and will. I see spirit. 86 00:06:26,640 --> 00:06:29,723 I see Grandpa after the war. Right, Pop? 87 00:06:29,800 --> 00:06:32,167 Grandpa, who stows away on a boat, 88 00:06:32,240 --> 00:06:34,322 comes to America and builds an empire. 89 00:06:35,120 --> 00:06:37,691 Compared to that, what have you ever done? 90 00:06:37,760 --> 00:06:39,091 Or me? 91 00:06:39,160 --> 00:06:40,491 Arm or no arm? 92 00:06:41,800 --> 00:06:46,169 Now, you can have the strap or the buckle. 93 00:06:46,240 --> 00:06:48,163 'Cause I can't have you knocking me around, 94 00:06:48,240 --> 00:06:49,446 not in front of the men. 95 00:06:52,640 --> 00:06:55,371 Give me the buckle, you piece of shit. 96 00:06:55,440 --> 00:06:56,805 That's my boy. 97 00:06:58,680 --> 00:07:00,489 No! 98 00:07:00,560 --> 00:07:02,005 No! 99 00:07:02,080 --> 00:07:05,448 None of your bullshit! Not today. 100 00:07:05,520 --> 00:07:08,091 You'll kill us all, you split this family apart! 101 00:07:10,680 --> 00:07:12,045 Now tell me what happened. 102 00:07:24,160 --> 00:07:26,208 Bring back my grandson. 103 00:07:26,280 --> 00:07:28,123 No excuses. 104 00:07:28,200 --> 00:07:30,567 I'll call up to Winnipeg, tell 'em he's coming. 105 00:07:30,640 --> 00:07:32,324 He can stay there till things cool down. 106 00:07:34,000 --> 00:07:36,844 And you, while he's seeing to the boy, 107 00:07:36,920 --> 00:07:39,082 you take care of this butcher. 108 00:07:39,160 --> 00:07:40,491 He doesn't live through the night. 109 00:07:40,560 --> 00:07:42,881 Already dead, believe me. He just doesn't know it. 110 00:08:21,320 --> 00:08:24,130 This better be state-secret-level information. 111 00:08:24,200 --> 00:08:25,281 They all left. 112 00:08:25,400 --> 00:08:26,447 Who all? 113 00:08:26,520 --> 00:08:28,966 Dodd and Bear, and maybe half a dozen... 114 00:08:29,040 --> 00:08:30,121 Going? 115 00:08:30,200 --> 00:08:31,725 He called me a whore. 116 00:08:31,800 --> 00:08:34,804 Well, darling, technically... 117 00:08:34,880 --> 00:08:36,245 It's my body. 118 00:08:36,320 --> 00:08:37,651 I got every right to... 119 00:08:37,720 --> 00:08:38,926 Of course you do. 120 00:08:39,080 --> 00:08:41,447 We're in full agreement, you and me. 121 00:08:43,400 --> 00:08:45,971 A beautiful body and you can do what you want with it. 122 00:08:47,520 --> 00:08:50,649 But right now I need you to tell me, 123 00:08:50,720 --> 00:08:53,371 your dad and the others, where are they headed? 124 00:08:53,440 --> 00:08:55,920 They're going to that town in Minnesota. 125 00:08:56,000 --> 00:08:57,968 Where the judge... Luverne. 126 00:08:58,040 --> 00:09:00,611 Yeah, Luverne. 127 00:09:01,560 --> 00:09:04,609 And I want you to... You're gonna... 128 00:09:07,080 --> 00:09:09,082 Get the hell outta here. 129 00:09:13,480 --> 00:09:15,323 Did I lose you there, sweetheart? 130 00:09:16,800 --> 00:09:18,768 You're gonna kill him for me. 131 00:09:18,840 --> 00:09:20,524 Your dad? He's not... 132 00:09:21,600 --> 00:09:23,409 Ozzie was a dad. 133 00:09:23,480 --> 00:09:26,211 On the TV, shit, Mr. French is more of a... 134 00:09:26,280 --> 00:09:27,611 How long ago did they leave? 135 00:09:27,680 --> 00:09:32,288 Just... Maybe half an hour ago. 136 00:09:32,360 --> 00:09:34,010 Took a whole army, almost. 137 00:09:34,080 --> 00:09:35,320 Okay, baby. 138 00:09:37,200 --> 00:09:41,171 Any last message for your dad when I see him? 139 00:09:45,920 --> 00:09:47,001 Yeah. 140 00:09:48,080 --> 00:09:51,687 Tell him, "Kiss my grits." 141 00:09:59,040 --> 00:10:02,647 "'Twas brillig, and the slithy toves 142 00:10:02,720 --> 00:10:04,688 "Did gyre and gimble in the wabe 143 00:10:06,320 --> 00:10:09,085 "All mimsy were the borogoves 144 00:10:09,160 --> 00:10:11,527 "And the mome raths outgrabe 145 00:10:14,680 --> 00:10:18,321 "'Beware the Jabberwock, my son! 146 00:10:18,440 --> 00:10:23,367 "'Thejaws that bite The claws that catch! 147 00:10:23,440 --> 00:10:29,129 "'Beware the Jubjub bird and shun the frumious Bandersnatch!' 148 00:10:29,200 --> 00:10:31,771 "And as if in uffish thought he stood 149 00:10:31,840 --> 00:10:34,411 "The Jabberwock, with eyes of flame 150 00:10:34,480 --> 00:10:38,451 "Came whiff ling through the tulgey wood And burbled as it came! 151 00:10:38,880 --> 00:10:41,850 "One, two! One, two! And through and through 152 00:10:41,920 --> 00:10:45,083 "The vorpal blade did snicker-snack! 