1
00:00:02,744 --> 00:00:06,456
_
2
00:00:08,899 --> 00:00:13,034
_
3
00:00:13,035 --> 00:00:15,933
_
4
00:00:15,934 --> 00:00:17,668
And in overseas news,
5
00:00:17,702 --> 00:00:20,104
President Truman
told reporters today
6
00:00:20,139 --> 00:00:21,905
he was confident
7
00:00:21,940 --> 00:00:24,175
the proud fighting men
of the United States Marines
8
00:00:24,209 --> 00:00:28,078
would be successful in pushing
back North Korean troops
9
00:00:28,113 --> 00:00:31,115
surging south
across the 38th parallel.
10
00:00:31,149 --> 00:00:34,084
In consultation
with top officials
11
00:00:34,119 --> 00:00:36,020
of the State
and Defense Department,
12
00:00:36,054 --> 00:00:39,990
Truman offered unlimited
military aid to South Korea
13
00:00:40,025 --> 00:00:42,259
without seeking an official
declaration of war
14
00:00:42,293 --> 00:00:43,927
from Congress.
15
00:00:45,897 --> 00:00:47,987
_
16
00:00:48,605 --> 00:00:51,935
_
17
00:00:51,936 --> 00:00:53,671
The world, Mr. Lawrence,
18
00:00:53,705 --> 00:00:56,206
is now experiencing strange
astronomical phenomena.
19
00:00:56,240 --> 00:00:58,074
Reports have come in
from all over the globe
20
00:00:58,108 --> 00:00:59,676
of inexplicable objects
being sighted in the sky.
21
00:00:59,710 --> 00:01:01,144
Got to check you,
Otto.
22
00:01:01,179 --> 00:01:02,845
Surely you're not telling me
23
00:01:02,880 --> 00:01:05,281
a scientist like yourself
believes such nonsense?
24
00:01:05,315 --> 00:01:06,949
No, I'm not
telling you that.
25
00:01:21,564 --> 00:01:23,366
Dodd.
26
00:01:23,400 --> 00:01:25,701
Like the heads
of Easter Island.
27
00:01:25,758 --> 00:01:27,293
What?
28
00:01:27,327 --> 00:01:29,428
Not a sound.
29
00:01:40,439 --> 00:01:43,074
Cheech says
we're going to the Moon.
30
00:01:43,108 --> 00:01:44,909
You and Cheech?
31
00:01:44,944 --> 00:01:46,911
No, you moron--
America.
32
00:01:46,946 --> 00:01:49,247
I told him,
"Don't be stupid."
33
00:01:49,281 --> 00:01:52,416
We got too many gooks
to kill.
34
00:01:52,451 --> 00:01:56,454
That Mao Zedong thinks
he's gonna run the whole show,
35
00:01:56,488 --> 00:01:58,022
be king of the world.
36
00:01:58,057 --> 00:01:59,790
Is that what you want?
37
00:01:59,825 --> 00:02:03,294
Be king like your dad?
Sit on my throne?
38
00:02:03,329 --> 00:02:06,464
The way I see it,
you're on his throne.
39
00:02:06,498 --> 00:02:09,300
Hey, kill the king,
be the king.
40
00:02:09,335 --> 00:02:11,502
That's the world.
41
00:02:11,536 --> 00:02:14,505
If you're feeling sour about it,
write a letter to Napoleon.
42
00:02:18,677 --> 00:02:21,479
Or maybe you've come
to get your revenge.
43
00:02:21,513 --> 00:02:23,381
Me? Nah.
44
00:02:23,415 --> 00:02:25,683
I just want a seat
at the table.
45
00:02:25,717 --> 00:02:27,718
Ain't no table.
46
00:02:27,753 --> 00:02:30,254
There's me.
47
00:02:30,288 --> 00:02:33,524
Everybody else sits
on the floor.
48
00:02:33,558 --> 00:02:35,426
So, what are you
waiting for?
49
00:02:35,460 --> 00:02:37,428
Sit, avert your eyes.
50
00:02:37,462 --> 00:02:38,562
What purpose?
51
00:02:38,597 --> 00:02:39,797
Careful, father!
52
00:02:39,831 --> 00:02:42,966
Look,
the light went out.
53
00:02:43,001 --> 00:02:46,069
I love this part.
54
00:02:50,141 --> 00:02:52,576
Stupid to bring
your kid.
55
00:02:52,611 --> 00:02:55,579
The boy's got to learn
how men are.
56
00:02:55,614 --> 00:02:57,214
Yeah.
57
00:02:57,248 --> 00:02:58,549
But it's the last lesson
he'll ever--
58
00:03:22,473 --> 00:03:24,041
Dodd.
59
00:03:24,075 --> 00:03:26,376
Dodd.
60
00:03:26,411 --> 00:03:28,812
Dodd!
61
00:03:33,451 --> 00:03:36,152
Thought Hanzee goes with you
on jobs?
62
00:03:36,186 --> 00:03:38,955
Half-breed's in Luverne,
looking for your uncle.
63
00:03:38,989 --> 00:03:42,024
You're what, 15 now?
64
00:03:42,059 --> 00:03:43,793
17.
65
00:03:43,828 --> 00:03:46,663
Small for your age.
66
00:03:46,697 --> 00:03:48,130
And, what,
your dad wants you
67
00:03:48,165 --> 00:03:51,267
to be some kind of...
professional?
68
00:03:51,301 --> 00:03:54,003
You know,
a lawyer probably.
69
00:03:54,037 --> 00:03:57,606
Yeah. Suppose we could use
a lawyer.
70
00:03:57,640 --> 00:03:59,407
That what you want,
though?
71
00:03:59,442 --> 00:04:00,909
Punch a clock?
72
00:04:00,944 --> 00:04:03,545
Always thought I could do
what you do.
73
00:04:03,580 --> 00:04:05,313
Ha ha! Bust heads?
74
00:04:05,348 --> 00:04:07,248
How's that work
with one arm?
75
00:04:07,283 --> 00:04:08,784
I can shoot a gun.
76
00:04:08,818 --> 00:04:12,488
Yeah, but... what happens
when you need to reload?
77
00:04:12,522 --> 00:04:14,857
I'll show you.
Pull over.
78
00:04:16,225 --> 00:04:17,659
Pull over.
79
00:04:17,694 --> 00:04:20,328
Okay, "Wild Bill."
How's this work?
80
00:04:35,010 --> 00:04:36,711
Ready?
81
00:04:36,745 --> 00:04:38,913
Mm-hmm.
82
00:04:52,426 --> 00:04:54,661
Look at you.
83
00:04:54,695 --> 00:04:57,030
So? What do you need me
to do?
84
00:04:57,064 --> 00:04:59,766
Get in the car,
tough guy.
85
00:05:01,001 --> 00:05:02,735
Aah-hoo-hoo!
86
00:05:10,911 --> 00:05:14,479
♪ think I got your dial tone ♪
87
00:05:14,514 --> 00:05:17,550
♪ think I got
Billy Baxter's phone ♪
88
00:05:17,584 --> 00:05:20,552
- Son of a bitch.
