1
00:00:09,546 --> 00:00:13,616
[ Dramatic music plays ]
2
00:00:15,712 --> 00:00:21,106
_
3
00:00:23,983 --> 00:00:27,454
_
4
00:00:30,242 --> 00:00:33,707
_
5
00:00:54,590 --> 00:00:57,558
Am I, uh...
6
00:00:57,592 --> 00:00:59,327
What are we waiting for?
7
00:00:59,361 --> 00:01:02,397
[ Indistinct shouting ]
8
00:01:02,431 --> 00:01:03,898
What?
9
00:01:03,932 --> 00:01:05,666
[ Footsteps approaching ]
10
00:01:05,700 --> 00:01:06,934
The arrows.
11
00:01:06,968 --> 00:01:10,004
Gayle's putting in the arrows
on Reagan.
12
00:01:10,039 --> 00:01:11,105
Yeah, I know.
13
00:01:11,140 --> 00:01:14,275
It's--
They said--
14
00:01:14,309 --> 00:01:17,011
Jenny came by the trailer,
and she said five minutes, so--
15
00:01:17,046 --> 00:01:18,779
Well, there's a lot of arrows.
16
00:01:18,813 --> 00:01:21,682
[ Chuckles ]
17
00:01:21,716 --> 00:01:24,384
- [ Blows ]
- So...
18
00:01:24,419 --> 00:01:26,520
- Should I just go back to my--
- No.
19
00:01:26,555 --> 00:01:28,889
No, it's, uh--
Jenny said--
20
00:01:28,924 --> 00:01:30,357
What did Jenny say?
21
00:01:30,391 --> 00:01:33,060
They're-- they're--
they're putting in the arrows.
22
00:01:33,094 --> 00:01:34,061
Yeah, I know.
23
00:01:34,095 --> 00:01:35,128
But how long?
24
00:01:35,163 --> 00:01:36,630
Doll, just find out,
will you?
25
00:01:36,665 --> 00:01:38,832
'Cause the Chief is wearing
moccasins here.
26
00:01:38,867 --> 00:01:40,267
It's goddamn February.
27
00:01:40,301 --> 00:01:41,968
[ Chuckles ]
28
00:01:44,805 --> 00:01:46,238
So, what's he like,
anyway?
29
00:01:46,273 --> 00:01:47,239
Who?
30
00:01:47,274 --> 00:01:48,575
Dutch. Reagan.
31
00:01:48,609 --> 00:01:49,508
Ronnie?
32
00:01:49,543 --> 00:01:50,910
Oh, he's a prince.
33
00:01:50,945 --> 00:01:53,980
He's a real class act.
[ Chuckles lightly ]
34
00:01:54,014 --> 00:01:55,848
Yeah.
35
00:01:55,883 --> 00:01:57,984
Can I get
a blanket?
36
00:01:58,018 --> 00:01:59,251
[ Sighs ]
37
00:01:59,286 --> 00:02:01,387
[ Snaps fingers ]
38
00:02:01,421 --> 00:02:02,955
[ Sighs ]
39
00:02:06,292 --> 00:02:09,561
This is the actual field,
they tell me.
40
00:02:09,596 --> 00:02:10,996
What?
41
00:02:11,030 --> 00:02:14,466
It's the actual battlefield--
Massacre at Sioux Falls.
42
00:02:14,500 --> 00:02:17,669
I think 300 of your people--
braves--
43
00:02:17,704 --> 00:02:20,338
died here, what,
100 years ago?
44
00:02:20,372 --> 00:02:23,440
I'm from New Jersey.
45
00:02:23,475 --> 00:02:26,911
Sure, but--
Yeah, you're-- you're--
46
00:02:26,945 --> 00:02:29,146
you're an Indian, right?
So--
47
00:02:29,180 --> 00:02:33,250
so that-- that--
that's got to be, uh...
48
00:02:33,284 --> 00:02:35,519
Got to be what?
49
00:02:35,553 --> 00:02:39,022
No, I'm just saying this battle,
it was the last big battle
50
00:02:39,056 --> 00:02:43,160
before the end of the--
And what came after--
51
00:02:43,194 --> 00:02:44,161
whew!
52
00:02:44,195 --> 00:02:45,962
And, look, I'm a Jew,
53
00:02:45,997 --> 00:02:49,166
so believe me,
I know tribulation.
54
00:02:53,271 --> 00:02:55,838
Yeah. Smoke?
55
00:03:00,277 --> 00:03:02,445
Any minute, he'll be out.
56
00:03:02,479 --> 00:03:04,980
Man: All right, nobody moves.
Everybody is still dead.
57
00:03:05,015 --> 00:03:09,066
It is a crisis of confidence.
58
00:03:10,120 --> 00:03:13,256
It is a crisis that strikes
at the very heart and soul
59
00:03:13,290 --> 00:03:15,458
and spirit of our national will.
60
00:03:15,459 --> 00:03:18,260
_
61
00:03:18,261 --> 00:03:21,163
We can see this crisis
in the growing doubt
62
00:03:21,197 --> 00:03:24,566
about the meaning
of our own lives
63
00:03:24,600 --> 00:03:28,002
and in the loss
of a unity of purpose.
64
00:03:28,003 --> 00:03:31,306
_
65
00:03:32,341 --> 00:03:34,142
Is he kidding me?
66
00:03:34,177 --> 00:03:36,645
Reporter: ...has been taken out
of the home of John Wayne Gacy...
67
00:03:36,679 --> 00:03:40,014
The erosion of our confidence
in the future
68
00:03:40,049 --> 00:03:42,149
is threatening to destroy _
69
00:03:42,184 --> 00:03:45,819
the social and the political
fabric of America. _
70
00:03:45,853 --> 00:03:48,389
That's what I'm trying
to engage with here
71
00:03:48,423 --> 00:03:50,357
is this untapped potential
of yours
72
00:03:50,392 --> 00:03:52,059
to sort of think
a little bit.
73
00:03:52,093 --> 00:03:53,694
♪ I can't sing, I ain't pretty
and my legs are thin ♪
74
00:03:53,728 --> 00:03:57,798
Confidence in the future
has supported everything else.
75
00:03:57,832 --> 00:04:00,334
♪ I might not give a answer
that you want me to ♪
76
00:04:05,837 --> 00:04:12,845
_
77
00:04:15,382 --> 00:04:16,649
Hey, there. Sorry.
78
00:04:16,684 --> 00:04:17,918
Are you kidding me?
79
00:04:17,952 --> 00:04:19,319
You said noon, yeah?
80
00:04:19,353 --> 00:04:21,088
Are you kidding me?
81
00:04:21,122 --> 00:04:22,555
Hold on, now--
82
00:04:22,590 --> 00:04:24,424
Said 11:00, not noon.
83
00:04:24,458 --> 00:04:25,592
What?
84
00:04:25,626 --> 00:04:27,027
Say that again.
85
00:04:27,061 --> 00:04:28,862
- Okay.
- Say it again.
86
00:04:28,896 --> 00:04:30,295
Okay, okay!
87
00:04:30,330 --> 00:04:31,964
Where's the goddamn money?
88
00:04:31,998 --> 00:04:34,399
I gave it to Ollie,
like, yesterday.
89
00:04:35,936 --> 00:04:37,136
Don't lie.
90
00:04:37,170 --> 00:04:38,370
I mean,
I'm-- I'm getting it.
91
00:04:38,404 --> 00:04:39,739
It's just a little late.
92
00:04:39,773 --> 00:04:41,707
The hell you say.
I did the rounds.
93
00:04:41,742 --> 00:04:42,908
Everybody paid.
94
00:04:42,943 --> 00:04:45,244
'Course they're
gonna say that.
95
00:04:45,278 --> 00:04:46,779
So you got the money.
96
00:04:46,813 --> 00:04:48,914
Well, you know,
maybe I needed it for me,
97
00:04:48,949 --> 00:04:50,415
for something I--
98
00:04:50,450 --> 00:04:52,451
No, you earn for the family,
not for yourself.
99
00:04:52,485 --> 00:04:53,918
Yeah.
100
00:04:53,953 --> 00:04:56,955
But you're the oldest,
and then there's Bear,
101
00:04:56,989 --> 00:04:58,923
and that's the throne.
102
00:04:58,958 --> 00:05:00,225
What am I ever gonna be
103
00:05:00,260 --> 00:05:01,960
except the kid you send out
for milk?
104
00:05:01,994 --> 00:05:04,696
You're a Gerhardt.
105
00:05:04,731 --> 00:05:07,399
That's like Jupiter
telling Pluto,
106
00:05:07,433 --> 00:05:09,768
"Hey, you're a planet, too."
107
00:05:09,802 --> 00:05:11,469
What?
