1 00:00:02,744 --> 00:00:06,456 _ 2 00:00:08,899 --> 00:00:13,034 _ 3 00:00:13,035 --> 00:00:15,933 _ 4 00:00:15,934 --> 00:00:17,668 And in overseas news, 5 00:00:17,702 --> 00:00:20,104 President Truman told reporters today 6 00:00:20,139 --> 00:00:21,905 he was confident 7 00:00:21,940 --> 00:00:24,175 the proud fighting men of the United States Marines 8 00:00:24,209 --> 00:00:28,078 would be successful in pushing back North Korean troops 9 00:00:28,113 --> 00:00:31,115 surging south across the 38th parallel. 10 00:00:31,149 --> 00:00:34,084 In consultation with top officials 11 00:00:34,119 --> 00:00:36,020 of the State and Defense Department, 12 00:00:36,054 --> 00:00:39,990 Truman offered unlimited military aid to South Korea 13 00:00:40,025 --> 00:00:42,259 without seeking an official declaration of war 14 00:00:42,293 --> 00:00:43,927 from Congress. 15 00:00:45,897 --> 00:00:47,987 _ 16 00:00:48,605 --> 00:00:51,935 _ 17 00:00:51,936 --> 00:00:53,671 The world, Mr. Lawrence, 18 00:00:53,705 --> 00:00:56,206 is now experiencing strange astronomical phenomena. 19 00:00:56,240 --> 00:00:58,074 Reports have come in from all over the globe 20 00:00:58,108 --> 00:00:59,676 of inexplicable objects being sighted in the sky. 21 00:00:59,710 --> 00:01:01,144 Got to check you, Otto. 22 00:01:01,179 --> 00:01:02,845 Surely you're not telling me 23 00:01:02,880 --> 00:01:05,281 a scientist like yourself believes such nonsense? 24 00:01:05,315 --> 00:01:06,949 No, I'm not telling you that. 25 00:01:21,564 --> 00:01:23,366 Dodd. 26 00:01:23,400 --> 00:01:25,701 Like the heads of Easter Island. 27 00:01:25,758 --> 00:01:27,293 What? 28 00:01:27,327 --> 00:01:29,428 Not a sound. 29 00:01:40,439 --> 00:01:43,074 Cheech says we're going to the Moon. 30 00:01:43,108 --> 00:01:44,909 You and Cheech? 31 00:01:44,944 --> 00:01:46,911 No, you moron-- America. 32 00:01:46,946 --> 00:01:49,247 I told him, "Don't be stupid." 33 00:01:49,281 --> 00:01:52,416 We got too many gooks to kill. 34 00:01:52,451 --> 00:01:56,454 That Mao Zedong thinks he's gonna run the whole show, 35 00:01:56,488 --> 00:01:58,022 be king of the world. 36 00:01:58,057 --> 00:01:59,790 Is that what you want? 37 00:01:59,825 --> 00:02:03,294 Be king like your dad? Sit on my throne? 38 00:02:03,329 --> 00:02:06,464 The way I see it, you're on his throne. 39 00:02:06,498 --> 00:02:09,300 Hey, kill the king, be the king. 40 00:02:09,335 --> 00:02:11,502 That's the world. 41 00:02:11,536 --> 00:02:14,505 If you're feeling sour about it, write a letter to Napoleon. 42 00:02:18,677 --> 00:02:21,479 Or maybe you've come to get your revenge. 43 00:02:21,513 --> 00:02:23,381 Me? Nah. 44 00:02:23,415 --> 00:02:25,683 I just want a seat at the table. 45 00:02:25,717 --> 00:02:27,718 Ain't no table. 46 00:02:27,753 --> 00:02:30,254 There's me. 47 00:02:30,288 --> 00:02:33,524 Everybody else sits on the floor. 48 00:02:33,558 --> 00:02:35,426 So, what are you waiting for? 49 00:02:35,460 --> 00:02:37,428 Sit, avert your eyes. 50 00:02:37,462 --> 00:02:38,562 What purpose? 51 00:02:38,597 --> 00:02:39,797 Careful, father! 52 00:02:39,831 --> 00:02:42,966 Look, the light went out. 53 00:02:43,001 --> 00:02:46,069 I love this part. 54 00:02:50,141 --> 00:02:52,576 Stupid to bring your kid. 55 00:02:52,611 --> 00:02:55,579 The boy's got to learn how men are. 56 00:02:55,614 --> 00:02:57,214 Yeah. 57 00:02:57,248 --> 00:02:58,549 But it's the last lesson he'll ever-- 58 00:03:22,473 --> 00:03:24,041 Dodd. 59 00:03:24,075 --> 00:03:26,376 Dodd. 60 00:03:26,411 --> 00:03:28,812 Dodd! 61 00:03:33,451 --> 00:03:36,152 Thought Hanzee goes with you on jobs? 62 00:03:36,186 --> 00:03:38,955 Half-breed's in Luverne, looking for your uncle. 63 00:03:38,989 --> 00:03:42,024 You're what, 15 now? 64 00:03:42,059 --> 00:03:43,793 17. 65 00:03:43,828 --> 00:03:46,663 Small for your age. 66 00:03:46,697 --> 00:03:48,130 And, what, your dad wants you 67 00:03:48,165 --> 00:03:51,267 to be some kind of... professional? 68 00:03:51,301 --> 00:03:54,003 You know, a lawyer probably. 69 00:03:54,037 --> 00:03:57,606 Yeah. Suppose we could use a lawyer. 70 00:03:57,640 --> 00:03:59,407 That what you want, though? 71 00:03:59,442 --> 00:04:00,909 Punch a clock? 72 00:04:00,944 --> 00:04:03,545 Always thought I could do what you do. 73 00:04:03,580 --> 00:04:05,313 Ha ha! Bust heads? 74 00:04:05,348 --> 00:04:07,248 How's that work with one arm? 75 00:04:07,283 --> 00:04:08,784 I can shoot a gun. 76 00:04:08,818 --> 00:04:12,488 Yeah, but... what happens when you need to reload? 77 00:04:12,522 --> 00:04:14,857 I'll show you. Pull over. 78 00:04:16,225 --> 00:04:17,659 Pull over. 79 00:04:17,694 --> 00:04:20,328 Okay, "Wild Bill." How's this work? 80 00:04:35,010 --> 00:04:36,711 Ready? 