153 00:10:45,160 --> 00:10:48,801 "He left it dead, and with its head 154 00:10:48,880 --> 00:10:51,042 "He went galumphing back" 155 00:11:00,400 --> 00:11:02,448 I got coffee from this morning. I could heat it up. 156 00:11:03,400 --> 00:11:04,606 Please. 157 00:11:11,200 --> 00:11:12,770 I'm gonna move these, okay? 158 00:11:12,840 --> 00:11:16,606 No! Actually, no, those are my. . . No, no, put them down! 159 00:11:17,600 --> 00:11:18,681 No problem. 160 00:11:18,760 --> 00:11:20,205 I just got that organized. 161 00:11:23,440 --> 00:11:25,841 So, you collect these then? 162 00:11:25,920 --> 00:11:27,729 The beauty and travel mags? 163 00:11:27,800 --> 00:11:30,531 No. Not collect. 164 00:11:30,600 --> 00:11:34,002 I gotta stay up with the latest trends, you know, in my line of work. 165 00:11:35,640 --> 00:11:38,291 Well, that explains the beauty mags. 166 00:11:38,360 --> 00:11:40,647 Well, there's more to life than Minnesota, you know. 167 00:11:42,760 --> 00:11:44,046 Do you think, uh... 168 00:11:44,120 --> 00:11:45,531 I know there's a lot of questions, 169 00:11:45,640 --> 00:11:49,087 but I got this seminar tomorrow. 170 00:11:49,160 --> 00:11:50,491 Lifespring? 171 00:11:50,560 --> 00:11:53,086 And I gotta drive up to Sioux Falls first thing. So... 172 00:11:53,720 --> 00:11:55,882 Um... 173 00:11:55,960 --> 00:11:59,282 Well, now, I got five dead since Saturday, 174 00:12:00,280 --> 00:12:03,250 including the one tonight in the burned-down butcher shop. 175 00:12:03,320 --> 00:12:06,210 And your husband is currently in jail, 176 00:12:06,280 --> 00:12:09,568 so, I wouldn't count on getting there early. 177 00:12:09,640 --> 00:12:13,964 No, I mean, that's terrible, but what can Ed... I mean... 178 00:12:16,640 --> 00:12:18,244 Attempted robbery and those two men at the shop... 179 00:12:18,320 --> 00:12:20,527 It wasn't a robbery, Peggy. 180 00:12:20,600 --> 00:12:23,683 Those men came for your husband. They came to kill him. 181 00:12:24,680 --> 00:12:26,762 You don't know that for sure, Sheriff. 182 00:12:26,840 --> 00:12:28,490 You're just trying to be dramatic. Trying to scare me. 183 00:12:28,600 --> 00:12:30,204 I assure you, I am not. 184 00:12:30,280 --> 00:12:31,441 And when I say five dead, 185 00:12:31,560 --> 00:12:34,086 I'm only talking about inside the city limits. 186 00:12:34,160 --> 00:12:38,768 Reports are 15 more bodies, 15 more bodies, up in Fargo. 187 00:12:38,840 --> 00:12:42,561 This is a turf war between the Kansas City mob 188 00:12:42,640 --> 00:12:45,450 and this Gerhardt family you've gotten yourself mixed up with. 189 00:12:45,520 --> 00:12:46,965 Stop saying that! 190 00:12:47,040 --> 00:12:49,805 Me and Ed, we're just bystanders. 191 00:12:49,880 --> 00:12:52,611 Not even. Disconnected. 192 00:12:52,680 --> 00:12:57,527 Him with the shop, and me, just trying to actualize fully, you know? 193 00:12:58,520 --> 00:13:00,284 Be the best me I can be, 194 00:13:00,360 --> 00:13:02,124 because these are modern times, you know? 195 00:13:02,200 --> 00:13:03,884 And a woman, well, she just doesn't have to be 196 00:13:03,960 --> 00:13:05,291 a wife and a mother no more. 197 00:13:05,360 --> 00:13:08,091 She can be... There's nothing she can't be. 198 00:13:10,040 --> 00:13:11,371 You're a little touched, aren't you? 199 00:13:13,840 --> 00:13:14,887 What? 200 00:13:14,960 --> 00:13:16,200 It's not that there's anything wrong with that. 201 00:13:16,280 --> 00:13:17,930 Don't get me wrong. 202 00:13:18,000 --> 00:13:20,606 It's just the time and place in which you're... 203 00:13:20,680 --> 00:13:23,729 Well, you know, if you mean I got dreams, then, yeah. 204 00:13:23,800 --> 00:13:28,203 And maybe I don't see it all like everybody else, but I got plans. 205 00:13:28,280 --> 00:13:31,921 We got plans and you can't just come in here and derail... 206 00:13:32,040 --> 00:13:33,485 Yeah, Peggy. 207 00:13:33,560 --> 00:13:35,642 They tried to kill your husband. 208 00:13:35,720 --> 00:13:37,324 I mean, they burned down his shop. 209 00:13:37,400 --> 00:13:39,243 You think that's the end of it? 210 00:13:42,120 --> 00:13:45,169 Well, I mean, look, right? 211 00:13:45,240 --> 00:13:48,961 Ed, he really... He loved that place. 212 00:13:50,240 --> 00:13:53,289 But life's a journey, you know? 213 00:13:53,360 --> 00:13:55,089 That's what John Hanley Sr. says. 214 00:13:55,160 --> 00:13:57,527 He's the founder of Lifespring. 