1 00:00:09,546 --> 00:00:13,616 [ Dramatic music plays ] 2 00:00:15,712 --> 00:00:21,106 _ 3 00:00:23,983 --> 00:00:27,454 _ 4 00:00:30,242 --> 00:00:33,707 _ 5 00:00:54,590 --> 00:00:57,558 Am I, uh... 6 00:00:57,592 --> 00:00:59,327 What are we waiting for? 7 00:00:59,361 --> 00:01:02,397 [ Indistinct shouting ] 8 00:01:02,431 --> 00:01:03,898 What? 9 00:01:03,932 --> 00:01:05,666 [ Footsteps approaching ] 10 00:01:05,700 --> 00:01:06,934 The arrows. 11 00:01:06,968 --> 00:01:10,004 Gayle's putting in the arrows on Reagan. 12 00:01:10,039 --> 00:01:11,105 Yeah, I know. 13 00:01:11,140 --> 00:01:14,275 It's-- They said-- 14 00:01:14,309 --> 00:01:17,011 Jenny came by the trailer, and she said five minutes, so-- 15 00:01:17,046 --> 00:01:18,779 Well, there's a lot of arrows. 16 00:01:18,813 --> 00:01:21,682 [ Chuckles ] 17 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - [ Blows ] - So... 18 00:01:24,419 --> 00:01:26,520 - Should I just go back to my-- - No. 19 00:01:26,555 --> 00:01:28,889 No, it's, uh-- Jenny said-- 20 00:01:28,924 --> 00:01:30,357 What did Jenny say? 21 00:01:30,391 --> 00:01:33,060 They're-- they're-- they're putting in the arrows. 22 00:01:33,094 --> 00:01:34,061 Yeah, I know. 23 00:01:34,095 --> 00:01:35,128 But how long? 24 00:01:35,163 --> 00:01:36,630 Doll, just find out, will you? 25 00:01:36,665 --> 00:01:38,832 'Cause the Chief is wearing moccasins here. 26 00:01:38,867 --> 00:01:40,267 It's goddamn February. 27 00:01:40,301 --> 00:01:41,968 [ Chuckles ] 28 00:01:44,805 --> 00:01:46,238 So, what's he like, anyway? 29 00:01:46,273 --> 00:01:47,239 Who? 30 00:01:47,274 --> 00:01:48,575 Dutch. Reagan. 31 00:01:48,609 --> 00:01:49,508 Ronnie? 32 00:01:49,543 --> 00:01:50,910 Oh, he's a prince. 33 00:01:50,945 --> 00:01:53,980 He's a real class act. [ Chuckles lightly ] 34 00:01:54,014 --> 00:01:55,848 Yeah. 35 00:01:55,883 --> 00:01:57,984 Can I get a blanket? 36 00:01:58,018 --> 00:01:59,251 [ Sighs ] 37 00:01:59,286 --> 00:02:01,387 [ Snaps fingers ] 38 00:02:01,421 --> 00:02:02,955 [ Sighs ] 39 00:02:06,292 --> 00:02:09,561 This is the actual field, they tell me. 40 00:02:09,596 --> 00:02:10,996 What? 41 00:02:11,030 --> 00:02:14,466 It's the actual battlefield-- Massacre at Sioux Falls. 42 00:02:14,500 --> 00:02:17,669 I think 300 of your people-- braves-- 43 00:02:17,704 --> 00:02:20,338 died here, what, 100 years ago? 44 00:02:20,372 --> 00:02:23,440 I'm from New Jersey. 45 00:02:23,475 --> 00:02:26,911 Sure, but-- Yeah, you're-- you're-- 46 00:02:26,945 --> 00:02:29,146 you're an Indian, right? So-- 47 00:02:29,180 --> 00:02:33,250 so that-- that-- that's got to be, uh... 48 00:02:33,284 --> 00:02:35,519 Got to be what? 49 00:02:35,553 --> 00:02:39,022 No, I'm just saying this battle, it was the last big battle 50 00:02:39,056 --> 00:02:43,160 before the end of the-- And what came after-- 51 00:02:43,194 --> 00:02:44,161 whew! 52 00:02:44,195 --> 00:02:45,962 And, look, I'm a Jew, 53 00:02:45,997 --> 00:02:49,166 so believe me, I know tribulation. 54 00:02:53,271 --> 00:02:55,838 Yeah. Smoke? 55 00:03:00,277 --> 00:03:02,445 Any minute, he'll be out. 56 00:03:02,479 --> 00:03:04,980 Man: All right, nobody moves. Everybody is still dead. 57 00:03:05,015 --> 00:03:09,066 It is a crisis of confidence. 58 00:03:10,120 --> 00:03:13,256 It is a crisis that strikes at the very heart and soul 59 00:03:13,290 --> 00:03:15,458 and spirit of our national will. 60 00:03:15,459 --> 00:03:18,260 _ 61 00:03:18,261 --> 00:03:21,163 We can see this crisis in the growing doubt 62 00:03:21,197 --> 00:03:24,566 about the meaning of our own lives 63 00:03:24,600 --> 00:03:28,002 and in the loss of a unity of purpose. 64 00:03:28,003 --> 00:03:31,306 _ 65 00:03:32,341 --> 00:03:34,142 Is he kidding me? 66 00:03:34,177 --> 00:03:36,645 Reporter: ...has been taken out of the home of John Wayne Gacy... 67 00:03:36,679 --> 00:03:40,014 The erosion of our confidence in the future 68 00:03:40,049 --> 00:03:42,149 is threatening to destroy _ 69 00:03:42,184 --> 00:03:45,819 the social and the political fabric of America. _ 70 00:03:45,853 --> 00:03:48,389 That's what I'm trying to engage with here 71 00:03:48,423 --> 00:03:50,357 is this untapped potential of yours 72 00:03:50,392 --> 00:03:52,059 to sort of think a little bit. 73 00:03:52,093 --> 00:03:53,694 ♪ I can't sing, I ain't pretty and my legs are thin ♪ 74 00:03:53,728 --> 00:03:57,798 Confidence in the future has supported everything else. 75 00:03:57,832 --> 00:04:00,334 ♪ I might not give a answer that you want me to ♪ 76 00:04:05,837 --> 00:04:12,845 _ 77 00:04:15,382 --> 00:04:16,649 Hey, there. Sorry. 78 00:04:16,684 --> 00:04:17,918 Are you kidding me? 79 00:04:17,952 --> 00:04:19,319 You said noon, yeah? 80 00:04:19,353 --> 00:04:21,088 Are you kidding me? 81 00:04:21,122 --> 00:04:22,555 Hold on, now-- 82 00:04:22,590 --> 00:04:24,424 Said 11:00, not noon. 83 00:04:24,458 --> 00:04:25,592 What? 84 00:04:25,626 --> 00:04:27,027 Say that again. 85 00:04:27,061 --> 00:04:28,862 - Okay. - Say it again. 86 00:04:28,896 --> 00:04:30,295 Okay, okay! 87 00:04:30,330 --> 00:04:31,964 Where's the goddamn money? 88 00:04:31,998 --> 00:04:34,399 I gave it to Ollie, like, yesterday. 89 00:04:35,936 --> 00:04:37,136 Don't lie. 90 00:04:37,170 --> 00:04:38,370 I mean, I'm-- I'm getting it. 91 00:04:38,404 --> 00:04:39,739 It's just a little late. 92 00:04:39,773 --> 00:04:41,707 The hell you say. I did the rounds. 93 00:04:41,742 --> 00:04:42,908 Everybody paid. 94 00:04:42,943 --> 00:04:45,244 'Course they're gonna say that. 95 00:04:45,278 --> 00:04:46,779 So you got the money. 96 00:04:46,813 --> 00:04:48,914 Well, you know, maybe I needed it for me, 97 00:04:48,949 --> 00:04:50,415 for something I-- 98 00:04:50,450 --> 00:04:52,451 No, you earn for the family, not for yourself. 99 00:04:52,485 --> 00:04:53,918 Yeah. 100 00:04:53,953 --> 00:04:56,955 But you're the oldest, and then there's Bear, 101 00:04:56,989 --> 00:04:58,923 and that's the throne. 102 00:04:58,958 --> 00:05:00,225 What am I ever gonna be 103 00:05:00,260 --> 00:05:01,960 except the kid you send out for milk? 104 00:05:01,994 --> 00:05:04,696 You're a Gerhardt. 105 00:05:04,731 --> 00:05:07,399 That's like Jupiter telling Pluto, 106 00:05:07,433 --> 00:05:09,768 "Hey, you're a planet, too." 107 00:05:09,802 --> 00:05:11,469 What? 108 00:05:11,503 --> 00:05:13,036 If I'm this royalty, 109 00:05:13,071 --> 00:05:16,440 how come you got me doing bullshit collections 110 00:05:16,475 --> 00:05:18,142 like some nobody chump? 