108
00:05:11,503 --> 00:05:13,036
If I'm this royalty,
109
00:05:13,071 --> 00:05:16,440
how come you got me
doing bullshit collections
110
00:05:16,475 --> 00:05:18,142
like some nobody chump?
111
00:05:18,176 --> 00:05:19,543
Everybody earns.
112
00:05:19,578 --> 00:05:20,911
That's the law.
113
00:05:20,945 --> 00:05:22,913
Yeah, but what if I got
ambitions, you know?
114
00:05:22,947 --> 00:05:25,916
You wear short pants
till you prove you're a man.
115
00:05:25,950 --> 00:05:27,418
I'm a man.
116
00:05:27,452 --> 00:05:30,254
You're the comic
in a piece of bubble gum!
117
00:05:32,157 --> 00:05:34,357
Well, I mean, says you.
118
00:05:38,162 --> 00:05:43,333
You got till tomorrow to bring
the collection money you owe.
119
00:05:43,367 --> 00:05:45,769
[ Scoffs ]
Or what?
120
00:05:45,803 --> 00:05:49,706
You make me wait for you again,
I'll cleave your skull.
121
00:05:53,143 --> 00:05:55,344
[ Engine turns over ]
122
00:06:11,686 --> 00:06:15,356
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
123
00:06:17,166 --> 00:06:19,434
Floyd: This is the month's cash,
all in.
124
00:06:19,468 --> 00:06:21,803
You'll see the problem
right away.
125
00:06:23,572 --> 00:06:25,272
Light.
126
00:06:25,307 --> 00:06:26,641
[ Door opens ]
127
00:06:26,675 --> 00:06:28,676
Mm.
128
00:06:28,711 --> 00:06:30,110
About time.
129
00:06:30,145 --> 00:06:32,146
Give me a break.
130
00:06:35,851 --> 00:06:37,852
[ Whistles ]
131
00:06:41,089 --> 00:06:43,557
Soon as you ladies
are done dancing--
132
00:06:43,591 --> 00:06:44,591
You're right.
133
00:06:44,625 --> 00:06:46,760
We're light,
134
00:06:46,794 --> 00:06:50,564
even though
the transport dollars went up.
135
00:06:50,598 --> 00:06:54,701
It's the local business--
gambling and drugs...
136
00:06:54,736 --> 00:06:55,702
and whores.
137
00:06:55,737 --> 00:06:58,572
Meine keine gute soehne?
138
00:06:58,606 --> 00:06:59,773
Don't pin this on me.
139
00:06:59,807 --> 00:07:01,040
Or me.
140
00:07:01,075 --> 00:07:02,709
We earned.
141
00:07:02,744 --> 00:07:04,611
But not Rye.
142
00:07:04,645 --> 00:07:06,145
No.
143
00:07:06,180 --> 00:07:07,613
But even without his nut,
144
00:07:07,647 --> 00:07:09,314
we shouldn't be
this short.
145
00:07:09,349 --> 00:07:12,184
It's like we're a balloon
leaking air all over.
146
00:07:12,218 --> 00:07:14,319
Spit it out.
147
00:07:14,354 --> 00:07:15,988
What are we talking
about here?
148
00:07:16,022 --> 00:07:18,190
Tell me, God damn it.
149
00:07:19,760 --> 00:07:21,193
Another outfit.
150
00:07:21,227 --> 00:07:23,662
I'm taking care
of it.
151
00:07:23,697 --> 00:07:25,163
From the south.
152
00:07:25,198 --> 00:07:26,766
Don't know where.
153
00:07:26,800 --> 00:07:29,201
- I said I'd handle it.
- They're coming hard.
154
00:07:29,235 --> 00:07:31,236
Son, I'm the iron fist
of God.
155
00:07:31,271 --> 00:07:33,671
There's not a sane man
in three states
156
00:07:33,706 --> 00:07:34,939
who would dare to--
157
00:07:34,973 --> 00:07:40,011
Some pissant crew
from south no place?
158
00:07:40,045 --> 00:07:42,781
You bring me these
hirnlose mutter fotzen
159
00:07:42,815 --> 00:07:45,417
and I'll grind their bones
to make my--
160
00:07:48,987 --> 00:07:52,089
Otto? Otto?
161
00:07:53,459 --> 00:07:55,460
[ Grunting ]
162
00:07:58,431 --> 00:08:01,232
[ Wheezing ]
163
00:08:06,871 --> 00:08:12,376
♪
164
00:08:15,981 --> 00:08:17,982
[ Indistinct talking on radio ]
165
00:08:27,477 --> 00:08:29,800
_
166
00:08:30,294 --> 00:08:32,295
Skip:
All right, hear me.
167
00:08:32,330 --> 00:08:36,399
I'm saying tomorrow
has never been closer
168
00:08:36,434 --> 00:08:38,568
than it is right now.
169
00:08:38,602 --> 00:08:41,404
It's 11:00
in the morning.
170
00:08:41,439 --> 00:08:43,506
Metaphorically, I mean.
171
00:08:47,010 --> 00:08:49,044
Hi, friend.
Be with you in a--
172
00:08:49,079 --> 00:08:51,013
Check never came,
is my point.
173
00:08:51,047 --> 00:08:52,615
I'm owed for work I done.
174
00:08:52,649 --> 00:08:54,450
Me and the boys,
we're owed.
175
00:08:54,485 --> 00:08:56,652
[ Sighs, whistles ]
176
00:08:56,687 --> 00:08:58,220
Giddyup there, cowboy.
177
00:08:58,254 --> 00:09:00,289
Wait your turn,
short round.
178
00:09:00,323 --> 00:09:01,423
What'd you say?
179
00:09:01,458 --> 00:09:03,425
You heard me.
180
00:09:05,095 --> 00:09:06,061
[ Gun cocks ]
181
00:09:06,096 --> 00:09:07,329
Jesus. Just--
182
00:09:07,364 --> 00:09:08,397
[ Stammers ]
183
00:09:08,431 --> 00:09:10,065
It's in the mail, okay?
184
00:09:10,100 --> 00:09:11,467
The check.
185
00:09:11,501 --> 00:09:13,902
Just-- if it hasn't come
by Tuesday,
186
00:09:13,936 --> 00:09:15,937
I'll write you another.
187
00:09:18,441 --> 00:09:19,641
Yeah, that's right.
188
00:09:19,675 --> 00:09:21,843
You better run.
189
00:09:25,181 --> 00:09:26,215
Come on, now.
190
00:09:26,249 --> 00:09:27,849
He could call a cop.
191
00:09:27,884 --> 00:09:29,784
He's not calling anybody.
192
00:09:29,819 --> 00:09:33,622
Guys like that, they're just big
on the outside.
193
00:09:33,656 --> 00:09:36,992
So, where's this
miracle contraption?
194
00:09:38,260 --> 00:09:39,794
Behold the future.
195
00:09:39,829 --> 00:09:42,631
I'm talking money
hand over fist.
196
00:09:42,665 --> 00:09:44,165
A typewriter.
197
00:09:44,199 --> 00:09:48,182
A self-correcting IBM
Selectric II electric typewriter
198
00:09:48,217 --> 00:09:49,792
with patented
high-speed type ball.
199
00:09:49,827 --> 00:09:50,972
They're not just
for women anymore.
200
00:09:51,007 --> 00:09:52,807
And you're sure
we're the only--
201
00:09:52,842 --> 00:09:54,875
Sole distributor,
Midwest region.
202
00:09:54,910 --> 00:09:58,512
Assuming you're willing
to forget certain debts
203
00:09:58,547 --> 00:10:01,348
owed to your family
from the, uh--
204
00:10:01,382 --> 00:10:02,616
Gambling.
205
00:10:02,651 --> 00:10:05,118
Yeah, which, you know,
I'm not proud.
206
00:10:05,153 --> 00:10:07,922
So, as soon as you talk
to the judge
207
00:10:07,956 --> 00:10:10,390
and she unfreezes
the accounts,
208
00:10:10,425 --> 00:10:14,061
well, then we can turn on
the money spigot.
209
00:10:14,095 --> 00:10:16,564
The what?
210
00:10:16,598 --> 00:10:17,932
The spigot.
211
00:10:17,966 --> 00:10:20,367
It's like
where you hook up a hose.
212
00:10:20,401 --> 00:10:22,369
Like a fire hose?
213
00:10:22,403 --> 00:10:23,703
Any hose.
214
00:10:23,737 --> 00:10:25,872
I'm saying once we get
those typewriters,
215
00:10:25,906 --> 00:10:28,542
the money--
there'll be no stopping it.
216
00:10:28,576 --> 00:10:30,777
Uh, which judge, again?
