1 00:01:40,910 --> 00:01:42,240 Shit. 2 00:01:43,510 --> 00:01:44,743 ...for creatures to attack predators. 3 00:01:44,750 --> 00:01:47,710 The millipede does possess glands 4 00:01:47,810 --> 00:01:51,550 that produce highly toxic chemicals. 5 00:01:51,650 --> 00:01:54,350 The female millipede, sensing danger, 6 00:01:54,450 --> 00:01:56,090 emits her secret weapon, 7 00:01:56,190 --> 00:01:57,420 cyanide. 8 00:01:58,890 --> 00:02:02,230 Her attacker gasps its last breath. 9 00:02:16,910 --> 00:02:18,340 Housekeeping. 10 00:02:22,150 --> 00:02:23,320 Mrs. Curtis. 11 00:02:56,720 --> 00:03:00,150 No! no! No! No! No! 12 00:03:00,250 --> 00:03:02,720 No! no! No! No! Here. 13 00:03:38,060 --> 00:03:40,390 Ah! Speak of the devil. 14 00:03:40,490 --> 00:03:42,730 Here's the headhunter himself, as promised. 15 00:03:42,830 --> 00:03:43,800 Sorry. Sorry. 16 00:03:43,900 --> 00:03:47,230 All right. Told her you were reviewing the court release. - Huh? 17 00:03:48,370 --> 00:03:49,430 The... oh. yeah. 18 00:03:51,710 --> 00:03:52,940 So... 19 00:03:54,710 --> 00:03:56,840 Is it Mrs. Goldfarb, or... 20 00:03:56,940 --> 00:03:59,710 My friends call me Ruby. Ruby. 21 00:04:00,510 --> 00:04:03,110 That's swell. I could use a drink. Anybody else? 22 00:04:03,220 --> 00:04:04,320 We're drinking Rose. 23 00:04:05,420 --> 00:04:06,890 Old-fashioned on the rocks. 24 00:04:10,390 --> 00:04:12,790 Sy tells me you're in self-storage. 25 00:04:12,890 --> 00:04:16,590 Me and my late husband. We started in mortuaries. 26 00:04:16,700 --> 00:04:18,700 Ah, just another kind of storage, I suppose. 27 00:04:19,900 --> 00:04:22,100 That's what my Tovaldt used to say. 28 00:04:22,200 --> 00:04:24,100 Both good businesses. Steady. 29 00:04:24,200 --> 00:04:26,570 Mmm. heck, maybe we should be buying you out. 30 00:04:26,670 --> 00:04:28,540 Oh... uh... 31 00:04:28,640 --> 00:04:30,040 Well, now, Emmit... 32 00:04:30,140 --> 00:04:32,440 I know, I know. That's not the plan. 33 00:04:32,550 --> 00:04:35,050 But... thanks. Heck, 34 00:04:36,220 --> 00:04:38,250 you don't get where I am by sticking to the plan. 35 00:04:38,650 --> 00:04:40,520 Hmm. To new friends. 36 00:04:40,620 --> 00:04:41,750 New friends. 37 00:05:20,990 --> 00:05:24,260 He's dead, in case you couldn't tell. 38 00:05:30,300 --> 00:05:32,870 Lady cop who printed you said you're a little tender. 39 00:05:34,840 --> 00:05:36,210 Around the middle, maybe? 40 00:05:37,510 --> 00:05:38,840 Got some bruises. 41 00:05:44,520 --> 00:05:45,980 See, I'm a simple guy. 42 00:05:46,990 --> 00:05:51,960 When it snows, I put on boots. Sun comes out, I wear shades. 43 00:05:52,060 --> 00:05:54,360 I see a girl like you and a guy like that, 44 00:05:54,460 --> 00:05:57,630 I think, "now, how's a working man" 45 00:05:57,730 --> 00:05:59,730 "with hillbilly hair and a beer belly" 46 00:05:59,830 --> 00:06:02,430 "land miss state penitentiary 2010?" 47 00:06:05,670 --> 00:06:07,070 And then I get the record. 48 00:06:08,110 --> 00:06:13,080 I see the girl has got 18 months' probation 49 00:06:13,180 --> 00:06:15,350 and the guy with his head half cut off 50 00:06:15,450 --> 00:06:17,550 was the shlub who signed the forms. 51 00:06:19,620 --> 00:06:21,120 Now it starts to make sense. 