111 00:05:18,176 --> 00:05:19,543 Everybody earns. 112 00:05:19,578 --> 00:05:20,911 That's the law. 113 00:05:20,945 --> 00:05:22,913 Yeah, but what if I got ambitions, you know? 114 00:05:22,947 --> 00:05:25,916 You wear short pants till you prove you're a man. 115 00:05:25,950 --> 00:05:27,418 I'm a man. 116 00:05:27,452 --> 00:05:30,254 You're the comic in a piece of bubble gum! 117 00:05:32,157 --> 00:05:34,357 Well, I mean, says you. 118 00:05:38,162 --> 00:05:43,333 You got till tomorrow to bring the collection money you owe. 119 00:05:43,367 --> 00:05:45,769 [ Scoffs ] Or what? 120 00:05:45,803 --> 00:05:49,706 You make me wait for you again, I'll cleave your skull. 121 00:05:53,143 --> 00:05:55,344 [ Engine turns over ] 122 00:06:11,686 --> 00:06:15,356 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 123 00:06:17,166 --> 00:06:19,434 Floyd: This is the month's cash, all in. 124 00:06:19,468 --> 00:06:21,803 You'll see the problem right away. 125 00:06:23,572 --> 00:06:25,272 Light. 126 00:06:25,307 --> 00:06:26,641 [ Door opens ] 127 00:06:26,675 --> 00:06:28,676 Mm. 128 00:06:28,711 --> 00:06:30,110 About time. 129 00:06:30,145 --> 00:06:32,146 Give me a break. 130 00:06:35,851 --> 00:06:37,852 [ Whistles ] 131 00:06:41,089 --> 00:06:43,557 Soon as you ladies are done dancing-- 132 00:06:43,591 --> 00:06:44,591 You're right. 133 00:06:44,625 --> 00:06:46,760 We're light, 134 00:06:46,794 --> 00:06:50,564 even though the transport dollars went up. 135 00:06:50,598 --> 00:06:54,701 It's the local business-- gambling and drugs... 136 00:06:54,736 --> 00:06:55,702 and whores. 137 00:06:55,737 --> 00:06:58,572 Meine keine gute soehne? 138 00:06:58,606 --> 00:06:59,773 Don't pin this on me. 139 00:06:59,807 --> 00:07:01,040 Or me. 140 00:07:01,075 --> 00:07:02,709 We earned. 141 00:07:02,744 --> 00:07:04,611 But not Rye. 142 00:07:04,645 --> 00:07:06,145 No. 143 00:07:06,180 --> 00:07:07,613 But even without his nut, 144 00:07:07,647 --> 00:07:09,314 we shouldn't be this short. 145 00:07:09,349 --> 00:07:12,184 It's like we're a balloon leaking air all over. 146 00:07:12,218 --> 00:07:14,319 Spit it out. 147 00:07:14,354 --> 00:07:15,988 What are we talking about here? 148 00:07:16,022 --> 00:07:18,190 Tell me, God damn it. 149 00:07:19,760 --> 00:07:21,193 Another outfit. 150 00:07:21,227 --> 00:07:23,662 I'm taking care of it. 151 00:07:23,697 --> 00:07:25,163 From the south. 152 00:07:25,198 --> 00:07:26,766 Don't know where. 153 00:07:26,800 --> 00:07:29,201 - I said I'd handle it. - They're coming hard. 154 00:07:29,235 --> 00:07:31,236 Son, I'm the iron fist of God. 155 00:07:31,271 --> 00:07:33,671 There's not a sane man in three states 156 00:07:33,706 --> 00:07:34,939 who would dare to-- 157 00:07:34,973 --> 00:07:40,011 Some pissant crew from south no place? 158 00:07:40,045 --> 00:07:42,781 You bring me these hirnlose mutter fotzen 159 00:07:42,815 --> 00:07:45,417 and I'll grind their bones to make my-- 160 00:07:48,987 --> 00:07:52,089 Otto? Otto? 161 00:07:53,459 --> 00:07:55,460 [ Grunting ] 162 00:07:58,431 --> 00:08:01,232 [ Wheezing ] 163 00:08:06,871 --> 00:08:12,376 ♪ 164 00:08:15,981 --> 00:08:17,982 [ Indistinct talking on radio ] 165 00:08:27,477 --> 00:08:29,800 _ 166 00:08:30,294 --> 00:08:32,295 Skip: All right, hear me. 167 00:08:32,330 --> 00:08:36,399 I'm saying tomorrow has never been closer 168 00:08:36,434 --> 00:08:38,568 than it is right now. 169 00:08:38,602 --> 00:08:41,404 It's 11:00 in the morning. 170 00:08:41,439 --> 00:08:43,506 Metaphorically, I mean. 171 00:08:47,010 --> 00:08:49,044 Hi, friend. Be with you in a-- 172 00:08:49,079 --> 00:08:51,013 Check never came, is my point. 173 00:08:51,047 --> 00:08:52,615 I'm owed for work I done. 174 00:08:52,649 --> 00:08:54,450 Me and the boys, we're owed. 175 00:08:54,485 --> 00:08:56,652 [ Sighs, whistles ] 176 00:08:56,687 --> 00:08:58,220 Giddyup there, cowboy. 177 00:08:58,254 --> 00:09:00,289 Wait your turn, short round. 178 00:09:00,323 --> 00:09:01,423 What'd you say? 179 00:09:01,458 --> 00:09:03,425 You heard me. 180 00:09:05,095 --> 00:09:06,061 [ Gun cocks ] 181 00:09:06,096 --> 00:09:07,329 Jesus. Just-- 182 00:09:07,364 --> 00:09:08,397 [ Stammers ] 183 00:09:08,431 --> 00:09:10,065 It's in the mail, okay? 184 00:09:10,100 --> 00:09:11,467 The check. 185 00:09:11,501 --> 00:09:13,902 Just-- if it hasn't come by Tuesday, 186 00:09:13,936 --> 00:09:15,937 I'll write you another. 187 00:09:18,441 --> 00:09:19,641 Yeah, that's right. 188 00:09:19,675 --> 00:09:21,843 You better run. 189 00:09:25,181 --> 00:09:26,215 Come on, now. 190 00:09:26,249 --> 00:09:27,849 He could call a cop. 191 00:09:27,884 --> 00:09:29,784 He's not calling anybody. 192 00:09:29,819 --> 00:09:33,622 Guys like that, they're just big on the outside. 193 00:09:33,656 --> 00:09:36,992 So, where's this miracle contraption? 194 00:09:38,260 --> 00:09:39,794 Behold the future. 195 00:09:39,829 --> 00:09:42,631 I'm talking money hand over fist. 196 00:09:42,665 --> 00:09:44,165 A typewriter. 197 00:09:44,199 --> 00:09:48,182 A self-correcting IBM Selectric II electric typewriter 198 00:09:48,217 --> 00:09:49,792 with patented high-speed type ball. 199 00:09:49,827 --> 00:09:50,972 They're not just for women anymore. 200 00:09:51,007 --> 00:09:52,807 And you're sure we're the only-- 201 00:09:52,842 --> 00:09:54,875 Sole distributor, Midwest region. 202 00:09:54,910 --> 00:09:58,512 Assuming you're willing to forget certain debts 203 00:09:58,547 --> 00:10:01,348 owed to your family from the, uh-- 204 00:10:01,382 --> 00:10:02,616 Gambling. 205 00:10:02,651 --> 00:10:05,118 Yeah, which, you know, I'm not proud. 206 00:10:05,153 --> 00:10:07,922 So, as soon as you talk to the judge 207 00:10:07,956 --> 00:10:10,390 and she unfreezes the accounts, 208 00:10:10,425 --> 00:10:14,061 well, then we can turn on the money spigot. 209 00:10:14,095 --> 00:10:16,564 The what? 210 00:10:16,598 --> 00:10:17,932 The spigot. 211 00:10:17,966 --> 00:10:20,367 It's like where you hook up a hose. 212 00:10:20,401 --> 00:10:22,369 Like a fire hose? 213 00:10:22,403 --> 00:10:23,703 Any hose. 214 00:10:23,737 --> 00:10:25,872 I'm saying once we get those typewriters, 215 00:10:25,906 --> 00:10:28,542 the money-- there'll be no stopping it. 216 00:10:28,576 --> 00:10:30,777 Uh, which judge, again? 