81 00:04:36,745 --> 00:04:38,913 Mm-hmm. 82 00:04:52,426 --> 00:04:54,661 Look at you. 83 00:04:54,695 --> 00:04:57,030 So? What do you need me to do? 84 00:04:57,064 --> 00:04:59,766 Get in the car, tough guy. 85 00:05:01,001 --> 00:05:02,735 Aah-hoo-hoo! 86 00:05:10,911 --> 00:05:14,479 ♪ think I got your dial tone ♪ 87 00:05:14,514 --> 00:05:17,550 ♪ think I got Billy Baxter's phone ♪ 88 00:05:17,584 --> 00:05:20,552 - Son of a bitch. - ♪ think I got a bubble-sac ♪ 89 00:05:20,586 --> 00:05:23,688 ♪ I think I got a Big Mac attack ♪ 90 00:05:23,722 --> 00:05:25,389 ♪ hold the pickles, hold the lettuce ♪ 91 00:05:25,424 --> 00:05:27,224 ♪ special orders, don't upset us ♪ 92 00:05:27,259 --> 00:05:30,327 ♪ all we ask is that you let us serve it your way... ♪ 93 00:05:30,362 --> 00:05:32,964 - Ho. There he is. - ♪ there's too much paranoia ♪ 94 00:05:32,998 --> 00:05:34,398 ♪ there's too much paranoia ♪ 95 00:05:34,433 --> 00:05:36,568 Joe Bulo says to say hi. 96 00:05:36,602 --> 00:05:39,971 ♪ ...my mama's afraid to tell me the things she's afraid of ♪ 97 00:05:40,005 --> 00:05:41,838 Well, what you gonna do, big boy? 98 00:05:41,873 --> 00:05:44,075 - Give us a kiss. - You want a kiss? 99 00:05:44,109 --> 00:05:45,576 I'll give you a kiss. 100 00:05:47,546 --> 00:05:50,414 Ow! My wrist! 101 00:05:50,449 --> 00:05:51,582 Aah! Aah! 102 00:05:51,616 --> 00:05:52,950 Kiss the man, son. 103 00:05:52,984 --> 00:05:54,985 Hurry, before he gets that sticker. 104 00:05:57,389 --> 00:05:58,789 He's still standing. Hit him again. 105 00:05:58,823 --> 00:05:59,890 Hit him again! 106 00:06:09,734 --> 00:06:13,203 Gimme a chocolate glaze and... 107 00:06:13,237 --> 00:06:15,005 and a... 108 00:06:15,039 --> 00:06:16,372 an ole fashion. 109 00:06:16,407 --> 00:06:18,875 An ole-- an ole fa-- an ole fashion. 110 00:06:18,910 --> 00:06:21,511 Come on. Get some zip in ya. 111 00:06:21,545 --> 00:06:23,546 God damn it! 112 00:06:30,287 --> 00:06:32,422 It's on them. 113 00:06:59,715 --> 00:07:01,082 Well, it's a war. 114 00:07:01,117 --> 00:07:03,084 Nixon declared it. 115 00:07:03,119 --> 00:07:05,086 The war on cancer. 116 00:07:05,121 --> 00:07:07,289 As long as it's not a war on me. 117 00:07:07,323 --> 00:07:09,191 No, no, it's not a war against you. 118 00:07:09,225 --> 00:07:12,927 It's a war against your body. 119 00:07:12,962 --> 00:07:16,131 - Well, that doesn't sound, um-- - Our-- our doctor said that-- 120 00:07:16,166 --> 00:07:19,601 That's, uh, uh, uh, Dr. Gerber? 121 00:07:19,636 --> 00:07:24,272 - Mm-hmm. - Right, Dr. Gerber said few weeks of chemo. 122 00:07:24,306 --> 00:07:26,274 - He said they caught it early. - Mm-hmm. 123 00:07:26,308 --> 00:07:29,243 Uh, and he thought a few weeks of chemo and-- 124 00:07:29,278 --> 00:07:31,279 well, he thought she'd be out of the woods. 125 00:07:31,313 --> 00:07:33,247 Your blood work and your x-rays, 126 00:07:33,282 --> 00:07:36,350 these are not, as they say, good. 127 00:07:38,287 --> 00:07:40,288 I'm getting worse. 128 00:07:40,322 --> 00:07:44,959 Well, if by worse you mean the cancer's spreading, then... yes. 129 00:07:44,994 --> 00:07:47,962 But there is a trial, clinical trial, 130 00:07:47,997 --> 00:07:50,464 that, uh, might be beneficial. 131 00:07:50,499 --> 00:07:52,332 Yeah. 132 00:07:52,366 --> 00:07:53,600 Yeah, of course. 133 00:07:53,634 --> 00:07:55,502 Mm-hmm. We'll try anything. 134 00:07:55,536 --> 00:07:57,104 It's a new drug. 135 00:07:57,138 --> 00:07:58,806 Let's call it "Xanadu." 136 00:07:58,840 --> 00:08:00,741 Is that its name? 137 00:08:00,775 --> 00:08:02,576 No, that-- that's just what they're calling it 138 00:08:02,610 --> 00:08:04,444 for the trial. 139 00:08:04,478 --> 00:08:07,581 This drug, Xanadu, it-- it has shown promise. 140 00:08:07,615 --> 00:08:09,850 And I'll be getting that drug... 141 00:08:09,884 --> 00:08:12,119 as part of the trial? 142 00:08:12,153 --> 00:08:14,988 Yes. That or a placebo. 143 00:08:15,023 --> 00:08:18,291 A placebo? Um... 144 00:08:18,326 --> 00:08:21,294 Uh, yeah, I don't understand. 145 00:08:21,329 --> 00:08:24,364 You see, in order to ascertain the effectiveness of a drug, 146 00:08:24,398 --> 00:08:27,267 it has to be judged in a controlled setting 147 00:08:27,301 --> 00:08:29,168 against an equal number of patients 148 00:08:29,203 --> 00:08:31,037 that are not getting the drug. 149 00:08:31,071 --> 00:08:35,007 And those patients, the ones not getting the drug, they get... 150 00:08:35,042 --> 00:08:36,409 Well, it's like a Smartie. 151 00:08:36,444 --> 00:08:38,245 You know Smarties. 152 00:08:38,279 --> 00:08:39,846 Well, hold on. I'm confused. 153 00:08:39,880 --> 00:08:43,350 You said Betsy would be part of the trial, so-- 154 00:08:43,384 --> 00:08:48,187 Am I getting the real drug or the fake drug? 155 00:08:49,957 --> 00:08:52,157 That I can't say. 156 00:08:52,191 --> 00:08:54,627 Shall I sign you up? 157 00:09:10,634 --> 00:09:15,358 _ 158 00:09:19,752 --> 00:09:21,819 Oh, okay, I'm close. 159 00:09:23,589 --> 00:09:25,590 Geez. It's happening. 160 00:09:37,736 --> 00:09:40,104 That one stuck for sure. 161 00:09:40,138 --> 00:09:42,640 - Ed. - Yeah? 162 00:09:42,675 --> 00:09:45,176 I got to pee. 163 00:09:45,210 --> 00:09:46,777 Oh. Sure. 164 00:09:46,812 --> 00:09:48,946 Oh. 165 00:09:48,980 --> 00:09:51,148 Pbht! 166 00:09:51,183 --> 00:09:52,749 Pbht! 167 00:09:52,784 --> 00:09:56,086 Might just have ourselves a fall baby if we're... 168 00:09:56,121 --> 00:10:00,357 I mean, can you imagine, you, me, and a baby? 169 00:10:02,160 --> 00:10:06,297 And I'll buy the shop and... 170 00:10:06,331 --> 00:10:08,665 and we'll live like three pigs in a blanket. 171 00:10:19,243 --> 00:10:22,512 Probably need more space, though. 172 00:10:22,547 --> 00:10:24,314 What's that, hon? 173 00:10:24,349 --> 00:10:26,383 Bigger house. 