52 00:06:22,460 --> 00:06:24,060 I mean, stop me if I get it wrong, 53 00:06:24,160 --> 00:06:26,060 if this wasn't some kind of tit-for-tat 54 00:06:26,160 --> 00:06:27,990 handjob-gets-you-work-release program... 55 00:06:28,700 --> 00:06:32,100 If it was, whatever. Love story of the century. 56 00:06:35,670 --> 00:06:38,070 No? That's what I thought. 57 00:06:39,410 --> 00:06:42,770 See? simple things. 58 00:06:42,880 --> 00:06:44,980 Cause and effect, crime and punishment. 59 00:06:45,080 --> 00:06:47,480 Mash a potato, you know what you get? 60 00:06:47,580 --> 00:06:48,910 Mashed potatoes. 61 00:06:52,220 --> 00:06:54,320 I want a lawyer. 62 00:06:54,420 --> 00:06:58,390 Yeah? well, that's a mistake. 63 00:07:01,030 --> 00:07:03,260 Think it through. 64 00:07:03,360 --> 00:07:06,160 The evidence, shared domicile, 65 00:07:06,270 --> 00:07:09,100 you, a known felon, spinning a web of lies. 66 00:07:09,200 --> 00:07:12,070 History of domestic violence with a beer-drinking loser. 67 00:07:12,170 --> 00:07:13,463 You don't have to be a mathematician 68 00:07:13,470 --> 00:07:14,510 to add two plus two. 69 00:07:16,880 --> 00:07:22,210 No. your best bet? Tearjerker. 70 00:07:23,350 --> 00:07:25,680 What a monster he was. 71 00:07:25,790 --> 00:07:29,750 How he beat you every night where it wouldn't show. 72 00:07:41,300 --> 00:07:43,940 Okay. we're done. 73 00:07:46,770 --> 00:07:47,970 I'll leave the picture, 74 00:07:48,070 --> 00:07:49,133 in case you're the type of girl 75 00:07:49,140 --> 00:07:50,980 who likes to take pride in her work. 76 00:08:26,360 --> 00:08:27,890 This can't be good, right? 77 00:08:55,680 --> 00:08:57,020 Should I start, or... 78 00:08:57,120 --> 00:08:58,080 Is she mine? 79 00:08:58,190 --> 00:09:00,020 No, you got the other one. 80 00:09:01,820 --> 00:09:03,690 Okay, here's what's gonna happen. 81 00:09:03,790 --> 00:09:06,160 St. cloud homicide's gonna handle this case, 82 00:09:06,260 --> 00:09:08,430 and you're both gonna go back to... 83 00:09:08,530 --> 00:09:09,630 What'd you do? 84 00:09:09,730 --> 00:09:10,960 Traffic enforcement. 85 00:09:11,070 --> 00:09:13,400 Traffic enforcement. Yes, sir. 86 00:09:13,500 --> 00:09:15,700 Gloria burgle, chief of the Eden valley police. 87 00:09:15,800 --> 00:09:17,300 For about another week. 88 00:09:17,410 --> 00:09:19,410 Eight days, yes, sir, including Christmas, 89 00:09:19,510 --> 00:09:20,940 which, you might be surprised to hear, 90 00:09:21,040 --> 00:09:22,080 is a pretty busy day for 91 00:09:22,180 --> 00:09:23,303 misdemeanor infractions in Eden valley, 92 00:09:23,310 --> 00:09:24,640 mostly surrounding too much eggnog 93 00:09:24,750 --> 00:09:25,910 and a class C motor vehicle. 94 00:09:26,010 --> 00:09:27,080 Is she kidding? 95 00:09:27,180 --> 00:09:28,680 She likes to think she's a smart one. 96 00:09:28,780 --> 00:09:30,680 Anyhoo, given the preciousness of time, 97 00:09:30,790 --> 00:09:32,690 I'd like to talk to the suspect, Nikki Swango, 98 00:09:32,790 --> 00:09:34,090 preferably right now. 99 00:09:34,190 --> 00:09:35,290 I just talked to her. 100 00:09:35,390 --> 00:09:37,090 Which, I'm sure, was enlightening for her, 101 00:09:37,190 --> 00:09:38,760 but without all the proper nuance. 102 00:09:38,860 --> 00:09:40,460 See, I got a paper grid that lays out 103 00:09:40,560 --> 00:09:41,676 all the inter-related parties 104 00:09:41,730 --> 00:09:42,800 delineating their personal 105 00:09:42,900 --> 00:09:44,463 and professional relationship to the murders. 