217 00:10:30,811 --> 00:10:32,812 [ Horns honking ] 218 00:10:37,385 --> 00:10:39,252 [ Bell tolling ] 219 00:10:39,287 --> 00:10:41,821 [ Billy Thorpe's "Children Of The Sun" plays ] 220 00:11:08,648 --> 00:11:12,485 [ Billy Thorpe's "Children Of The Sun" continues ] 221 00:11:44,884 --> 00:11:48,353 [ Billy Thorpe's "Children Of The Sun" continues ] 222 00:12:05,937 --> 00:12:08,405 ♪ people of the Earth, can you hear me? ♪ 223 00:12:08,439 --> 00:12:13,177 ♪ came a voice from the sky on that magical night ♪ 224 00:12:17,215 --> 00:12:20,450 ♪ and in the colors of a thousand sunsets ♪ 225 00:12:20,485 --> 00:12:23,630 ♪ they traveled through the world on a silvery light ♪ 226 00:12:23,631 --> 00:12:24,988 _ 227 00:12:24,990 --> 00:12:26,857 [ Sniffs ] 228 00:12:26,892 --> 00:12:29,026 Dodd: You're the comic in a piece of bubble gum! 229 00:12:29,060 --> 00:12:32,029 ♪ the people of the Earth stood waiting ♪ 230 00:12:32,063 --> 00:12:37,466 ♪ watching as the ships came one by one ♪ 231 00:12:37,501 --> 00:12:40,469 [ Bell dings ] 232 00:12:40,504 --> 00:12:43,672 ♪ setting fire to the sky as they landed ♪ 233 00:12:43,707 --> 00:12:47,010 ♪ carrying to the world children of the Sun ♪ 234 00:12:47,044 --> 00:12:48,945 Welcome to Waffle Hut! 235 00:12:48,979 --> 00:12:50,280 - Shit, lady. - Table or booth? 236 00:12:50,314 --> 00:12:51,915 Just, uh, the counter. 237 00:12:51,949 --> 00:12:54,617 ♪ children of the Sun ♪ 238 00:12:54,651 --> 00:12:57,787 [ Sniffs ] 239 00:12:57,821 --> 00:13:00,523 ♪ all at once came a sound from the inside ♪ 240 00:13:00,557 --> 00:13:03,392 Special's tuna melt and fries. Pie is humbleberry. 241 00:13:03,427 --> 00:13:05,394 Just coffee. 242 00:13:09,599 --> 00:13:13,201 ♪ everyone felt the sound of their heartbeat ♪ 243 00:13:13,236 --> 00:13:17,072 ♪ every man, every woman, every child ♪ 244 00:13:17,106 --> 00:13:19,274 Man: Everything's taken care of. 245 00:13:19,309 --> 00:13:22,912 You see? They didn't charge us for the fries. 246 00:13:22,946 --> 00:13:24,846 Sugar? 247 00:13:24,880 --> 00:13:26,848 Uh, you know, you're freaking me out a little. 248 00:13:26,882 --> 00:13:29,918 ♪ through the doors to a world of another time ♪ 249 00:13:29,953 --> 00:13:33,021 Honey, I don't know about your day, but my day was crazy. 250 00:13:33,056 --> 00:13:35,623 ♪ and on the journey of a thousand lifetimes ♪ 251 00:13:35,658 --> 00:13:38,093 ♪ with the children of the Sun ♪ 252 00:13:38,127 --> 00:13:40,329 Now he squeezes and the mustard goes all over his shirt. 253 00:13:40,363 --> 00:13:42,931 And he now has no shirt to wear, so now... 254 00:13:42,966 --> 00:13:44,132 [ Laughter ] 255 00:13:44,167 --> 00:13:46,268 I got to pay up. 256 00:13:46,302 --> 00:13:49,004 I'll meet you at the cash register. 257 00:14:00,048 --> 00:14:01,182 How was everything? 258 00:14:01,216 --> 00:14:02,617 Oh, yeah. Real good. 259 00:14:02,651 --> 00:14:04,586 - Oh, good. - ♪ no more gravity ♪ 260 00:14:04,620 --> 00:14:06,454 I'll get your change. 261 00:14:06,489 --> 00:14:07,689 [ Cash register dings ] 262 00:14:07,723 --> 00:14:12,494 ♪ nothing holding them down ♪ 263 00:14:12,528 --> 00:14:15,162 - There you are. - Thanks. 264 00:14:16,499 --> 00:14:19,266 - [ Bell dings ] - ♪ floating endlessly ♪ 265 00:14:19,301 --> 00:14:20,868 [ Engine turns over ] 266 00:14:20,902 --> 00:14:24,805 ♪ as their ship leaves the ground ♪ 267 00:14:27,242 --> 00:14:28,376 Hi. 268 00:14:28,410 --> 00:14:30,144 No. 269 00:14:30,178 --> 00:14:31,712 What do you mean, "No"? 270 00:14:31,746 --> 00:14:34,482 Whatever you're selling, I ain't buying. 271 00:14:34,516 --> 00:14:38,652 First of all, I'm not selling anything. 272 00:14:38,686 --> 00:14:40,488 - And second-- - He needs to make me another burger. 273 00:14:40,522 --> 00:14:41,555 This one's a coaster. 274 00:14:41,589 --> 00:14:43,491 Yes, ma'am. 275 00:14:43,525 --> 00:14:45,092 Hey. Your majesty. 276 00:14:45,127 --> 00:14:48,162 You're gonna change your mind about something-- a case. 277 00:14:48,196 --> 00:14:49,997 Or what? 278 00:14:50,032 --> 00:14:51,831 Or you'll find out, is what. 279 00:14:51,865 --> 00:14:55,535 This isn't one of those optional check "A" or "B" scenarios. 280 00:14:55,569 --> 00:14:57,370 I'm gonna change your mind. 281 00:14:59,240 --> 00:15:01,474 [ Sighs ] 282 00:15:01,509 --> 00:15:03,910 One day, the Devil came to God and said, 283 00:15:03,944 --> 00:15:06,346 "Let's make a bet between you and me 284 00:15:06,380 --> 00:15:07,747 for the soul of a man." 285 00:15:07,781 --> 00:15:10,917 And from on high they looked down on Job, 286 00:15:10,951 --> 00:15:12,685 a devout man, religious. 287 00:15:12,719 --> 00:15:14,687 And the Devil said, "I can change his mind 288 00:15:14,721 --> 00:15:16,189 and make him curse your name." 289 00:15:16,223 --> 00:15:19,659 And God said, "Try and you will only fail." 290 00:15:19,693 --> 00:15:21,861 So the Devil begins. 291 00:15:21,895 --> 00:15:24,530 He kills Job's herds and takes his fields. 292 00:15:24,564 --> 00:15:27,933 He plagues him with boils and throws him on the ash heap. 293 00:15:27,967 --> 00:15:32,737 But Job's mind remains unchanged. 294 00:15:32,772 --> 00:15:35,040 So I ask you, son, 295 00:15:35,075 --> 00:15:37,742 if the Devil couldn't change Job's mind, 296 00:15:37,777 --> 00:15:40,446 how the hell are you gonna change mine? 297 00:15:40,480 --> 00:15:43,115 What? 298 00:15:43,149 --> 00:15:45,150 You're a little dim, aren't you? 299 00:15:46,852 --> 00:15:48,253 Listen, this is-- 300 00:15:48,288 --> 00:15:50,589 There's two ways this can go. 301 00:15:50,623 --> 00:15:52,324 - Is one of them the hard way? - Easy-- 302 00:15:52,358 --> 00:15:53,992 - [ Pounds table ] - You know what? 303 00:15:54,026 --> 00:15:56,562 There's a fella needs to get his hands on some typewriters. 304 00:15:56,596 --> 00:15:57,596 Ugh. Christ. 