1 00:04:13,565 --> 00:04:14,865 Get off of me. 2 00:05:44,555 --> 00:05:46,089 Hey... 3 00:05:46,090 --> 00:05:47,320 Hey. 4 00:05:47,724 --> 00:05:49,494 What's the plan? Are you... 5 00:05:50,627 --> 00:05:52,337 Where are we going? 6 00:05:56,233 --> 00:05:57,563 What? 7 00:05:58,735 --> 00:06:00,235 Is that... 8 00:06:01,571 --> 00:06:03,701 You speak with sign language? 9 00:06:05,809 --> 00:06:07,509 Are you kidding me? 10 00:06:07,844 --> 00:06:09,314 How are we supposed... 11 00:06:09,946 --> 00:06:11,646 Chained to a deaf guy. 12 00:06:11,649 --> 00:06:13,079 Jesus. 13 00:06:23,493 --> 00:06:25,333 We need to cut this. 14 00:08:03,627 --> 00:08:05,697 We were headed north, towards Watab. 15 00:08:05,698 --> 00:08:08,196 Maybe 40 minutes on the bus. Maybe longer. 16 00:08:08,199 --> 00:08:10,099 I think I fell asleep. 17 00:08:12,369 --> 00:08:14,029 A river nearby... 18 00:08:15,038 --> 00:08:17,368 The Mississippi, I'm guessing. 19 00:08:17,375 --> 00:08:18,645 Hey. 20 00:08:19,075 --> 00:08:20,445 Hey! 21 00:08:21,645 --> 00:08:23,215 We need a plan. 22 00:08:24,314 --> 00:08:25,684 A plan! 23 00:09:02,586 --> 00:09:04,356 I knew a Helga once. 24 00:09:06,022 --> 00:09:09,192 All she do... Talk, talk, talk. 25 00:09:16,666 --> 00:09:19,576 Whoo-ee! Good shooting, son! 26 00:09:27,444 --> 00:09:29,384 I think I got him. 27 00:10:04,648 --> 00:10:06,108 Ray... 28 00:10:14,658 --> 00:10:17,558 I thought I could tough it out but I guess I'm a wimp. 29 00:10:19,229 --> 00:10:20,659 Baby, please. 30 00:10:29,072 --> 00:10:30,342 Baby... 31 00:10:37,781 --> 00:10:40,481 Tell me you brought the getaway money. 32 00:10:53,897 --> 00:10:57,837 It's just... It happened so fast. 33 00:11:02,872 --> 00:11:04,772 Ray, we need that money. 34 00:11:06,611 --> 00:11:08,111 I know. 35 00:11:15,719 --> 00:11:17,349 I'm going. 36 00:11:18,288 --> 00:11:19,818 Ray... 37 00:11:22,125 --> 00:11:23,865 You want me to go? 38 00:11:26,596 --> 00:11:28,336 No. I'm fine. 39 00:11:36,439 --> 00:11:37,839 I got it. 40 00:12:55,151 --> 00:12:56,221 Put your back in it. 41 00:13:01,191 --> 00:13:02,891 Okay. Okay. Get down. 42 00:13:02,893 --> 00:13:04,723 Get down. Get down. Down. 43 00:13:29,053 --> 00:13:30,153 No! 44 00:13:30,720 --> 00:13:32,950 No! Come here. Get down. 45 00:13:35,358 --> 00:13:37,488 Okay. All right. All right. 46 00:13:38,928 --> 00:13:41,588 One, two, three, go. 47 00:14:07,290 --> 00:14:08,550 You bitch! 48 00:14:56,539 --> 00:14:57,999 No. No way. 49 00:14:58,008 --> 00:14:59,568 No. No. 50 00:17:38,121 --> 00:17:39,851 You want shoes? 51 00:17:41,424 --> 00:17:42,754 What? 52 00:17:44,094 --> 00:17:45,394 Shoes. 53 00:17:47,130 --> 00:17:48,360 No. 54 00:17:48,932 --> 00:17:50,562 Just whiskey. 55 00:17:51,601 --> 00:17:53,161 Make it a double. 56 00:17:53,970 --> 00:17:55,570 And one for my friend. 57 00:18:18,161 --> 00:18:20,161 Yeah. Just this much. 58 00:18:20,164 --> 00:18:21,294 Sherry. 59 00:18:29,506 --> 00:18:30,906 Shartis? 60 00:18:33,309 --> 00:18:34,479 Huh? 61 00:18:35,545 --> 00:18:39,615 "Job sat on his dung heap, covered in boils." 62 00:18:42,385 --> 00:18:45,155 - Mister, it's been a long day. - Ah! 63 00:18:45,156 --> 00:18:47,156 They're all long. 64 00:18:47,158 --> 00:18:49,428 That's the nature of existence. 