217
00:10:30,811 --> 00:10:32,812
[ Horns honking ]
218
00:10:37,385 --> 00:10:39,252
[ Bell tolling ]
219
00:10:39,287 --> 00:10:41,821
[ Billy Thorpe's "Children
Of The Sun" plays ]
220
00:11:08,648 --> 00:11:12,485
[ Billy Thorpe's "Children
Of The Sun" continues ]
221
00:11:44,884 --> 00:11:48,353
[ Billy Thorpe's "Children
Of The Sun" continues ]
222
00:12:05,937 --> 00:12:08,405
♪ people of the Earth,
can you hear me? ♪
223
00:12:08,439 --> 00:12:13,177
♪ came a voice from the sky
on that magical night ♪
224
00:12:17,215 --> 00:12:20,450
♪ and in the colors
of a thousand sunsets ♪
225
00:12:20,485 --> 00:12:23,630
♪ they traveled through
the world on a silvery light ♪
226
00:12:23,631 --> 00:12:24,988
_
227
00:12:24,990 --> 00:12:26,857
[ Sniffs ]
228
00:12:26,892 --> 00:12:29,026
Dodd: You're the comic
in a piece of bubble gum!
229
00:12:29,060 --> 00:12:32,029
♪ the people of the Earth
stood waiting ♪
230
00:12:32,063 --> 00:12:37,466
♪ watching as the ships came
one by one ♪
231
00:12:37,501 --> 00:12:40,469
[ Bell dings ]
232
00:12:40,504 --> 00:12:43,672
♪ setting fire to the sky
as they landed ♪
233
00:12:43,707 --> 00:12:47,010
♪ carrying to the world
children of the Sun ♪
234
00:12:47,044 --> 00:12:48,945
Welcome to Waffle Hut!
235
00:12:48,979 --> 00:12:50,280
- Shit, lady.
- Table or booth?
236
00:12:50,314 --> 00:12:51,915
Just, uh, the counter.
237
00:12:51,949 --> 00:12:54,617
♪ children of the Sun ♪
238
00:12:54,651 --> 00:12:57,787
[ Sniffs ]
239
00:12:57,821 --> 00:13:00,523
♪ all at once came a sound
from the inside ♪
240
00:13:00,557 --> 00:13:03,392
Special's tuna melt and fries.
Pie is humbleberry.
241
00:13:03,427 --> 00:13:05,394
Just coffee.
242
00:13:09,599 --> 00:13:13,201
♪ everyone felt the sound
of their heartbeat ♪
243
00:13:13,236 --> 00:13:17,072
♪ every man, every woman,
every child ♪
244
00:13:17,106 --> 00:13:19,274
Man: Everything's
taken care of.
245
00:13:19,309 --> 00:13:22,912
You see? They didn't charge us
for the fries.
246
00:13:22,946 --> 00:13:24,846
Sugar?
247
00:13:24,880 --> 00:13:26,848
Uh, you know,
you're freaking me out a little.
248
00:13:26,882 --> 00:13:29,918
♪ through the doors
to a world of another time ♪
249
00:13:29,953 --> 00:13:33,021
Honey, I don't know about
your day, but my day was crazy.
250
00:13:33,056 --> 00:13:35,623
♪ and on the journey
of a thousand lifetimes ♪
251
00:13:35,658 --> 00:13:38,093
♪ with the children of the Sun ♪
252
00:13:38,127 --> 00:13:40,329
Now he squeezes and the mustard
goes all over his shirt.
253
00:13:40,363 --> 00:13:42,931
And he now has no shirt to wear,
so now...
254
00:13:42,966 --> 00:13:44,132
[ Laughter ]
255
00:13:44,167 --> 00:13:46,268
I got to pay up.
256
00:13:46,302 --> 00:13:49,004
I'll meet you
at the cash register.
257
00:14:00,048 --> 00:14:01,182
How was everything?
258
00:14:01,216 --> 00:14:02,617
Oh, yeah. Real good.
259
00:14:02,651 --> 00:14:04,586
- Oh, good.
- ♪ no more gravity ♪
260
00:14:04,620 --> 00:14:06,454
I'll get your change.
261
00:14:06,489 --> 00:14:07,689
[ Cash register dings ]
262
00:14:07,723 --> 00:14:12,494
♪ nothing holding them down ♪
263
00:14:12,528 --> 00:14:15,162
- There you are.
- Thanks.
264
00:14:16,499 --> 00:14:19,266
- [ Bell dings ]
- ♪ floating endlessly ♪
265
00:14:19,301 --> 00:14:20,868
[ Engine turns over ]
266
00:14:20,902 --> 00:14:24,805
♪ as their ship leaves
the ground ♪
267
00:14:27,242 --> 00:14:28,376
Hi.
268
00:14:28,410 --> 00:14:30,144
No.
269
00:14:30,178 --> 00:14:31,712
What do you mean, "No"?
270
00:14:31,746 --> 00:14:34,482
Whatever you're selling,
I ain't buying.
271
00:14:34,516 --> 00:14:38,652
First of all,
I'm not selling anything.
272
00:14:38,686 --> 00:14:40,488
- And second--
- He needs to make me another burger.
273
00:14:40,522 --> 00:14:41,555
This one's a coaster.
274
00:14:41,589 --> 00:14:43,491
Yes, ma'am.
275
00:14:43,525 --> 00:14:45,092
Hey. Your majesty.
276
00:14:45,127 --> 00:14:48,162
You're gonna change your mind
about something-- a case.
277
00:14:48,196 --> 00:14:49,997
Or what?
278
00:14:50,032 --> 00:14:51,831
Or you'll find out,
is what.
279
00:14:51,865 --> 00:14:55,535
This isn't one of those optional
check "A" or "B" scenarios.
280
00:14:55,569 --> 00:14:57,370
I'm gonna change your mind.
281
00:14:59,240 --> 00:15:01,474
[ Sighs ]
282
00:15:01,509 --> 00:15:03,910
One day, the Devil came to God
and said,
283
00:15:03,944 --> 00:15:06,346
"Let's make a bet
between you and me
284
00:15:06,380 --> 00:15:07,747
for the soul of a man."
285
00:15:07,781 --> 00:15:10,917
And from on high
they looked down on Job,
286
00:15:10,951 --> 00:15:12,685
a devout man, religious.
287
00:15:12,719 --> 00:15:14,687
And the Devil said,
"I can change his mind
288
00:15:14,721 --> 00:15:16,189
and make him
curse your name."
289
00:15:16,223 --> 00:15:19,659
And God said,
"Try and you will only fail."
290
00:15:19,693 --> 00:15:21,861
So the Devil begins.
291
00:15:21,895 --> 00:15:24,530
He kills Job's herds
and takes his fields.
292
00:15:24,564 --> 00:15:27,933
He plagues him with boils
and throws him on the ash heap.
293
00:15:27,967 --> 00:15:32,737
But Job's mind
remains unchanged.
294
00:15:32,772 --> 00:15:35,040
So I ask you, son,
295
00:15:35,075 --> 00:15:37,742
if the Devil couldn't
change Job's mind,
296
00:15:37,777 --> 00:15:40,446
how the hell
are you gonna change mine?
297
00:15:40,480 --> 00:15:43,115
What?
298
00:15:43,149 --> 00:15:45,150
You're a little dim,
aren't you?
299
00:15:46,852 --> 00:15:48,253
Listen, this is--
300
00:15:48,288 --> 00:15:50,589
There's two ways
this can go.
301
00:15:50,623 --> 00:15:52,324
- Is one of them the hard way?
- Easy--
302
00:15:52,358 --> 00:15:53,992
- [ Pounds table ]
- You know what?
303
00:15:54,026 --> 00:15:56,562
There's a fella needs to get
his hands on some typewriters.
304
00:15:56,596 --> 00:15:57,596
Ugh. Christ.
305
00:15:57,630 --> 00:15:58,564
And you're gonna--
306
00:15:58,598 --> 00:15:59,897
You're with that fool.
307
00:15:59,931 --> 00:16:02,333
- Yeah. You're--
- Okay. _
308
00:16:02,367 --> 00:16:03,434
Son, you have three second
to pick your ass up
309
00:16:03,469 --> 00:16:04,868
and get out of here,
310
00:16:04,903 --> 00:16:06,637
or I'm gonna squash you
like a bug.
311
00:16:06,671 --> 00:16:08,372
[ Laughs ]
312
00:16:08,407 --> 00:16:10,908
Okay, look, bitch--
I'm the one do--
313
00:16:10,942 --> 00:16:14,412
[ Gagging ]
314
00:16:14,446 --> 00:16:16,447
God damn, my eyes.
315
00:16:16,482 --> 00:16:18,749
Now scram
before I call the cops.
316
00:16:21,286 --> 00:16:22,720
Oh, crap.