305 00:15:57,630 --> 00:15:58,564 And you're gonna-- 306 00:15:58,598 --> 00:15:59,897 You're with that fool. 307 00:15:59,931 --> 00:16:02,333 - Yeah. You're-- - Okay. _ 308 00:16:02,367 --> 00:16:03,434 Son, you have three second to pick your ass up 309 00:16:03,469 --> 00:16:04,868 and get out of here, 310 00:16:04,903 --> 00:16:06,637 or I'm gonna squash you like a bug. 311 00:16:06,671 --> 00:16:08,372 [ Laughs ] 312 00:16:08,407 --> 00:16:10,908 Okay, look, bitch-- I'm the one do-- 313 00:16:10,942 --> 00:16:14,412 [ Gagging ] 314 00:16:14,446 --> 00:16:16,447 God damn, my eyes. 315 00:16:16,482 --> 00:16:18,749 Now scram before I call the cops. 316 00:16:21,286 --> 00:16:22,720 Oh, crap. 317 00:16:22,754 --> 00:16:25,089 [ Gunshot ] 318 00:16:32,097 --> 00:16:37,300 [ Yelling ] 319 00:16:37,335 --> 00:16:38,769 [ Gunshot ] 320 00:16:38,803 --> 00:16:41,304 [ Screams ] 321 00:16:41,339 --> 00:16:43,674 [ Glass shatters ] 322 00:16:43,708 --> 00:16:45,709 [ Gunshot ] 323 00:16:51,016 --> 00:16:52,549 [ Breathing heavily ] 324 00:16:59,923 --> 00:17:02,425 [ Gunshots ] 325 00:17:03,427 --> 00:17:06,763 [ Breathing raggedly ] 326 00:17:09,534 --> 00:17:11,968 [ Groaning ] 327 00:17:13,737 --> 00:17:16,640 [ Whimpering ] 328 00:17:34,357 --> 00:17:37,660 [ Screams ] 329 00:17:45,569 --> 00:17:47,869 [ Cash register dings ] 330 00:17:51,741 --> 00:17:54,242 [ Bell dings ] 331 00:17:58,147 --> 00:17:59,881 Sh-- 332 00:17:59,916 --> 00:18:01,049 [ Bell dings ] 333 00:18:03,886 --> 00:18:05,821 Shit. 334 00:18:06,655 --> 00:18:08,223 Shit. 335 00:18:10,492 --> 00:18:12,293 - [ Gun clicks ] - Shit. 336 00:18:12,328 --> 00:18:14,495 Shit. 337 00:18:14,530 --> 00:18:15,997 - [ Bullets clinking ] - [ Groaning ] 338 00:18:16,032 --> 00:18:18,867 [ Breathing heavily ] 339 00:18:30,212 --> 00:18:33,547 [ Breathing raggedly ] 340 00:18:43,225 --> 00:18:45,459 [ Groans ] 341 00:18:46,394 --> 00:18:49,630 [ Breathing heavily ] 342 00:18:59,440 --> 00:19:03,043 [ Ominous music plays ] 343 00:19:37,477 --> 00:19:39,445 [ Breathing heavily ] 344 00:19:41,515 --> 00:19:43,783 [ Tires screech ] 345 00:19:49,190 --> 00:19:51,324 [ Engine idling ] 346 00:20:05,957 --> 00:20:08,192 Lou: [ Laughs ] "'Oh, whocky!' Cried Joel. 347 00:20:08,227 --> 00:20:10,261 'See what you've done, Polly Pepper?' 348 00:20:10,295 --> 00:20:11,862 but Polly didn't hear. 349 00:20:11,897 --> 00:20:14,532 Over the big, flat door-stone she sped and met Ben 350 00:20:14,566 --> 00:20:16,834 with Little David coming in the gate. 351 00:20:16,868 --> 00:20:18,868 His face was just like Phronsie's! 352 00:20:18,903 --> 00:20:21,371 And with a cold, heavy feeling at her heart, 353 00:20:21,406 --> 00:20:23,206 Polly realized this was no play. 354 00:20:23,241 --> 00:20:24,508 'Oh, Ben!' She cried, 355 00:20:24,542 --> 00:20:26,443 flinging her arms around his neck 356 00:20:26,477 --> 00:20:27,977 and bursting into tears. 357 00:20:28,012 --> 00:20:30,280 'Don't! Please. I-I wish you wouldn't. 358 00:20:30,314 --> 00:20:32,482 Phronsie's got 'em, and that's enough.' 359 00:20:32,517 --> 00:20:35,152 'Got what?' Asked Ben, 360 00:20:35,186 --> 00:20:38,655 while Davie's eyes grew to their widest proportions. 361 00:20:38,689 --> 00:20:41,891 'Oh, measles!' Cried Polly, bursting out afresh. 362 00:20:41,926 --> 00:20:45,162 'Hatefulest, horridest measles! 363 00:20:45,196 --> 00:20:46,896 And now you're taken!' 364 00:20:46,931 --> 00:20:49,566 'Oh, no, I ain't,' responded Ben cheerfully, 365 00:20:49,600 --> 00:20:51,100 who knew what measles were. 366 00:20:51,134 --> 00:20:53,235 'Wipe up, Polly. I'm all right.'" 367 00:20:53,270 --> 00:20:55,104 - [ Telephone rings ] - "'Only my head aches 368 00:20:55,138 --> 00:20:56,873 and my eyes feel funny.' 369 00:20:56,907 --> 00:21:00,509 Polly, only half reassured, gulped down her sobs 370 00:21:00,544 --> 00:21:03,746 and the sorrowful trio repaired to mother. 371 00:21:03,781 --> 00:21:07,283 'Oh, dear me,' ejaculated Mrs. Pepper, 372 00:21:07,317 --> 00:21:11,554 sinking in a chair at the dismay at the sight of Ben's red face. 373 00:21:11,589 --> 00:21:14,924 'Whatever will we do now?'" 374 00:21:14,959 --> 00:21:17,126 This is a funny book, huh? 375 00:21:17,160 --> 00:21:18,160 Yeah. 376 00:21:18,195 --> 00:21:19,996 - Yeah. - Phone call, hon. 377 00:21:20,030 --> 00:21:21,163 It's the shop. 378 00:21:23,766 --> 00:21:24,900 Okay, you. 379 00:21:24,934 --> 00:21:25,901 Sleep, huh? 380 00:21:25,935 --> 00:21:27,235 Okay. 381 00:21:27,269 --> 00:21:29,071 I'll be back in a minute to tuck you in. 382 00:21:29,105 --> 00:21:31,106 Okay. 383 00:21:33,876 --> 00:21:35,777 Murder, Eunice says. 384 00:21:35,812 --> 00:21:39,180 Three of them over at the Waffle Hut. 385 00:21:39,215 --> 00:21:42,117 Hey, uh, you-- you had your thing today. 386 00:21:42,151 --> 00:21:43,451 Yeah. This morning. 387 00:21:43,486 --> 00:21:45,153 You feel okay? 388 00:21:45,187 --> 00:21:47,122 Compared to what? 389 00:21:47,156 --> 00:21:49,390 Love Canal? 390 00:21:49,425 --> 00:21:51,559 Hmm? 391 00:21:51,594 --> 00:21:53,661 Solverson. 392 00:21:53,695 --> 00:21:55,262 [ Speaking indistinctly ] 393 00:21:55,296 --> 00:21:57,164 Yeah, okay. 394 00:21:57,198 --> 00:21:58,666 Tell him not to go inside. 395 00:21:58,700 --> 00:22:00,400 Hank on his way? 396 00:22:00,435 --> 00:22:02,937 [ Speaking indistinctly ] 397 00:22:02,971 --> 00:22:05,740 Okay. You too. 398 00:22:05,774 --> 00:22:06,907 Got to go, hon. 399 00:22:06,942 --> 00:22:08,609 You okay getting her to bed? 400 00:22:08,644 --> 00:22:12,446 Yeah. She's six, not, you know, Pol Pot. 401 00:22:12,480 --> 00:22:16,283 Okay. Call if you need, you know, whatever. 402 00:22:16,317 --> 00:22:17,885 Mm-hmm. 403 00:22:50,050 --> 00:22:52,218 I left my rig there. I hope that's okay. 404 00:22:54,421 --> 00:22:57,456 I'm the one who called it in, see? 405 00:22:57,491 --> 00:23:00,125 Stopped for waffles, you know? 406 00:23:00,160 --> 00:23:01,860 With the blueberries. 407 00:23:01,895 --> 00:23:05,331 They come frozen this time of year, I know, but... 408 00:23:12,839 --> 00:23:14,840 I-I put my coat on her. 409 00:23:14,874 --> 00:23:16,709 It seemed only right. 410 00:23:30,456 --> 00:23:32,624 Yeah. 411 00:23:33,827 --> 00:23:37,129 "Yeah," it's okay about the coat, or...? 412 00:23:37,163 --> 00:23:39,063 [ Bell dings ] 413 00:23:56,782 --> 00:23:58,883 [ Sighs ] 414 00:24:08,060 --> 00:24:10,894 Yeah. 415 00:24:24,275 --> 00:24:26,810 [ Bell dings ] 416 00:24:35,820 --> 00:24:37,954 Well, this is a deal. 417 00:24:37,989 --> 00:24:40,290 I count three dead. 418 00:24:42,626 --> 00:24:44,661 Saw the waitress in the parking lot? 419 00:24:44,695 --> 00:24:46,296 Mm. 420 00:24:46,330 --> 00:24:49,265 I think she caught one there, then staggered out. 421 00:24:49,300 --> 00:24:52,702 Gunman followed, made things permanent. 422 00:25:01,445 --> 00:25:03,313 That's Henry Blanton. 423 00:25:03,347 --> 00:25:07,784 Got the single-season touchdown record in 10th grade. 424 00:25:11,021 --> 00:25:13,255 31. 