65 00:18:50,026 --> 00:18:52,796 Life is suffering. 66 00:18:54,531 --> 00:18:56,931 I think you're beginning to understand that. 67 00:18:58,001 --> 00:18:59,061 Hmm? 68 00:19:00,003 --> 00:19:01,473 Amen. 69 00:19:02,405 --> 00:19:04,335 Can I show you something? 70 00:19:13,016 --> 00:19:14,146 Aw... 71 00:19:19,956 --> 00:19:21,096 Ray is the cat. 72 00:19:22,425 --> 00:19:23,825 What? 73 00:19:24,094 --> 00:19:26,224 His name... I call him Ray. 74 00:19:26,230 --> 00:19:28,090 I know, I know. That's not really a cat's name, 75 00:19:28,099 --> 00:19:30,369 but when I looked at him, that was the name that stuck. 76 00:19:30,370 --> 00:19:32,867 But this is how it is, I think. 77 00:19:35,805 --> 00:19:37,675 Are you familiar with Ghuilgul? 78 00:19:38,441 --> 00:19:39,771 It's Hebrew. 79 00:19:40,977 --> 00:19:43,777 It's a word that describes how an old soul 80 00:19:43,781 --> 00:19:46,181 attaches itself to a new body. 81 00:19:54,624 --> 00:19:56,054 Ray? 82 00:19:58,128 --> 00:19:59,698 Is that you? 83 00:20:01,498 --> 00:20:05,301 Unfortunately, some souls cannot find a body to enter. 84 00:20:05,302 --> 00:20:07,032 And they become lost. 85 00:20:07,570 --> 00:20:09,470 Rabbi Nachman believed 86 00:20:09,473 --> 00:20:12,173 the Jewish victims of the massacre of Uman 87 00:20:12,176 --> 00:20:13,876 were lost souls. 88 00:20:14,344 --> 00:20:16,714 1768 in Ukraine, 89 00:20:17,147 --> 00:20:19,317 untold thousands killed by the Cossack. 90 00:20:19,318 --> 00:20:20,416 Women and children... 91 00:20:20,417 --> 00:20:23,486 Their bodies dumped in a hole 92 00:20:23,487 --> 00:20:24,827 and forgotten. 93 00:20:26,689 --> 00:20:29,429 When rabbi Nachman first visited Uman, 94 00:20:30,426 --> 00:20:35,436 he saw the mass grave, and he called it a garden. 95 00:20:37,667 --> 00:20:38,937 He told his followers 96 00:20:38,938 --> 00:20:41,504 that he wanted to be buried there. 97 00:20:41,505 --> 00:20:43,675 The master of the field. 98 00:20:45,175 --> 00:20:50,515 His soul, he said, would bind and comfort theirs. 99 00:20:56,220 --> 00:20:58,580 Have you been to this place before? 100 00:21:01,491 --> 00:21:03,051 The bowling alley? 101 00:21:03,693 --> 00:21:05,593 Is that what you see? 102 00:21:12,402 --> 00:21:13,532 Oh... 103 00:21:18,374 --> 00:21:19,604 Cheers. 104 00:21:23,746 --> 00:21:25,315 Oh... 105 00:21:25,316 --> 00:21:27,646 Hits the spot. 106 00:21:30,687 --> 00:21:32,787 We all end up here eventually. 107 00:21:33,890 --> 00:21:36,220 To be weighed and judged. 108 00:21:36,227 --> 00:21:38,797 As it is now for you and your friend. 109 00:21:39,262 --> 00:21:41,562 You know, some thought that he should have stayed behind, 110 00:21:41,565 --> 00:21:45,135 but I convinced him that he was on a better path now. 111 00:21:47,036 --> 00:21:48,736 And you... 112 00:21:48,739 --> 00:21:50,079 What about me? 113 00:21:54,077 --> 00:21:55,111 I don't... 114 00:21:55,112 --> 00:21:58,381 "Who will rise for me against the wicked?" 115 00:21:58,382 --> 00:22:01,312 Who will take a stand against evildoers? 116 00:22:03,786 --> 00:22:05,026 You need a ride? 117 00:22:06,856 --> 00:22:08,796 - Uh... - There's a car out front. 