- ♪ think I got a bubble-sac ♪
89
00:05:20,586 --> 00:05:23,688
♪ I think I got
a Big Mac attack ♪
90
00:05:23,722 --> 00:05:25,389
♪ hold the pickles,
hold the lettuce ♪
91
00:05:25,424 --> 00:05:27,224
♪ special orders,
don't upset us ♪
92
00:05:27,259 --> 00:05:30,327
♪ all we ask is that you let us
serve it your way... ♪
93
00:05:30,362 --> 00:05:32,964
- Ho. There he is.
- ♪ there's too much paranoia ♪
94
00:05:32,998 --> 00:05:34,398
♪ there's too much paranoia ♪
95
00:05:34,433 --> 00:05:36,568
Joe Bulo says
to say hi.
96
00:05:36,602 --> 00:05:39,971
♪ ...my mama's afraid to tell me
the things she's afraid of ♪
97
00:05:40,005 --> 00:05:41,838
Well, what you gonna do,
big boy?
98
00:05:41,873 --> 00:05:44,075
- Give us a kiss.
- You want a kiss?
99
00:05:44,109 --> 00:05:45,576
I'll give you
a kiss.
100
00:05:47,546 --> 00:05:50,414
Ow!
My wrist!
101
00:05:50,449 --> 00:05:51,582
Aah! Aah!
102
00:05:51,616 --> 00:05:52,950
Kiss the man, son.
103
00:05:52,984 --> 00:05:54,985
Hurry, before he gets
that sticker.
104
00:05:57,389 --> 00:05:58,789
He's still standing.
Hit him again.
105
00:05:58,823 --> 00:05:59,890
Hit him again!
106
00:06:09,734 --> 00:06:13,203
Gimme a chocolate glaze
and...
107
00:06:13,237 --> 00:06:15,005
and a...
108
00:06:15,039 --> 00:06:16,372
an ole fashion.
109
00:06:16,407 --> 00:06:18,875
An ole-- an ole fa--
an ole fashion.
110
00:06:18,910 --> 00:06:21,511
Come on.
Get some zip in ya.
111
00:06:21,545 --> 00:06:23,546
God damn it!
112
00:06:30,287 --> 00:06:32,422
It's on them.
113
00:06:59,715 --> 00:07:01,082
Well, it's a war.
114
00:07:01,117 --> 00:07:03,084
Nixon declared it.
115
00:07:03,119 --> 00:07:05,086
The war on cancer.
116
00:07:05,121 --> 00:07:07,289
As long as it's not
a war on me.
117
00:07:07,323 --> 00:07:09,191
No, no,
it's not a war against you.
118
00:07:09,225 --> 00:07:12,927
It's a war
against your body.
119
00:07:12,962 --> 00:07:16,131
- Well, that doesn't sound, um--
- Our-- our doctor said that--
120
00:07:16,166 --> 00:07:19,601
That's, uh, uh, uh,
Dr. Gerber?
121
00:07:19,636 --> 00:07:24,272
- Mm-hmm.
- Right, Dr. Gerber said few weeks of chemo.
122
00:07:24,306 --> 00:07:26,274
- He said they caught it early.
- Mm-hmm.
123
00:07:26,308 --> 00:07:29,243
Uh, and he thought
a few weeks of chemo and--
124
00:07:29,278 --> 00:07:31,279
well, he thought
she'd be out of the woods.
125
00:07:31,313 --> 00:07:33,247
Your blood work
and your x-rays,
126
00:07:33,282 --> 00:07:36,350
these are not,
as they say, good.
127
00:07:38,287 --> 00:07:40,288
I'm getting worse.
128
00:07:40,322 --> 00:07:44,959
Well, if by worse you mean
the cancer's spreading, then... yes.
129
00:07:44,994 --> 00:07:47,962
But there is a trial,
clinical trial,
130
00:07:47,997 --> 00:07:50,464
that, uh,
might be beneficial.
131
00:07:50,499 --> 00:07:52,332
Yeah.
132
00:07:52,366 --> 00:07:53,600
Yeah, of course.
133
00:07:53,634 --> 00:07:55,502
Mm-hmm.
We'll try anything.
134
00:07:55,536 --> 00:07:57,104
It's a new drug.
135
00:07:57,138 --> 00:07:58,806
Let's call it "Xanadu."
136
00:07:58,840 --> 00:08:00,741
Is that its name?
137
00:08:00,775 --> 00:08:02,576
No, that-- that's just
what they're calling it
138
00:08:02,610 --> 00:08:04,444
for the trial.
139
00:08:04,478 --> 00:08:07,581
This drug, Xanadu, it--
it has shown promise.
140
00:08:07,615 --> 00:08:09,850
And I'll be getting
that drug...
141
00:08:09,884 --> 00:08:12,119
as part of the trial?
142
00:08:12,153 --> 00:08:14,988
Yes.
That or a placebo.
143
00:08:15,023 --> 00:08:18,291
A placebo? Um...
144
00:08:18,326 --> 00:08:21,294
Uh, yeah, I don't understand.
145
00:08:21,329 --> 00:08:24,364
You see, in order to ascertain
the effectiveness of a drug,
146
00:08:24,398 --> 00:08:27,267
it has to be judged
in a controlled setting
147
00:08:27,301 --> 00:08:29,168
against an equal number
of patients
148
00:08:29,203 --> 00:08:31,037
that are not getting
the drug.
149
00:08:31,071 --> 00:08:35,007
And those patients, the ones not
getting the drug, they get...
150
00:08:35,042 --> 00:08:36,409
Well, it's like a Smartie.
151
00:08:36,444 --> 00:08:38,245
You know Smarties.
152
00:08:38,279 --> 00:08:39,846
Well, hold on.
I'm confused.
153
00:08:39,880 --> 00:08:43,350
You said Betsy would be
part of the trial, so--
154
00:08:43,384 --> 00:08:48,187
Am I getting the real drug
or the fake drug?
155
00:08:49,957 --> 00:08:52,157
That I can't say.
156
00:08:52,191 --> 00:08:54,627
Shall I sign you up?
157
00:09:10,634 --> 00:09:15,358
_
158
00:09:19,752 --> 00:09:21,819
Oh, okay, I'm close.
159
00:09:23,589 --> 00:09:25,590
Geez.
It's happening.
160
00:09:37,736 --> 00:09:40,104
That one stuck for sure.
161
00:09:40,138 --> 00:09:42,640
- Ed.
- Yeah?
162
00:09:42,675 --> 00:09:45,176
I got to pee.
163
00:09:45,210 --> 00:09:46,777
Oh. Sure.
164
00:09:46,812 --> 00:09:48,946
Oh.
165
00:09:48,980 --> 00:09:51,148
Pbht!
166
00:09:51,183 --> 00:09:52,749
Pbht!
167
00:09:52,784 --> 00:09:56,086
Might just have ourselves
a fall baby if we're...
168
00:09:56,121 --> 00:10:00,357
I mean, can you imagine,
you, me, and a baby?