425 00:25:13,290 --> 00:25:15,457 Still stands. 426 00:25:22,498 --> 00:25:27,303 Yeah. Don't know her. 427 00:25:27,337 --> 00:25:31,473 North Dakota plates on a Mercedes outside. 428 00:25:31,507 --> 00:25:33,342 Tourist, you're thinking? 429 00:25:33,376 --> 00:25:35,377 Mm... 430 00:25:40,716 --> 00:25:43,818 How's Betsy? 431 00:25:43,853 --> 00:25:47,555 You mean you didn't call her before you came over? 432 00:25:47,589 --> 00:25:50,424 Well, yeah. 433 00:25:50,459 --> 00:25:53,027 Just being polite. 434 00:25:53,062 --> 00:25:55,429 Give you a chance to talk about your feelings, 435 00:25:55,464 --> 00:25:57,365 should you be so disposed. 436 00:25:58,467 --> 00:26:01,035 She's good. Yeah. 437 00:26:02,771 --> 00:26:04,638 Ordered this kit of recipe cards. 438 00:26:04,673 --> 00:26:07,041 Saw it on the TV. 439 00:26:07,076 --> 00:26:09,877 So now every night, we eat delicacies of the world. 440 00:26:09,911 --> 00:26:12,512 Mm. Some men like that. 441 00:26:12,546 --> 00:26:13,813 Variety. 442 00:26:13,848 --> 00:26:15,582 Mm. 443 00:26:15,616 --> 00:26:19,219 She put a soufflé on the table last night-- 444 00:26:19,254 --> 00:26:21,388 perfectly good casserole-- 445 00:26:21,422 --> 00:26:24,657 and lit it on fire with a kitchen match. 446 00:26:24,692 --> 00:26:26,326 Huh? 447 00:26:26,361 --> 00:26:28,161 Oh, which reminds me-- 448 00:26:28,196 --> 00:26:31,164 you're invited for dinner tomorrow. 449 00:26:31,199 --> 00:26:33,367 - 6:00? - Mm-hmm. 450 00:26:33,401 --> 00:26:36,036 [ Inhales sharply ] I'll bring a suit of armor. 451 00:26:45,899 --> 00:26:47,499 [ Bell dings ] 452 00:26:50,236 --> 00:26:54,272 [ Police radio chatter ] 453 00:26:54,307 --> 00:26:56,241 Skid marks. 454 00:26:56,275 --> 00:26:59,043 Yeah. I see them. 455 00:26:59,078 --> 00:27:01,413 'Course, connecting those to this deal here 456 00:27:01,447 --> 00:27:04,149 would be what we call "jumping to a conclusion." 457 00:27:09,788 --> 00:27:11,856 Based on the number of bodies, 458 00:27:11,890 --> 00:27:16,127 I'm thinking we've got one car too many in the parking lot. 459 00:27:19,297 --> 00:27:21,465 Yeah. 460 00:27:23,301 --> 00:27:25,169 So, the shooter's got a wound or two in him 461 00:27:25,203 --> 00:27:26,604 from the steak knife. 462 00:27:26,639 --> 00:27:28,472 Two blood trails lead out. 463 00:27:28,507 --> 00:27:31,142 One to the waitress, now deceased. 464 00:27:32,511 --> 00:27:35,446 The other to the road here, where he absconds, 465 00:27:35,480 --> 00:27:37,281 leaving a few dollars behind. 466 00:27:37,315 --> 00:27:38,783 Uh-huh. 467 00:27:38,817 --> 00:27:42,286 Why not take his own car? 468 00:27:42,320 --> 00:27:44,155 Unclear at this time. 469 00:27:51,063 --> 00:27:53,164 There's a shoe in that tree. 470 00:27:53,198 --> 00:27:57,768 There sure is. 471 00:27:57,802 --> 00:28:03,206 So, uh, this a local matter or do the State Police want it? 472 00:28:03,240 --> 00:28:05,508 - We do not. - [ Chuckles ] 473 00:28:05,543 --> 00:28:07,110 Local matter it is. 474 00:28:07,145 --> 00:28:08,444 And, of course, any support the State can provide. 475 00:28:08,479 --> 00:28:10,013 Yeah, of course. 476 00:28:10,048 --> 00:28:11,815 See you tomorrow night, then, eh? 477 00:28:11,849 --> 00:28:13,717 6:00. 478 00:28:13,751 --> 00:28:16,553 Be ready for anything. 479 00:28:20,257 --> 00:28:22,926 That's a shoe, all right. 480 00:28:36,859 --> 00:28:38,160 Okay, then. 481 00:28:38,194 --> 00:28:39,928 Okay, then. 482 00:28:41,398 --> 00:28:42,331 Noreen? 483 00:28:42,365 --> 00:28:44,533 Hmm? 484 00:28:44,567 --> 00:28:45,901 Ed's leaving. 485 00:28:45,935 --> 00:28:47,969 Okay, then. 486 00:28:48,004 --> 00:28:50,638 Oh, hey. May as well take these with you. 487 00:28:50,673 --> 00:28:54,242 Boolie Hendricks paid but never picked them up. 488 00:28:56,212 --> 00:28:57,245 Chops? 489 00:28:57,280 --> 00:28:59,080 Mm. Wasted meat's a crime. 490 00:28:59,115 --> 00:29:01,983 Or it should be. 491 00:29:02,018 --> 00:29:02,984 Okay, then. 492 00:29:03,019 --> 00:29:03,985 Okay, then. 493 00:29:04,020 --> 00:29:05,253 Okay, then. 494 00:29:09,525 --> 00:29:12,059 [ Indistinct conversations ] 495 00:29:17,933 --> 00:29:22,303 B-8. B-8. 496 00:29:22,338 --> 00:29:24,739 So, Ho Chi Minh-- 497 00:29:24,773 --> 00:29:26,207 Jesus, kid. Keep up. 498 00:29:26,241 --> 00:29:28,576 Ho Chi Minh was just a front man. 499 00:29:28,610 --> 00:29:31,912 Enemy number one straight out of central casting. 500 00:29:31,947 --> 00:29:36,050 AKA a stuffed shirt for the military industrial complex. 501 00:29:36,084 --> 00:29:37,485 The what's that, now? 502 00:29:37,519 --> 00:29:39,386 Jesus, Mary, and Joseph. 503 00:29:39,420 --> 00:29:41,121 Ike's farewell address? 504 00:29:41,156 --> 00:29:43,657 The military industrial complex. 505 00:29:43,691 --> 00:29:45,726 Wheels inside wheels, special interests. 506 00:29:45,760 --> 00:29:50,164 N-33. N-33. 507 00:29:50,198 --> 00:29:52,933 I thought there'd be a band tonight. 508 00:29:52,968 --> 00:29:55,502 - Boys. - I-17. 509 00:29:55,536 --> 00:29:58,038 I-17. 510 00:29:58,073 --> 00:30:00,474 Balls. 511 00:30:00,508 --> 00:30:04,177 Tell this dipshit pissant about Ike's farewell address. 512 00:30:05,913 --> 00:30:08,281 You mean the military industrial complex? 513 00:30:08,315 --> 00:30:11,384 See? He knows. 514 00:30:11,418 --> 00:30:13,452 'Course, we've been to war. 515 00:30:13,487 --> 00:30:15,989 Nothing complex about it. 516 00:30:17,691 --> 00:30:19,625 How come you're in uniform, then, Lou? 517 00:30:19,659 --> 00:30:21,160 Didn't you work this morning? 518 00:30:21,195 --> 00:30:22,728 Three dead at the Waffle Hut. 519 00:30:22,763 --> 00:30:23,997 No shit. 520 00:30:24,031 --> 00:30:26,232 Yeah, a real mess. 521 00:30:26,267 --> 00:30:27,767 Women, too. 522 00:30:27,801 --> 00:30:29,068 Hank's thinking botched robbery. 523 00:30:29,103 --> 00:30:30,536 Oh, sure. 524 00:30:30,570 --> 00:30:32,438 That's what they want you to think. 525 00:30:32,472 --> 00:30:33,706 Who? 526 00:30:33,740 --> 00:30:34,774 They. 527 00:30:34,808 --> 00:30:36,675 Bjorn: B-11. 528 00:30:36,710 --> 00:30:38,176 You know, the powers that be. 529 00:30:38,211 --> 00:30:39,745 It's a classic story. 530 00:30:39,780 --> 00:30:41,213 Oswald acted alone. 531 00:30:41,247 --> 00:30:43,716 The girl in the polka-dot dress. 