118 00:22:08,797 --> 00:22:11,322 It's a green Volkswagen beetle. 119 00:22:12,262 --> 00:22:14,662 This is the universe at its most ironic. 120 00:22:15,265 --> 00:22:18,835 Don't worry. Its sins have been swept clean. 121 00:22:19,402 --> 00:22:21,732 You and your friend should take it. 122 00:22:21,739 --> 00:22:23,379 The keys are under the mat. 123 00:22:24,140 --> 00:22:25,500 I... 124 00:22:26,609 --> 00:22:29,019 - Thank you. - Oh, don't thank me. 125 00:22:30,813 --> 00:22:34,543 Simply deliver a message when the time comes. 126 00:22:35,785 --> 00:22:37,155 A message? 127 00:22:37,620 --> 00:22:39,820 - To who? - To the wicked. 128 00:22:40,923 --> 00:22:42,193 Tell them... 129 00:22:42,925 --> 00:22:47,025 "Though thou exalt thyself like the eagle, 130 00:22:48,097 --> 00:22:51,667 "though thou make thy nest among the stars, 131 00:22:52,101 --> 00:22:54,161 "thence will I bring thee down, 132 00:22:54,171 --> 00:22:55,731 "sayeth the lord." 133 00:22:57,940 --> 00:23:01,470 "Though thou exalt thyself..." 134 00:23:01,478 --> 00:23:03,348 It's okay. It's okay. 135 00:23:03,846 --> 00:23:05,246 You'll remember. 136 00:23:14,490 --> 00:23:15,890 Ray... 137 00:23:18,661 --> 00:23:21,361 I'm afraid you have to leave the cat. 138 00:23:32,041 --> 00:23:33,441 It's okay. 139 00:23:42,385 --> 00:23:44,055 Hey, do me a favor, will you? 140 00:23:44,056 --> 00:23:45,184 Mmm. 141 00:23:45,189 --> 00:23:47,429 When the gophers play, 142 00:23:47,690 --> 00:23:49,050 put a little beer in a bowl 143 00:23:49,059 --> 00:23:51,029 and put it in front of the game. 144 00:25:05,568 --> 00:25:06,838 Napkins. 145 00:25:11,073 --> 00:25:12,673 And some vodka. 146 00:25:29,625 --> 00:25:31,155 Yuri... 147 00:25:35,466 --> 00:25:39,366 You are Yuri Gurka, Cossack of the plains. 148 00:25:40,102 --> 00:25:42,872 Grandchild of the wolves' hundred. 149 00:25:43,272 --> 00:25:44,772 I have a message for you 150 00:25:44,775 --> 00:25:48,745 from Helga Albrecht and the rabbi Nachman. 151 00:26:22,529 --> 00:26:23,829 Socks. 152 00:26:24,397 --> 00:26:25,967 Great. 153 00:26:26,666 --> 00:26:30,266 I... I needed socks, thanks. 154 00:26:30,271 --> 00:26:32,471 Don't thank us, thank Santa. 155 00:26:35,909 --> 00:26:39,179 I should, um, go check on the ragout. 156 00:26:40,080 --> 00:26:41,580 Let me help you. 157 00:26:53,093 --> 00:26:55,123 Are you having a good Christmas? 158 00:26:55,362 --> 00:26:57,292 Oh... you know... 159 00:26:57,298 --> 00:26:58,828 Kinda weird. 160 00:26:59,132 --> 00:27:02,192 I know, we'll figure it out. 161 00:27:07,274 --> 00:27:08,334 Hmm. 162 00:27:08,942 --> 00:27:10,172 Burgle. 163 00:27:12,545 --> 00:27:13,775 Oh, jeez. 164 00:27:56,489 --> 00:27:58,024 - Sir. - Not now. 165 00:27:58,025 --> 00:27:59,585 Gloria burgle. Eden valley police. 166 00:27:59,593 --> 00:28:01,823 You had one of mine on the bus. Nikki Swango? 167 00:28:01,829 --> 00:28:03,196 We're still doing a head count. 168 00:28:03,197 --> 00:28:04,367 There's some dead from the crash, 169 00:28:04,368 --> 00:28:06,365 - others from the assault. - Assault? 170 00:28:07,200 --> 00:28:09,400 We count three sets of boot prints on the approach. 171 00:28:09,669 --> 00:28:11,638 We got a stolen crotch rocket in the trees. 