174 00:10:26,417 --> 00:10:33,523 Not right away, of course, but, I mean, if we have two, 175 00:10:33,558 --> 00:10:38,927 let's say a boy and a girl, then they'll need their own-- 176 00:10:38,962 --> 00:10:43,499 you know, a yard if we get a dog. 177 00:10:47,303 --> 00:10:50,373 Anyway, might have to wait on that seminar. 178 00:10:51,641 --> 00:10:53,242 What? 179 00:10:54,578 --> 00:10:58,080 Yeah, I thought about it, and, uh... 180 00:10:58,114 --> 00:11:00,815 we just can't afford it right now, not with the-- 181 00:11:00,850 --> 00:11:02,350 buying the butcher shop. 182 00:11:02,385 --> 00:11:05,253 It's $500. 183 00:11:05,287 --> 00:11:08,322 I mean, unless we find a cheaper one. 184 00:11:08,357 --> 00:11:10,392 A cheaper course? 185 00:11:10,426 --> 00:11:11,726 Yeah. 186 00:11:11,761 --> 00:11:14,496 Well, what, so I can be a less-good me? 187 00:11:14,530 --> 00:11:16,163 What? No. 188 00:11:17,966 --> 00:11:21,870 I-I-I'm saying... 189 00:11:23,138 --> 00:11:28,409 ...on-- on the list of priorities... 190 00:11:28,443 --> 00:11:32,746 you know, this is our future, the shop, 191 00:11:32,781 --> 00:11:35,249 and, you know, all that other stuff-- 192 00:11:35,284 --> 00:11:36,650 the knittin' class or-- 193 00:11:36,684 --> 00:11:38,452 It's not a knittin' class. 194 00:11:38,486 --> 00:11:41,488 It's gonna help me reach my full potential. 195 00:11:41,523 --> 00:11:44,125 Of course, and I know that. 196 00:11:44,159 --> 00:11:47,728 But, hon, you're so great now, 197 00:11:47,762 --> 00:11:50,497 I'm not sure if I could handle it if you got any better. 198 00:11:56,504 --> 00:11:59,440 Well... 199 00:11:59,474 --> 00:12:02,576 better get dressed, yeah. 200 00:12:02,610 --> 00:12:06,146 Now that we got all that mess cleaned up, 201 00:12:06,180 --> 00:12:09,215 today's the first day of the rest of our lives. 202 00:12:29,060 --> 00:12:38,136 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 203 00:14:44,327 --> 00:14:46,461 Help ya? 204 00:14:46,496 --> 00:14:50,198 Got some cars for sale around back. 205 00:14:50,232 --> 00:14:52,033 This one's a repair. 206 00:14:52,067 --> 00:14:56,938 '65 Corvair-- "Light-handed, light-footed, lighthearted." 207 00:14:56,972 --> 00:14:58,340 I'm not sure what that means. 208 00:14:59,676 --> 00:15:00,776 Oh, uh, no. 209 00:15:00,810 --> 00:15:02,411 Can't have ya looking inside. 210 00:15:02,445 --> 00:15:03,912 See, I'm entrusted 211 00:15:03,946 --> 00:15:08,283 with the safety of the customer's effects, so... 212 00:15:08,318 --> 00:15:13,153 It's part of the, uh, code, so... 213 00:15:13,188 --> 00:15:14,655 Excuse me. All right? 214 00:15:14,690 --> 00:15:18,892 That's, uh-- like I said, what's for sale's outside. 215 00:15:21,763 --> 00:15:23,230 He known to you? 216 00:15:23,264 --> 00:15:25,733 Oh, Ed? Yeah. Yeah, he's the butcher. 217 00:15:25,767 --> 00:15:28,235 I mean, uh... no. 218 00:15:28,269 --> 00:15:29,670 Uh, no, no. 219 00:15:29,705 --> 00:15:31,171 Never seen him before. 220 00:15:31,206 --> 00:15:33,140 Butcher where? 221 00:15:33,174 --> 00:15:34,842 All right, see, that's-- 222 00:15:34,876 --> 00:15:37,244 Now you got me thinking you're up to some shady doings, mister. 223 00:15:37,278 --> 00:15:41,215 And, uh-- all right. 224 00:15:42,616 --> 00:15:45,618 Look, I-I was in 'Nam, yeah? 225 00:15:45,653 --> 00:15:47,520 Out there, they called me "Mad Dog," 226 00:15:47,555 --> 00:15:50,257 so you just-- you watch your, uh... 227 00:15:50,291 --> 00:15:52,592 Do you miss it? 228 00:15:52,626 --> 00:15:54,261 What? 229 00:15:54,295 --> 00:15:56,296 Well, the-- the country-- 230 00:15:56,331 --> 00:15:59,032 you know, the wet, the heat, the bugs? 231 00:15:59,067 --> 00:16:00,367 Do you miss that? 232 00:16:00,401 --> 00:16:01,735 God, no. 233 00:16:01,769 --> 00:16:03,737 It's this quiet I can't get used to, 234 00:16:03,771 --> 00:16:07,506 this... frozen winter. 235 00:16:07,540 --> 00:16:10,843 Yeah, well... Can't argue with ya. 236 00:16:10,878 --> 00:16:12,979 Did you work the tunnels? 237 00:16:13,013 --> 00:16:16,849 The-- 238 00:16:16,884 --> 00:16:19,685 "Send the Indian," they'd say. 239 00:16:19,719 --> 00:16:23,555 "Who cares about booby traps? 240 00:16:23,590 --> 00:16:25,524 Give Hanzee a flashlight and a knife 241 00:16:25,558 --> 00:16:28,895 and send him down into the black echo." 242 00:16:28,929 --> 00:16:31,930 Moving through the earth like a rat, 243 00:16:31,964 --> 00:16:34,866 killing off Charlie, taking his ears... 244 00:16:34,901 --> 00:16:36,268 Ears? 245 00:16:36,302 --> 00:16:38,536 You got to push their faces down into the dirt 246 00:16:38,570 --> 00:16:40,405 so they don't scream and wake the others. 247 00:16:40,439 --> 00:16:43,775 Whoo! 248 00:16:43,809 --> 00:16:47,779 Where on God's green earth do you keep the plunger? 249 00:16:49,315 --> 00:16:52,617 Is there a problem here, Sonny? 250 00:16:52,651 --> 00:16:56,054 - I don't know. - 'Course you don't. 251 00:16:56,088 --> 00:16:58,689 Friend, is there a problem? 252 00:16:58,724 --> 00:16:59,891 He's got a knife, Karl. 253 00:16:59,925 --> 00:17:01,592 Yeah, Sonny, I got eyes. 254 00:17:01,627 --> 00:17:05,296 I said, do we got a problem? 