106 00:09:44,470 --> 00:09:45,870 It's a substantial document. 107 00:09:45,970 --> 00:09:47,200 "Murders," plural? 108 00:09:47,300 --> 00:09:49,570 No. Yes, sir. Three so far. 109 00:09:49,670 --> 00:09:51,770 The first victim being Ennis Stussy of Eden valley, 110 00:09:51,870 --> 00:09:53,240 which, again, is my purview. 111 00:09:53,340 --> 00:09:54,810 Ennis, a green grocer, 112 00:09:54,910 --> 00:09:56,310 was suffocated by Maurice Lefay, 113 00:09:56,410 --> 00:09:58,140 a, last I checked, resident of St. cloud 114 00:09:58,250 --> 00:09:59,950 and repeat offender who was on probation 115 00:10:00,050 --> 00:10:01,373 under the supervision of ray Stussy, 116 00:10:01,380 --> 00:10:02,420 our current victim. 117 00:10:02,520 --> 00:10:04,250 Maurice Lefay, in case you were wondering, 118 00:10:04,350 --> 00:10:06,290 also died under mysterious circumstances, 119 00:10:06,390 --> 00:10:07,583 making him victim number three. 120 00:10:07,620 --> 00:10:08,820 Allegedly. 121 00:10:08,920 --> 00:10:09,997 And at the heart of the case 122 00:10:10,090 --> 00:10:11,360 is what we believe to be a rivalry 123 00:10:11,460 --> 00:10:13,390 between ray Stussy and his brother, Emmit, 124 00:10:13,500 --> 00:10:15,000 the parking lot king of Minnesota. 125 00:10:15,100 --> 00:10:16,460 I know who Emmit Stussy is. 126 00:10:16,570 --> 00:10:18,430 Then you can understand how a rich man like that, 127 00:10:18,530 --> 00:10:19,530 pillar of the community, 128 00:10:19,640 --> 00:10:20,871 might be targeted by his younger, 129 00:10:20,940 --> 00:10:21,970 less successful brother. 130 00:10:22,070 --> 00:10:23,800 A brother with possibly shaky morals 131 00:10:23,910 --> 00:10:25,540 and access to wily criminal elements. 132 00:10:25,640 --> 00:10:27,210 Unfortunately, Ray's plan, 133 00:10:27,310 --> 00:10:28,849 as far as I can tell, went off the rails, 134 00:10:28,910 --> 00:10:30,540 resulting in the death of my random Stussy 135 00:10:30,650 --> 00:10:32,580 and the reason I'm sitting here today. 136 00:10:37,250 --> 00:10:39,850 Only an intellectual could believe something so stupid. 137 00:10:41,590 --> 00:10:44,090 Well, sirs, as you'll see if you try working the angles, 138 00:10:44,190 --> 00:10:45,890 the alternatives make even less sense. 139 00:10:45,990 --> 00:10:47,560 Especially given the new victim... 140 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 Uh... 141 00:10:49,770 --> 00:10:51,670 Get back to traffic enforcement. 142 00:10:52,830 --> 00:10:53,930 Yes, sir. 143 00:10:56,540 --> 00:10:59,110 And you, I got no jurisdiction over you, 144 00:10:59,210 --> 00:11:01,910 but this is St. cloud Metro's case now. 145 00:11:02,010 --> 00:11:04,680 So, if we need you or your grid, 146 00:11:04,780 --> 00:11:05,980 we'll give you a holler. 147 00:11:06,080 --> 00:11:07,810 Sir... you're dismissed. 148 00:11:07,920 --> 00:11:09,620 Wait for me outside. 149 00:11:18,930 --> 00:11:20,030 Guess that's it then. 150 00:11:20,130 --> 00:11:22,000 We need to find Emmit. Try his office or at home. 151 00:11:22,100 --> 00:11:23,563 Tell him ray died under suspicious circumstance, 152 00:11:23,570 --> 00:11:24,530 Gauge his reaction. 