172 00:28:11,639 --> 00:28:13,709 Plus some kind of homemade ramp 173 00:28:13,710 --> 00:28:15,675 we think caused the upend. 174 00:28:15,676 --> 00:28:17,106 You saw the vehicle on the way in? 175 00:28:17,111 --> 00:28:18,949 The yellow deal flipped on its top? 176 00:28:18,950 --> 00:28:21,546 Couple of bystanders probably slowed to do the Christian thing, 177 00:28:21,549 --> 00:28:24,119 then recognized the debacle for what it was. 178 00:28:24,120 --> 00:28:25,848 Second vehicle, panel Van maybe, 179 00:28:25,853 --> 00:28:27,553 chases them for 2 miles, 180 00:28:27,555 --> 00:28:28,785 runs them off the road, 181 00:28:28,789 --> 00:28:30,789 finishes the couple execution style. 182 00:28:30,791 --> 00:28:31,858 Jeez. 183 00:28:31,859 --> 00:28:33,897 If I could just get a look inside the bus, 184 00:28:33,898 --> 00:28:36,224 my suspect, well, she's real memorable. 185 00:28:36,230 --> 00:28:37,464 A woman, you said? 186 00:28:37,465 --> 00:28:39,835 No women on the bus, I can tell you that. 187 00:28:39,836 --> 00:28:40,964 Anything I can... 188 00:28:40,968 --> 00:28:43,708 That patch on your coat, does it say "us marshal"? 189 00:28:44,137 --> 00:28:45,567 - No, sir. - Well then, 190 00:28:45,573 --> 00:28:48,533 we'll call you when we find out, either way. 191 00:28:48,542 --> 00:28:51,302 - Either? - Dead or alive. 192 00:28:51,312 --> 00:28:53,372 Torrent downloaded from RARBG 193 00:29:09,062 --> 00:29:12,922 Yeah, is he home? We got a meeting. 194 00:29:18,939 --> 00:29:20,339 What the heck? 195 00:29:26,613 --> 00:29:28,213 Sy, come in. 196 00:29:28,215 --> 00:29:29,945 We're just having lunch, mind you. 197 00:29:29,950 --> 00:29:33,160 Where's Emmit? I tried calling yesterday. 198 00:29:33,420 --> 00:29:36,890 He's resting. He's upstairs. 199 00:29:36,891 --> 00:29:38,591 All this bother with his brother, 200 00:29:38,592 --> 00:29:39,792 he's very upset. 201 00:29:40,293 --> 00:29:42,023 I know, I was there. 202 00:29:42,395 --> 00:29:43,965 So, if he's... 203 00:29:48,234 --> 00:29:49,634 Can you get him? 204 00:29:50,470 --> 00:29:52,070 Like I told your man, the police asked us 205 00:29:52,072 --> 00:29:54,232 to come down to the precinct, give a statement. 206 00:29:54,241 --> 00:29:56,481 Yeah. That's all taken care of. 207 00:29:57,076 --> 00:30:00,876 - What? When? - Just come and take a seat. 208 00:30:01,748 --> 00:30:02,818 Please. 209 00:30:04,784 --> 00:30:07,984 In fact, there's some very good news. 210 00:30:08,988 --> 00:30:11,088 - Good news? - Yes. 211 00:30:11,091 --> 00:30:13,261 Today, you are $5 million richer 212 00:30:13,262 --> 00:30:15,030 than you were yesterday. 213 00:30:16,963 --> 00:30:19,163 - What? - Year-end bonuses. 214 00:30:20,733 --> 00:30:21,893 We already... 215 00:30:21,902 --> 00:30:23,762 Round two. There is a round three, 216 00:30:23,771 --> 00:30:25,771 but I thought it better to hold it 217 00:30:25,773 --> 00:30:27,473 till the next fiscal year. 218 00:30:27,475 --> 00:30:28,875 Sweet potato? 219 00:30:29,843 --> 00:30:30,903 Uh... no. 220 00:30:32,745 --> 00:30:34,975 I'm... I'm not very hungry. 221 00:30:34,982 --> 00:30:36,512 No, no. It would be a shame 222 00:30:36,517 --> 00:30:38,647 to let it all go to waste. 