255 00:17:18,343 --> 00:17:21,278 - He seemed real angry. - Yeah, I got that part. 256 00:17:21,313 --> 00:17:25,149 Any other Einstein insights you can share with me? 257 00:17:25,183 --> 00:17:28,585 An Indian... I think. 258 00:17:28,619 --> 00:17:30,754 Get the phone, kid. 259 00:17:30,788 --> 00:17:34,191 We'd better alert the local constable. 260 00:17:34,225 --> 00:17:36,360 - The...? - The Sheriff, you idiot. 261 00:17:36,394 --> 00:17:38,228 Yeah. Okay. 262 00:18:21,955 --> 00:18:26,592 Surprised me there at the end-- your finger. 263 00:18:26,626 --> 00:18:29,962 You like that? 264 00:18:29,997 --> 00:18:32,964 Didn't say I liked it. Said you surprised me. 265 00:18:37,404 --> 00:18:40,406 You got that bump, then? 266 00:18:55,088 --> 00:18:56,387 I'm worried your family's 267 00:18:56,422 --> 00:18:57,855 gonna go the wrong way on this thing. 268 00:18:57,889 --> 00:19:00,258 Floyd's smart. She'll take the money. 269 00:19:00,292 --> 00:19:03,094 And what about your dad? 270 00:19:03,128 --> 00:19:05,263 Him? 271 00:19:05,297 --> 00:19:08,499 You probably got to kill him. 272 00:19:09,968 --> 00:19:11,869 And you're okay with that? 273 00:19:16,174 --> 00:19:17,709 You know what depresses me? 274 00:19:17,743 --> 00:19:24,648 I missed the '60s-- free love, drop acid, Woodstock. 275 00:19:24,682 --> 00:19:26,217 Wake up one day, 276 00:19:26,251 --> 00:19:29,653 decide you want to call yourself Flower Rainblossom, 277 00:19:29,687 --> 00:19:33,390 you just call yourself Flower Rainblossom. 278 00:19:33,424 --> 00:19:35,592 Yeah, but the '70s were always coming, 279 00:19:35,627 --> 00:19:39,029 like a-- What do you... 280 00:19:39,064 --> 00:19:41,232 A hangover. 281 00:19:46,037 --> 00:19:50,206 And you know what happened to Flower Rainblossom? 282 00:19:53,110 --> 00:19:56,246 She's on methadone in Bismark, 283 00:19:56,280 --> 00:19:59,649 turning tricks for breakfast meat. 284 00:20:03,720 --> 00:20:05,221 I know. 285 00:20:05,256 --> 00:20:10,493 But at least I would've had fun, be free... 286 00:20:11,862 --> 00:20:16,266 like how you get to dream before you wake up. 287 00:20:18,535 --> 00:20:21,304 I saw the Indian left town yesterday. 288 00:20:21,338 --> 00:20:23,839 Hanzee? 289 00:20:23,873 --> 00:20:27,075 Dad sent him to find Rye. 290 00:20:27,110 --> 00:20:28,844 He shot a judge, I heard. 291 00:20:28,878 --> 00:20:33,516 So he's either hiding out now or dead. 292 00:20:33,550 --> 00:20:37,453 Either way, could be gone for good. 293 00:20:39,255 --> 00:20:41,824 You're boring me. 294 00:20:41,858 --> 00:20:44,559 I thought we were gonna have some fun. 295 00:20:44,593 --> 00:20:46,561 We had fun, darling. 296 00:20:46,595 --> 00:20:49,664 How I know is I can still feel your finger in my ass. 297 00:20:51,367 --> 00:20:53,768 That was my thumb. 298 00:20:55,604 --> 00:20:58,173 So, the sit-down today, 299 00:20:58,208 --> 00:21:01,243 you think Floyd says yes... 300 00:21:01,277 --> 00:21:02,577 takes the deal? 301 00:21:02,611 --> 00:21:07,615 What I hear, she's got a compromise. 302 00:21:07,650 --> 00:21:11,954 Give some, keep some. 303 00:21:11,988 --> 00:21:14,055 Is that Otto's idea? 304 00:21:14,089 --> 00:21:17,391 Grandpa? No. 305 00:21:17,425 --> 00:21:19,360 He's a legume. 306 00:21:19,394 --> 00:21:21,128 They're taking him to the doctor later, 307 00:21:21,163 --> 00:21:23,865 see if they can stop the droolin'. 308 00:21:23,899 --> 00:21:27,068 Is that right? 309 00:21:27,102 --> 00:21:28,836 Which doctor? 310 00:22:04,004 --> 00:22:06,505 Thought I'd take Molly ice fishing this weekend. 311 00:22:06,539 --> 00:22:08,007 Mm. 312 00:22:08,041 --> 00:22:10,910 Bring something more than just jerky this time. 313 00:22:10,944 --> 00:22:13,045 That's what my dad brought. 314 00:22:13,079 --> 00:22:17,515 Yeah, but she's 6, and she's a girl. 315 00:22:17,549 --> 00:22:20,084 Gonna have to learn this stuff. 316 00:22:23,255 --> 00:22:24,923 Hey, so... 317 00:22:26,292 --> 00:22:29,794 Should I be, uh-- I don't know-- 318 00:22:29,828 --> 00:22:32,596 uh, treating you any different? 319 00:22:32,631 --> 00:22:35,065 Please don't. 320 00:22:35,099 --> 00:22:36,766 Well, you let me know. 321 00:22:36,801 --> 00:22:38,235 Mm-hmm. 322 00:22:42,807 --> 00:22:46,109 Better get inside and take my sugar pills. 323 00:22:47,511 --> 00:22:49,813 State Car 18, come back. Over. 324 00:22:49,847 --> 00:22:51,748 Uh... that's me. 325 00:22:51,782 --> 00:22:53,750 Yeah, I know. 326 00:22:53,784 --> 00:22:55,184 Go. 327 00:22:55,218 --> 00:22:57,053 I'll be fine. 328 00:23:03,494 --> 00:23:05,494 State Car 18, come back. Over. 329 00:23:07,431 --> 00:23:10,299 Indian buck-- had like a rat face. 330 00:23:10,334 --> 00:23:12,301 Didn't much like the look of him. 331 00:23:12,336 --> 00:23:14,870 Scared me-- a little. 332 00:23:14,904 --> 00:23:16,404 Sorry. 333 00:23:16,439 --> 00:23:18,740 Took Betsy to a specialist. 334 00:23:18,775 --> 00:23:20,442 And? 335 00:23:20,477 --> 00:23:23,912 Uh, well, uh, there's a trial-- 336 00:23:23,947 --> 00:23:26,247 um, clinical. 337 00:23:26,282 --> 00:23:31,019 New drug, so, uh, we signed up for that. 338 00:23:31,053 --> 00:23:33,088 - Okay. - What'd I miss here? 339 00:23:33,122 --> 00:23:35,491 Uh, well, uh... 340 00:23:35,525 --> 00:23:38,626 This-- this Indian fella put a scare to Sonny. 341 00:23:38,660 --> 00:23:42,097 Luckily, Karl was nearby, stressin' the plumbing. 