317
00:16:22,754 --> 00:16:25,089
[ Gunshot ]
318
00:16:32,097 --> 00:16:37,300
[ Yelling ]
319
00:16:37,335 --> 00:16:38,769
[ Gunshot ]
320
00:16:38,803 --> 00:16:41,304
[ Screams ]
321
00:16:41,339 --> 00:16:43,674
[ Glass shatters ]
322
00:16:43,708 --> 00:16:45,709
[ Gunshot ]
323
00:16:51,016 --> 00:16:52,549
[ Breathing heavily ]
324
00:16:59,923 --> 00:17:02,425
[ Gunshots ]
325
00:17:03,427 --> 00:17:06,763
[ Breathing raggedly ]
326
00:17:09,534 --> 00:17:11,968
[ Groaning ]
327
00:17:13,737 --> 00:17:16,640
[ Whimpering ]
328
00:17:34,357 --> 00:17:37,660
[ Screams ]
329
00:17:45,569 --> 00:17:47,869
[ Cash register dings ]
330
00:17:51,741 --> 00:17:54,242
[ Bell dings ]
331
00:17:58,147 --> 00:17:59,881
Sh--
332
00:17:59,916 --> 00:18:01,049
[ Bell dings ]
333
00:18:03,886 --> 00:18:05,821
Shit.
334
00:18:06,655 --> 00:18:08,223
Shit.
335
00:18:10,492 --> 00:18:12,293
- [ Gun clicks ]
- Shit.
336
00:18:12,328 --> 00:18:14,495
Shit.
337
00:18:14,530 --> 00:18:15,997
- [ Bullets clinking ]
- [ Groaning ]
338
00:18:16,032 --> 00:18:18,867
[ Breathing heavily ]
339
00:18:30,212 --> 00:18:33,547
[ Breathing raggedly ]
340
00:18:43,225 --> 00:18:45,459
[ Groans ]
341
00:18:46,394 --> 00:18:49,630
[ Breathing heavily ]
342
00:18:59,440 --> 00:19:03,043
[ Ominous music plays ]
343
00:19:37,477 --> 00:19:39,445
[ Breathing heavily ]
344
00:19:41,515 --> 00:19:43,783
[ Tires screech ]
345
00:19:49,190 --> 00:19:51,324
[ Engine idling ]
346
00:20:05,957 --> 00:20:08,192
Lou: [ Laughs ]
"'Oh, whocky!' Cried Joel.
347
00:20:08,227 --> 00:20:10,261
'See what you've done,
Polly Pepper?'
348
00:20:10,295 --> 00:20:11,862
but Polly didn't hear.
349
00:20:11,897 --> 00:20:14,532
Over the big, flat door-stone
she sped and met Ben
350
00:20:14,566 --> 00:20:16,834
with Little David
coming in the gate.
351
00:20:16,868 --> 00:20:18,868
His face was just like
Phronsie's!
352
00:20:18,903 --> 00:20:21,371
And with a cold,
heavy feeling at her heart,
353
00:20:21,406 --> 00:20:23,206
Polly realized this was no play.
354
00:20:23,241 --> 00:20:24,508
'Oh, Ben!' She cried,
355
00:20:24,542 --> 00:20:26,443
flinging her arms
around his neck
356
00:20:26,477 --> 00:20:27,977
and bursting into tears.
357
00:20:28,012 --> 00:20:30,280
'Don't! Please.
I-I wish you wouldn't.
358
00:20:30,314 --> 00:20:32,482
Phronsie's got 'em,
and that's enough.'
359
00:20:32,517 --> 00:20:35,152
'Got what?' Asked Ben,
360
00:20:35,186 --> 00:20:38,655
while Davie's eyes grew
to their widest proportions.
361
00:20:38,689 --> 00:20:41,891
'Oh, measles!' Cried Polly,
bursting out afresh.
362
00:20:41,926 --> 00:20:45,162
'Hatefulest, horridest measles!
363
00:20:45,196 --> 00:20:46,896
And now you're taken!'
364
00:20:46,931 --> 00:20:49,566
'Oh, no, I ain't,'
responded Ben cheerfully,
365
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
who knew what measles were.
366
00:20:51,134 --> 00:20:53,235
'Wipe up, Polly.
I'm all right.'"
367
00:20:53,270 --> 00:20:55,104
- [ Telephone rings ]
- "'Only my head aches
368
00:20:55,138 --> 00:20:56,873
and my eyes feel funny.'
369
00:20:56,907 --> 00:21:00,509
Polly, only half reassured,
gulped down her sobs
370
00:21:00,544 --> 00:21:03,746
and the sorrowful trio
repaired to mother.
371
00:21:03,781 --> 00:21:07,283
'Oh, dear me,'
ejaculated Mrs. Pepper,
372
00:21:07,317 --> 00:21:11,554
sinking in a chair at the dismay
at the sight of Ben's red face.
373
00:21:11,589 --> 00:21:14,924
'Whatever will we do now?'"
374
00:21:14,959 --> 00:21:17,126
This is a funny book, huh?
375
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Yeah.
376
00:21:18,195 --> 00:21:19,996
- Yeah.
- Phone call, hon.
377
00:21:20,030 --> 00:21:21,163
It's the shop.
378
00:21:23,766 --> 00:21:24,900
Okay, you.
379
00:21:24,934 --> 00:21:25,901
Sleep, huh?
380
00:21:25,935 --> 00:21:27,235
Okay.
381
00:21:27,269 --> 00:21:29,071
I'll be back in a minute
to tuck you in.
382
00:21:29,105 --> 00:21:31,106
Okay.
383
00:21:33,876 --> 00:21:35,777
Murder, Eunice says.
384
00:21:35,812 --> 00:21:39,180
Three of them
over at the Waffle Hut.
385
00:21:39,215 --> 00:21:42,117
Hey, uh, you--
you had your thing today.
386
00:21:42,151 --> 00:21:43,451
Yeah. This morning.
387
00:21:43,486 --> 00:21:45,153
You feel okay?
388
00:21:45,187 --> 00:21:47,122
Compared to what?
389
00:21:47,156 --> 00:21:49,390
Love Canal?
390
00:21:49,425 --> 00:21:51,559
Hmm?
391
00:21:51,594 --> 00:21:53,661
Solverson.
392
00:21:53,695 --> 00:21:55,262
[ Speaking indistinctly ]
393
00:21:55,296 --> 00:21:57,164
Yeah, okay.
394
00:21:57,198 --> 00:21:58,666
Tell him not to go inside.
395
00:21:58,700 --> 00:22:00,400
Hank on his way?
396
00:22:00,435 --> 00:22:02,937
[ Speaking indistinctly ]
397
00:22:02,971 --> 00:22:05,740
Okay. You too.
398
00:22:05,774 --> 00:22:06,907
Got to go, hon.
399
00:22:06,942 --> 00:22:08,609
You okay
getting her to bed?
400
00:22:08,644 --> 00:22:12,446
Yeah. She's six,
not, you know, Pol Pot.
401
00:22:12,480 --> 00:22:16,283
Okay. Call if you need,
you know, whatever.
402
00:22:16,317 --> 00:22:17,885
Mm-hmm.
403
00:22:50,050 --> 00:22:52,218
I left my rig there.
I hope that's okay.
404
00:22:54,421 --> 00:22:57,456
I'm the one
who called it in, see?
405
00:22:57,491 --> 00:23:00,125
Stopped for waffles,
you know?
406
00:23:00,160 --> 00:23:01,860
With the blueberries.
407
00:23:01,895 --> 00:23:05,331
They come frozen this time
of year, I know, but...
408
00:23:12,839 --> 00:23:14,840
I-I put my coat on her.
409
00:23:14,874 --> 00:23:16,709
It seemed only right.
410
00:23:30,456 --> 00:23:32,624
Yeah.
411
00:23:33,827 --> 00:23:37,129
"Yeah," it's okay
about the coat, or...?
412
00:23:37,163 --> 00:23:39,063
[ Bell dings ]
413
00:23:56,782 --> 00:23:58,883
[ Sighs ]
414
00:24:08,060 --> 00:24:10,894
Yeah.
415
00:24:24,275 --> 00:24:26,810
[ Bell dings ]
416
00:24:35,820 --> 00:24:37,954
Well, this is a deal.
417
00:24:37,989 --> 00:24:40,290
I count three dead.
418
00:24:42,626 --> 00:24:44,661
Saw the waitress
in the parking lot?
419
00:24:44,695 --> 00:24:46,296
Mm.
420
00:24:46,330 --> 00:24:49,265
I think she caught one there,
then staggered out.
421
00:24:49,300 --> 00:24:52,702
Gunman followed,
made things permanent.
422
00:25:01,445 --> 00:25:03,313
That's Henry Blanton.
423
00:25:03,347 --> 00:25:07,784
Got the single-season touchdown
record in 10th grade.
424
00:25:11,021 --> 00:25:13,255
31.
425
00:25:13,290 --> 00:25:15,457
Still stands.