223 00:30:38,652 --> 00:30:41,052 Think of all them starving children. 224 00:30:42,322 --> 00:30:43,552 No? 225 00:30:44,357 --> 00:30:46,757 What about some tea then, eh? 226 00:30:46,760 --> 00:30:48,495 Fancy a nice cuppa? 227 00:30:48,496 --> 00:30:50,463 Sure. Good Christ. 228 00:30:50,464 --> 00:30:51,994 - Sugar? - No. I... 229 00:30:51,999 --> 00:30:53,499 That's fine. 230 00:30:55,768 --> 00:30:57,738 It was me mum's recipe, 231 00:30:58,505 --> 00:31:01,935 the secret of which she smuggled beneath her bosom 232 00:31:02,308 --> 00:31:05,008 all the way from wales to Bristol. 233 00:31:14,120 --> 00:31:15,958 - It's a little bitter. - Yeah. 234 00:31:15,959 --> 00:31:19,756 Well, try some more, I think you'll find it smooths out nicely. 235 00:31:38,912 --> 00:31:41,712 Right, well, I'll tell the big man you stopped by, 236 00:31:41,715 --> 00:31:44,045 and don't worry about all this trouble with the police. 237 00:31:44,051 --> 00:31:45,391 I think you'll find these things 238 00:31:45,392 --> 00:31:48,116 have a way of clearing themselves up. 239 00:31:50,223 --> 00:31:52,223 Okay, well, just... 240 00:31:52,226 --> 00:31:55,056 I feel like I should at least check on him. 241 00:31:55,062 --> 00:31:57,422 - Make sure he's... - No, he's resting now. 242 00:31:57,431 --> 00:31:59,671 Little bit of the old snore and drool. 243 00:31:59,672 --> 00:32:02,897 He took a pill, I think, maybe two. Or three. 244 00:32:02,903 --> 00:32:04,503 As soon as he's wakeys, 245 00:32:04,505 --> 00:32:06,735 I'll have him give you a ring-a-ding. 246 00:32:06,740 --> 00:32:08,080 Copacetic? 247 00:32:10,376 --> 00:32:12,906 - Five million? - Bye-bye, Mr. Feltz. 248 00:33:19,385 --> 00:33:20,685 Anderson said he couldn't wait, 249 00:33:20,687 --> 00:33:22,147 said you should call to reschedule. 250 00:33:23,756 --> 00:33:24,856 You okay there, chief? 251 00:33:26,759 --> 00:33:27,919 I just... 252 00:33:29,596 --> 00:33:30,996 Give me a minute. 253 00:33:34,533 --> 00:33:35,603 Jeez. 254 00:33:37,937 --> 00:33:39,167 I'm okay. 255 00:33:49,883 --> 00:33:51,353 Well, that's not right. 256 00:34:06,899 --> 00:34:08,399 Make a hole, guys. 257 00:34:11,470 --> 00:34:12,670 Stay with us. 258 00:34:12,972 --> 00:34:14,202 Almost there. 259 00:34:14,807 --> 00:34:16,207 Running fast. 260 00:34:18,077 --> 00:34:19,877 Almost there. Come on. 261 00:34:20,146 --> 00:34:21,386 Stay with us. 262 00:34:23,149 --> 00:34:25,549 Three, two, one, lift. 263 00:35:45,564 --> 00:35:46,764 - No. - How's he doing? 264 00:35:46,766 --> 00:35:48,404 Spoke to Mr. Feltz's doctor last week. 265 00:35:48,405 --> 00:35:49,601 He says they're still stumped. 266 00:35:49,603 --> 00:35:51,333 Some kind of toxic shock, sounds like. 267 00:35:51,338 --> 00:35:52,598 What kind of toxic, is my question. 268 00:35:52,606 --> 00:35:54,575 Toxic as in toxin? As in poison? 269 00:35:54,576 --> 00:35:56,174 Like that Russian fella. 270 00:35:56,176 --> 00:35:58,316 I already spoke to your boss. Both of you. 271 00:35:58,577 --> 00:35:59,677 This is harassment. 272 00:35:59,679 --> 00:36:00,739 We're on our lunch break. 273 00:36:00,747 --> 00:36:02,447 Heard it was Shepherd's pie day in the cafeteria. 274 00:36:02,449 --> 00:36:03,979 And here you are. 275 00:36:09,288 --> 00:36:10,618 How's business? 