169
00:10:02,160 --> 00:10:06,297
And I'll buy the shop
and...
170
00:10:06,331 --> 00:10:08,665
and we'll live
like three pigs in a blanket.
171
00:10:19,243 --> 00:10:22,512
Probably need
more space, though.
172
00:10:22,547 --> 00:10:24,314
What's that, hon?
173
00:10:24,349 --> 00:10:26,383
Bigger house.
174
00:10:26,417 --> 00:10:33,523
Not right away, of course,
but, I mean, if we have two,
175
00:10:33,558 --> 00:10:38,927
let's say a boy and a girl,
then they'll need their own--
176
00:10:38,962 --> 00:10:43,499
you know,
a yard if we get a dog.
177
00:10:47,303 --> 00:10:50,373
Anyway, might have to wait
on that seminar.
178
00:10:51,641 --> 00:10:53,242
What?
179
00:10:54,578 --> 00:10:58,080
Yeah, I thought about it,
and, uh...
180
00:10:58,114 --> 00:11:00,815
we just can't afford it
right now, not with the--
181
00:11:00,850 --> 00:11:02,350
buying the butcher shop.
182
00:11:02,385 --> 00:11:05,253
It's $500.
183
00:11:05,287 --> 00:11:08,322
I mean, unless we find
a cheaper one.
184
00:11:08,357 --> 00:11:10,392
A cheaper course?
185
00:11:10,426 --> 00:11:11,726
Yeah.
186
00:11:11,761 --> 00:11:14,496
Well, what,
so I can be a less-good me?
187
00:11:14,530 --> 00:11:16,163
What? No.
188
00:11:17,966 --> 00:11:21,870
I-I-I'm saying...
189
00:11:23,138 --> 00:11:28,409
...on-- on the list
of priorities...
190
00:11:28,443 --> 00:11:32,746
you know, this is our future,
the shop,
191
00:11:32,781 --> 00:11:35,249
and, you know,
all that other stuff--
192
00:11:35,284 --> 00:11:36,650
the knittin' class or--
193
00:11:36,684 --> 00:11:38,452
It's not
a knittin' class.
194
00:11:38,486 --> 00:11:41,488
It's gonna help me reach
my full potential.
195
00:11:41,523 --> 00:11:44,125
Of course,
and I know that.
196
00:11:44,159 --> 00:11:47,728
But, hon,
you're so great now,
197
00:11:47,762 --> 00:11:50,497
I'm not sure if I could handle
it if you got any better.
198
00:11:56,504 --> 00:11:59,440
Well...
199
00:11:59,474 --> 00:12:02,576
better get dressed,
yeah.
200
00:12:02,610 --> 00:12:06,146
Now that we got
all that mess cleaned up,
201
00:12:06,180 --> 00:12:09,215
today's the first day
of the rest of our lives.
202
00:12:29,060 --> 00:12:38,136
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
203
00:14:44,327 --> 00:14:46,461
Help ya?
204
00:14:46,496 --> 00:14:50,198
Got some cars for sale
around back.
205
00:14:50,232 --> 00:14:52,033
This one's a repair.
206
00:14:52,067 --> 00:14:56,938
'65 Corvair-- "Light-handed,
light-footed, lighthearted."
207
00:14:56,972 --> 00:14:58,340
I'm not sure
what that means.
208
00:14:59,676 --> 00:15:00,776
Oh, uh, no.
209
00:15:00,810 --> 00:15:02,411
Can't have ya
looking inside.
210
00:15:02,445 --> 00:15:03,912
See, I'm entrusted
211
00:15:03,946 --> 00:15:08,283
with the safety of
the customer's effects, so...
212
00:15:08,318 --> 00:15:13,153
It's part of the,
uh, code, so...
213
00:15:13,188 --> 00:15:14,655
Excuse me. All right?
214
00:15:14,690 --> 00:15:18,892
That's, uh-- like I said,
what's for sale's outside.
215
00:15:21,763 --> 00:15:23,230
He known to you?
216
00:15:23,264 --> 00:15:25,733
Oh, Ed? Yeah.
Yeah, he's the butcher.
217
00:15:25,767 --> 00:15:28,235
I mean, uh... no.
218
00:15:28,269 --> 00:15:29,670
Uh, no, no.
219
00:15:29,705 --> 00:15:31,171
Never seen him before.
220
00:15:31,206 --> 00:15:33,140
Butcher where?
221
00:15:33,174 --> 00:15:34,842
All right, see,
that's--
222
00:15:34,876 --> 00:15:37,244
Now you got me thinking you're
up to some shady doings, mister.
223
00:15:37,278 --> 00:15:41,215
And, uh-- all right.
224
00:15:42,616 --> 00:15:45,618
Look,
I-I was in 'Nam, yeah?
225
00:15:45,653 --> 00:15:47,520
Out there, they called me
"Mad Dog,"
226
00:15:47,555 --> 00:15:50,257
so you just--
you watch your, uh...
227
00:15:50,291 --> 00:15:52,592
Do you miss it?
228
00:15:52,626 --> 00:15:54,261
What?
229
00:15:54,295 --> 00:15:56,296
Well,
the-- the country--
230
00:15:56,331 --> 00:15:59,032
you know, the wet, the heat,
the bugs?
231
00:15:59,067 --> 00:16:00,367
Do you miss that?
232
00:16:00,401 --> 00:16:01,735
God, no.
233
00:16:01,769 --> 00:16:03,737
It's this quiet
I can't get used to,
234
00:16:03,771 --> 00:16:07,506
this... frozen winter.
235
00:16:07,540 --> 00:16:10,843
Yeah, well...
Can't argue with ya.
236
00:16:10,878 --> 00:16:12,979
Did you work
the tunnels?
237
00:16:13,013 --> 00:16:16,849
The--
238
00:16:16,884 --> 00:16:19,685
"Send the Indian,"
they'd say.
239
00:16:19,719 --> 00:16:23,555
"Who cares
about booby traps?
240
00:16:23,590 --> 00:16:25,524
Give Hanzee a flashlight
and a knife
241
00:16:25,558 --> 00:16:28,895
and send him down
into the black echo."
242
00:16:28,929 --> 00:16:31,930
Moving through the earth
like a rat,
243
00:16:31,964 --> 00:16:34,866
killing off Charlie,
taking his ears...
244
00:16:34,901 --> 00:16:36,268
Ears?
245
00:16:36,302 --> 00:16:38,536
You got to push their faces down
into the dirt
246
00:16:38,570 --> 00:16:40,405
so they don't scream
and wake the others.
247
00:16:40,439 --> 00:16:43,775
Whoo!
248
00:16:43,809 --> 00:16:47,779
Where on God's green earth
do you keep the plunger?
249
00:16:49,315 --> 00:16:52,617
Is there a problem here,
Sonny?
250
00:16:52,651 --> 00:16:56,054
- I don't know.
- 'Course you don't.
251
00:16:56,088 --> 00:16:58,689
Friend,
is there a problem?