153 00:11:24,630 --> 00:11:25,600 Are you sure? That's... 154 00:11:25,700 --> 00:11:26,763 I'm gonna brace the girlfriend, 155 00:11:26,770 --> 00:11:27,847 try to get some answers. Go. 156 00:11:30,470 --> 00:11:33,370 Either you're on vacation till the handover, 157 00:11:33,480 --> 00:11:35,910 take some time to grieve, be with your family, 158 00:11:36,010 --> 00:11:37,880 merry Christmas, all that, 159 00:11:37,980 --> 00:11:40,580 or start looking for another job. 160 00:11:40,680 --> 00:11:42,620 Happy holidays, sir. 161 00:11:42,720 --> 00:11:43,980 That's what I thought. 162 00:12:02,400 --> 00:12:04,940 Whoo! I tell ya, they got me running 163 00:12:05,040 --> 00:12:07,140 six different directions today. 164 00:12:07,240 --> 00:12:09,280 How you doing? Form. 165 00:12:09,380 --> 00:12:14,250 Yeah, I'm supposed to talk to Swango, looks like, Nikki. 166 00:12:14,350 --> 00:12:15,450 Form. 167 00:12:15,550 --> 00:12:16,550 I don't... 168 00:12:17,550 --> 00:12:19,650 Nobody told me I needed a... 169 00:12:21,720 --> 00:12:24,790 Is that an interview request form, or... 170 00:12:24,890 --> 00:12:26,090 It's the blue one. 171 00:12:29,100 --> 00:12:31,360 See the shift sergeant. One floor up. 172 00:12:33,340 --> 00:12:35,970 You know, is there any way? 173 00:12:36,070 --> 00:12:37,840 I was supposed to be out of here an hour ago, 174 00:12:37,940 --> 00:12:41,010 Christmas Eve and all that. My boy at home. He's 12. 175 00:12:41,110 --> 00:12:42,910 I think I got a picture here somewhere. 176 00:12:46,450 --> 00:12:48,650 One flight up, you said? All right. 177 00:12:57,230 --> 00:12:58,390 Nope. 178 00:12:59,630 --> 00:13:01,490 Nope. 179 00:13:02,600 --> 00:13:03,760 Oh, maybe. 180 00:13:05,630 --> 00:13:08,370 Yeah, right, Donny, like you got a chance there. 181 00:13:11,510 --> 00:13:13,770 Yeah, Eden valley police. What can I... 182 00:13:15,380 --> 00:13:18,650 Oh, yeah? Jeez. 183 00:13:18,750 --> 00:13:19,710 Did they take anything, 184 00:13:19,820 --> 00:13:22,020 or you just think it's vandalism? 185 00:13:23,950 --> 00:13:27,090 Okay, hang tight. There in a jiff. 186 00:14:04,630 --> 00:14:06,360 Ah, god dang it! 187 00:14:24,880 --> 00:14:27,210 Firing on all cylinders today, Mashman. 188 00:14:46,870 --> 00:14:47,900 Hello? 189 00:15:24,740 --> 00:15:28,370 Uh, sir? You're not supposed to be in here. 190 00:15:28,480 --> 00:15:29,980 Shh. 191 00:15:33,180 --> 00:15:37,150 Uh, you can't be in here, sir. Library is closed. 192 00:15:40,290 --> 00:15:41,390 You're here. 193 00:15:42,520 --> 00:15:45,930 Well, sir, I work here, so that's... 194 00:15:47,530 --> 00:15:49,460 I'm gonna have to ask you to leave. 195 00:15:53,440 --> 00:15:54,530 Sir? 196 00:15:56,370 --> 00:15:57,840 You're gonna have to leave. 197 00:15:59,910 --> 00:16:01,370 I just did. 198 00:16:04,880 --> 00:16:06,080 What? 199 00:16:06,180 --> 00:16:09,150 You asked, then I left. 200 00:16:09,250 --> 00:16:10,750 I'm not here. 201 00:16:13,020 --> 00:16:15,520 Well, that's... I see you. 202 00:16:16,860 --> 00:16:18,860 You think you see me. 203 00:16:19,900 --> 00:16:21,560 But your eyes are lying. 204 00:16:23,100 --> 00:16:24,100 That's... 205 00:16:26,100 --> 00:16:30,770 Sir, in another three minutes, we're gonna have a real... 206 00:16:35,310 --> 00:16:37,510 You should think of what you're doing. 