276 00:36:10,624 --> 00:36:12,958 Private company like yours, it's hard for us to tell. 277 00:36:12,959 --> 00:36:14,189 Newspaper said you've been buying up 278 00:36:14,194 --> 00:36:15,424 a lot of new properties though. 279 00:36:15,428 --> 00:36:16,928 Expanding? 280 00:36:23,369 --> 00:36:25,169 Wasn't that your brother's car? 281 00:36:26,705 --> 00:36:29,175 I must have parked somewhere else. 282 00:36:37,783 --> 00:36:40,283 I had to take a taxi. I think my car was stolen. 283 00:36:40,287 --> 00:36:42,517 - Stolen? Do you want me to... - No, no. 284 00:36:42,755 --> 00:36:44,325 I'm just being silly, probably. 285 00:36:44,326 --> 00:36:46,494 Just forgot where I parked. 286 00:37:19,525 --> 00:37:20,665 Madeline! 287 00:37:25,164 --> 00:37:26,704 Jeez! We've got the intercom. 288 00:37:26,705 --> 00:37:28,200 What the shit is this? 289 00:37:28,201 --> 00:37:30,369 It's... I don't know. 290 00:37:30,370 --> 00:37:32,200 Saw 'em when I came in this morning. 291 00:37:32,205 --> 00:37:33,345 Thought maybe you redecorated... 292 00:37:33,346 --> 00:37:34,600 I want... 293 00:37:35,541 --> 00:37:37,441 They have logs at the front desk, yeah? 294 00:37:38,010 --> 00:37:40,279 The comings and goings and... cameras! 295 00:37:40,280 --> 00:37:41,510 Mr. Stussy, you're hurting me. 296 00:37:41,514 --> 00:37:42,754 Oh, sorry. 297 00:37:43,115 --> 00:37:46,755 You know, maybe Mr. Varga... He does that thing sometimes. 298 00:37:47,353 --> 00:37:49,393 - Maybe... - I bet that's it, Maddy. 299 00:37:49,394 --> 00:37:52,019 Probably he told me and I forgot. 300 00:37:52,025 --> 00:37:53,294 I'm sorry about your arm. 301 00:37:53,295 --> 00:37:55,933 No, it's... You were surprised, is all. 302 00:37:57,363 --> 00:37:58,893 After what happened to Sy... 303 00:37:58,898 --> 00:38:00,398 Your darn brother. 304 00:38:00,400 --> 00:38:01,960 You want me to call him? 305 00:38:04,036 --> 00:38:05,106 My brother? 306 00:38:05,738 --> 00:38:07,698 No. Mr. Varga. 307 00:38:08,674 --> 00:38:10,414 No. No. 308 00:38:11,143 --> 00:38:13,943 See if you can find out what happened to the old pictures. 309 00:38:14,480 --> 00:38:16,710 Make sure they don't throw them out. 310 00:38:51,917 --> 00:38:53,347 That's him. 311 00:38:57,256 --> 00:38:58,456 Mr. Stussy... 312 00:38:58,957 --> 00:39:00,987 - He's alive. - Who? 313 00:39:01,360 --> 00:39:02,760 Ray. 314 00:39:02,762 --> 00:39:05,632 Somehow he... I can feel him watching me. 315 00:39:05,931 --> 00:39:08,600 Your dead brother? How interesting. 316 00:39:08,601 --> 00:39:12,501 Listen. I think we should... I think we need more men. 317 00:39:13,972 --> 00:39:16,112 What kind of men? Short men? 318 00:39:16,275 --> 00:39:17,375 Melancholy? 319 00:39:17,377 --> 00:39:18,667 I'm not kidding. 320 00:39:19,445 --> 00:39:22,215 What if they're... a new move. 321 00:39:22,448 --> 00:39:23,708 Setting me up... 322 00:39:23,716 --> 00:39:24,856 They? 323 00:39:25,384 --> 00:39:26,919 Ray and the girl. 324 00:39:26,920 --> 00:39:28,580 She's still out there according to 325 00:39:28,588 --> 00:39:30,488 the cops and the newspapers. 326 00:39:30,490 --> 00:39:32,620 You said yourself, the man never came back so... 327 00:39:32,625 --> 00:39:33,865 Canada. 