215 00:13:57,600 --> 00:14:00,729 Life's a journey, and the one thing you don't do on a journey 216 00:14:00,800 --> 00:14:02,848 is stay in one place, right? 217 00:14:03,960 --> 00:14:07,965 So, maybe we'll, I don't know, go to California or... 218 00:14:08,040 --> 00:14:09,485 California... someplace. 219 00:14:09,560 --> 00:14:11,005 Now that the shop's gone... 220 00:14:11,120 --> 00:14:13,202 Peggy, 221 00:14:13,280 --> 00:14:17,330 before you, uh, before you start making plans, you should know 222 00:14:17,400 --> 00:14:19,562 I got a forensic team coming down 223 00:14:19,640 --> 00:14:21,722 from the Twin Cities in the morning. 224 00:14:21,800 --> 00:14:24,121 And I know it's been repaired, 225 00:14:24,200 --> 00:14:27,204 but we're gonna check your car for blood. 226 00:14:27,280 --> 00:14:29,362 Microscopically, I mean. 227 00:14:29,440 --> 00:14:32,728 Which you'd be amazed at what we can find 228 00:14:32,800 --> 00:14:34,404 on the atomic level these days. 229 00:14:34,480 --> 00:14:38,883 No. I mean, you can't do that, of course, 230 00:14:38,960 --> 00:14:41,088 without permission from the owner. 231 00:14:41,160 --> 00:14:44,323 You know? So... Oh, we got permission about an hour ago. 232 00:14:44,400 --> 00:14:46,880 You sold the car to Sonny Greer, didn't you? 233 00:14:46,960 --> 00:14:49,201 Earlier? At the body shop? 234 00:14:49,280 --> 00:14:52,250 And Sonny now is the owner on record. 235 00:14:52,320 --> 00:14:53,924 And he was more than happy to. . . No. 236 00:14:54,000 --> 00:14:56,162 No, you can't. That's... 237 00:14:56,240 --> 00:14:58,527 Hold on... Peggy. Peggy. 238 00:14:58,600 --> 00:15:00,204 I'm serious now. 239 00:15:02,040 --> 00:15:06,045 Better you tell me before I get a fistful of evidence. 240 00:15:06,120 --> 00:15:10,364 What happened that night when you hit Rye Gerhardt with your car? 241 00:15:13,880 --> 00:15:15,086 I'm the victim here. 242 00:15:15,440 --> 00:15:16,965 Lou... Ed. 243 00:15:19,120 --> 00:15:20,610 I mean, 'cause... 244 00:15:20,680 --> 00:15:24,241 I sat in your living room last night and gave you the chance, 245 00:15:24,360 --> 00:15:26,522 you and Peggy both, I gave you the chance to... 246 00:15:26,600 --> 00:15:30,047 I know, but you gotta understand. 247 00:15:30,120 --> 00:15:32,327 We're just trying to... No, me. 248 00:15:32,400 --> 00:15:34,528 I'm just trying to protect my family. 249 00:15:34,600 --> 00:15:36,921 There was a cleaver in the man's head, son, 250 00:15:37,040 --> 00:15:38,769 which Noreen said was you. 251 00:15:41,840 --> 00:15:43,365 Not to mention there's a war going on 252 00:15:43,440 --> 00:15:44,885 up in Fargo that you may have started 253 00:15:44,960 --> 00:15:47,008 when you ran over that Gerhardt boy in Peggy's car! 254 00:15:47,080 --> 00:15:49,845 You or Peggy, or both! 255 00:15:50,720 --> 00:15:53,530 This is all just so crazy. 256 00:15:55,960 --> 00:16:00,124 And I can't stop thinking about that book, Noreen's book. 257 00:16:00,200 --> 00:16:02,282 It's, like, stuck in my head. What? 258 00:16:02,360 --> 00:16:03,691 What book? 259 00:16:03,760 --> 00:16:06,604 It's about this guy who, every day, 260 00:16:06,680 --> 00:16:10,207 he pushes this rock up this hill. 261 00:16:10,320 --> 00:16:11,890 Like a boulder. 262 00:16:12,600 --> 00:16:15,683 And then every night, it just rolls back down. 263 00:16:17,240 --> 00:16:21,564 But he doesn't stop, you know? He just... He keeps going. 264 00:16:22,800 --> 00:16:27,089 And he wakes up every day and he starts pushing. 265 00:16:28,640 --> 00:16:31,484 By which, I guess I'm saying, 266 00:16:31,560 --> 00:16:33,164 it doesn't matter what they throw at me, 267 00:16:33,240 --> 00:16:35,641 I'm gonna take care of what's mine. And... 268 00:16:39,880 --> 00:16:42,724 These boys aren't gonna rest until you're dead, son. 269 00:16:43,920 --> 00:16:45,604 Possibly Peggy, too. 270 00:16:47,760 --> 00:16:49,250 I want a lawyer. 271 00:16:50,920 --> 00:16:55,244 Lou, I need one. I'm asking you for one. 272 00:16:55,360 --> 00:16:57,601 Ed, that's not... No, I've seen the shows on TV. 273 00:16:57,680 --> 00:16:58,761 No, you don't... 274 00:16:58,840 --> 00:17:01,571 I've seen the shows on TV. Ironside and... 275 00:17:04,440 --> 00:17:07,364 This is all too important to make mistakes here. 276 00:17:07,440 --> 00:17:12,048 So, get me a lawyer, a good one, 277 00:17:12,120 --> 00:17:16,125 and if he says, then I'll talk. 278 00:17:18,840 --> 00:17:22,287 No, Sonny, they just called themselves plumbers, 279 00:17:22,360 --> 00:17:26,126 but what it was was a special investigative unit 280 00:17:26,200 --> 00:17:27,611 inside the White House... 