532 00:30:43,750 --> 00:30:44,850 The what, now? 533 00:30:44,885 --> 00:30:47,553 The girl in the-- 534 00:30:48,988 --> 00:30:52,391 After Kennedy the other was shot-- Robert, in LA-- 535 00:30:52,426 --> 00:30:54,993 People saw a woman in a polka-dot dress 536 00:30:55,028 --> 00:30:58,063 running out of the hotel yelling, "We got him!" 537 00:30:58,097 --> 00:30:59,163 But who did they arrest? 538 00:30:59,197 --> 00:31:03,668 Bjorn: I-23. I-23. 539 00:31:03,702 --> 00:31:07,572 An A-rab. Racist pricks. 540 00:31:07,606 --> 00:31:10,274 It's a diner robbery in Minnesota, Karl. 541 00:31:10,309 --> 00:31:12,577 Not a presidential assassination. 542 00:31:12,611 --> 00:31:13,945 Oh, sure. 543 00:31:13,979 --> 00:31:15,413 That's how it starts-- with something small 544 00:31:15,448 --> 00:31:18,683 like a break-in at the Watergate Hotel. 545 00:31:18,717 --> 00:31:19,951 But just watch. 546 00:31:19,985 --> 00:31:22,854 This thing's only getting bigger. 547 00:31:22,888 --> 00:31:27,058 G-53. G-53. 548 00:31:30,095 --> 00:31:31,929 Well, I better get home. [ Clears throat ] 549 00:31:31,964 --> 00:31:33,230 Betsy had her chemo today. 550 00:31:33,265 --> 00:31:34,765 God! 551 00:31:34,799 --> 00:31:36,434 Sonny: What is it, Karl? 552 00:31:36,468 --> 00:31:39,002 It's just-- God damn. 553 00:31:39,036 --> 00:31:41,171 Unacceptable is what it is. 554 00:31:41,205 --> 00:31:44,240 A woman like that in the prime of her... 555 00:31:44,275 --> 00:31:46,176 With a young daughter. 556 00:31:46,210 --> 00:31:48,745 Bjorn: N-40. N-40. 557 00:31:48,780 --> 00:31:50,714 Tell her if John McCain could hold out 558 00:31:50,748 --> 00:31:54,284 for 5 1/2 years against Viet Cong thumbscrews, 559 00:31:54,318 --> 00:31:57,120 she can beat this cancer bullshit in her sleep. 560 00:31:57,154 --> 00:32:00,190 I'll make sure to mention that. 561 00:32:00,224 --> 00:32:02,058 [ JC Akins' "I Love You" plays ] 562 00:32:02,093 --> 00:32:06,496 ♪ I don't worry ♪ 563 00:32:06,530 --> 00:32:08,431 ♪ 'long as you're by my side ♪ 564 00:32:08,466 --> 00:32:11,667 Ed: - Hey, hon? Peggy: - In the kitchen. 565 00:32:11,702 --> 00:32:15,338 - ♪ just hold me, darlin' ♪ - [ Sizzling ] 566 00:32:15,373 --> 00:32:17,240 Boolie Hendricks paid for chops 567 00:32:17,274 --> 00:32:18,574 and never picked them up, 568 00:32:18,609 --> 00:32:21,344 so I figured... 569 00:32:21,379 --> 00:32:23,679 - Hi. - Hey. 570 00:32:23,714 --> 00:32:26,249 Uh, hon, you're getting blood on the tile. 571 00:32:26,283 --> 00:32:28,118 Oh. Sorry. I'll put them in the fridge. 572 00:32:33,123 --> 00:32:35,024 Hamburger helper? 573 00:32:35,058 --> 00:32:36,958 - And Tater Tots. - Yum. 574 00:32:39,329 --> 00:32:40,862 ♪ oh, yes, I do ♪ 575 00:32:40,897 --> 00:32:42,364 Should I-- 576 00:32:42,399 --> 00:32:43,632 Oh, hon. Don't. 577 00:32:43,666 --> 00:32:45,800 I just got that stuff organized. 578 00:32:45,835 --> 00:32:47,636 Yeah, but my chair. 579 00:32:47,670 --> 00:32:48,870 Where am I supposed to-- 580 00:32:48,905 --> 00:32:50,772 - Well, sit there, huh? - Yeah. 581 00:32:50,806 --> 00:32:53,509 I'll move that stuff tomorrow. Promise. 582 00:32:53,543 --> 00:32:56,511 ♪ 583 00:32:59,948 --> 00:33:02,616 - Bon appétit. - Mm. 584 00:33:02,651 --> 00:33:05,286 ♪ and your love's true ♪ 585 00:33:05,320 --> 00:33:07,522 [ Clears throat ] 586 00:33:07,556 --> 00:33:11,192 ♪ that you love me, darlin' ♪ 587 00:33:11,226 --> 00:33:13,494 ♪ just as much as I love you ♪ 588 00:33:13,529 --> 00:33:15,229 [ Car door closes ] 589 00:33:15,264 --> 00:33:21,001 ♪ and, darlin', I love you ♪ 590 00:33:22,837 --> 00:33:25,338 [ Dishes clattering, door closes ] 591 00:33:26,675 --> 00:33:29,509 [ Water running ] 592 00:33:38,186 --> 00:33:44,925 So, you think there was an accomplice and a getaway car? 593 00:33:44,960 --> 00:33:47,527 Your dad called. 594 00:33:47,562 --> 00:33:48,963 You know him. 595 00:33:48,997 --> 00:33:54,366 Likes to talk things through before he goes to bed. 596 00:33:54,401 --> 00:33:56,502 [ Sighs ] 597 00:33:58,005 --> 00:33:59,338 We got glasses. 598 00:34:01,208 --> 00:34:04,510 Tastes different in a glass. 599 00:34:04,544 --> 00:34:06,178 Molly go down okay? 600 00:34:06,213 --> 00:34:08,147 Mm-hmm. 601 00:34:08,181 --> 00:34:12,685 Oh, you know, I forgot earlier-- 602 00:34:12,720 --> 00:34:14,854 She made you something at school today. 603 00:34:14,888 --> 00:34:16,187 Yeah? 604 00:34:19,191 --> 00:34:21,960 She knows I don't smoke, right? 605 00:34:21,995 --> 00:34:23,294 You could start. 606 00:34:23,329 --> 00:34:25,363 [ Laughs ] 607 00:34:25,397 --> 00:34:28,867 Hmm. 608 00:34:28,901 --> 00:34:31,803 Your dad said he'd be over Sunday in a suit of armor. 609 00:34:31,838 --> 00:34:33,204 Ugh. Geez. 610 00:34:33,239 --> 00:34:35,641 You light one soufflé on fire-- 611 00:34:35,675 --> 00:34:37,876 [ Laughs ] 612 00:34:37,910 --> 00:34:40,144 [ Sighs ] 613 00:34:56,948 --> 00:34:59,916 So, I'm getting excited about this seminar. 614 00:34:59,951 --> 00:35:01,451 - The which? - You remember, hon. 615 00:35:01,485 --> 00:35:03,386 It's next weekend. Constance is taking me. 616 00:35:03,420 --> 00:35:04,387 Lifespring. 617 00:35:04,421 --> 00:35:05,921 Everybody's doing it. 618 00:35:05,956 --> 00:35:07,657 Oh, yeah. 619 00:35:07,691 --> 00:35:09,159 I really think this course 620 00:35:09,193 --> 00:35:11,561 is gonna help me actualize, you know, fully. 621 00:35:11,595 --> 00:35:14,063 Re-examine old reflex patterns-- 622 00:35:14,097 --> 00:35:16,966 the ones that keep my life from working. 623 00:35:17,000 --> 00:35:19,402 From... 624 00:35:19,436 --> 00:35:21,371 'Cause we're doing great, yeah? 625 00:35:21,405 --> 00:35:23,306 Oh, yeah. [ Chuckles lightly ] 626 00:35:23,340 --> 00:35:25,708 I just mean me, you know? 627 00:35:25,742 --> 00:35:27,109 As a person. 628 00:35:27,144 --> 00:35:28,043 - Yeah. - Yeah. 629 00:35:28,077 --> 00:35:30,612 [ Both chuckle ] 630 00:35:30,647 --> 00:35:33,948 Well, Bud asked again if I was interested 631 00:35:33,983 --> 00:35:37,118 in maybe taking over the butcher shop. 632 00:35:37,153 --> 00:35:38,487 Mm. 633 00:35:38,521 --> 00:35:41,323 Said he's thinking of retiring end of the year. 634 00:35:41,357 --> 00:35:44,059 Just had the end of the year, huh? 635 00:35:44,093 --> 00:35:45,594 Yeah, I guess he means this year, 636 00:35:45,628 --> 00:35:48,497 but wouldn't that be great? 