426
00:25:22,498 --> 00:25:27,303
Yeah. Don't know her.
427
00:25:27,337 --> 00:25:31,473
North Dakota plates
on a Mercedes outside.
428
00:25:31,507 --> 00:25:33,342
Tourist,
you're thinking?
429
00:25:33,376 --> 00:25:35,377
Mm...
430
00:25:40,716 --> 00:25:43,818
How's Betsy?
431
00:25:43,853 --> 00:25:47,555
You mean you didn't call her
before you came over?
432
00:25:47,589 --> 00:25:50,424
Well, yeah.
433
00:25:50,459 --> 00:25:53,027
Just being polite.
434
00:25:53,062 --> 00:25:55,429
Give you a chance
to talk about your feelings,
435
00:25:55,464 --> 00:25:57,365
should you be
so disposed.
436
00:25:58,467 --> 00:26:01,035
She's good. Yeah.
437
00:26:02,771 --> 00:26:04,638
Ordered this kit
of recipe cards.
438
00:26:04,673 --> 00:26:07,041
Saw it on the TV.
439
00:26:07,076 --> 00:26:09,877
So now every night,
we eat delicacies of the world.
440
00:26:09,911 --> 00:26:12,512
Mm. Some men like that.
441
00:26:12,546 --> 00:26:13,813
Variety.
442
00:26:13,848 --> 00:26:15,582
Mm.
443
00:26:15,616 --> 00:26:19,219
She put a soufflé
on the table last night--
444
00:26:19,254 --> 00:26:21,388
perfectly good casserole--
445
00:26:21,422 --> 00:26:24,657
and lit it on fire
with a kitchen match.
446
00:26:24,692 --> 00:26:26,326
Huh?
447
00:26:26,361 --> 00:26:28,161
Oh, which reminds me--
448
00:26:28,196 --> 00:26:31,164
you're invited
for dinner tomorrow.
449
00:26:31,199 --> 00:26:33,367
- 6:00?
- Mm-hmm.
450
00:26:33,401 --> 00:26:36,036
[ Inhales sharply ]
I'll bring a suit of armor.
451
00:26:45,899 --> 00:26:47,499
[ Bell dings ]
452
00:26:50,236 --> 00:26:54,272
[ Police radio chatter ]
453
00:26:54,307 --> 00:26:56,241
Skid marks.
454
00:26:56,275 --> 00:26:59,043
Yeah. I see them.
455
00:26:59,078 --> 00:27:01,413
'Course, connecting those
to this deal here
456
00:27:01,447 --> 00:27:04,149
would be what we call
"jumping to a conclusion."
457
00:27:09,788 --> 00:27:11,856
Based on
the number of bodies,
458
00:27:11,890 --> 00:27:16,127
I'm thinking we've got one car
too many in the parking lot.
459
00:27:19,297 --> 00:27:21,465
Yeah.
460
00:27:23,301 --> 00:27:25,169
So, the shooter's got
a wound or two in him
461
00:27:25,203 --> 00:27:26,604
from the steak knife.
462
00:27:26,639 --> 00:27:28,472
Two blood trails lead out.
463
00:27:28,507 --> 00:27:31,142
One to the waitress,
now deceased.
464
00:27:32,511 --> 00:27:35,446
The other to the road here,
where he absconds,
465
00:27:35,480 --> 00:27:37,281
leaving a few dollars
behind.
466
00:27:37,315 --> 00:27:38,783
Uh-huh.
467
00:27:38,817 --> 00:27:42,286
Why not take his own car?
468
00:27:42,320 --> 00:27:44,155
Unclear at this time.
469
00:27:51,063 --> 00:27:53,164
There's a shoe
in that tree.
470
00:27:53,198 --> 00:27:57,768
There sure is.
471
00:27:57,802 --> 00:28:03,206
So, uh, this a local matter
or do the State Police want it?
472
00:28:03,240 --> 00:28:05,508
- We do not.
- [ Chuckles ]
473
00:28:05,543 --> 00:28:07,110
Local matter it is.
474
00:28:07,145 --> 00:28:08,444
And, of course, any support
the State can provide.
475
00:28:08,479 --> 00:28:10,013
Yeah, of course.
476
00:28:10,048 --> 00:28:11,815
See you tomorrow night,
then, eh?
477
00:28:11,849 --> 00:28:13,717
6:00.
478
00:28:13,751 --> 00:28:16,553
Be ready for anything.
479
00:28:20,257 --> 00:28:22,926
That's a shoe, all right.
480
00:28:36,859 --> 00:28:38,160
Okay, then.
481
00:28:38,194 --> 00:28:39,928
Okay, then.
482
00:28:41,398 --> 00:28:42,331
Noreen?
483
00:28:42,365 --> 00:28:44,533
Hmm?
484
00:28:44,567 --> 00:28:45,901
Ed's leaving.
485
00:28:45,935 --> 00:28:47,969
Okay, then.
486
00:28:48,004 --> 00:28:50,638
Oh, hey. May as well
take these with you.
487
00:28:50,673 --> 00:28:54,242
Boolie Hendricks paid
but never picked them up.
488
00:28:56,212 --> 00:28:57,245
Chops?
489
00:28:57,280 --> 00:28:59,080
Mm.
Wasted meat's a crime.
490
00:28:59,115 --> 00:29:01,983
Or it should be.
491
00:29:02,018 --> 00:29:02,984
Okay, then.
492
00:29:03,019 --> 00:29:03,985
Okay, then.
493
00:29:04,020 --> 00:29:05,253
Okay, then.
494
00:29:09,525 --> 00:29:12,059
[ Indistinct conversations ]
495
00:29:17,933 --> 00:29:22,303
B-8. B-8.
496
00:29:22,338 --> 00:29:24,739
So, Ho Chi Minh--
497
00:29:24,773 --> 00:29:26,207
Jesus, kid. Keep up.
498
00:29:26,241 --> 00:29:28,576
Ho Chi Minh
was just a front man.
499
00:29:28,610 --> 00:29:31,912
Enemy number one
straight out of central casting.
500
00:29:31,947 --> 00:29:36,050
AKA a stuffed shirt for
the military industrial complex.
501
00:29:36,084 --> 00:29:37,485
The what's that, now?
502
00:29:37,519 --> 00:29:39,386
Jesus, Mary, and Joseph.
503
00:29:39,420 --> 00:29:41,121
Ike's farewell address?
504
00:29:41,156 --> 00:29:43,657
The military
industrial complex.
505
00:29:43,691 --> 00:29:45,726
Wheels inside wheels,
special interests.
506
00:29:45,760 --> 00:29:50,164
N-33. N-33.
507
00:29:50,198 --> 00:29:52,933
I thought
there'd be a band tonight.
508
00:29:52,968 --> 00:29:55,502
- Boys.
- I-17.
509
00:29:55,536 --> 00:29:58,038
I-17.
510
00:29:58,073 --> 00:30:00,474
Balls.
511
00:30:00,508 --> 00:30:04,177
Tell this dipshit pissant
about Ike's farewell address.
512
00:30:05,913 --> 00:30:08,281
You mean
the military industrial complex?
513
00:30:08,315 --> 00:30:11,384
See? He knows.
514
00:30:11,418 --> 00:30:13,452
'Course,
we've been to war.
515
00:30:13,487 --> 00:30:15,989
Nothing complex about it.
516
00:30:17,691 --> 00:30:19,625
How come
you're in uniform, then, Lou?
517
00:30:19,659 --> 00:30:21,160
Didn't you work
this morning?
518
00:30:21,195 --> 00:30:22,728
Three dead
at the Waffle Hut.
519
00:30:22,763 --> 00:30:23,997
No shit.
520
00:30:24,031 --> 00:30:26,232
Yeah, a real mess.
521
00:30:26,267 --> 00:30:27,767
Women, too.
522
00:30:27,801 --> 00:30:29,068
Hank's thinking
botched robbery.
523
00:30:29,103 --> 00:30:30,536
Oh, sure.
524
00:30:30,570 --> 00:30:32,438
That's what
they want you to think.
525
00:30:32,472 --> 00:30:33,706
Who?
526
00:30:33,740 --> 00:30:34,774
They.
527
00:30:34,808 --> 00:30:36,675
Bjorn: B-11.
528
00:30:36,710 --> 00:30:38,176
You know,
the powers that be.
529
00:30:38,211 --> 00:30:39,745
It's a classic story.
530
00:30:39,780 --> 00:30:41,213
Oswald acted alone.
531
00:30:41,247 --> 00:30:43,716
The girl
in the polka-dot dress.
532
00:30:43,750 --> 00:30:44,850
The what, now?
533
00:30:44,885 --> 00:30:47,553
The girl in the--
534
00:30:48,988 --> 00:30:52,391
After Kennedy the other
was shot-- Robert, in LA--
535
00:30:52,426 --> 00:30:54,993
People saw a woman
in a polka-dot dress
536
00:30:55,028 --> 00:30:58,063
running out of the hotel
yelling, "We got him!"