342 00:23:42,131 --> 00:23:44,466 Scared the Indian off. 343 00:23:44,500 --> 00:23:46,634 What was he doing exactly, this, uh, Indian? 344 00:23:46,668 --> 00:23:48,169 Well, I found him out here in the bay, 345 00:23:48,204 --> 00:23:49,637 looking over Ed's car-- seemed real interested. 346 00:23:49,671 --> 00:23:51,639 Ed Renner? 347 00:23:51,673 --> 00:23:52,807 No, Ed Blumquist-- 348 00:23:52,841 --> 00:23:54,142 you know, works Bud's butcher shop. 349 00:23:54,176 --> 00:23:56,044 - Yeah. - Wife's car, technically. 350 00:23:56,078 --> 00:23:58,480 Got some front-end damage you can see. 351 00:24:02,151 --> 00:24:05,452 As in... front-end damage 352 00:24:05,487 --> 00:24:07,354 like the kind you get running down a gunman 353 00:24:07,389 --> 00:24:09,423 who just shot up three people at The Waffle Hut? 354 00:24:09,457 --> 00:24:11,291 The what now? 355 00:24:11,326 --> 00:24:15,095 Uh, no, no, this was, uh, from an accident yesterday. 356 00:24:15,130 --> 00:24:16,797 Bluth took the report. 357 00:24:16,832 --> 00:24:21,536 Said the Blumquists hit a tree off ice patch junction, 358 00:24:21,570 --> 00:24:23,871 tree branch went through the window-- 359 00:24:23,906 --> 00:24:25,973 lucky the wife wasn't killed. 360 00:24:28,643 --> 00:24:30,877 Hit it coming and going? 361 00:24:30,912 --> 00:24:33,046 Yeah, yeah, I saw that. 362 00:24:33,080 --> 00:24:35,314 Peggy said garage door bit her in the back. 363 00:24:35,349 --> 00:24:39,252 But I, uh, found bits of wood in the bumper, so... 364 00:24:39,286 --> 00:24:43,589 Not saying she's lying, but, you know, uh... 365 00:24:43,623 --> 00:24:46,092 Hey. Burning it at both ends, huh? 366 00:24:46,126 --> 00:24:48,061 Uh, yeah. 367 00:24:52,699 --> 00:24:54,833 You gonna get that? 368 00:24:56,070 --> 00:24:58,237 Yeah. 369 00:25:56,558 --> 00:25:58,927 Thank you for sitting with me here today 370 00:25:58,961 --> 00:26:02,430 and for giving us time to consider your offer. 371 00:26:02,464 --> 00:26:05,133 I've asked the bank to arbitrate as neutral party. 372 00:26:06,602 --> 00:26:08,069 Whatever makes you comfortable. 373 00:26:08,104 --> 00:26:09,271 This is your town. 374 00:26:10,606 --> 00:26:12,207 Where's Mr. Milligan? 375 00:26:12,241 --> 00:26:15,377 Another matter, back in Kansas City. 376 00:26:15,411 --> 00:26:19,080 So, we've given you 48 hours to consider. 377 00:26:19,115 --> 00:26:21,316 Do we have a deal? 378 00:26:21,350 --> 00:26:22,817 No. 379 00:26:22,851 --> 00:26:27,254 But I have a counteroffer, a respectful one. 380 00:26:27,289 --> 00:26:30,757 Instead of a straight sale, us to you, 381 00:26:30,792 --> 00:26:34,228 we pay you $1 million cash money 382 00:26:34,262 --> 00:26:38,365 plus 20% of our territory in Minnesota. 383 00:26:38,400 --> 00:26:40,234 We also discount transportation fees 384 00:26:40,268 --> 00:26:44,771 on all Kansas City merchandise, 25% for the first 5 years. 385 00:26:44,806 --> 00:26:47,241 In exchange, 386 00:26:47,275 --> 00:26:51,245 we retain full control of our remaining operations-- 387 00:26:51,279 --> 00:26:55,382 the Gerhardt family still runs North Dakota 388 00:26:55,417 --> 00:26:59,052 but with Kansas City. 389 00:26:59,086 --> 00:27:05,725 Partnership, not a sale-- that's our offer to you. 390 00:27:05,760 --> 00:27:07,627 And we believe it's more than fair. 391 00:27:10,097 --> 00:27:11,765 I see. 392 00:27:11,799 --> 00:27:13,199 Now... 393 00:27:15,636 --> 00:27:18,104 I don't know. 394 00:27:18,138 --> 00:27:21,107 Maybe, when you look at me, you see an old woman, 395 00:27:21,141 --> 00:27:23,977 and I am 61. 396 00:27:24,011 --> 00:27:28,715 I've borne six children, had three miscarriages. 397 00:27:28,749 --> 00:27:30,616 Two of my sons are here today. 398 00:27:30,650 --> 00:27:33,786 Two were stillborn. 399 00:27:33,820 --> 00:27:39,057 My firstborn, Elron, killed in Korea-- 400 00:27:39,092 --> 00:27:43,896 gook sniper took off half his head. 401 00:27:43,930 --> 00:27:46,966 The point is... 402 00:27:47,000 --> 00:27:51,436 don't assume, just because I'm an old woman, 403 00:27:51,471 --> 00:27:55,541 that my back is weak and my stomach's not strong. 404 00:27:55,575 --> 00:27:59,244 I make this counter because a deal is always better than war. 405 00:27:59,278 --> 00:28:01,947 But no mistake-- 406 00:28:01,982 --> 00:28:05,817 we'll fight to keep what's ours to the last man. 407 00:28:09,688 --> 00:28:12,891 You're a good woman. 408 00:28:12,925 --> 00:28:14,993 I wish I'd known your husband. 409 00:28:15,028 --> 00:28:16,628 No. 410 00:28:16,662 --> 00:28:18,663 My husband would've killed you where you stood 411 00:28:18,697 --> 00:28:20,965 the first time you met. 412 00:28:21,000 --> 00:28:24,302 So be glad you're talking to his wife. 413 00:28:24,337 --> 00:28:26,804 And that's what I'm glad for. 414 00:28:29,975 --> 00:28:36,047 And if it were up to me, I would take your counter... 415 00:28:36,081 --> 00:28:38,215 Partner up... 416 00:28:38,250 --> 00:28:42,353 Except I got to admit, I-I just wonder, 417 00:28:42,387 --> 00:28:46,524 if we make this deal, split the territory, 418 00:28:46,558 --> 00:28:48,625 we move in, 419 00:28:48,660 --> 00:28:51,862 can you guarantee your boys will abide? 420 00:28:51,896 --> 00:28:54,998 My sons listen to their mother. 