328 00:39:34,326 --> 00:39:35,626 What? 329 00:39:35,628 --> 00:39:39,198 If the girl is alive... if... 330 00:39:39,798 --> 00:39:41,628 Then she did what any smart person 331 00:39:41,634 --> 00:39:43,003 wanted for murder would do 332 00:39:43,004 --> 00:39:44,902 and then she ran away to Canada. 333 00:39:45,337 --> 00:39:47,297 Ray's car was parked in my spot. 334 00:39:47,973 --> 00:39:49,043 The Corvette. 335 00:39:49,274 --> 00:39:50,644 At the hospital. 336 00:39:52,478 --> 00:39:53,578 You were at the hospital? 337 00:39:54,646 --> 00:39:57,683 And now I'm standing in my office. 338 00:39:57,684 --> 00:40:00,054 - And all the pictures are... - Emmit? 339 00:40:00,686 --> 00:40:02,356 Emmit, are you listening? 340 00:40:02,688 --> 00:40:03,988 Yes. 341 00:40:04,656 --> 00:40:06,496 You won. 342 00:40:07,025 --> 00:40:08,765 I won? What did I win? 343 00:40:10,095 --> 00:40:11,435 Life. 344 00:40:12,531 --> 00:40:13,961 Sit tight. 345 00:40:13,967 --> 00:40:16,497 Meemo will be over presently to take you home. 346 00:40:16,503 --> 00:40:18,503 There's some papers to sign. 347 00:40:19,605 --> 00:40:21,905 You're selling a shopping mall. 348 00:40:22,508 --> 00:40:24,168 I own a shopping mall? 349 00:41:56,592 --> 00:41:57,652 Help! 350 00:42:00,295 --> 00:42:01,595 Help! 351 00:42:15,811 --> 00:42:17,271 He has a what? 352 00:42:18,313 --> 00:42:20,382 And you were here the whole time? 353 00:42:20,383 --> 00:42:21,783 It's me. 354 00:42:22,451 --> 00:42:23,881 It's my fault. 355 00:42:25,621 --> 00:42:27,521 Did he sign the papers? 356 00:42:30,292 --> 00:42:31,662 Emmit, we've talked about this. 357 00:42:31,663 --> 00:42:34,891 If you don't sign the papers, we don't make the money. 358 00:42:34,898 --> 00:42:38,066 No. No more papers. 359 00:42:38,067 --> 00:42:39,501 No more signing. 360 00:42:39,502 --> 00:42:41,302 Something's going on here. 361 00:42:41,804 --> 00:42:44,544 A hand reaching out from beyond the grave. 362 00:42:44,807 --> 00:42:46,377 Things I've done. 363 00:42:46,975 --> 00:42:48,545 Transgressions. 364 00:42:49,311 --> 00:42:51,311 And now, death. 365 00:42:52,181 --> 00:42:53,711 Creeping close. 366 00:42:54,183 --> 00:42:56,213 Step by step. 367 00:42:57,152 --> 00:42:59,882 A father dead on a driveway. 368 00:43:00,255 --> 00:43:04,193 An older brother taking advantage of a younger... 369 00:43:04,194 --> 00:43:06,862 Mi amore... 370 00:43:06,863 --> 00:43:08,093 Sit. 371 00:43:14,336 --> 00:43:16,205 You know how I describe you 372 00:43:16,206 --> 00:43:19,346 when I meet with my bankers and hedge fund managers? 373 00:43:21,344 --> 00:43:22,844 A hero. 374 00:43:23,545 --> 00:43:27,545 Clear of mind. A man of singular purpose. 375 00:43:29,051 --> 00:43:32,751 But even heroes have setbacks. 376 00:43:33,322 --> 00:43:35,852 A messy divorce, death of a loved one 377 00:43:35,859 --> 00:43:38,459 or a beloved business partner. 378 00:43:38,461 --> 00:43:40,091 Sy's not dead. 379 00:43:40,362 --> 00:43:41,792 - Yet... - What? 380 00:43:41,798 --> 00:43:43,068 What? 381 00:43:44,666 --> 00:43:49,705 Look, my point is that you have to remember 382 00:43:49,706 --> 00:43:51,746 that even heroes can lose sight 383 00:43:51,747 --> 00:43:54,371 of what's real from time to time. 384 00:43:56,044 --> 00:43:57,244 What? What are they? 385 00:43:57,247 --> 00:43:58,881 A mild sedative. 