252
00:16:58,724 --> 00:16:59,891
He's got a knife,
Karl.
253
00:16:59,925 --> 00:17:01,592
Yeah, Sonny,
I got eyes.
254
00:17:01,627 --> 00:17:05,296
I said,
do we got a problem?
255
00:17:18,343 --> 00:17:21,278
- He seemed real angry.
- Yeah, I got that part.
256
00:17:21,313 --> 00:17:25,149
Any other Einstein insights
you can share with me?
257
00:17:25,183 --> 00:17:28,585
An Indian...
I think.
258
00:17:28,619 --> 00:17:30,754
Get the phone, kid.
259
00:17:30,788 --> 00:17:34,191
We'd better alert
the local constable.
260
00:17:34,225 --> 00:17:36,360
- The...?
- The Sheriff, you idiot.
261
00:17:36,394 --> 00:17:38,228
Yeah. Okay.
262
00:18:21,955 --> 00:18:26,592
Surprised me there at the end--
your finger.
263
00:18:26,626 --> 00:18:29,962
You like that?
264
00:18:29,997 --> 00:18:32,964
Didn't say I liked it.
Said you surprised me.
265
00:18:37,404 --> 00:18:40,406
You got that bump,
then?
266
00:18:55,088 --> 00:18:56,387
I'm worried
your family's
267
00:18:56,422 --> 00:18:57,855
gonna go the wrong way
on this thing.
268
00:18:57,889 --> 00:19:00,258
Floyd's smart.
She'll take the money.
269
00:19:00,292 --> 00:19:03,094
And what about your dad?
270
00:19:03,128 --> 00:19:05,263
Him?
271
00:19:05,297 --> 00:19:08,499
You probably
got to kill him.
272
00:19:09,968 --> 00:19:11,869
And you're okay
with that?
273
00:19:16,174 --> 00:19:17,709
You know
what depresses me?
274
00:19:17,743 --> 00:19:24,648
I missed the '60s--
free love, drop acid, Woodstock.
275
00:19:24,682 --> 00:19:26,217
Wake up one day,
276
00:19:26,251 --> 00:19:29,653
decide you want to call yourself
Flower Rainblossom,
277
00:19:29,687 --> 00:19:33,390
you just call yourself
Flower Rainblossom.
278
00:19:33,424 --> 00:19:35,592
Yeah, but the '70s
were always coming,
279
00:19:35,627 --> 00:19:39,029
like a--
What do you...
280
00:19:39,064 --> 00:19:41,232
A hangover.
281
00:19:46,037 --> 00:19:50,206
And you know what happened
to Flower Rainblossom?
282
00:19:53,110 --> 00:19:56,246
She's on methadone
in Bismark,
283
00:19:56,280 --> 00:19:59,649
turning tricks
for breakfast meat.
284
00:20:03,720 --> 00:20:05,221
I know.
285
00:20:05,256 --> 00:20:10,493
But at least I would've
had fun, be free...
286
00:20:11,862 --> 00:20:16,266
like how you get to dream
before you wake up.
287
00:20:18,535 --> 00:20:21,304
I saw the Indian
left town yesterday.
288
00:20:21,338 --> 00:20:23,839
Hanzee?
289
00:20:23,873 --> 00:20:27,075
Dad sent him
to find Rye.
290
00:20:27,110 --> 00:20:28,844
He shot a judge,
I heard.
291
00:20:28,878 --> 00:20:33,516
So he's either hiding out now
or dead.
292
00:20:33,550 --> 00:20:37,453
Either way,
could be gone for good.
293
00:20:39,255 --> 00:20:41,824
You're boring me.
294
00:20:41,858 --> 00:20:44,559
I thought
we were gonna have some fun.
295
00:20:44,593 --> 00:20:46,561
We had fun, darling.
296
00:20:46,595 --> 00:20:49,664
How I know is I can still feel
your finger in my ass.
297
00:20:51,367 --> 00:20:53,768
That was my thumb.
298
00:20:55,604 --> 00:20:58,173
So,
the sit-down today,
299
00:20:58,208 --> 00:21:01,243
you think Floyd
says yes...
300
00:21:01,277 --> 00:21:02,577
takes the deal?
301
00:21:02,611 --> 00:21:07,615
What I hear,
she's got a compromise.
302
00:21:07,650 --> 00:21:11,954
Give some, keep some.
303
00:21:11,988 --> 00:21:14,055
Is that Otto's idea?
304
00:21:14,089 --> 00:21:17,391
Grandpa? No.
305
00:21:17,425 --> 00:21:19,360
He's a legume.
306
00:21:19,394 --> 00:21:21,128
They're taking him
to the doctor later,
307
00:21:21,163 --> 00:21:23,865
see if they can stop
the droolin'.
308
00:21:23,899 --> 00:21:27,068
Is that right?
309
00:21:27,102 --> 00:21:28,836
Which doctor?
310
00:22:04,004 --> 00:22:06,505
Thought I'd take Molly
ice fishing this weekend.
311
00:22:06,539 --> 00:22:08,007
Mm.
312
00:22:08,041 --> 00:22:10,910
Bring something more
than just jerky this time.
313
00:22:10,944 --> 00:22:13,045
That's what
my dad brought.
314
00:22:13,079 --> 00:22:17,515
Yeah, but she's 6,
and she's a girl.
315
00:22:17,549 --> 00:22:20,084
Gonna have to learn
this stuff.
316
00:22:23,255 --> 00:22:24,923
Hey, so...
317
00:22:26,292 --> 00:22:29,794
Should I be, uh--
I don't know--
318
00:22:29,828 --> 00:22:32,596
uh, treating you
any different?
319
00:22:32,631 --> 00:22:35,065
Please don't.
320
00:22:35,099 --> 00:22:36,766
Well,
you let me know.
321
00:22:36,801 --> 00:22:38,235
Mm-hmm.
322
00:22:42,807 --> 00:22:46,109
Better get inside
and take my sugar pills.
323
00:22:47,511 --> 00:22:49,813
State Car 18, come back. Over.
324
00:22:49,847 --> 00:22:51,748
Uh... that's me.
325
00:22:51,782 --> 00:22:53,750
Yeah, I know.
326
00:22:53,784 --> 00:22:55,184
Go.
327
00:22:55,218 --> 00:22:57,053
I'll be fine.
328
00:23:03,494 --> 00:23:05,494
State Car 18, come back. Over.
329
00:23:07,431 --> 00:23:10,299
Indian buck--
had like a rat face.
330
00:23:10,334 --> 00:23:12,301
Didn't much like
the look of him.
331
00:23:12,336 --> 00:23:14,870
Scared me--
a little.
332
00:23:14,904 --> 00:23:16,404
Sorry.
333
00:23:16,439 --> 00:23:18,740
Took Betsy
to a specialist.
334
00:23:18,775 --> 00:23:20,442
And?
335
00:23:20,477 --> 00:23:23,912
Uh, well, uh,
there's a trial--
336
00:23:23,947 --> 00:23:26,247
um, clinical.
337
00:23:26,282 --> 00:23:31,019
New drug, so, uh,
we signed up for that.