421 00:28:55,033 --> 00:28:57,368 Good. 422 00:28:57,402 --> 00:28:59,303 Okay. 423 00:28:59,337 --> 00:29:03,774 Except here are two of my men 424 00:29:03,808 --> 00:29:07,711 assaulted just this morning in the appropriation of doughnuts 425 00:29:07,745 --> 00:29:10,181 by your oldest-- 426 00:29:10,215 --> 00:29:13,383 attacked in peacetime, 427 00:29:13,417 --> 00:29:15,953 during a period of deliberation, 428 00:29:15,987 --> 00:29:18,455 without provocation. 429 00:29:18,489 --> 00:29:20,190 Oh, I was provoked. 430 00:29:20,224 --> 00:29:21,291 Hush. 431 00:29:21,325 --> 00:29:23,794 My sons will abide. 432 00:29:23,828 --> 00:29:26,229 Ah, s-s-see, that-- that-- 433 00:29:26,263 --> 00:29:28,699 that's the problem with a family business. 434 00:29:28,733 --> 00:29:34,504 Now, if one of my men defies me, puts a deal in jeopardy, 435 00:29:34,538 --> 00:29:36,707 I take his arm. 436 00:29:36,741 --> 00:29:39,876 If he talks out of turn, I take his tongue. 437 00:29:39,911 --> 00:29:44,080 But you-- your children, your grandchildren-- 438 00:29:44,114 --> 00:29:48,718 what are you willing to do to show us you're committed? 439 00:29:48,752 --> 00:29:51,286 I'll deal with my son. 440 00:29:51,321 --> 00:29:52,788 This partnership will hold. 441 00:29:52,823 --> 00:29:54,690 Oh, come on, you're gonna let this guy come here 442 00:29:54,725 --> 00:29:57,226 - and disrespect us, disrespect pop? - Quiet! 443 00:29:57,260 --> 00:30:00,162 - Bunch of fruits in ties and pocket protectors. - Take him out now! 444 00:30:00,196 --> 00:30:01,998 - I'll pick my teeth with you. - Take him out! 445 00:30:02,032 --> 00:30:03,899 I'll pick my freakin' teeth with you! 446 00:30:03,934 --> 00:30:05,334 Get off me! 447 00:30:10,206 --> 00:30:12,240 I apologize. 448 00:30:12,274 --> 00:30:14,643 He's a proud man. 449 00:30:14,677 --> 00:30:18,847 His father built an empire, and he just wants what's his. 450 00:30:18,881 --> 00:30:21,016 He'll fall into line. 451 00:30:21,050 --> 00:30:22,784 No. 452 00:30:22,818 --> 00:30:25,153 I don't think he will. 453 00:30:36,364 --> 00:30:38,365 Hold up. 454 00:30:46,875 --> 00:30:49,543 Who's the dumbass? 455 00:30:52,047 --> 00:30:55,649 Go around to the passenger seat. 456 00:30:55,684 --> 00:30:57,651 Slide across. 457 00:31:01,689 --> 00:31:03,022 Hurry up. 458 00:31:03,057 --> 00:31:05,325 Yeah, yeah. 459 00:31:47,732 --> 00:31:48,898 Well, what's the holdup? 460 00:31:48,933 --> 00:31:50,967 Think maybe I flooded it. 461 00:32:05,216 --> 00:32:08,451 Take him inside! Go! 462 00:32:34,944 --> 00:32:38,413 Joe Bulo says hi. 463 00:33:09,412 --> 00:33:11,713 Your counter has been rejected, 464 00:33:11,747 --> 00:33:14,549 and now we're lowering our price by $2 million. 465 00:33:14,583 --> 00:33:17,785 But because I respect you and your family, 466 00:33:17,820 --> 00:33:20,021 I'm gonna give you the night to think it over. 467 00:33:20,055 --> 00:33:23,457 Anything other than unconditional surrender, 468 00:33:23,491 --> 00:33:25,526 and we'll wipe every last Gerhardt 469 00:33:25,560 --> 00:33:27,494 off the face of the Earth. 470 00:33:48,611 --> 00:33:50,479 Hiya, Bud. 471 00:33:50,513 --> 00:33:52,949 Where the heck did you go yesterday? 472 00:33:52,983 --> 00:33:55,818 Yeah. I, uh-- I'm real sorry about that. 473 00:33:55,852 --> 00:33:59,822 Peg had a kind of... emergency, and, you know? Yeah. 474 00:33:59,856 --> 00:34:03,658 Well... you know that check you gave me 475 00:34:03,692 --> 00:34:04,926 for the down payment? 476 00:34:04,961 --> 00:34:06,261 Yeah. 477 00:34:06,295 --> 00:34:08,196 Yeah, it bounced. 478 00:34:08,230 --> 00:34:10,765 No, that's not... 479 00:34:10,799 --> 00:34:14,169 I-I checked the account myself. 480 00:34:14,203 --> 00:34:15,937 Bud, I got the funds. 481 00:34:15,972 --> 00:34:17,672 Well, I don't know about that. 482 00:34:17,706 --> 00:34:20,075 It's just the check you gave me didn't clear. 483 00:34:20,109 --> 00:34:25,213 So, you know, there's this other buyer up in Sleepy Eye, 484 00:34:25,247 --> 00:34:27,349 wants to be closer to his sick mother. 485 00:34:27,383 --> 00:34:31,385 Yeah, he offered more than you and... 486 00:34:31,419 --> 00:34:33,488 I'm moving to Florida so-- 487 00:34:33,522 --> 00:34:35,189 Bud, no. 488 00:34:35,223 --> 00:34:37,191 I got the funds. 489 00:34:37,225 --> 00:34:39,193 Yeah, just let me call over there, 490 00:34:39,227 --> 00:34:40,394 straighten this thing out. 491 00:34:40,428 --> 00:34:43,364 Yeah, so, it's Tuesday. 492 00:34:43,398 --> 00:34:46,166 Figure we'd agree Friday. 493 00:34:46,201 --> 00:34:47,869 If you don't got the money, 494 00:34:47,903 --> 00:34:52,039 I'll go ahead and sell to him, the other buyer. 495 00:34:52,073 --> 00:34:54,575 Like I said, he's up in Sleepy Eye. 496 00:34:56,344 --> 00:34:58,145 Take a look at that grinder, will you? 497 00:34:58,179 --> 00:34:59,913 It's making a funny noise. 