386 00:43:58,882 --> 00:44:01,482 Something to stop the engines racing. 387 00:44:09,024 --> 00:44:10,324 Now... 388 00:44:11,026 --> 00:44:14,466 I want you to picture an island. 389 00:44:15,497 --> 00:44:17,697 Tropical island, somewhere warm. 390 00:44:17,700 --> 00:44:20,230 South pacific, perhaps. Can you see it? 391 00:44:20,236 --> 00:44:21,503 Yeah. 392 00:44:21,504 --> 00:44:24,504 Now I want you to imagine 393 00:44:24,507 --> 00:44:28,610 that on this island, one day in September, 1945, 394 00:44:28,611 --> 00:44:31,681 a blizzard of paper fell from the sky. 395 00:44:32,047 --> 00:44:34,817 Leaflets, dropped in their hundreds 396 00:44:35,350 --> 00:44:37,250 by the allied forces 397 00:44:37,253 --> 00:44:40,053 to tell the Japanese soldiers stationed there 398 00:44:40,056 --> 00:44:41,826 that the war was over. 399 00:44:42,291 --> 00:44:44,991 The emperor has surrendered. 400 00:44:46,561 --> 00:44:48,331 But down below, 401 00:44:49,097 --> 00:44:53,635 one man refused to believe. 402 00:44:53,636 --> 00:44:59,176 Lieutenant Hiroo Onoda. A man of honor, values... 403 00:44:59,541 --> 00:45:02,141 And as the rest of the world went about its business, 404 00:45:02,145 --> 00:45:07,345 1946, 47, 50, 64, 71... 405 00:45:07,816 --> 00:45:09,785 As peace was made, 406 00:45:09,786 --> 00:45:13,556 in a cold war fort Hiroo Onoda battled on, 407 00:45:13,789 --> 00:45:15,319 a tireless soldier 408 00:45:15,325 --> 00:45:17,555 of the emperor's imperial army, 409 00:45:18,060 --> 00:45:21,020 and the last man to die for an ideal. 410 00:45:22,831 --> 00:45:24,391 He was just a boy. 411 00:45:26,969 --> 00:45:30,529 He used to follow me around after school. 412 00:45:31,239 --> 00:45:36,839 "Emmit, play with me. Emmit, watch this." 413 00:45:42,351 --> 00:45:44,381 Is the Bible a children's book? 414 00:45:47,156 --> 00:45:50,495 What we're doing here, the sober affairs of men... 415 00:45:50,496 --> 00:45:52,323 These are feats of great strength, 416 00:45:52,328 --> 00:45:53,866 of cunning and fortitude. 417 00:45:53,867 --> 00:45:56,563 Not child's play. Not the best you can do. 418 00:45:57,366 --> 00:45:59,466 Nobody remembers the second man 419 00:45:59,469 --> 00:46:00,899 to climb mount Everest. 420 00:46:02,004 --> 00:46:03,074 That's it. 421 00:46:04,206 --> 00:46:05,506 Sleep now. 422 00:46:09,344 --> 00:46:12,084 Everything will be clearer in the morning. 423 00:47:10,572 --> 00:47:13,142 Well... That's it for me then. 424 00:47:13,575 --> 00:47:16,415 - Gotta pay the sitter. - Okay, chief. 425 00:47:17,112 --> 00:47:19,812 Told you. Can't call me that anymore. 426 00:47:20,582 --> 00:47:22,652 I'm a deputy now, same as you. 427 00:47:31,760 --> 00:47:34,120 I'll run the rest of these tomorrow. Which, you know... 428 00:47:34,130 --> 00:47:37,305 Serving eviction notices doesn't give you a sense of hope and purpose, what will? 429 00:47:44,606 --> 00:47:46,346 You know what? 430 00:48:06,428 --> 00:48:08,338 Throw this in the "outgoing" for the morning? 431 00:48:08,339 --> 00:48:10,191 My name's Emmit Stussy. 432 00:48:12,834 --> 00:48:14,464 I want to confess.