281 00:17:27,680 --> 00:17:28,841 Hey, Karl. 282 00:17:30,920 --> 00:17:33,287 Percy. Got a customer for you. 283 00:17:33,360 --> 00:17:36,603 A client, I guess you... Over at the station. 284 00:17:36,680 --> 00:17:38,808 Ed Blumquist? Butcher's assistant? 285 00:17:38,880 --> 00:17:42,089 I guess he's mixed up in all the craziness. 286 00:17:42,160 --> 00:17:44,401 You hear that, Sonny? 287 00:17:44,480 --> 00:17:48,804 There's a crisis at the highest level, so who do they call? 288 00:17:48,920 --> 00:17:50,490 The best lawyer in town. 289 00:17:50,560 --> 00:17:52,608 Aren't you the only lawyer in town, Karl? 290 00:17:52,680 --> 00:17:56,651 Yes, but that's because I scared away all my... 291 00:17:56,760 --> 00:17:58,489 Great Caesar's ghost. 292 00:17:59,240 --> 00:18:00,605 It would appear I'm a little unstable... 293 00:18:00,680 --> 00:18:01,920 You okay there, Karl? 294 00:18:02,000 --> 00:18:03,684 Want me to tell Lou you need a few hours? 295 00:18:03,760 --> 00:18:06,331 Fermez ton bouche, son. 296 00:18:06,400 --> 00:18:08,607 I am sound in mind and body, 297 00:18:08,680 --> 00:18:11,923 and ready to run circles around the inferior minds 298 00:18:12,000 --> 00:18:14,128 of the Rock County Sheriff's Department. 299 00:18:14,200 --> 00:18:16,043 Lou is a state cop, Karl. 300 00:18:16,120 --> 00:18:17,406 Shut up, Sonny. 301 00:18:20,360 --> 00:18:22,567 I will need you to drive, however. 302 00:18:48,240 --> 00:18:50,163 My question for you is, 303 00:18:51,400 --> 00:18:52,925 how come after you hit that fella 304 00:18:53,000 --> 00:18:56,004 you didn't just drive to the hospital? 305 00:18:56,720 --> 00:18:59,963 Or wave down a passing motorist 306 00:19:00,040 --> 00:19:02,042 and ask him to call the cops? 307 00:19:12,120 --> 00:19:14,726 You say it like these things happen in a vacuum. 308 00:19:15,840 --> 00:19:19,481 Like it's a test. Check A or B. 309 00:19:21,080 --> 00:19:26,086 But it's like decisions you make in a dream, you know? 310 00:19:30,240 --> 00:19:34,245 I'll tell you what, if it was me and we had to run, 311 00:19:35,840 --> 00:19:37,001 I wouldn't look back. 312 00:19:38,200 --> 00:19:42,489 - For what? The dazzle? - This house? 313 00:19:42,560 --> 00:19:44,449 This is Ed's house. 314 00:19:44,520 --> 00:19:49,447 He grew up here, his mom washing his undies. 315 00:19:50,280 --> 00:19:53,363 His father taking his paper to the commode. 316 00:19:57,120 --> 00:20:00,727 You ask me how come I buy all these magazines? 317 00:20:02,840 --> 00:20:05,047 I'm living in a museum of the past. 318 00:20:16,120 --> 00:20:17,201 Okay. 319 00:20:18,520 --> 00:20:19,806 You stay here. 320 00:20:50,960 --> 00:20:53,201 Sheriff? Go inside now, Peggy. 321 00:20:54,040 --> 00:20:57,806 If you got a hiding place in the basement or the attic, go to that. 322 00:20:57,880 --> 00:20:59,769 What about you? Go, now. 323 00:21:00,640 --> 00:21:02,927 And don't come out, no matter what you hear. 324 00:21:06,640 --> 00:21:07,766 Hi. 325 00:21:07,840 --> 00:21:09,001 Hello. 326 00:21:11,120 --> 00:21:13,327 Help you fellas with something? 327 00:21:13,400 --> 00:21:14,561 Hope so. 328 00:21:19,880 --> 00:21:21,370 Ed home? 329 00:21:21,440 --> 00:21:22,601 Ed who? 330 00:21:25,000 --> 00:21:26,001 Oh. 331 00:21:26,160 --> 00:21:27,969 Ed. Yeah. 332 00:21:28,760 --> 00:21:29,886 Yeah. 333 00:21:30,840 --> 00:21:32,444 Yeah, you just missed him. 334 00:21:32,560 --> 00:21:35,928 A whole squad took him to the station about an hour ago. 335 00:21:37,000 --> 00:21:39,526 And that's the well-guarded 336 00:21:39,600 --> 00:21:42,888 and impenetrable police station on Hazel Lane 337 00:21:44,120 --> 00:21:46,964 which, don't let the name fool you, is a fortress. 338 00:21:47,040 --> 00:21:50,044 Or maybe he's inside and you think I'm stupid. 339 00:21:52,280 --> 00:21:53,361 Son, 340 00:21:54,520 --> 00:21:58,286 I could fill a steamer trunk with the amount of stupid I think you are. 341 00:21:58,360 --> 00:22:00,124 But, no, that's where he went. 342 00:22:23,120 --> 00:22:26,169 Yeah, that's what I thought. 343 00:22:39,640 --> 00:22:41,165 Here we go. 344 00:22:42,920 --> 00:22:44,445 No, Peggy, hey, hey... 345 00:22:49,600 --> 00:22:52,001 Said the butcher's down at the precinct. 