637 00:35:51,067 --> 00:35:52,301 Me owning the shop, 638 00:35:52,335 --> 00:35:54,036 maybe you take over the salon one day. 639 00:35:54,070 --> 00:35:57,906 You know, unless we got a whole litter of kids by then. 640 00:35:59,942 --> 00:36:02,811 Yeah, that's-- We talked about that. 641 00:36:05,381 --> 00:36:07,148 We're trying, but it takes time, you know? 642 00:36:07,182 --> 00:36:08,116 Yeah. 643 00:36:08,150 --> 00:36:09,818 Yeah, of course. 644 00:36:09,852 --> 00:36:14,422 Though, uh... hon-- 645 00:36:14,456 --> 00:36:17,759 "trying"-- I mean, last time I checked, 646 00:36:17,793 --> 00:36:21,696 there's just the one way to make a baby, you know? 647 00:36:21,731 --> 00:36:23,797 Did that last weekend, didn't we? 648 00:36:23,832 --> 00:36:25,098 It was Bear Lake last weekend. 649 00:36:25,133 --> 00:36:26,199 You said you didn't want to-- 650 00:36:26,234 --> 00:36:28,802 - not with Kevin and Sally-- - Hon. 651 00:36:28,837 --> 00:36:32,239 I ju-- [Chuckles] I just-- uh-- 652 00:36:32,273 --> 00:36:35,910 I just love you, is all. 653 00:36:35,944 --> 00:36:38,846 So, so much. 654 00:36:40,615 --> 00:36:43,584 And, come on, our kids would be amazing. 655 00:36:43,618 --> 00:36:45,452 [ Thud in distance ] 656 00:36:47,221 --> 00:36:48,255 Oh, shoot! 657 00:36:48,289 --> 00:36:49,189 Here. 658 00:36:49,223 --> 00:36:50,524 Hon, let me-- 659 00:36:50,559 --> 00:36:52,092 No, it-it's fine. 660 00:36:52,126 --> 00:36:53,293 I'm-- I'm such a bumble sometimes. 661 00:36:53,327 --> 00:36:54,294 [ Thud in distance ] 662 00:36:54,328 --> 00:36:55,529 What the heck? 663 00:36:55,563 --> 00:36:58,365 I-I love you, too, hon, so, so much. 664 00:36:58,399 --> 00:37:04,037 Maybe we should... Maybe do it right now. 665 00:37:04,072 --> 00:37:05,172 Here? 666 00:37:05,206 --> 00:37:08,075 No, silly. In the bedroom. 667 00:37:08,109 --> 00:37:09,242 Come on. 668 00:37:09,277 --> 00:37:10,343 [ Thud in distance ] 669 00:37:12,547 --> 00:37:14,146 Geez. I better go see what that... 670 00:37:14,181 --> 00:37:15,714 We can-- 671 00:37:15,748 --> 00:37:17,516 I'll wear that nightie you like. 672 00:37:19,886 --> 00:37:22,588 Ed: What the-- 673 00:37:22,622 --> 00:37:25,391 Hon? 674 00:37:39,072 --> 00:37:41,039 Didn't I tell you? 675 00:37:41,074 --> 00:37:43,141 I kind of hit a deer. 676 00:37:44,343 --> 00:37:46,177 You hit a... 677 00:37:48,514 --> 00:37:50,315 Are you-- you okay? 678 00:37:50,349 --> 00:37:53,551 Yeah, no, I-I'm just, you know, shook up, mostly. 679 00:37:55,854 --> 00:37:58,089 Geez. 680 00:38:03,862 --> 00:38:05,763 Well, insurance should cover most-- 681 00:38:05,797 --> 00:38:07,932 [ Thud ] 682 00:38:07,966 --> 00:38:10,901 Actually, I-- I think I need to sit down, hon. 683 00:38:10,936 --> 00:38:11,936 [ Thump ] 684 00:38:11,970 --> 00:38:13,638 Can we go in the kitchen? 685 00:38:17,509 --> 00:38:18,808 [ Thumping ] 686 00:38:18,843 --> 00:38:21,811 Heck, hon, did you bring the deer home? 687 00:38:23,414 --> 00:38:25,582 [ Thump ] 688 00:38:25,617 --> 00:38:26,915 Peggy: Hon, don't. 689 00:38:31,921 --> 00:38:34,590 - [ Thumping continues ] - Hon. 690 00:38:36,326 --> 00:38:38,561 Hon, don't. 691 00:38:38,595 --> 00:38:42,431 Hon! Come back! 692 00:38:42,466 --> 00:38:45,134 [ Thumping continues ] 693 00:38:45,169 --> 00:38:48,037 Don't. 694 00:38:48,071 --> 00:38:50,039 Ah, geez. 695 00:38:50,073 --> 00:38:52,074 T-there's a-- [ Growls ] 696 00:38:52,108 --> 00:38:53,909 It's a man. There's a man in the-- 697 00:38:56,246 --> 00:38:59,081 [ Both grunting ] 698 00:39:02,085 --> 00:39:03,451 [ Gasping ] 699 00:39:11,427 --> 00:39:13,162 [ Grunts ] 700 00:39:14,263 --> 00:39:16,264 [ Grunts ] 701 00:39:16,299 --> 00:39:18,133 [ Whimpers ] 702 00:39:27,310 --> 00:39:29,344 [ Panting ] Oh, my God. 703 00:39:30,879 --> 00:39:33,981 Oh, my God. 704 00:39:34,016 --> 00:39:38,320 Oh-- oh, my God. 705 00:39:40,022 --> 00:39:40,988 Hon. 706 00:39:41,023 --> 00:39:42,390 Geez, hon. 707 00:39:42,425 --> 00:39:44,693 Sorry. Are y-you okay? 708 00:39:44,727 --> 00:39:47,161 No, it's-- I'm fine. 709 00:39:48,697 --> 00:39:51,265 - Who-- - You got to believe me. 710 00:39:51,299 --> 00:39:52,666 I-I thought he was dead. 711 00:39:52,701 --> 00:39:54,000 What? 712 00:39:54,035 --> 00:39:55,936 When I hit him, I thought he was-- 713 00:39:55,970 --> 00:39:57,003 You hit him? 714 00:39:57,038 --> 00:40:00,073 [ Tires screeching ] 715 00:40:01,710 --> 00:40:02,909 You hit him with the car? 716 00:40:02,944 --> 00:40:04,211 You-- you said a deer. 717 00:40:25,800 --> 00:40:28,935 [ Whimpers ] 718 00:40:30,872 --> 00:40:33,406 You hit him. 719 00:40:33,440 --> 00:40:36,276 Why-- why didn't you go to the police or the hospital? 720 00:40:38,646 --> 00:40:41,081 He ran out into the road, hon. 721 00:40:41,115 --> 00:40:43,917 What was I supposed to do? 722 00:40:43,951 --> 00:40:46,853 Yeah, so-- so you brought him home, 723 00:40:46,888 --> 00:40:50,223 made dinner-- Hamburger Helper. 724 00:41:01,334 --> 00:41:03,969 I panicked, okay? 725 00:41:10,777 --> 00:41:12,077 We-- we got to call the police. 726 00:41:12,112 --> 00:41:13,578 Why didn't you call the police? 727 00:41:13,613 --> 00:41:14,914 - No. - We gotta-- Maybe he's not-- 728 00:41:14,948 --> 00:41:16,515 No, no. No. I-- I-- 729 00:41:16,549 --> 00:41:19,351 Hon, listen to me. 730 00:41:19,385 --> 00:41:21,853 I ran over him. Hit and run. 731 00:41:21,887 --> 00:41:24,323 And-- and then you stabbed him with a gardening tool. 732 00:41:24,357 --> 00:41:26,758 The cops-- do you think they're gonna believe us? 733 00:41:26,793 --> 00:41:28,126 I don't know. 734 00:41:28,160 --> 00:41:29,461 But-- but people are gonna look for him. 735 00:41:29,495 --> 00:41:31,162 But-- but look. Look. 736 00:41:31,197 --> 00:41:32,531 I-I was careful. 737 00:41:32,565 --> 00:41:35,300 I-I drove the back way all the way home. 738 00:41:35,335 --> 00:41:36,968 You drove the-- 739 00:41:37,002 --> 00:41:39,003 Hon, a-a man's dead. 740 00:41:41,340 --> 00:41:43,741 Well, that's why we have to clean it up and-- 741 00:41:43,775 --> 00:41:47,277 and tell people I hit a deer or... 742 00:41:49,614 --> 00:41:51,482 We could run. 743 00:41:51,516 --> 00:41:53,250 What? 744 00:41:53,284 --> 00:41:54,284 Go to California. 745 00:41:54,319 --> 00:41:56,019 Calif-- [ Sighs ] 746 00:41:56,054 --> 00:41:58,456 No. [ Scoffs ] 747 00:42:00,459 --> 00:42:02,326 We have a life here, hon. 748 00:42:02,361 --> 00:42:04,528 A family. I'm gonna buy the shop. 749 00:42:04,563 --> 00:42:06,629 - Okay, then. - Okay, then. - Okay, then. 750 00:42:06,864 --> 00:42:08,498 And we're gonna start a f-family. 751 00:42:08,533 --> 00:42:11,000 Well, start again, I'm saying. 