338
00:23:31,053 --> 00:23:33,088
- Okay.
- What'd I miss here?
339
00:23:33,122 --> 00:23:35,491
Uh, well, uh...
340
00:23:35,525 --> 00:23:38,626
This-- this Indian fella
put a scare to Sonny.
341
00:23:38,660 --> 00:23:42,097
Luckily, Karl was nearby,
stressin' the plumbing.
342
00:23:42,131 --> 00:23:44,466
Scared the Indian off.
343
00:23:44,500 --> 00:23:46,634
What was he doing exactly,
this, uh, Indian?
344
00:23:46,668 --> 00:23:48,169
Well, I found him
out here in the bay,
345
00:23:48,204 --> 00:23:49,637
looking over Ed's car--
seemed real interested.
346
00:23:49,671 --> 00:23:51,639
Ed Renner?
347
00:23:51,673 --> 00:23:52,807
No, Ed Blumquist--
348
00:23:52,841 --> 00:23:54,142
you know,
works Bud's butcher shop.
349
00:23:54,176 --> 00:23:56,044
- Yeah.
- Wife's car, technically.
350
00:23:56,078 --> 00:23:58,480
Got some front-end damage
you can see.
351
00:24:02,151 --> 00:24:05,452
As in... front-end damage
352
00:24:05,487 --> 00:24:07,354
like the kind you get
running down a gunman
353
00:24:07,389 --> 00:24:09,423
who just shot up three people
at The Waffle Hut?
354
00:24:09,457 --> 00:24:11,291
The what now?
355
00:24:11,326 --> 00:24:15,095
Uh, no, no, this was,
uh, from an accident yesterday.
356
00:24:15,130 --> 00:24:16,797
Bluth took the report.
357
00:24:16,832 --> 00:24:21,536
Said the Blumquists hit a tree
off ice patch junction,
358
00:24:21,570 --> 00:24:23,871
tree branch went through
the window--
359
00:24:23,906 --> 00:24:25,973
lucky the wife
wasn't killed.
360
00:24:28,643 --> 00:24:30,877
Hit it
coming and going?
361
00:24:30,912 --> 00:24:33,046
Yeah, yeah, I saw that.
362
00:24:33,080 --> 00:24:35,314
Peggy said
garage door bit her in the back.
363
00:24:35,349 --> 00:24:39,252
But I, uh, found bits of wood
in the bumper, so...
364
00:24:39,286 --> 00:24:43,589
Not saying she's lying,
but, you know, uh...
365
00:24:43,623 --> 00:24:46,092
Hey.
Burning it at both ends, huh?
366
00:24:46,126 --> 00:24:48,061
Uh, yeah.
367
00:24:52,699 --> 00:24:54,833
You gonna get that?
368
00:24:56,070 --> 00:24:58,237
Yeah.
369
00:25:56,558 --> 00:25:58,927
Thank you for sitting with me
here today
370
00:25:58,961 --> 00:26:02,430
and for giving us time
to consider your offer.
371
00:26:02,464 --> 00:26:05,133
I've asked the bank
to arbitrate as neutral party.
372
00:26:06,602 --> 00:26:08,069
Whatever makes you
comfortable.
373
00:26:08,104 --> 00:26:09,271
This is your town.
374
00:26:10,606 --> 00:26:12,207
Where's Mr. Milligan?
375
00:26:12,241 --> 00:26:15,377
Another matter,
back in Kansas City.
376
00:26:15,411 --> 00:26:19,080
So, we've given you 48 hours
to consider.
377
00:26:19,115 --> 00:26:21,316
Do we have a deal?
378
00:26:21,350 --> 00:26:22,817
No.
379
00:26:22,851 --> 00:26:27,254
But I have a counteroffer,
a respectful one.
380
00:26:27,289 --> 00:26:30,757
Instead of a straight sale,
us to you,
381
00:26:30,792 --> 00:26:34,228
we pay you $1 million
cash money
382
00:26:34,262 --> 00:26:38,365
plus 20% of our territory
in Minnesota.
383
00:26:38,400 --> 00:26:40,234
We also discount
transportation fees
384
00:26:40,268 --> 00:26:44,771
on all Kansas City merchandise,
25% for the first 5 years.
385
00:26:44,806 --> 00:26:47,241
In exchange,
386
00:26:47,275 --> 00:26:51,245
we retain full control
of our remaining operations--
387
00:26:51,279 --> 00:26:55,382
the Gerhardt family
still runs North Dakota
388
00:26:55,417 --> 00:26:59,052
but with Kansas City.
389
00:26:59,086 --> 00:27:05,725
Partnership, not a sale--
that's our offer to you.
390
00:27:05,760 --> 00:27:07,627
And we believe
it's more than fair.
391
00:27:10,097 --> 00:27:11,765
I see.
392
00:27:11,799 --> 00:27:13,199
Now...
393
00:27:15,636 --> 00:27:18,104
I don't know.
394
00:27:18,138 --> 00:27:21,107
Maybe, when you look at me,
you see an old woman,
395
00:27:21,141 --> 00:27:23,977
and I am 61.
396
00:27:24,011 --> 00:27:28,715
I've borne six children,
had three miscarriages.
397
00:27:28,749 --> 00:27:30,616
Two of my sons
are here today.
398
00:27:30,650 --> 00:27:33,786
Two were stillborn.
399
00:27:33,820 --> 00:27:39,057
My firstborn, Elron,
killed in Korea--
400
00:27:39,092 --> 00:27:43,896
gook sniper
took off half his head.
401
00:27:43,930 --> 00:27:46,966
The point is...
402
00:27:47,000 --> 00:27:51,436
don't assume, just because
I'm an old woman,
403
00:27:51,471 --> 00:27:55,541
that my back is weak
and my stomach's not strong.
404
00:27:55,575 --> 00:27:59,244
I make this counter because a
deal is always better than war.
405
00:27:59,278 --> 00:28:01,947
But no mistake--
406
00:28:01,982 --> 00:28:05,817
we'll fight to keep what's ours
to the last man.
407
00:28:09,688 --> 00:28:12,891
You're a good woman.
408
00:28:12,925 --> 00:28:14,993
I wish I'd known
your husband.
409
00:28:15,028 --> 00:28:16,628
No.
410
00:28:16,662 --> 00:28:18,663
My husband would've killed you
where you stood
411
00:28:18,697 --> 00:28:20,965
the first time you met.
412
00:28:21,000 --> 00:28:24,302
So be glad
you're talking to his wife.
413
00:28:24,337 --> 00:28:26,804
And that's
what I'm glad for.
414
00:28:29,975 --> 00:28:36,047
And if it were up to me,
I would take your counter...
415
00:28:36,081 --> 00:28:38,215
Partner up...
416
00:28:38,250 --> 00:28:42,353
Except I got to admit,
I-I just wonder,
417
00:28:42,387 --> 00:28:46,524
if we make this deal,
split the territory,
418
00:28:46,558 --> 00:28:48,625
we move in,
419
00:28:48,660 --> 00:28:51,862
can you guarantee
your boys will abide?