537
00:30:58,097 --> 00:30:59,163
But who did they arrest?
538
00:30:59,197 --> 00:31:03,668
Bjorn: I-23. I-23.
539
00:31:03,702 --> 00:31:07,572
An A-rab. Racist pricks.
540
00:31:07,606 --> 00:31:10,274
It's a diner robbery
in Minnesota, Karl.
541
00:31:10,309 --> 00:31:12,577
Not a presidential
assassination.
542
00:31:12,611 --> 00:31:13,945
Oh, sure.
543
00:31:13,979 --> 00:31:15,413
That's how it starts--
with something small
544
00:31:15,448 --> 00:31:18,683
like a break-in
at the Watergate Hotel.
545
00:31:18,717 --> 00:31:19,951
But just watch.
546
00:31:19,985 --> 00:31:22,854
This thing's
only getting bigger.
547
00:31:22,888 --> 00:31:27,058
G-53. G-53.
548
00:31:30,095 --> 00:31:31,929
Well, I better get home.
[ Clears throat ]
549
00:31:31,964 --> 00:31:33,230
Betsy had
her chemo today.
550
00:31:33,265 --> 00:31:34,765
God!
551
00:31:34,799 --> 00:31:36,434
Sonny: What is it, Karl?
552
00:31:36,468 --> 00:31:39,002
It's just-- God damn.
553
00:31:39,036 --> 00:31:41,171
Unacceptable
is what it is.
554
00:31:41,205 --> 00:31:44,240
A woman like that
in the prime of her...
555
00:31:44,275 --> 00:31:46,176
With a young daughter.
556
00:31:46,210 --> 00:31:48,745
Bjorn: N-40. N-40.
557
00:31:48,780 --> 00:31:50,714
Tell her if John McCain
could hold out
558
00:31:50,748 --> 00:31:54,284
for 5 1/2 years
against Viet Cong thumbscrews,
559
00:31:54,318 --> 00:31:57,120
she can beat this cancer
bullshit in her sleep.
560
00:31:57,154 --> 00:32:00,190
I'll make sure
to mention that.
561
00:32:00,224 --> 00:32:02,058
[ JC Akins' "I Love You" plays ]
562
00:32:02,093 --> 00:32:06,496
♪ I don't worry ♪
563
00:32:06,530 --> 00:32:08,431
♪ 'long as you're by my side ♪
564
00:32:08,466 --> 00:32:11,667
Ed: - Hey, hon?
Peggy: - In the kitchen.
565
00:32:11,702 --> 00:32:15,338
- ♪ just hold me, darlin' ♪
- [ Sizzling ]
566
00:32:15,373 --> 00:32:17,240
Boolie Hendricks
paid for chops
567
00:32:17,274 --> 00:32:18,574
and never picked them up,
568
00:32:18,609 --> 00:32:21,344
so I figured...
569
00:32:21,379 --> 00:32:23,679
- Hi.
- Hey.
570
00:32:23,714 --> 00:32:26,249
Uh, hon, you're getting blood
on the tile.
571
00:32:26,283 --> 00:32:28,118
Oh. Sorry.
I'll put them in the fridge.
572
00:32:33,123 --> 00:32:35,024
Hamburger helper?
573
00:32:35,058 --> 00:32:36,958
- And Tater Tots.
- Yum.
574
00:32:39,329 --> 00:32:40,862
♪ oh, yes, I do ♪
575
00:32:40,897 --> 00:32:42,364
Should I--
576
00:32:42,399 --> 00:32:43,632
Oh, hon. Don't.
577
00:32:43,666 --> 00:32:45,800
I just got that stuff
organized.
578
00:32:45,835 --> 00:32:47,636
Yeah, but my chair.
579
00:32:47,670 --> 00:32:48,870
Where am I supposed to--
580
00:32:48,905 --> 00:32:50,772
- Well, sit there, huh?
- Yeah.
581
00:32:50,806 --> 00:32:53,509
I'll move that stuff tomorrow.
Promise.
582
00:32:53,543 --> 00:32:56,511
♪
583
00:32:59,948 --> 00:33:02,616
- Bon appétit.
- Mm.
584
00:33:02,651 --> 00:33:05,286
♪ and your love's true ♪
585
00:33:05,320 --> 00:33:07,522
[ Clears throat ]
586
00:33:07,556 --> 00:33:11,192
♪ that you love me, darlin' ♪
587
00:33:11,226 --> 00:33:13,494
♪ just as much as I love you ♪
588
00:33:13,529 --> 00:33:15,229
[ Car door closes ]
589
00:33:15,264 --> 00:33:21,001
♪ and, darlin', I love you ♪
590
00:33:22,837 --> 00:33:25,338
[ Dishes clattering,
door closes ]
591
00:33:26,675 --> 00:33:29,509
[ Water running ]
592
00:33:38,186 --> 00:33:44,925
So, you think there was
an accomplice and a getaway car?
593
00:33:44,960 --> 00:33:47,527
Your dad called.
594
00:33:47,562 --> 00:33:48,963
You know him.
595
00:33:48,997 --> 00:33:54,366
Likes to talk things through
before he goes to bed.
596
00:33:54,401 --> 00:33:56,502
[ Sighs ]
597
00:33:58,005 --> 00:33:59,338
We got glasses.
598
00:34:01,208 --> 00:34:04,510
Tastes different
in a glass.
599
00:34:04,544 --> 00:34:06,178
Molly go down okay?
600
00:34:06,213 --> 00:34:08,147
Mm-hmm.
601
00:34:08,181 --> 00:34:12,685
Oh, you know,
I forgot earlier--
602
00:34:12,720 --> 00:34:14,854
She made you something
at school today.
603
00:34:14,888 --> 00:34:16,187
Yeah?
604
00:34:19,191 --> 00:34:21,960
She knows
I don't smoke, right?
605
00:34:21,995 --> 00:34:23,294
You could start.
606
00:34:23,329 --> 00:34:25,363
[ Laughs ]
607
00:34:25,397 --> 00:34:28,867
Hmm.
608
00:34:28,901 --> 00:34:31,803
Your dad said he'd be over
Sunday in a suit of armor.
609
00:34:31,838 --> 00:34:33,204
Ugh. Geez.
610
00:34:33,239 --> 00:34:35,641
You light one soufflé
on fire--
611
00:34:35,675 --> 00:34:37,876
[ Laughs ]
612
00:34:37,910 --> 00:34:40,144
[ Sighs ]
613
00:34:56,948 --> 00:34:59,916
So, I'm getting excited
about this seminar.
614
00:34:59,951 --> 00:35:01,451
- The which?
- You remember, hon.
615
00:35:01,485 --> 00:35:03,386
It's next weekend.
Constance is taking me.
616
00:35:03,420 --> 00:35:04,387
Lifespring.
617
00:35:04,421 --> 00:35:05,921
Everybody's doing it.
618
00:35:05,956 --> 00:35:07,657
Oh, yeah.
619
00:35:07,691 --> 00:35:09,159
I really think this course
620
00:35:09,193 --> 00:35:11,561
is gonna help me actualize,
you know, fully.
621
00:35:11,595 --> 00:35:14,063
Re-examine
old reflex patterns--
622
00:35:14,097 --> 00:35:16,966
the ones that keep my life
from working.
623
00:35:17,000 --> 00:35:19,402
From...
624
00:35:19,436 --> 00:35:21,371
'Cause we're doing great,
yeah?
625
00:35:21,405 --> 00:35:23,306
Oh, yeah.
[ Chuckles lightly ]
626
00:35:23,340 --> 00:35:25,708
I just mean me, you know?
627
00:35:25,742 --> 00:35:27,109
As a person.
628
00:35:27,144 --> 00:35:28,043
- Yeah.
- Yeah.
629
00:35:28,077 --> 00:35:30,612
[ Both chuckle ]
630
00:35:30,647 --> 00:35:33,948
Well, Bud asked again
if I was interested
631
00:35:33,983 --> 00:35:37,118
in maybe taking over
the butcher shop.
632
00:35:37,153 --> 00:35:38,487
Mm.
633
00:35:38,521 --> 00:35:41,323
Said he's thinking of retiring
end of the year.
634
00:35:41,357 --> 00:35:44,059
Just had
the end of the year, huh?
635
00:35:44,093 --> 00:35:45,594
Yeah, I guess he means
this year,
636
00:35:45,628 --> 00:35:48,497
but wouldn't that be great?
637
00:35:51,067 --> 00:35:52,301
Me owning the shop,
638
00:35:52,335 --> 00:35:54,036
maybe you take over
the salon one day.
639
00:35:54,070 --> 00:35:57,906
You know, unless we got
a whole litter of kids by then.