346 00:22:52,080 --> 00:22:54,845 Could be bullshit, take Polk and Carter. 347 00:22:54,920 --> 00:22:56,410 I'll clean up here. 348 00:23:15,160 --> 00:23:16,810 All clear upstairs! 349 00:24:23,720 --> 00:24:25,404 Here, kitty, kitty. 350 00:24:27,160 --> 00:24:29,049 Come on, kitty. 351 00:24:32,040 --> 00:24:33,246 Kitty. 352 00:24:35,400 --> 00:24:36,925 Here, kitty, kitty. 353 00:24:42,080 --> 00:24:43,241 Shut up. 354 00:24:44,920 --> 00:24:46,570 Shut up, you fool. 355 00:24:53,200 --> 00:24:54,361 Shit. 356 00:25:21,640 --> 00:25:25,201 When I find you, darling, I'm gonna make you bleed. 357 00:26:01,960 --> 00:26:03,166 Bitch! 358 00:26:17,600 --> 00:26:18,761 Hon. 359 00:26:19,360 --> 00:26:21,089 Yeah? Don't leave. 360 00:26:22,040 --> 00:26:23,371 Wanna talk to you about something. 361 00:26:28,080 --> 00:26:29,241 Are you with us? 362 00:26:31,520 --> 00:26:32,601 When you say "us..." 363 00:26:32,680 --> 00:26:35,206 I mean the family. All of it. 364 00:26:37,520 --> 00:26:39,090 You don't get to pick and choose. 365 00:26:41,840 --> 00:26:43,365 Sure, Grandma. 366 00:27:06,560 --> 00:27:08,050 We all got a role to play. 367 00:27:09,920 --> 00:27:11,570 You need to take my example. 368 00:27:12,320 --> 00:27:13,526 Be a leader. 369 00:27:16,760 --> 00:27:18,125 This is our time. 370 00:27:19,360 --> 00:27:22,250 No such thing as men's work, women's work anymore. 371 00:27:23,320 --> 00:27:25,163 We got just as much right to... 372 00:27:57,640 --> 00:27:59,290 Keep it running, Sonny. 373 00:27:59,360 --> 00:28:02,011 I'll be back before the beer goes warm. 374 00:28:07,640 --> 00:28:09,722 Greetings and salutations. 375 00:28:10,480 --> 00:28:13,370 I have made the pilgrimage from the Hall of Veterans, 376 00:28:13,440 --> 00:28:16,603 as George Washington once forded the Delaware, 377 00:28:16,680 --> 00:28:19,490 steely in my resolve, prepared to battle 378 00:28:19,560 --> 00:28:21,528 unto my dying breath for the rights... 379 00:28:21,600 --> 00:28:23,523 Lawyer's here. Hey, Denise. 380 00:28:23,600 --> 00:28:25,204 For the rights of free men! 381 00:28:25,280 --> 00:28:26,964 Hey, Karl, Ed's in back. 382 00:28:27,040 --> 00:28:29,122 Rights that were squeezed from British oppression 383 00:28:29,200 --> 00:28:31,202 like water from a stone! 384 00:28:31,280 --> 00:28:32,964 That all men are created equal, 385 00:28:33,040 --> 00:28:36,647 free from the jackboot tyranny and gulag magic tricks 386 00:28:36,720 --> 00:28:38,324 of nameless, faceless committees. 387 00:28:38,440 --> 00:28:39,407 Hey, hope they didn't wake you. 388 00:28:39,480 --> 00:28:41,050 Out of my way, tool of the state. 389 00:28:41,120 --> 00:28:44,408 For I have come to comfort and counsel my client 390 00:28:44,480 --> 00:28:46,164 even as you seek to prison him! 391 00:28:46,240 --> 00:28:47,651 Yeah, whatever you're gonna do, you got 30 minutes. 392 00:28:47,720 --> 00:28:49,882 Don't dictate terms to me, you rogue. 393 00:28:49,960 --> 00:28:52,884 For the law is a light on a hill, 394 00:28:53,000 --> 00:28:57,324 calling to its breast all those in search of justice. 395 00:28:57,400 --> 00:29:00,131 To wit, this poor, mottled wretch in front of me. 396 00:29:00,200 --> 00:29:01,361 Hey, Karl. 397 00:29:02,160 --> 00:29:03,321 Edward. 398 00:29:05,080 --> 00:29:07,651 What a sad and fortuitous day. 399 00:29:07,720 --> 00:29:10,326 You chained to that table and me... 400 00:29:10,400 --> 00:29:11,765 No, I'm not in cuffs. 401 00:29:11,840 --> 00:29:13,569 Chained in thought if not action. 402 00:29:14,560 --> 00:29:16,688 At the mercy of a cold and venal... 403 00:29:16,760 --> 00:29:17,921 I didn't do this thing... 404 00:29:18,000 --> 00:29:21,004 No, no, don't tell me. 405 00:29:21,080 --> 00:29:23,765 The establishment has ears everywhere, even here. 406 00:29:23,840 --> 00:29:24,921 Ears? 407 00:29:25,000 --> 00:29:28,721 Instead I shall simply ask, "G or NG," 408 00:29:28,800 --> 00:29:31,724 and you, my client, 409 00:29:31,800 --> 00:29:34,963 will shake your head in the affirmative 410 00:29:35,040 --> 00:29:39,682 for the letter or letters that best describes your status. 411 00:29:39,760 --> 00:29:42,525 So, I shake my head "yes"? 412 00:29:42,600 --> 00:29:46,685 Let's say, for the purposes of the cameras that are no doubt watching, 413 00:29:48,360 --> 00:29:51,250 that a negative shake, side to side, 414 00:29:51,320 --> 00:29:54,529 shall in this case be a positive affirmation. 