207 00:16:38,510 --> 00:16:42,920 Man, alone, in a room full of books, 208 00:16:43,750 --> 00:16:45,990 talking to himself. 209 00:16:48,820 --> 00:16:53,360 In my country we call such people bezumets. 210 00:16:55,430 --> 00:16:58,500 Or maybe you think I'm your conscience. 211 00:16:58,600 --> 00:17:02,640 How's that story, the ghost of Christmas past? 212 00:17:02,740 --> 00:17:04,570 I... 213 00:17:07,910 --> 00:17:10,640 You came back for a reason, I'm thinking. 214 00:17:11,810 --> 00:17:12,810 The gun. 215 00:17:14,120 --> 00:17:15,250 It's there on the counter. 216 00:17:20,090 --> 00:17:21,420 Pick it up, your gun. 217 00:17:39,980 --> 00:17:41,210 Now go. 218 00:18:21,620 --> 00:18:24,450 You don't seem like a guy who's ready to retire. 219 00:18:24,550 --> 00:18:26,950 Well, you know, Sy thinks it's time. 220 00:18:27,060 --> 00:18:29,160 That's funny. He said that you... 221 00:18:29,260 --> 00:18:31,860 We're both ready. We agreed this was 222 00:18:31,960 --> 00:18:34,560 the way to... Quit while we're ahead. 223 00:18:34,660 --> 00:18:35,800 What's the saying? 224 00:18:35,900 --> 00:18:38,170 "If you love something, let it go." 225 00:18:38,270 --> 00:18:39,730 "If it comes back, it's yours." 226 00:18:39,840 --> 00:18:42,470 "If it doesn't, hunt it down and kill it." 227 00:18:45,010 --> 00:18:46,340 Is the version I heard. 228 00:18:48,610 --> 00:18:50,640 You can see why I'm usually the negotiator. 229 00:18:53,420 --> 00:18:54,880 There's something... You've got a... 230 00:18:57,090 --> 00:18:58,680 Oh. 231 00:18:58,790 --> 00:19:02,860 That's just... must be some red wine from lunch. 232 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Mmm. 233 00:19:04,060 --> 00:19:06,530 Any more questions on the business? Projections? 234 00:19:06,630 --> 00:19:09,200 No, it was real thorough, your presentation. 235 00:19:09,300 --> 00:19:11,960 My front office guy took a look at your numbers 236 00:19:12,070 --> 00:19:13,530 and he said your books really sing. 237 00:19:13,640 --> 00:19:16,940 Mmm. well then, I say we call it a night. 238 00:19:17,040 --> 00:19:19,370 And I'll get our attorney started on the paperwork. 239 00:19:19,480 --> 00:19:21,340 Sy said your husband died. 240 00:19:23,480 --> 00:19:24,850 That's not... We don't need to... 241 00:19:24,950 --> 00:19:27,180 That's okay. No. 242 00:19:27,280 --> 00:19:32,420 My Tovaldt, it'll be a year in may, he passed. 243 00:19:32,520 --> 00:19:34,690 Do you have a... oh. Stella. 244 00:19:36,060 --> 00:19:40,330 Twenty-five years. She left last week. Sex tape. 245 00:19:40,430 --> 00:19:42,730 Not a real one, of course. 246 00:19:42,830 --> 00:19:43,893 I mean, it was a real sex tape, 247 00:19:43,900 --> 00:19:45,970 just not my, you know... 248 00:19:46,070 --> 00:19:50,740 Forgery, to the end of securing a payout which... 249 00:19:50,840 --> 00:19:52,071 You know, that's the price of it, 250 00:19:52,110 --> 00:19:53,410 I guess, being rich. 251 00:19:54,340 --> 00:19:56,140 I don't know. Enemies, I'm saying. 252 00:19:56,250 --> 00:19:57,910 Not at first. First come the well-wishers 253 00:19:58,010 --> 00:19:59,180 with their fake smiles. 