640
00:35:59,942 --> 00:36:02,811
Yeah, that's--
We talked about that.
641
00:36:05,381 --> 00:36:07,148
We're trying,
but it takes time, you know?
642
00:36:07,182 --> 00:36:08,116
Yeah.
643
00:36:08,150 --> 00:36:09,818
Yeah, of course.
644
00:36:09,852 --> 00:36:14,422
Though, uh... hon--
645
00:36:14,456 --> 00:36:17,759
"trying"-- I mean,
last time I checked,
646
00:36:17,793 --> 00:36:21,696
there's just the one way
to make a baby, you know?
647
00:36:21,731 --> 00:36:23,797
Did that last weekend,
didn't we?
648
00:36:23,832 --> 00:36:25,098
It was Bear Lake last weekend.
649
00:36:25,133 --> 00:36:26,199
You said
you didn't want to--
650
00:36:26,234 --> 00:36:28,802
- not with Kevin and Sally--
- Hon.
651
00:36:28,837 --> 00:36:32,239
I ju-- [Chuckles] I just-- uh--
652
00:36:32,273 --> 00:36:35,910
I just love you, is all.
653
00:36:35,944 --> 00:36:38,846
So, so much.
654
00:36:40,615 --> 00:36:43,584
And, come on,
our kids would be amazing.
655
00:36:43,618 --> 00:36:45,452
[ Thud in distance ]
656
00:36:47,221 --> 00:36:48,255
Oh, shoot!
657
00:36:48,289 --> 00:36:49,189
Here.
658
00:36:49,223 --> 00:36:50,524
Hon, let me--
659
00:36:50,559 --> 00:36:52,092
No, it-it's fine.
660
00:36:52,126 --> 00:36:53,293
I'm-- I'm such
a bumble sometimes.
661
00:36:53,327 --> 00:36:54,294
[ Thud in distance ]
662
00:36:54,328 --> 00:36:55,529
What the heck?
663
00:36:55,563 --> 00:36:58,365
I-I love you, too, hon,
so, so much.
664
00:36:58,399 --> 00:37:04,037
Maybe we should...
Maybe do it right now.
665
00:37:04,072 --> 00:37:05,172
Here?
666
00:37:05,206 --> 00:37:08,075
No, silly.
In the bedroom.
667
00:37:08,109 --> 00:37:09,242
Come on.
668
00:37:09,277 --> 00:37:10,343
[ Thud in distance ]
669
00:37:12,547 --> 00:37:14,146
Geez. I better go see
what that...
670
00:37:14,181 --> 00:37:15,714
We can--
671
00:37:15,748 --> 00:37:17,516
I'll wear that nightie
you like.
672
00:37:19,886 --> 00:37:22,588
Ed: What the--
673
00:37:22,622 --> 00:37:25,391
Hon?
674
00:37:39,072 --> 00:37:41,039
Didn't I tell you?
675
00:37:41,074 --> 00:37:43,141
I kind of hit a deer.
676
00:37:44,343 --> 00:37:46,177
You hit a...
677
00:37:48,514 --> 00:37:50,315
Are you-- you okay?
678
00:37:50,349 --> 00:37:53,551
Yeah, no, I-I'm just,
you know, shook up, mostly.
679
00:37:55,854 --> 00:37:58,089
Geez.
680
00:38:03,862 --> 00:38:05,763
Well, insurance
should cover most--
681
00:38:05,797 --> 00:38:07,932
[ Thud ]
682
00:38:07,966 --> 00:38:10,901
Actually, I-- I think
I need to sit down, hon.
683
00:38:10,936 --> 00:38:11,936
[ Thump ]
684
00:38:11,970 --> 00:38:13,638
Can we go
in the kitchen?
685
00:38:17,509 --> 00:38:18,808
[ Thumping ]
686
00:38:18,843 --> 00:38:21,811
Heck, hon,
did you bring the deer home?
687
00:38:23,414 --> 00:38:25,582
[ Thump ]
688
00:38:25,617 --> 00:38:26,915
Peggy: Hon, don't.
689
00:38:31,921 --> 00:38:34,590
- [ Thumping continues ]
- Hon.
690
00:38:36,326 --> 00:38:38,561
Hon, don't.
691
00:38:38,595 --> 00:38:42,431
Hon! Come back!
692
00:38:42,466 --> 00:38:45,134
[ Thumping continues ]
693
00:38:45,169 --> 00:38:48,037
Don't.
694
00:38:48,071 --> 00:38:50,039
Ah, geez.
695
00:38:50,073 --> 00:38:52,074
T-there's a--
[ Growls ]
696
00:38:52,108 --> 00:38:53,909
It's a man.
There's a man in the--
697
00:38:56,246 --> 00:38:59,081
[ Both grunting ]
698
00:39:02,085 --> 00:39:03,451
[ Gasping ]
699
00:39:11,427 --> 00:39:13,162
[ Grunts ]
700
00:39:14,263 --> 00:39:16,264
[ Grunts ]
701
00:39:16,299 --> 00:39:18,133
[ Whimpers ]
702
00:39:27,310 --> 00:39:29,344
[ Panting ]
Oh, my God.
703
00:39:30,879 --> 00:39:33,981
Oh, my God.
704
00:39:34,016 --> 00:39:38,320
Oh-- oh, my God.
705
00:39:40,022 --> 00:39:40,988
Hon.
706
00:39:41,023 --> 00:39:42,390
Geez, hon.
707
00:39:42,425 --> 00:39:44,693
Sorry. Are y-you okay?
708
00:39:44,727 --> 00:39:47,161
No, it's-- I'm fine.
709
00:39:48,697 --> 00:39:51,265
- Who--
- You got to believe me.
710
00:39:51,299 --> 00:39:52,666
I-I thought he was dead.
711
00:39:52,701 --> 00:39:54,000
What?
712
00:39:54,035 --> 00:39:55,936
When I hit him,
I thought he was--
713
00:39:55,970 --> 00:39:57,003
You hit him?
714
00:39:57,038 --> 00:40:00,073
[ Tires screeching ]
715
00:40:01,710 --> 00:40:02,909
You hit him with the car?
716
00:40:02,944 --> 00:40:04,211
You-- you said a deer.
717
00:40:25,800 --> 00:40:28,935
[ Whimpers ]
718
00:40:30,872 --> 00:40:33,406
You hit him.
719
00:40:33,440 --> 00:40:36,276
Why-- why didn't you go to
the police or the hospital?
720
00:40:38,646 --> 00:40:41,081
He ran out
into the road, hon.
721
00:40:41,115 --> 00:40:43,917
What was I supposed to do?
722
00:40:43,951 --> 00:40:46,853
Yeah, so--
so you brought him home,
723
00:40:46,888 --> 00:40:50,223
made dinner--
Hamburger Helper.
724
00:41:01,334 --> 00:41:03,969
I panicked, okay?
725
00:41:10,777 --> 00:41:12,077
We-- we got to call
the police.
726
00:41:12,112 --> 00:41:13,578
Why didn't you call
the police?
727
00:41:13,613 --> 00:41:14,914
- No.
- We gotta-- Maybe he's not--
728
00:41:14,948 --> 00:41:16,515
No, no. No. I-- I--
729
00:41:16,549 --> 00:41:19,351
Hon, listen to me.
730
00:41:19,385 --> 00:41:21,853
I ran over him.
Hit and run.
731
00:41:21,887 --> 00:41:24,323
And-- and then you stabbed him
with a gardening tool.
732
00:41:24,357 --> 00:41:26,758
The cops-- do you think
they're gonna believe us?
733
00:41:26,793 --> 00:41:28,126
I don't know.
734
00:41:28,160 --> 00:41:29,461
But-- but people are gonna
look for him.
735
00:41:29,495 --> 00:41:31,162
But-- but look. Look.
736
00:41:31,197 --> 00:41:32,531
I-I was careful.
737
00:41:32,565 --> 00:41:35,300
I-I drove the back way
all the way home.
738
00:41:35,335 --> 00:41:36,968
You drove the--
739
00:41:37,002 --> 00:41:39,003
Hon, a-a man's dead.
740
00:41:41,340 --> 00:41:43,741
Well, that's why
we have to clean it up and--
741
00:41:43,775 --> 00:41:47,277
and tell people
I hit a deer or...
742
00:41:49,614 --> 00:41:51,482
We could run.
743
00:41:51,516 --> 00:41:53,250
What?
744
00:41:53,284 --> 00:41:54,284
Go to California.
745
00:41:54,319 --> 00:41:56,019
Calif--
[ Sighs ]
746
00:41:56,054 --> 00:41:58,456
No.
[ Scoffs ]
747
00:42:00,459 --> 00:42:02,326
We have a life here, hon.
748
00:42:02,361 --> 00:42:04,528
A family.