415 00:29:55,680 --> 00:29:59,162 Remember, only shake once. 416 00:30:00,640 --> 00:30:01,721 G? 417 00:30:04,480 --> 00:30:07,882 Or NG? 418 00:30:10,760 --> 00:30:12,922 Well, son, rest assured, 419 00:30:14,480 --> 00:30:19,566 whatever your status, I shall defend you till your last breath. 420 00:30:19,640 --> 00:30:21,165 I mean, my last breath. 421 00:30:22,400 --> 00:30:25,051 Excuse the obvious death penalty snafu. 422 00:30:26,120 --> 00:30:27,610 I'm slightly inebriated. 423 00:30:31,480 --> 00:30:33,005 Still got 26 minutes. 424 00:30:33,080 --> 00:30:35,242 And that, by no strange coincidence, 425 00:30:35,320 --> 00:30:36,924 is the amount of time it'll take me 426 00:30:37,000 --> 00:30:38,525 to rouse Judge Peabody from his bed 427 00:30:38,600 --> 00:30:41,080 and have him dismiss these unfounded charges. 428 00:30:41,160 --> 00:30:42,286 No charges as of yet. 429 00:30:42,400 --> 00:30:44,687 Held without charges! Even better. 430 00:30:44,760 --> 00:30:47,843 Then I shall have to tell His Honor to boost my client from these 431 00:30:47,960 --> 00:30:50,725 baseless restraints you've shackled him under! Whoa! 432 00:30:50,800 --> 00:30:52,006 Hey, you're not driving, are you? 433 00:30:52,120 --> 00:30:54,521 My choices outside this building are none of your... 434 00:30:54,600 --> 00:30:57,968 But, no, Sonny valeted me here tonight. 435 00:30:58,040 --> 00:30:59,201 But now, 436 00:30:59,280 --> 00:31:01,362 now I must bid you all adieu 437 00:31:01,440 --> 00:31:04,205 and admonish you to watch your proverbial butts, 438 00:31:04,280 --> 00:31:06,965 for I shall be back with the sledgehammer of justice, 439 00:31:07,040 --> 00:31:10,487 prepared to lay Joseph waste to these four walls, 440 00:31:10,560 --> 00:31:13,643 if you so much as touch a hair on my client's... 441 00:31:37,320 --> 00:31:38,526 Karl? 442 00:31:39,480 --> 00:31:41,289 The jackboots are upon us. 443 00:31:50,040 --> 00:31:52,281 Deputy Bluth, I need you to lock the back door. 444 00:31:52,360 --> 00:31:53,646 Do it now. 445 00:31:53,720 --> 00:31:55,961 Garfield, kill the lights in back. 446 00:31:56,040 --> 00:31:57,804 Denise, get on the horn to HQ. 447 00:31:57,880 --> 00:32:00,406 Tell 'em we need every man available yesterday. 448 00:32:00,520 --> 00:32:02,329 There's a lynching party outside. 449 00:32:03,840 --> 00:32:05,080 Shouldn't call the sheriff first? 450 00:32:05,160 --> 00:32:08,050 Well, you can try, but somehow I don't think he'll answer. 451 00:32:08,120 --> 00:32:09,770 If he does, tell him not to do anything heroic 452 00:32:09,840 --> 00:32:11,444 until reinforcements arrive. 453 00:32:12,200 --> 00:32:13,531 You okay there, counselor? 454 00:32:14,680 --> 00:32:16,921 It's possible I soiled myself. 455 00:32:24,400 --> 00:32:25,811 Here for my boy. 456 00:32:25,920 --> 00:32:28,810 Doesn't have to get any more complicated than that. 457 00:32:28,880 --> 00:32:31,804 Met you before. At the compound. 458 00:32:31,880 --> 00:32:33,291 So you know. 459 00:32:33,360 --> 00:32:35,647 Already called for backup on the radio. 460 00:32:39,080 --> 00:32:40,366 Nobody's coming. 461 00:32:40,440 --> 00:32:42,090 No, they'll come. 462 00:32:42,160 --> 00:32:46,131 State police up in Marshall or sheriff out of Nobles, 30, 40 minutes. 463 00:32:46,200 --> 00:32:48,202 Maybe we got a trap set. 464 00:32:48,320 --> 00:32:49,560 That's possible. 465 00:32:50,360 --> 00:32:52,010 Just gonna keep coming, though. 466 00:32:52,520 --> 00:32:54,409 After Wounded Knee? 467 00:32:54,480 --> 00:32:56,767 Hell, the governor may send in the National Guard. 468 00:32:59,880 --> 00:33:02,770 Now, we got your son on attempted murder. 469 00:33:02,840 --> 00:33:06,242 Took a shot at the local butcher. The place burned down. 470 00:33:08,080 --> 00:33:09,605 Where's that butcher now? 471 00:33:11,920 --> 00:33:13,206 No. 472 00:33:13,280 --> 00:33:15,408 I know you got designs on him. 473 00:33:15,480 --> 00:33:17,005 He inside? 474 00:33:17,800 --> 00:33:20,451 He's safe, guarded by armed men. 475 00:33:20,560 --> 00:33:22,289 No. 476 00:33:22,360 --> 00:33:23,646 No, he's not. 477 00:33:24,520 --> 00:33:26,010 This kinda thing didn't work in Westerns 478 00:33:26,080 --> 00:33:27,525 and it's not gonna work tonight. 479 00:33:28,600 --> 00:33:31,331 We got enough men and guns to hold you off till morning. 