498 00:35:10,392 --> 00:35:13,160 Geez, hon. Where's your coat? 499 00:35:13,194 --> 00:35:16,497 Hon, did-- did you... 500 00:35:16,531 --> 00:35:18,764 We talked about this. 501 00:35:18,798 --> 00:35:21,834 Yeah, we-- didn't w-- didn't we talk about this? 502 00:35:28,108 --> 00:35:30,276 What happened? Something with the car? 503 00:35:30,310 --> 00:35:31,877 - Did they find blood? - The car-- no, no. 504 00:35:31,912 --> 00:35:35,948 This is about the shop, yeah? 505 00:35:35,982 --> 00:35:38,751 And-- and we-- we shook on it, Bud and me. 506 00:35:38,785 --> 00:35:41,887 I-I wrote a check for the down payment, 507 00:35:41,922 --> 00:35:44,857 - and-- and now I-I-I'm hearing... - Hon. 508 00:35:44,891 --> 00:35:47,660 ...that-- he said the check bounced-- 509 00:35:47,694 --> 00:35:48,994 insufficient funds. 510 00:35:49,029 --> 00:35:51,196 So I call over there, and-- 511 00:35:51,230 --> 00:35:54,600 We agreed, right? 512 00:35:54,634 --> 00:35:56,201 - Well, we never-- - I thought... 513 00:35:56,235 --> 00:35:59,638 You told me, but I never... 514 00:35:59,673 --> 00:36:01,206 Well, now there-- 515 00:36:01,240 --> 00:36:02,574 there's another buyer up in Sleepy Eye, 516 00:36:02,608 --> 00:36:04,376 and he's gonna get the shop. 517 00:36:04,410 --> 00:36:06,578 Well, he can't do that. You shook on it. 518 00:36:06,612 --> 00:36:11,916 Yeah, but the check bounced-- insufficient funds. 519 00:36:11,951 --> 00:36:15,253 We talked about this. 520 00:36:15,288 --> 00:36:17,789 Well, if you mean you talked 521 00:36:17,823 --> 00:36:22,226 and then I also talked, then, yeah, I guess. 522 00:36:22,260 --> 00:36:24,895 - But not really sure you heard anything I said. - Yeah, I... 523 00:36:41,245 --> 00:36:44,748 Hon, I'm sorry. 524 00:36:44,782 --> 00:36:45,916 I am. 525 00:36:45,950 --> 00:36:47,618 But, you know, this course, 526 00:36:47,652 --> 00:36:52,889 the one I've been telling you about, Lifespring, 527 00:36:52,924 --> 00:36:54,091 it's real important. 528 00:36:54,125 --> 00:36:57,661 Yeah, more important than the shop? 529 00:36:57,695 --> 00:36:59,963 Maybe? 530 00:36:59,998 --> 00:37:02,265 I mean, to me. 531 00:37:02,299 --> 00:37:04,300 Well... 532 00:37:04,335 --> 00:37:07,470 You got to get the money back right away. 533 00:37:07,505 --> 00:37:10,273 I mean, just call them and tell them you're sorry, 534 00:37:10,307 --> 00:37:11,874 but-- but you need the money for... 535 00:37:11,908 --> 00:37:13,643 Ed, it's-- 536 00:37:13,677 --> 00:37:16,479 'Cause on Friday he sells to the fella up in Sleepy Eye, 537 00:37:16,514 --> 00:37:20,183 and then we're-- we're s... 538 00:37:20,217 --> 00:37:22,084 screwed. 539 00:37:24,554 --> 00:37:26,721 Everything okay? 540 00:37:26,756 --> 00:37:28,723 I need the money back for the course. 541 00:37:28,758 --> 00:37:30,125 Sent that on already. 542 00:37:30,160 --> 00:37:31,860 I need it back! 543 00:37:31,894 --> 00:37:33,529 Ed says we could lose the shop. 544 00:37:33,563 --> 00:37:36,532 Oh, Ed says? Well, then, stop the presses. 545 00:37:36,566 --> 00:37:38,567 Come here. 546 00:37:38,601 --> 00:37:40,235 Sit down. 547 00:37:40,270 --> 00:37:42,937 I... 548 00:37:42,972 --> 00:37:44,973 Look in that mirror, hon. 549 00:37:45,007 --> 00:37:46,975 Tell me what you see. 550 00:37:48,243 --> 00:37:50,545 I don't know. A girl? 551 00:37:50,579 --> 00:37:52,313 You get your period? 552 00:37:52,347 --> 00:37:53,848 Then what girl? 553 00:37:53,883 --> 00:37:57,852 That's a woman-- a strong, beautiful, vibrant woman. 554 00:37:57,887 --> 00:38:00,288 And no man should be able to tell you what to do, 555 00:38:00,322 --> 00:38:02,356 not with your body or your money. 556 00:38:02,391 --> 00:38:04,358 How much I been paying you here? 557 00:38:04,393 --> 00:38:06,895 - $600 a month. - And you've been saving. 558 00:38:06,929 --> 00:38:08,563 Ed and I put away one-third every week, 559 00:38:08,597 --> 00:38:10,030 minus the occasional-- 560 00:38:10,065 --> 00:38:13,167 so $200, and you gave me $500 for the course, 561 00:38:13,202 --> 00:38:15,936 so that's 2 and half months' savings, your money, 562 00:38:15,970 --> 00:38:18,573 for you to spend as you please. 563 00:38:18,607 --> 00:38:20,675 But I get it. 564 00:38:20,709 --> 00:38:22,509 It's what we do. 565 00:38:22,543 --> 00:38:24,944 We surrender our needs to the needs of men 566 00:38:24,978 --> 00:38:27,046 to our great detriment. 567 00:38:27,081 --> 00:38:29,849 But no more. Say it with me. 568 00:38:29,883 --> 00:38:31,518 - No more. - No more. 569 00:38:31,552 --> 00:38:32,785 That's right. 570 00:38:32,820 --> 00:38:34,120 You're gonna go to Sioux Falls, 571 00:38:34,154 --> 00:38:35,888 and you're gonna take this course, 572 00:38:35,923 --> 00:38:40,560 and you're gonna be the best Peggy Blumquist you can be, 573 00:38:40,595 --> 00:38:46,031 and no one's ever gonna tell ya how to live your life again. 574 00:42:40,288 --> 00:42:43,090 What the heck? 575 00:43:04,379 --> 00:43:06,180 Ooh. 576 00:43:13,254 --> 00:43:15,656 You need to invite me in. 577 00:43:23,064 --> 00:43:24,531 I could make some coffee. 578 00:43:24,566 --> 00:43:27,534 Uh, none for me, thanks. 579 00:43:34,442 --> 00:43:38,245 I saw your car at the shop. 580 00:43:38,279 --> 00:43:41,014 Yeah, I slipped on some ice on the way to work. 581 00:43:41,048 --> 00:43:42,482 My fault, really. 582 00:43:42,516 --> 00:43:44,717 I was going on about something. 583 00:43:44,751 --> 00:43:49,288 Ran right off the road into a... tree. 584 00:43:49,323 --> 00:43:51,991 Lucky Peggy wasn't killed, you know. 585 00:43:53,260 --> 00:43:55,761 Hmm. 586 00:44:00,033 --> 00:44:02,067 Something wrong? 