I'm gonna buy the shop.
749
00:42:04,563 --> 00:42:06,629
- Okay, then. - Okay, then.
- Okay, then.
750
00:42:06,864 --> 00:42:08,498
And we're gonna start
a f-family.
751
00:42:08,533 --> 00:42:11,000
Well, start again,
I'm saying.
752
00:42:11,035 --> 00:42:12,669
I don't want to.
753
00:42:12,703 --> 00:42:15,038
Okay, then...
754
00:42:15,073 --> 00:42:16,206
You--
755
00:42:16,240 --> 00:42:18,375
Then, hon, look at me.
756
00:42:20,811 --> 00:42:22,779
If we're gonna
get clear of this,
757
00:42:22,813 --> 00:42:25,182
then we're gonna have to
clean it up.
758
00:42:25,216 --> 00:42:27,684
Pretend it didn't happen.
759
00:42:27,718 --> 00:42:31,688
'Cause if this comes out,
if this--
760
00:42:31,722 --> 00:42:34,290
then all the things
you want,
761
00:42:34,324 --> 00:42:36,725
that we want--
that's over.
762
00:42:39,429 --> 00:42:43,765
[ Scoffs ] I go to jail
and maybe you also.
763
00:42:43,800 --> 00:42:47,936
And then there's no shop
and no family.
764
00:42:47,971 --> 00:42:50,372
No kids.
765
00:42:50,407 --> 00:42:53,109
[ Breathing heavily ]
766
00:42:58,715 --> 00:43:00,216
Okay.
767
00:43:02,418 --> 00:43:05,386
Okay, then.
We--
768
00:43:05,421 --> 00:43:08,556
we clean it up.
769
00:43:08,591 --> 00:43:10,891
We clean it up.
770
00:43:17,166 --> 00:43:18,433
[ Sighs ]
771
00:43:34,143 --> 00:43:40,181
Well, should we call that
Saturday?
772
00:43:40,215 --> 00:43:42,283
I suppose we better.
773
00:43:42,317 --> 00:43:45,453
She'll be up at 5:00 anyway
wanting to play dolls.
774
00:43:45,487 --> 00:43:48,456
And I know how fond you are
of your doll-playing time.
775
00:43:48,490 --> 00:43:50,725
[ Chuckles ]
776
00:43:51,794 --> 00:43:54,062
[ Sighs ]
777
00:44:02,904 --> 00:44:06,040
Good night,
Mr. Solverson.
778
00:44:06,075 --> 00:44:10,244
Good night, Mrs. Solverson,
and all the ships at sea.
779
00:44:21,523 --> 00:44:25,025
[ Ominous music plays ]
780
00:44:37,539 --> 00:44:41,142
Otto: [ Breathing heavily ]
781
00:44:41,176 --> 00:44:43,376
Floyd: O-Otto?
782
00:44:43,411 --> 00:44:44,911
[ Wheezing ]
783
00:44:46,481 --> 00:44:48,281
[ Sobs ]
784
00:44:48,316 --> 00:44:51,151
- Otto! No!
- [ Clatter ]
785
00:44:51,185 --> 00:44:52,419
- [ Thud ]
- No!
786
00:44:52,453 --> 00:44:54,754
Oh! Otto!
787
00:44:54,788 --> 00:44:56,656
Live!
788
00:44:56,690 --> 00:44:58,758
Get the doctor! Go now!
789
00:44:58,792 --> 00:45:00,860
Now!
790
00:45:00,894 --> 00:45:03,029
Otto.
Call the doctor. Go!
791
00:45:19,113 --> 00:45:20,913
_
792
00:45:20,914 --> 00:45:24,684
So, as you see
on page 16 of the prospectus,
793
00:45:24,718 --> 00:45:29,088
the main component of our
Northern expansion strategy
794
00:45:29,123 --> 00:45:33,159
involves the absorption of
the Gerhardt Family Syndicate,
795
00:45:33,193 --> 00:45:37,329
headquartered in Fargo, ND.
796
00:45:37,364 --> 00:45:40,166
Now, the Gerhardts control
trucking and distribution
797
00:45:40,200 --> 00:45:43,636
for the entire Northern Midwest.
798
00:45:43,670 --> 00:45:46,472
It's a family business
started in 1931
799
00:45:46,506 --> 00:45:49,475
by Dieter Gerhardt...
800
00:45:49,509 --> 00:45:50,476
[ Lighter strikes ]
801
00:45:50,510 --> 00:45:51,777
...now deceased,
802
00:45:51,811 --> 00:45:56,081
and taken over in 1950
by his son Otto.
803
00:45:56,115 --> 00:45:57,583
Now, not in the report
804
00:45:57,617 --> 00:45:59,885
but of relevance
to this meeting,
805
00:45:59,919 --> 00:46:01,853
Old Otto had a stroke yesterday
806
00:46:01,888 --> 00:46:04,490
in the family compound
in North Dakota.
807
00:46:04,524 --> 00:46:07,025
Man:
Leaving who in charge?
808
00:46:07,060 --> 00:46:09,761
Unclear.
809
00:46:09,796 --> 00:46:15,267
His wife, Floyd, she's tough,
but, you know, a girl.
810
00:46:15,302 --> 00:46:20,037
And then there are the three
sons-- Dodd, Bear, and Rye.
811
00:46:20,072 --> 00:46:23,441
And of course they all want
their shot at the throne,
812
00:46:23,475 --> 00:46:26,444
which the boys in Research
think provides
813
00:46:26,478 --> 00:46:30,548
a tactical opportunity for us
to move aggressively
814
00:46:30,583 --> 00:46:34,586
to acquire or absorb
their operation.
815
00:46:37,356 --> 00:46:39,557
And if you can't
816
00:46:39,592 --> 00:46:43,361
and the current
business owners resist?
817
00:46:44,896 --> 00:46:46,698
We liquidate.
818
00:46:54,071 --> 00:46:55,539
Approved.
819
00:46:55,573 --> 00:47:00,977
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
820
00:47:01,011 --> 00:47:02,979
♪ go to sleep, you little babe ♪
821
00:47:03,013 --> 00:47:05,048
♪ go to sleep, you little babe ♪
822
00:47:05,082 --> 00:47:08,084
♪ go to sleep, you little babe ♪
823
00:47:08,119 --> 00:47:11,988
♪ your mama's gone away
and your daddy's gonna stay ♪
824
00:47:12,022 --> 00:47:16,493
♪ didn't leave nobody
but the babe ♪
825
00:47:16,527 --> 00:47:18,995
♪ go to sleep, you little babe ♪
826
00:47:19,029 --> 00:47:20,664
♪ go to sleep, you little babe ♪
827
00:47:20,698 --> 00:47:22,666
♪ go to sleep, you little babe ♪
828
00:47:22,700 --> 00:47:25,902
♪ go to sleep, you little babe ♪
829
00:47:25,936 --> 00:47:29,839
♪ everybody's gone
in the cotton and the corn ♪
830
00:47:29,874 --> 00:47:34,278
♪ didn't leave nobody
but the babe ♪
831
00:47:34,312 --> 00:47:36,880
♪ you're a sweet, little babe ♪
832
00:47:36,914 --> 00:47:38,649
♪ you're a sweet, little babe ♪
833
00:47:38,683 --> 00:47:40,817
♪ you're a sweet, little babe ♪
834
00:47:40,851 --> 00:47:44,154
♪ you're a sweet, little baby ♪
835
00:47:44,188 --> 00:47:47,658
♪ honey in the rock
and the sugar don't stop ♪
836
00:47:47,692 --> 00:47:52,729
♪ gonna bring a bottle
to the baby ♪
837
00:47:52,764 --> 00:47:54,665
♪ don't you weep, pretty baby ♪
838
00:47:54,699 --> 00:47:56,767
♪ don't you weep, pretty baby ♪
839
00:47:56,801 --> 00:47:58,735
♪ don't you weep, pretty baby ♪
840
00:47:58,770 --> 00:48:02,172
♪ don't you weep, pretty baby ♪
841
00:48:02,206 --> 00:48:05,676
♪ you and me
and the Devil makes three ♪
842
00:48:05,710 --> 00:48:10,614
♪ don't need no other lovin', baby ♪
843
00:48:10,648 --> 00:48:12,649
♪ go to sleep, you little babe ♪
844
00:48:12,684 --> 00:48:14,651
♪ go to sleep, you little babe ♪
845
00:48:14,686 --> 00:48:16,720
♪ go to sleep, you little babe ♪
846
00:48:16,754 --> 00:48:19,889
♪ go to sleep, you little babe ♪
847
00:48:19,924 --> 00:48:23,893
♪ come on, lay your bones
on the alabaster stones ♪
848
00:48:23,928 --> 00:48:27,564
♪ and be my ever lovin' baby ♪