420
00:28:51,896 --> 00:28:54,998
My sons listen
to their mother.
421
00:28:55,033 --> 00:28:57,368
Good.
422
00:28:57,402 --> 00:28:59,303
Okay.
423
00:28:59,337 --> 00:29:03,774
Except here are
two of my men
424
00:29:03,808 --> 00:29:07,711
assaulted just this morning in
the appropriation of doughnuts
425
00:29:07,745 --> 00:29:10,181
by your oldest--
426
00:29:10,215 --> 00:29:13,383
attacked in peacetime,
427
00:29:13,417 --> 00:29:15,953
during a period
of deliberation,
428
00:29:15,987 --> 00:29:18,455
without provocation.
429
00:29:18,489 --> 00:29:20,190
Oh, I was provoked.
430
00:29:20,224 --> 00:29:21,291
Hush.
431
00:29:21,325 --> 00:29:23,794
My sons will abide.
432
00:29:23,828 --> 00:29:26,229
Ah, s-s-see,
that-- that--
433
00:29:26,263 --> 00:29:28,699
that's the problem
with a family business.
434
00:29:28,733 --> 00:29:34,504
Now, if one of my men defies me,
puts a deal in jeopardy,
435
00:29:34,538 --> 00:29:36,707
I take his arm.
436
00:29:36,741 --> 00:29:39,876
If he talks out of turn,
I take his tongue.
437
00:29:39,911 --> 00:29:44,080
But you-- your children,
your grandchildren--
438
00:29:44,114 --> 00:29:48,718
what are you willing to do
to show us you're committed?
439
00:29:48,752 --> 00:29:51,286
I'll deal with my son.
440
00:29:51,321 --> 00:29:52,788
This partnership will hold.
441
00:29:52,823 --> 00:29:54,690
Oh, come on, you're gonna
let this guy come here
442
00:29:54,725 --> 00:29:57,226
- and disrespect us, disrespect pop?
- Quiet!
443
00:29:57,260 --> 00:30:00,162
- Bunch of fruits in ties and
pocket protectors. - Take him out now!
444
00:30:00,196 --> 00:30:01,998
- I'll pick my teeth with you.
- Take him out!
445
00:30:02,032 --> 00:30:03,899
I'll pick my freakin' teeth
with you!
446
00:30:03,934 --> 00:30:05,334
Get off me!
447
00:30:10,206 --> 00:30:12,240
I apologize.
448
00:30:12,274 --> 00:30:14,643
He's a proud man.
449
00:30:14,677 --> 00:30:18,847
His father built an empire,
and he just wants what's his.
450
00:30:18,881 --> 00:30:21,016
He'll fall into line.
451
00:30:21,050 --> 00:30:22,784
No.
452
00:30:22,818 --> 00:30:25,153
I don't think he will.
453
00:30:36,364 --> 00:30:38,365
Hold up.
454
00:30:46,875 --> 00:30:49,543
Who's the dumbass?
455
00:30:52,047 --> 00:30:55,649
Go around
to the passenger seat.
456
00:30:55,684 --> 00:30:57,651
Slide across.
457
00:31:01,689 --> 00:31:03,022
Hurry up.
458
00:31:03,057 --> 00:31:05,325
Yeah, yeah.
459
00:31:47,732 --> 00:31:48,898
Well, what's the holdup?
460
00:31:48,933 --> 00:31:50,967
Think maybe I flooded it.
461
00:32:05,216 --> 00:32:08,451
Take him inside! Go!
462
00:32:34,944 --> 00:32:38,413
Joe Bulo says hi.
463
00:33:09,412 --> 00:33:11,713
Your counter
has been rejected,
464
00:33:11,747 --> 00:33:14,549
and now we're lowering our price
by $2 million.
465
00:33:14,583 --> 00:33:17,785
But because I respect you
and your family,
466
00:33:17,820 --> 00:33:20,021
I'm gonna give you the night
to think it over.
467
00:33:20,055 --> 00:33:23,457
Anything other than
unconditional surrender,
468
00:33:23,491 --> 00:33:25,526
and we'll wipe
every last Gerhardt
469
00:33:25,560 --> 00:33:27,494
off the face of the Earth.
470
00:33:48,611 --> 00:33:50,479
Hiya, Bud.
471
00:33:50,513 --> 00:33:52,949
Where the heck
did you go yesterday?
472
00:33:52,983 --> 00:33:55,818
Yeah. I, uh--
I'm real sorry about that.
473
00:33:55,852 --> 00:33:59,822
Peg had a kind of...
emergency, and, you know? Yeah.
474
00:33:59,856 --> 00:34:03,658
Well... you know that check
you gave me
475
00:34:03,692 --> 00:34:04,926
for the down payment?
476
00:34:04,961 --> 00:34:06,261
Yeah.
477
00:34:06,295 --> 00:34:08,196
Yeah, it bounced.
478
00:34:08,230 --> 00:34:10,765
No, that's not...
479
00:34:10,799 --> 00:34:14,169
I-I checked the account
myself.
480
00:34:14,203 --> 00:34:15,937
Bud, I got the funds.
481
00:34:15,972 --> 00:34:17,672
Well,
I don't know about that.
482
00:34:17,706 --> 00:34:20,075
It's just the check you gave me
didn't clear.
483
00:34:20,109 --> 00:34:25,213
So, you know, there's this
other buyer up in Sleepy Eye,
484
00:34:25,247 --> 00:34:27,349
wants to be closer
to his sick mother.
485
00:34:27,383 --> 00:34:31,385
Yeah, he offered
more than you and...
486
00:34:31,419 --> 00:34:33,488
I'm moving to Florida
so--
487
00:34:33,522 --> 00:34:35,189
Bud, no.
488
00:34:35,223 --> 00:34:37,191
I got the funds.
489
00:34:37,225 --> 00:34:39,193
Yeah, just let me call
over there,
490
00:34:39,227 --> 00:34:40,394
straighten this thing out.
491
00:34:40,428 --> 00:34:43,364
Yeah, so, it's Tuesday.
492
00:34:43,398 --> 00:34:46,166
Figure we'd agree Friday.
493
00:34:46,201 --> 00:34:47,869
If you don't got the money,
494
00:34:47,903 --> 00:34:52,039
I'll go ahead and sell to him,
the other buyer.
495
00:34:52,073 --> 00:34:54,575
Like I said,
he's up in Sleepy Eye.
496
00:34:56,344 --> 00:34:58,145
Take a look at that grinder,
will you?
497
00:34:58,179 --> 00:34:59,913
It's making a funny noise.
498
00:35:10,392 --> 00:35:13,160
Geez, hon.
Where's your coat?
499
00:35:13,194 --> 00:35:16,497
Hon, did-- did you...
500
00:35:16,531 --> 00:35:18,764
We talked about this.
501
00:35:18,798 --> 00:35:21,834
Yeah, we-- didn't w--
didn't we talk about this?
502
00:35:28,108 --> 00:35:30,276
What happened?