587 00:44:03,703 --> 00:44:05,505 No, I-I just... 588 00:44:07,508 --> 00:44:08,974 I'm sorry. 589 00:44:09,009 --> 00:44:11,177 Uh, come in, sit down, please. 590 00:44:13,413 --> 00:44:16,515 I want to be clear about something. 591 00:44:16,549 --> 00:44:20,853 I can help, but you got to be straight with me. 592 00:44:20,887 --> 00:44:23,122 Well, what, uh... 593 00:44:26,092 --> 00:44:30,062 If I check the car, the interior, 594 00:44:30,096 --> 00:44:32,264 I'm not gonna find blood? 595 00:44:32,298 --> 00:44:33,732 Oh. 596 00:44:33,767 --> 00:44:35,701 Well, Ed hurt his neck... 597 00:44:35,735 --> 00:44:38,235 - That's why I got the... - ...but no blood. 598 00:44:39,938 --> 00:44:42,506 You didn't fight, did you, Ed-- in the war? 599 00:44:42,541 --> 00:44:44,408 No, sir. 600 00:44:44,442 --> 00:44:47,378 4-F on account I got the one kidney. 601 00:44:47,412 --> 00:44:50,048 So... 602 00:44:50,082 --> 00:44:52,850 There's a look a boy gets when he's been shot 603 00:44:52,885 --> 00:44:57,088 or a-- or a land mine takes off his legs, 604 00:44:57,122 --> 00:45:00,124 and he's laying there in the mud, trying to get up, 605 00:45:00,159 --> 00:45:03,526 'cause he doesn't feel it yet. 606 00:45:03,561 --> 00:45:06,697 - I, uh, don't-- - His-- his brain hasn't caught up with the reality, 607 00:45:06,731 --> 00:45:11,134 which is... he's already dead. 608 00:45:11,169 --> 00:45:12,869 Ed. 609 00:45:12,904 --> 00:45:16,206 He's scaring me. 610 00:45:16,240 --> 00:45:20,510 But we see it, the rest of us. 611 00:45:20,544 --> 00:45:24,514 And we lie. 612 00:45:24,548 --> 00:45:30,053 We say, "Lay still. You're gonna be fine." 613 00:45:32,322 --> 00:45:35,991 If you'd been to war, you'd know the look. 614 00:45:36,026 --> 00:45:41,230 See, you and Peggy, you got the look. 615 00:45:41,264 --> 00:45:43,699 You still think it's Tuesday. 616 00:45:43,734 --> 00:45:48,403 You have no idea what's coming. 617 00:45:48,438 --> 00:45:50,873 Lou, I'm... 618 00:45:50,907 --> 00:45:53,242 really trying to be straight with you here. 619 00:45:53,276 --> 00:45:55,344 - We hit some ice. - And-- 620 00:45:55,378 --> 00:45:58,114 That's all. I mean, it could've happened to anyone. 621 00:45:58,148 --> 00:45:59,648 Ed wasn't even speeding. 622 00:45:59,682 --> 00:46:02,851 That man you hit, his name was Rye Gerhardt. 623 00:46:02,885 --> 00:46:05,653 Hit a tree-- we told ya. 624 00:46:07,656 --> 00:46:11,359 I-I mean, we were arguing, and ed turned his head. 625 00:46:11,393 --> 00:46:12,660 It happened in a flash. 626 00:46:12,694 --> 00:46:16,197 Rye Gerhardt. 627 00:46:16,232 --> 00:46:19,667 And his family hurts people for money. 628 00:46:19,701 --> 00:46:21,936 And they're coming. 629 00:46:21,971 --> 00:46:24,605 May be here already. 630 00:46:24,640 --> 00:46:30,378 And my point is... 'cause I'm tired of talking-- 631 00:46:30,412 --> 00:46:33,714 if you did something, you made a mistake, you panicked, 632 00:46:33,749 --> 00:46:37,551 maybe covered it up, now is the time to say-- right now. 633 00:46:37,586 --> 00:46:40,020 'Cause we can still fix this. 634 00:46:40,054 --> 00:46:44,358 But if I'm right, that window's closing, 635 00:46:44,393 --> 00:46:47,695 and you may already be dead. 636 00:46:55,203 --> 00:46:56,604 Look-- 637 00:46:56,638 --> 00:46:59,039 This is-- 638 00:46:59,073 --> 00:47:00,740 You're out of line. 639 00:47:00,775 --> 00:47:03,976 I mean, we... 640 00:47:04,011 --> 00:47:05,578 we want you to leave. 641 00:47:05,613 --> 00:47:09,549 And no offense, but we're asking you to leave. 642 00:47:11,585 --> 00:47:13,486 Is that true, Ed? 643 00:47:13,521 --> 00:47:16,690 Ed? Is that true? You asking me to leave? 644 00:47:19,393 --> 00:47:22,929 You know, Lou, that's probably for the best, yeah. 645 00:47:24,732 --> 00:47:27,066 It was an accident, that's all. 646 00:47:27,100 --> 00:47:28,468 That's all it was. 647 00:47:31,404 --> 00:47:33,372 Okay. 648 00:47:40,580 --> 00:47:43,950 Do yourself a favor-- lock the door. 649 00:48:21,020 --> 00:48:25,624 Ma. 650 00:48:25,658 --> 00:48:27,993 Everyone's together. 651 00:48:28,027 --> 00:48:30,562 We need to know. 652 00:48:30,597 --> 00:48:33,765 What do you want to do? 653 00:49:08,434 --> 00:49:10,100 It's war. 654 00:49:24,848 --> 00:49:29,314 _ 655 00:49:48,473 --> 00:49:50,040 Hon? 656 00:49:50,074 --> 00:49:53,143 Yeah, it's me. 657 00:49:53,178 --> 00:49:54,978 You should go back to bed, huh? 658 00:49:55,012 --> 00:49:57,080 You expecting someone? 659 00:49:57,114 --> 00:49:58,748 Not really. 660 00:49:58,783 --> 00:50:00,584 Couldn't sleep. 661 00:50:07,692 --> 00:50:10,960 I think you got the real pill. 662 00:50:10,995 --> 00:50:12,996 Yeah? 663 00:50:14,532 --> 00:50:16,933 You hope or you think? 664 00:50:19,804 --> 00:50:22,606 We're just out of balance. 665 00:50:22,640 --> 00:50:25,709 You and me? 666 00:50:25,743 --> 00:50:27,077 Whole world. 667 00:50:29,480 --> 00:50:33,349 Used to know right from wrong... 668 00:50:33,383 --> 00:50:36,720 A moral center. 669 00:50:36,754 --> 00:50:38,221 Now... 670 00:50:40,925 --> 00:50:43,093 You should go in to bed. 671 00:50:43,127 --> 00:50:46,262 I'm gonna sit out here for a while, 672 00:50:46,296 --> 00:50:50,100 make sure we're-- I don't know-- safe. 673 00:51:16,425 --> 00:51:21,500 ♪ down in the willow garden ♪