254 00:19:59,280 --> 00:20:00,450 Then the richer you get, 255 00:20:00,550 --> 00:20:02,520 here come the deadbeats with their hands out... 256 00:20:02,620 --> 00:20:03,950 You know, it's getting pretty late. 257 00:20:04,050 --> 00:20:06,750 And then the jackals, laughing in the dark, 258 00:20:06,860 --> 00:20:09,020 trying to pick the meat off your bones. 259 00:20:09,120 --> 00:20:10,260 Check, please! 260 00:20:10,360 --> 00:20:12,330 Money is a blessing and a curse. 261 00:20:12,430 --> 00:20:14,490 No, don't blame money. It's people. 262 00:20:14,600 --> 00:20:15,630 Mmm. 263 00:20:15,730 --> 00:20:18,970 Sore losers making up stories how we're villains, 264 00:20:19,070 --> 00:20:21,540 the dreamers, the hard workers, 265 00:20:21,640 --> 00:20:24,840 in the office before dawn, toiling, saving, 266 00:20:24,940 --> 00:20:26,840 like Ebenezer scrooge and the like. 267 00:20:26,940 --> 00:20:28,540 Have you heard of the vile Maxim? 268 00:20:28,640 --> 00:20:29,710 No. 269 00:20:29,810 --> 00:20:32,580 "All for ourselves and nothing for other people" 270 00:20:32,680 --> 00:20:36,080 "is the vile Maxim of the masters of mankind." 271 00:20:38,090 --> 00:20:39,650 You think a rich man wrote that? 272 00:20:39,760 --> 00:20:41,090 No, it was the others. 273 00:20:41,190 --> 00:20:43,020 The grubby hands outside the glass, 274 00:20:43,130 --> 00:20:44,320 trying to get in, 275 00:20:44,430 --> 00:20:45,690 putting their filthy peckers... 276 00:20:45,790 --> 00:20:46,930 What the Christ? 277 00:20:49,460 --> 00:20:51,500 This is bordering on harassment now. 278 00:20:51,600 --> 00:20:52,670 What's happening? 279 00:20:52,770 --> 00:20:54,670 Uh, nothing. Just a misunderstanding. 280 00:20:54,770 --> 00:20:55,940 Excuse me for a moment. 281 00:21:08,980 --> 00:21:11,320 You remind me a little of my husband. 282 00:21:18,930 --> 00:21:21,300 You two would've gotten along really well. 283 00:21:42,220 --> 00:21:43,280 Sir. 284 00:21:43,390 --> 00:21:44,380 It's ray. 285 00:21:46,450 --> 00:21:47,890 Mr. Stussy, your brother... 286 00:21:47,990 --> 00:21:49,660 I've been here since 6:00. 287 00:21:50,230 --> 00:21:51,220 Huh? 288 00:21:51,330 --> 00:21:53,330 Just been sitting here all night, gabbing. 289 00:21:53,430 --> 00:21:55,400 Sy'll tell you. Business. 290 00:21:55,500 --> 00:21:59,170 Or more social I guess, I had a few drinks. 291 00:22:02,170 --> 00:22:05,040 Yes, sir. I'm sorry to say 292 00:22:05,140 --> 00:22:06,640 your brother, I'm afraid, he's deceased. 293 00:22:06,680 --> 00:22:08,810 We found his body earlier this evening. 294 00:22:10,650 --> 00:22:12,450 Raymond. 295 00:22:12,550 --> 00:22:14,310 Yes, sir, I'm sorry for your loss. 296 00:22:19,050 --> 00:22:20,650 It's that girlfriend, the criminal. 297 00:22:21,390 --> 00:22:23,560 You should bring her in, put the cuffs on. 298 00:22:23,660 --> 00:22:24,790 If anyone had motive... 299 00:22:24,890 --> 00:22:26,790 Motive for what, sir? I never said... 300 00:22:26,900 --> 00:22:29,400 We're upset. Alcohol's been shared... 301 00:22:29,500 --> 00:22:31,370 I just meant if... 302 00:22:33,070 --> 00:22:34,930 Are you saying he had a heart attack? 303 00:22:35,540 --> 00:22:39,440 Uh... no, sir, we're thinking foul play. 304 00:22:39,540 --> 00:22:42,110 See? I told you that girl was no good. 305 00:22:42,210 --> 00:22:44,710 Some kind of a black widow, using my brother to get... 306 00:22:44,810 --> 00:22:45,950 Sir... 307 00:22:46,050 --> 00:22:47,450 We're upset. 