Something with the car?
503
00:35:30,310 --> 00:35:31,877
- Did they find blood?
- The car-- no, no.
504
00:35:31,912 --> 00:35:35,948
This is about
the shop, yeah?
505
00:35:35,982 --> 00:35:38,751
And-- and we--
we shook on it, Bud and me.
506
00:35:38,785 --> 00:35:41,887
I-I wrote a check
for the down payment,
507
00:35:41,922 --> 00:35:44,857
- and-- and now I-I-I'm hearing...
- Hon.
508
00:35:44,891 --> 00:35:47,660
...that-- he said
the check bounced--
509
00:35:47,694 --> 00:35:48,994
insufficient funds.
510
00:35:49,029 --> 00:35:51,196
So I call over there,
and--
511
00:35:51,230 --> 00:35:54,600
We agreed, right?
512
00:35:54,634 --> 00:35:56,201
- Well, we never--
- I thought...
513
00:35:56,235 --> 00:35:59,638
You told me,
but I never...
514
00:35:59,673 --> 00:36:01,206
Well, now there--
515
00:36:01,240 --> 00:36:02,574
there's another buyer
up in Sleepy Eye,
516
00:36:02,608 --> 00:36:04,376
and he's gonna get
the shop.
517
00:36:04,410 --> 00:36:06,578
Well, he can't do that.
You shook on it.
518
00:36:06,612 --> 00:36:11,916
Yeah, but the check bounced--
insufficient funds.
519
00:36:11,951 --> 00:36:15,253
We talked about this.
520
00:36:15,288 --> 00:36:17,789
Well, if you mean
you talked
521
00:36:17,823 --> 00:36:22,226
and then I also talked,
then, yeah, I guess.
522
00:36:22,260 --> 00:36:24,895
- But not really sure you heard
anything I said. - Yeah, I...
523
00:36:41,245 --> 00:36:44,748
Hon, I'm sorry.
524
00:36:44,782 --> 00:36:45,916
I am.
525
00:36:45,950 --> 00:36:47,618
But, you know, this course,
526
00:36:47,652 --> 00:36:52,889
the one I've been
telling you about, Lifespring,
527
00:36:52,924 --> 00:36:54,091
it's real important.
528
00:36:54,125 --> 00:36:57,661
Yeah, more important
than the shop?
529
00:36:57,695 --> 00:36:59,963
Maybe?
530
00:36:59,998 --> 00:37:02,265
I mean, to me.
531
00:37:02,299 --> 00:37:04,300
Well...
532
00:37:04,335 --> 00:37:07,470
You got to get the money back
right away.
533
00:37:07,505 --> 00:37:10,273
I mean, just call them
and tell them you're sorry,
534
00:37:10,307 --> 00:37:11,874
but-- but you need the money
for...
535
00:37:11,908 --> 00:37:13,643
Ed, it's--
536
00:37:13,677 --> 00:37:16,479
'Cause on Friday he sells
to the fella up in Sleepy Eye,
537
00:37:16,514 --> 00:37:20,183
and then we're--
we're s...
538
00:37:20,217 --> 00:37:22,084
screwed.
539
00:37:24,554 --> 00:37:26,721
Everything okay?
540
00:37:26,756 --> 00:37:28,723
I need the money back
for the course.
541
00:37:28,758 --> 00:37:30,125
Sent that on already.
542
00:37:30,160 --> 00:37:31,860
I need it back!
543
00:37:31,894 --> 00:37:33,529
Ed says
we could lose the shop.
544
00:37:33,563 --> 00:37:36,532
Oh, Ed says?
Well, then, stop the presses.
545
00:37:36,566 --> 00:37:38,567
Come here.
546
00:37:38,601 --> 00:37:40,235
Sit down.
547
00:37:40,270 --> 00:37:42,937
I...
548
00:37:42,972 --> 00:37:44,973
Look in that mirror,
hon.
549
00:37:45,007 --> 00:37:46,975
Tell me what you see.
550
00:37:48,243 --> 00:37:50,545
I don't know. A girl?
551
00:37:50,579 --> 00:37:52,313
You get your period?
552
00:37:52,347 --> 00:37:53,848
Then what girl?
553
00:37:53,883 --> 00:37:57,852
That's a woman-- a strong,
beautiful, vibrant woman.
554
00:37:57,887 --> 00:38:00,288
And no man should be able
to tell you what to do,
555
00:38:00,322 --> 00:38:02,356
not with your body
or your money.
556
00:38:02,391 --> 00:38:04,358
How much
I been paying you here?
557
00:38:04,393 --> 00:38:06,895
- $600 a month.
- And you've been saving.
558
00:38:06,929 --> 00:38:08,563
Ed and I put away
one-third every week,
559
00:38:08,597 --> 00:38:10,030
minus the occasional--
560
00:38:10,065 --> 00:38:13,167
so $200, and you gave me $500
for the course,
561
00:38:13,202 --> 00:38:15,936
so that's 2 and half months' savings,
your money,
562
00:38:15,970 --> 00:38:18,573
for you to spend
as you please.
563
00:38:18,607 --> 00:38:20,675
But I get it.
564
00:38:20,709 --> 00:38:22,509
It's what we do.
565
00:38:22,543 --> 00:38:24,944
We surrender our needs
to the needs of men
566
00:38:24,978 --> 00:38:27,046
to our great detriment.
567
00:38:27,081 --> 00:38:29,849
But no more.
Say it with me.
568
00:38:29,883 --> 00:38:31,518
- No more.
- No more.
569
00:38:31,552 --> 00:38:32,785
That's right.
570
00:38:32,820 --> 00:38:34,120
You're gonna go
to Sioux Falls,
571
00:38:34,154 --> 00:38:35,888
and you're gonna take
this course,
572
00:38:35,923 --> 00:38:40,560
and you're gonna be the best
Peggy Blumquist you can be,
573
00:38:40,595 --> 00:38:46,031
and no one's ever gonna tell ya
how to live your life again.
574
00:42:40,288 --> 00:42:43,090
What the heck?
575
00:43:04,379 --> 00:43:06,180
Ooh.
576
00:43:13,254 --> 00:43:15,656
You need
to invite me in.
577
00:43:23,064 --> 00:43:24,531
I could make
some coffee.
578
00:43:24,566 --> 00:43:27,534
Uh, none for me,
thanks.
579
00:43:34,442 --> 00:43:38,245
I saw your car
at the shop.
580
00:43:38,279 --> 00:43:41,014
Yeah, I slipped on some ice
on the way to work.
581
00:43:41,048 --> 00:43:42,482
My fault, really.
582
00:43:42,516 --> 00:43:44,717
I was going on
about something.
583
00:43:44,751 --> 00:43:49,288
Ran right off the road
into a... tree.
584
00:43:49,323 --> 00:43:51,991
Lucky Peggy wasn't killed,
you know.
585
00:43:53,260 --> 00:43:55,761
Hmm.
586
00:44:00,033 --> 00:44:02,067
Something wrong?
587
00:44:03,703 --> 00:44:05,505
No, I-I just...