752 00:42:11,035 --> 00:42:12,669 I don't want to. 753 00:42:12,703 --> 00:42:15,038 Okay, then... 754 00:42:15,073 --> 00:42:16,206 You-- 755 00:42:16,240 --> 00:42:18,375 Then, hon, look at me. 756 00:42:20,811 --> 00:42:22,779 If we're gonna get clear of this, 757 00:42:22,813 --> 00:42:25,182 then we're gonna have to clean it up. 758 00:42:25,216 --> 00:42:27,684 Pretend it didn't happen. 759 00:42:27,718 --> 00:42:31,688 'Cause if this comes out, if this-- 760 00:42:31,722 --> 00:42:34,290 then all the things you want, 761 00:42:34,324 --> 00:42:36,725 that we want-- that's over. 762 00:42:39,429 --> 00:42:43,765 [ Scoffs ] I go to jail and maybe you also. 763 00:42:43,800 --> 00:42:47,936 And then there's no shop and no family. 764 00:42:47,971 --> 00:42:50,372 No kids. 765 00:42:50,407 --> 00:42:53,109 [ Breathing heavily ] 766 00:42:58,715 --> 00:43:00,216 Okay. 767 00:43:02,418 --> 00:43:05,386 Okay, then. We-- 768 00:43:05,421 --> 00:43:08,556 we clean it up. 769 00:43:08,591 --> 00:43:10,891 We clean it up. 770 00:43:17,166 --> 00:43:18,433 [ Sighs ] 771 00:43:34,143 --> 00:43:40,181 Well, should we call that Saturday? 772 00:43:40,215 --> 00:43:42,283 I suppose we better. 773 00:43:42,317 --> 00:43:45,453 She'll be up at 5:00 anyway wanting to play dolls. 774 00:43:45,487 --> 00:43:48,456 And I know how fond you are of your doll-playing time. 775 00:43:48,490 --> 00:43:50,725 [ Chuckles ] 776 00:43:51,794 --> 00:43:54,062 [ Sighs ] 777 00:44:02,904 --> 00:44:06,040 Good night, Mr. Solverson. 778 00:44:06,075 --> 00:44:10,244 Good night, Mrs. Solverson, and all the ships at sea. 779 00:44:21,523 --> 00:44:25,025 [ Ominous music plays ] 780 00:44:37,539 --> 00:44:41,142 Otto: [ Breathing heavily ] 781 00:44:41,176 --> 00:44:43,376 Floyd: O-Otto? 782 00:44:43,411 --> 00:44:44,911 [ Wheezing ] 783 00:44:46,481 --> 00:44:48,281 [ Sobs ] 784 00:44:48,316 --> 00:44:51,151 - Otto! No! - [ Clatter ] 785 00:44:51,185 --> 00:44:52,419 - [ Thud ] - No! 786 00:44:52,453 --> 00:44:54,754 Oh! Otto! 787 00:44:54,788 --> 00:44:56,656 Live! 788 00:44:56,690 --> 00:44:58,758 Get the doctor! Go now! 789 00:44:58,792 --> 00:45:00,860 Now! 790 00:45:00,894 --> 00:45:03,029 Otto. Call the doctor. Go! 791 00:45:19,113 --> 00:45:20,913 _ 792 00:45:20,914 --> 00:45:24,684 So, as you see on page 16 of the prospectus, 793 00:45:24,718 --> 00:45:29,088 the main component of our Northern expansion strategy 794 00:45:29,123 --> 00:45:33,159 involves the absorption of the Gerhardt Family Syndicate, 795 00:45:33,193 --> 00:45:37,329 headquartered in Fargo, ND. 796 00:45:37,364 --> 00:45:40,166 Now, the Gerhardts control trucking and distribution 797 00:45:40,200 --> 00:45:43,636 for the entire Northern Midwest. 798 00:45:43,670 --> 00:45:46,472 It's a family business started in 1931 799 00:45:46,506 --> 00:45:49,475 by Dieter Gerhardt... 800 00:45:49,509 --> 00:45:50,476 [ Lighter strikes ] 801 00:45:50,510 --> 00:45:51,777 ...now deceased, 802 00:45:51,811 --> 00:45:56,081 and taken over in 1950 by his son Otto. 803 00:45:56,115 --> 00:45:57,583 Now, not in the report 804 00:45:57,617 --> 00:45:59,885 but of relevance to this meeting, 805 00:45:59,919 --> 00:46:01,853 Old Otto had a stroke yesterday 806 00:46:01,888 --> 00:46:04,490 in the family compound in North Dakota. 807 00:46:04,524 --> 00:46:07,025 Man: Leaving who in charge? 808 00:46:07,060 --> 00:46:09,761 Unclear. 809 00:46:09,796 --> 00:46:15,267 His wife, Floyd, she's tough, but, you know, a girl. 810 00:46:15,302 --> 00:46:20,037 And then there are the three sons-- Dodd, Bear, and Rye. 811 00:46:20,072 --> 00:46:23,441 And of course they all want their shot at the throne, 812 00:46:23,475 --> 00:46:26,444 which the boys in Research think provides 813 00:46:26,478 --> 00:46:30,548 a tactical opportunity for us to move aggressively 814 00:46:30,583 --> 00:46:34,586 to acquire or absorb their operation. 815 00:46:37,356 --> 00:46:39,557 And if you can't 816 00:46:39,592 --> 00:46:43,361 and the current business owners resist? 817 00:46:44,896 --> 00:46:46,698 We liquidate. 818 00:46:54,071 --> 00:46:55,539 Approved. 819 00:46:55,573 --> 00:47:00,977 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 820 00:47:01,011 --> 00:47:02,979 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 821 00:47:03,013 --> 00:47:05,048 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 822 00:47:05,082 --> 00:47:08,084 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 823 00:47:08,119 --> 00:47:11,988 ♪ your mama's gone away and your daddy's gonna stay ♪ 824 00:47:12,022 --> 00:47:16,493 ♪ didn't leave nobody but the babe ♪ 825 00:47:16,527 --> 00:47:18,995 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 826 00:47:19,029 --> 00:47:20,664 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 827 00:47:20,698 --> 00:47:22,666 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 828 00:47:22,700 --> 00:47:25,902 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 829 00:47:25,936 --> 00:47:29,839 ♪ everybody's gone in the cotton and the corn ♪ 830 00:47:29,874 --> 00:47:34,278 ♪ didn't leave nobody but the babe ♪ 831 00:47:34,312 --> 00:47:36,880 ♪ you're a sweet, little babe ♪ 832 00:47:36,914 --> 00:47:38,649 ♪ you're a sweet, little babe ♪ 833 00:47:38,683 --> 00:47:40,817 ♪ you're a sweet, little babe ♪ 834 00:47:40,851 --> 00:47:44,154 ♪ you're a sweet, little baby ♪ 835 00:47:44,188 --> 00:47:47,658 ♪ honey in the rock and the sugar don't stop ♪ 836 00:47:47,692 --> 00:47:52,729 ♪ gonna bring a bottle to the baby ♪ 837 00:47:52,764 --> 00:47:54,665 ♪ don't you weep, pretty baby ♪ 838 00:47:54,699 --> 00:47:56,767 ♪ don't you weep, pretty baby ♪ 839 00:47:56,801 --> 00:47:58,735 ♪ don't you weep, pretty baby ♪ 840 00:47:58,770 --> 00:48:02,172 ♪ don't you weep, pretty baby ♪ 841 00:48:02,206 --> 00:48:05,676 ♪ you and me and the Devil makes three ♪ 842 00:48:05,710 --> 00:48:10,614 ♪ don't need no other lovin', baby ♪ 843 00:48:10,648 --> 00:48:12,649 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 844 00:48:12,684 --> 00:48:14,651 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 845 00:48:14,686 --> 00:48:16,720 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 846 00:48:16,754 --> 00:48:19,889 ♪ go to sleep, you little babe ♪ 847 00:48:19,924 --> 00:48:23,893 ♪ come on, lay your bones on the alabaster stones ♪ 848 00:48:23,928 --> 00:48:27,564 ♪ and be my ever lovin' baby ♪