308 00:22:47,550 --> 00:22:49,450 It's big news. 309 00:22:49,550 --> 00:22:51,350 A beloved brother dying suddenly? 310 00:22:51,450 --> 00:22:53,590 Any kind of statement you need from us, 311 00:22:53,690 --> 00:22:56,960 talk to Bruce Lipshitz at Green, Greene and Gruene. 312 00:22:57,060 --> 00:22:58,890 If you don't mind me asking, Mr. Stussy, 313 00:22:58,990 --> 00:23:00,823 when was the last time that you saw your brother? 314 00:23:00,830 --> 00:23:02,600 Like I said, call Bruce Lipshitz... 315 00:23:02,700 --> 00:23:03,730 We've been here all night. 316 00:23:03,830 --> 00:23:05,630 Otherwise, thank you for the information. 317 00:23:05,730 --> 00:23:09,700 We're devastated, obviously. He was a real Saint, ray. 318 00:23:09,810 --> 00:23:13,040 Troubled, but, you know, he meant well. 319 00:23:13,140 --> 00:23:14,170 He was my brother. 320 00:23:14,280 --> 00:23:16,040 I'm gonna take my friend home now. 321 00:23:22,380 --> 00:23:23,380 Yeah. 322 00:23:24,420 --> 00:23:26,550 Yeah, that makes a lot of sense. He was acting... 323 00:23:27,890 --> 00:23:29,260 Kind of weird. 324 00:23:31,960 --> 00:23:33,860 Excuse me, ma'am. Hold on. 325 00:23:33,960 --> 00:23:35,960 Officer Winnie Lopez, St. cloud Metro. 326 00:23:36,060 --> 00:23:37,760 I'm wondering if you might have a minute 327 00:23:37,870 --> 00:23:39,430 to answer a few questions. 328 00:23:59,040 --> 00:24:01,140 I'll call Kitson in the morning, 329 00:24:01,240 --> 00:24:03,710 assuming you wanna bury ray in the family plot. 330 00:24:06,450 --> 00:24:09,480 And I don't need to know where you... 331 00:24:12,480 --> 00:24:13,880 I'll talk to the widow, 332 00:24:13,990 --> 00:24:16,650 circle back, in case the cops wanna... 333 00:24:16,760 --> 00:24:18,690 You got there at 6:00, like you said. 334 00:24:22,130 --> 00:24:24,360 You think this was him, Varga? 335 00:24:25,330 --> 00:24:26,460 After what happened to Irv, 336 00:24:27,100 --> 00:24:28,600 trying to get to you, keep us from... 337 00:24:28,700 --> 00:24:30,170 What's your angle here? 338 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 My... your angle. 339 00:24:32,700 --> 00:24:35,140 You don't think it's funny, the timing? 340 00:24:36,110 --> 00:24:39,110 Ray coming to the party, demanding money, 341 00:24:39,210 --> 00:24:41,340 him and his girl, with us in the black, 342 00:24:41,450 --> 00:24:44,710 and how he gained access to my safety deposit box? 343 00:24:45,720 --> 00:24:47,280 I don't... Not to mention 344 00:24:47,390 --> 00:24:48,520 things you said to me. 345 00:24:48,620 --> 00:24:52,360 Accusations, you might say, about Ermentraub 346 00:24:52,460 --> 00:24:54,190 and who it was that urged caution 347 00:24:54,290 --> 00:24:55,560 as opposed to rushing in. 348 00:24:55,660 --> 00:24:57,060 Blaming me, in other words. 349 00:24:59,330 --> 00:25:04,940 I was thinking, maybe you and ray... 350 00:25:06,440 --> 00:25:07,470 What? 351 00:25:07,570 --> 00:25:10,370 You and ray. 352 00:25:10,480 --> 00:25:11,710 Me and ray? 353 00:25:12,850 --> 00:25:15,680 Is that what he's telling you? Varga? 