480 00:33:31,400 --> 00:33:33,971 Maybe I got a trunk full of dynamite, 481 00:33:35,280 --> 00:33:36,770 blow my way in. 482 00:33:37,920 --> 00:33:43,290 Either way, you got less than five minutes to send my Charlie out. 483 00:34:02,280 --> 00:34:03,361 Who's this Charlie now? 484 00:34:03,440 --> 00:34:05,169 Karl, I'm serious, I need you to sit over there 485 00:34:05,240 --> 00:34:06,651 and stay out of the way. 486 00:34:06,720 --> 00:34:09,087 Deputy, how we doing securing the back of the building? 487 00:34:09,160 --> 00:34:11,401 Well, I mean, I locked the door. 488 00:34:11,480 --> 00:34:13,323 Well, let's barricade that, yeah? 489 00:34:13,400 --> 00:34:15,323 Shades down on all the windows. 490 00:34:15,400 --> 00:34:16,890 We got any light bulbs? 491 00:34:16,960 --> 00:34:18,166 Light bulbs? 492 00:34:18,240 --> 00:34:19,890 I want you to take all the light bulbs we got, 493 00:34:19,960 --> 00:34:22,327 smash 'em up by the back doors and windows. 494 00:34:22,400 --> 00:34:24,209 That way we can hear 'em if they try to sneak in. 495 00:34:24,280 --> 00:34:25,930 Oh. That's good thinking. 496 00:34:33,160 --> 00:34:35,003 Need your help here. 497 00:34:35,080 --> 00:34:37,082 I thought you had backup coming. 498 00:34:37,160 --> 00:34:39,686 Closest men are outside Nobles, an hour away. 499 00:34:41,040 --> 00:34:43,771 Plus, you're talking about farm boys 500 00:34:43,840 --> 00:34:46,525 who've never been face-to-face with a serious man before. 501 00:34:47,520 --> 00:34:50,126 Whereas I stared down Chiang Kai-shek. 502 00:34:50,800 --> 00:34:55,362 That, and I need someone who can talk some sense into the father. 503 00:34:58,240 --> 00:34:59,890 Who better than his son's lawyer? 504 00:35:01,600 --> 00:35:03,011 Don't represent the son, though. 505 00:35:03,120 --> 00:35:04,451 You do now, Karl. 506 00:35:13,520 --> 00:35:14,601 Lou? 507 00:35:19,840 --> 00:35:22,127 I'm walking you out of here. 508 00:35:22,200 --> 00:35:23,645 Am I released then? 509 00:35:23,720 --> 00:35:25,643 Well, let's call it that for simplicity. 510 00:35:25,720 --> 00:35:28,166 Truth is, there's a lynch mob outside 511 00:35:28,240 --> 00:35:29,730 wanting to string you up. 512 00:35:29,800 --> 00:35:30,926 What are you... 513 00:35:31,000 --> 00:35:32,047 Come on. 514 00:35:32,120 --> 00:35:33,963 Stay close and be ready to run. 515 00:35:50,320 --> 00:35:51,845 Sheriff, come in. 516 00:35:51,960 --> 00:35:53,121 Sheriff? 517 00:35:55,120 --> 00:35:57,282 Come in. Sheriff? 518 00:35:57,360 --> 00:35:58,521 Sheriff? 519 00:36:01,840 --> 00:36:05,083 Sheriff, there's a calamity up here. If you're there, pick up. 520 00:36:09,600 --> 00:36:11,682 Yeah, Denise. I'm here. 521 00:36:11,760 --> 00:36:14,161 Oh, Sheriff, thank God! There's an army of men outside. 522 00:36:14,240 --> 00:36:16,811 They want Ed Blumquist and that kid from the fire. 523 00:36:16,880 --> 00:36:18,405 Lou's got this plan to... 524 00:36:18,880 --> 00:36:22,009 Told me to tell you not to come till reinforcements arrive, 525 00:36:22,080 --> 00:36:24,287 which, sheriff's deputies are on their way 526 00:36:24,400 --> 00:36:26,528 from Nobles, so maybe 45 minutes, sir. 527 00:36:27,200 --> 00:36:28,884 Yeah, okay. Uh... 528 00:36:30,600 --> 00:36:32,887 Tell Lou to sit tight. 529 00:36:33,000 --> 00:36:35,048 Can't have him getting killed without me. 530 00:36:35,640 --> 00:36:37,324 Never hear the end of it at dinner. 531 00:36:45,760 --> 00:36:47,762 Maybe they forgot we're here. 532 00:36:48,360 --> 00:36:49,566 Yeah. 533 00:36:55,280 --> 00:36:57,760 Gear up. We're going in. 534 00:37:07,640 --> 00:37:10,246 Hold on now. We're allies. 535 00:37:10,320 --> 00:37:13,130 Like Ho Chi Minh and the Red Chinese. 536 00:37:13,200 --> 00:37:14,565 Arms in the air. 537 00:37:47,360 --> 00:37:48,850 Karl Weathers. 538 00:37:49,680 --> 00:37:51,205 That's my name. 539 00:37:52,840 --> 00:37:54,444 I'm your son's attorney. 540 00:37:54,520 --> 00:37:55,965 Don't need a lawyer. 541 00:37:57,200 --> 00:37:58,690 He's going home tonight. 542 00:38:01,640 --> 00:38:03,483 Send him out. I'm done playing. 543 00:38:03,560 --> 00:38:05,210 Yes, sir. 544 00:38:05,280 --> 00:38:07,123 That's in the works as we... 545 00:38:11,600 --> 00:38:12,681 You mind if I... 546 00:38:20,840 --> 00:38:22,490 As your son's man, 547 00:38:24,360 --> 00:38:27,523 I spoke with the constabulary at the highest level, 548 00:38:31,560 --> 00:38:34,086 and they're prepared to meet your demands. 