588
00:44:07,508 --> 00:44:08,974
I'm sorry.
589
00:44:09,009 --> 00:44:11,177
Uh, come in,
sit down, please.
590
00:44:13,413 --> 00:44:16,515
I want to be clear
about something.
591
00:44:16,549 --> 00:44:20,853
I can help, but you
got to be straight with me.
592
00:44:20,887 --> 00:44:23,122
Well, what, uh...
593
00:44:26,092 --> 00:44:30,062
If I check the car,
the interior,
594
00:44:30,096 --> 00:44:32,264
I'm not gonna find blood?
595
00:44:32,298 --> 00:44:33,732
Oh.
596
00:44:33,767 --> 00:44:35,701
Well,
Ed hurt his neck...
597
00:44:35,735 --> 00:44:38,235
- That's why I got the...
- ...but no blood.
598
00:44:39,938 --> 00:44:42,506
You didn't fight, did you, Ed--
in the war?
599
00:44:42,541 --> 00:44:44,408
No, sir.
600
00:44:44,442 --> 00:44:47,378
4-F on account
I got the one kidney.
601
00:44:47,412 --> 00:44:50,048
So...
602
00:44:50,082 --> 00:44:52,850
There's a look a boy gets
when he's been shot
603
00:44:52,885 --> 00:44:57,088
or a-- or a land mine
takes off his legs,
604
00:44:57,122 --> 00:45:00,124
and he's laying there
in the mud, trying to get up,
605
00:45:00,159 --> 00:45:03,526
'cause he doesn't
feel it yet.
606
00:45:03,561 --> 00:45:06,697
- I, uh, don't-- - His-- his brain hasn't
caught up with the reality,
607
00:45:06,731 --> 00:45:11,134
which is...
he's already dead.
608
00:45:11,169 --> 00:45:12,869
Ed.
609
00:45:12,904 --> 00:45:16,206
He's scaring me.
610
00:45:16,240 --> 00:45:20,510
But we see it,
the rest of us.
611
00:45:20,544 --> 00:45:24,514
And we lie.
612
00:45:24,548 --> 00:45:30,053
We say, "Lay still.
You're gonna be fine."
613
00:45:32,322 --> 00:45:35,991
If you'd been to war,
you'd know the look.
614
00:45:36,026 --> 00:45:41,230
See, you and Peggy,
you got the look.
615
00:45:41,264 --> 00:45:43,699
You still think
it's Tuesday.
616
00:45:43,734 --> 00:45:48,403
You have no idea
what's coming.
617
00:45:48,438 --> 00:45:50,873
Lou, I'm...
618
00:45:50,907 --> 00:45:53,242
really trying to be straight
with you here.
619
00:45:53,276 --> 00:45:55,344
- We hit some ice.
- And--
620
00:45:55,378 --> 00:45:58,114
That's all. I mean,
it could've happened to anyone.
621
00:45:58,148 --> 00:45:59,648
Ed wasn't even speeding.
622
00:45:59,682 --> 00:46:02,851
That man you hit,
his name was Rye Gerhardt.
623
00:46:02,885 --> 00:46:05,653
Hit a tree--
we told ya.
624
00:46:07,656 --> 00:46:11,359
I-I mean, we were arguing,
and ed turned his head.
625
00:46:11,393 --> 00:46:12,660
It happened in a flash.
626
00:46:12,694 --> 00:46:16,197
Rye Gerhardt.
627
00:46:16,232 --> 00:46:19,667
And his family hurts people
for money.
628
00:46:19,701 --> 00:46:21,936
And they're coming.
629
00:46:21,971 --> 00:46:24,605
May be here already.
630
00:46:24,640 --> 00:46:30,378
And my point is...
'cause I'm tired of talking--
631
00:46:30,412 --> 00:46:33,714
if you did something, you made
a mistake, you panicked,
632
00:46:33,749 --> 00:46:37,551
maybe covered it up, now is
the time to say-- right now.
633
00:46:37,586 --> 00:46:40,020
'Cause we can still
fix this.
634
00:46:40,054 --> 00:46:44,358
But if I'm right,
that window's closing,
635
00:46:44,393 --> 00:46:47,695
and you may already be dead.
636
00:46:55,203 --> 00:46:56,604
Look--
637
00:46:56,638 --> 00:46:59,039
This is--
638
00:46:59,073 --> 00:47:00,740
You're out of line.
639
00:47:00,775 --> 00:47:03,976
I mean, we...
640
00:47:04,011 --> 00:47:05,578
we want you to leave.
641
00:47:05,613 --> 00:47:09,549
And no offense,
but we're asking you to leave.
642
00:47:11,585 --> 00:47:13,486
Is that true, Ed?
643
00:47:13,521 --> 00:47:16,690
Ed? Is that true?
You asking me to leave?
644
00:47:19,393 --> 00:47:22,929
You know, Lou, that's probably
for the best, yeah.
645
00:47:24,732 --> 00:47:27,066
It was an accident,
that's all.
646
00:47:27,100 --> 00:47:28,468
That's all it was.
647
00:47:31,404 --> 00:47:33,372
Okay.
648
00:47:40,580 --> 00:47:43,950
Do yourself a favor--
lock the door.
649
00:48:21,020 --> 00:48:25,624
Ma.
650
00:48:25,658 --> 00:48:27,993
Everyone's together.
651
00:48:28,027 --> 00:48:30,562
We need to know.
652
00:48:30,597 --> 00:48:33,765
What do you want to do?
653
00:49:08,434 --> 00:49:10,100
It's war.
654
00:49:24,848 --> 00:49:29,314
_
655
00:49:48,473 --> 00:49:50,040
Hon?
656
00:49:50,074 --> 00:49:53,143
Yeah, it's me.
657
00:49:53,178 --> 00:49:54,978
You should go back
to bed, huh?
658
00:49:55,012 --> 00:49:57,080
You expecting someone?
659
00:49:57,114 --> 00:49:58,748
Not really.
660
00:49:58,783 --> 00:50:00,584
Couldn't sleep.
661
00:50:07,692 --> 00:50:10,960
I think you got
the real pill.
662
00:50:10,995 --> 00:50:12,996
Yeah?
663
00:50:14,532 --> 00:50:16,933
You hope or you think?
664
00:50:19,804 --> 00:50:22,606
We're just out of balance.
665
00:50:22,640 --> 00:50:25,709
You and me?
666
00:50:25,743 --> 00:50:27,077
Whole world.
667
00:50:29,480 --> 00:50:33,349
Used to know
right from wrong...
668
00:50:33,383 --> 00:50:36,720
A moral center.
669
00:50:36,754 --> 00:50:38,221
Now...
670
00:50:40,925 --> 00:50:43,093
You should go in
to bed.
671
00:50:43,127 --> 00:50:46,262
I'm gonna sit out here
for a while,
672
00:50:46,296 --> 00:50:50,100
make sure we're--
I don't know-- safe.
673
00:51:16,425 --> 00:51:21,500
♪ down in the willow garden ♪