549 00:38:35,400 --> 00:38:37,084 Send the boy out. 550 00:38:39,720 --> 00:38:41,563 Processing him now. 551 00:38:41,640 --> 00:38:42,846 But as his lawyer... 552 00:38:42,920 --> 00:38:45,400 Don't need no lawyer, I told you. 553 00:38:45,480 --> 00:38:49,690 As his lawyer, I gotta advise you of something, which is this. 554 00:38:49,760 --> 00:38:51,524 You're making it worse. 555 00:38:53,800 --> 00:38:57,521 He's a minor, see? Only 17. 556 00:38:57,600 --> 00:38:59,807 So, reduced sentencing applies. 557 00:39:02,280 --> 00:39:03,361 Shh. 558 00:39:03,440 --> 00:39:05,681 And, yes, witness puts a gun in his hand 559 00:39:05,760 --> 00:39:07,922 with a shot fired, but it's a miss. 560 00:39:09,480 --> 00:39:10,970 You understand? 561 00:39:11,920 --> 00:39:15,641 A miss, so even if they convict him, it's attempted at best. 562 00:39:15,720 --> 00:39:19,770 The maximum is 10 years, he's out in five for good behavior. 563 00:39:19,840 --> 00:39:21,046 Done. 564 00:39:21,640 --> 00:39:22,801 But this, 565 00:39:25,120 --> 00:39:29,330 you take him outta here now and he's running the rest of his life. 566 00:39:29,400 --> 00:39:31,767 A wanted fugitive, shoot on sight. 567 00:39:37,120 --> 00:39:38,645 But there's a way out. 568 00:39:43,080 --> 00:39:45,048 Leave now, 569 00:39:45,120 --> 00:39:47,407 take your men, and none of this falls on the kid. 570 00:39:47,480 --> 00:39:49,482 This is the deal I made. 571 00:39:49,560 --> 00:39:51,050 He stays clean. 572 00:39:52,680 --> 00:39:55,490 But you gotta go. Now. 573 00:40:04,960 --> 00:40:08,601 Maybe we leave Charlie, just take the butcher. 574 00:40:09,960 --> 00:40:12,167 Well, now, that's a problem. 575 00:40:12,960 --> 00:40:15,611 See, any movement there and they loop the kid in, 576 00:40:15,680 --> 00:40:16,966 make him an accomplice. 577 00:40:17,040 --> 00:40:19,691 Kidnapping, conspiracy to commit murder, 578 00:40:19,760 --> 00:40:22,331 assaulting a police officer, or worse. 579 00:40:24,520 --> 00:40:27,603 So, we're back to the best thing for the kid 580 00:40:27,680 --> 00:40:30,843 being a fast retreat on your part. 581 00:40:33,280 --> 00:40:35,760 That's the clearest path of victory for you. 582 00:40:40,280 --> 00:40:41,611 Think about it. 583 00:40:43,120 --> 00:40:45,009 He's only 17. 584 00:41:05,920 --> 00:41:07,046 Let's go. 585 00:41:50,240 --> 00:41:52,288 I need to find Peggy. 586 00:41:53,640 --> 00:41:55,881 Can't do that, Ed. Not right now. 587 00:41:55,960 --> 00:41:57,485 You're still in my custody. 588 00:41:57,560 --> 00:42:00,040 Yeah, but what if they came to the house? 589 00:42:01,440 --> 00:42:03,283 I mean, they went to the station, 590 00:42:03,360 --> 00:42:05,522 what if they came to the. . . Shh. 591 00:42:27,640 --> 00:42:28,721 Come on. 592 00:42:39,920 --> 00:42:42,400 Christ, man. You look worse than me. 593 00:42:42,480 --> 00:42:44,164 Smell better maybe. 594 00:42:46,120 --> 00:42:49,124 No, don't tire yourself. 595 00:42:51,040 --> 00:42:52,565 We know where he's headed. 596 00:42:53,560 --> 00:42:55,164 Maybe you drive. 597 00:42:56,120 --> 00:42:57,610 I'm seeing double. 598 00:43:50,200 --> 00:43:55,411 I am a man of constant sorrow 599 00:43:55,920 --> 00:43:59,720 I've seen trouble all my days 600 00:43:59,920 --> 00:44:02,605 I'm talking about the camaraderie of men, kid. 601 00:44:03,440 --> 00:44:07,206 That hard-to-define male bond, born in the age of the Neanderthal 602 00:44:07,280 --> 00:44:10,124 when men still hunted mastodon with flint and spears. 603 00:44:11,840 --> 00:44:16,243 The place where he was born and raised 604 00:44:17,040 --> 00:44:21,887 For six long years, oh, I've been in trouble 605 00:44:23,560 --> 00:44:28,248 I'm saying you find that in wartime, that foxhole brotherhood. 606 00:44:29,320 --> 00:44:31,129 Then when you come back, 607 00:44:31,200 --> 00:44:34,283 well, there's no civilian equivalent, not in peacetime. 608 00:44:35,600 --> 00:44:37,967 ...to help me now 609 00:44:38,560 --> 00:44:42,929 He has no friends to help him now 610 00:44:43,520 --> 00:44:48,401 So it's fare thee well to you, my old true lover 611 00:44:48,920 --> 00:44:51,241 I never expect to see you again 612 00:44:51,320 --> 00:44:54,085 You sure know a lot of words, Karl. 613 00:44:54,160 --> 00:44:55,810 I'm an esquire, kid. 614 00:44:57,000 --> 00:44:58,365 A barrister. 615 00:45:00,040 --> 00:45:03,123 Defender of the common man, the misaccused.