354 00:25:15,780 --> 00:25:17,480 'Cause that's just crazy. Is it? 355 00:25:17,580 --> 00:25:19,020 You really think I'm... 356 00:25:20,920 --> 00:25:25,260 In the face of all logic, that somehow I decided, me, 357 00:25:25,360 --> 00:25:28,390 the partner in a multi-million dollar corporation, 358 00:25:28,490 --> 00:25:30,960 that I decided to what, turn on you? 359 00:25:31,060 --> 00:25:33,460 Join forces with your leptard brother 360 00:25:33,570 --> 00:25:35,170 and his syphilitic floozy, 361 00:25:35,270 --> 00:25:38,130 so I could turn millions into thousands? 362 00:25:38,240 --> 00:25:39,770 What's the math there? 363 00:25:46,850 --> 00:25:48,280 I'm sorry. I just... 364 00:25:50,680 --> 00:25:52,380 No. I know. 365 00:25:52,480 --> 00:25:56,550 It's been a long... The pressure I'm under... 366 00:25:56,660 --> 00:25:57,890 Now this. 367 00:25:59,160 --> 00:26:00,590 No, we both feel it. 368 00:26:00,690 --> 00:26:02,790 Not knowing who to trust. 369 00:26:02,900 --> 00:26:03,930 Me. 370 00:26:05,500 --> 00:26:07,700 You can always trust me. 371 00:26:09,330 --> 00:26:12,570 Which is why I'm more convinced now than ever, 372 00:26:12,670 --> 00:26:14,470 we gotta hit the eject button here 373 00:26:14,570 --> 00:26:17,710 on the whole... Take the money and run. 374 00:26:18,410 --> 00:26:20,010 The widow Goldfarb. 375 00:26:20,110 --> 00:26:22,080 And I know you got reservations about 376 00:26:22,180 --> 00:26:23,313 selling and putting her in harm's way, 377 00:26:23,320 --> 00:26:24,410 a bystander, 378 00:26:24,520 --> 00:26:28,850 but I really think this is... What choice do we have? 379 00:26:28,950 --> 00:26:30,790 We're fighting for our lives here. 380 00:26:34,130 --> 00:26:35,760 Meat from the bones. 381 00:26:42,230 --> 00:26:43,730 You want me to call Stella? 382 00:26:44,970 --> 00:26:47,970 I'm sure, given the circumstances, 383 00:26:48,070 --> 00:26:50,840 maybe this leads to reconciliation. 384 00:26:50,940 --> 00:26:54,410 No, I just want to be alone right now. 385 00:27:00,120 --> 00:27:02,320 Anything you need, day or night... 386 00:27:43,030 --> 00:27:44,490 How do you feel? 387 00:27:48,200 --> 00:27:49,230 Free. 388 00:27:56,310 --> 00:27:57,740 When I was a kid, 389 00:27:59,780 --> 00:28:02,710 whenever I had a nightmare, 390 00:28:02,810 --> 00:28:05,280 my mother would sit at the foot of the bed 391 00:28:05,380 --> 00:28:07,020 and say a little rhyme. 392 00:28:10,020 --> 00:28:15,560 "There was a crooked man and he walked a crooked mile" 393 00:28:15,660 --> 00:28:18,660 "and he found a crooked sixpence" 394 00:28:18,760 --> 00:28:21,700 "besides a crooked stile," 395 00:28:21,800 --> 00:28:26,400 "and he bought a crooked cat, which caught a crooked mouse," 396 00:28:26,510 --> 00:28:31,940 "and they all lived together in a little crooked house." 397 00:28:32,040 --> 00:28:33,810 There you are. 398 00:28:33,910 --> 00:28:37,410 I was getting worried. 399 00:28:37,520 --> 00:28:39,680 You just missed the girls. 400 00:28:41,090 --> 00:28:45,560 They came by for a surprise visit. 401 00:28:48,090 --> 00:28:50,530 I said you had a dinner. 402 00:28:51,700 --> 00:28:54,560 May be back by 8:00. 403 00:28:54,670 --> 00:28:55,870 Anyhoo... 404 00:28:56,740 --> 00:28:59,300 You just missed them. 405 00:29:02,070 --> 00:29:07,340 Oh. but we made butterscotch pudding. 406 00:29:09,680 --> 00:29:12,550 I could fix you a bowl. 407 00:29:19,320 --> 00:29:22,590 Oh! for Pete's sake, hon, what's wrong? 408 00:29:26,200 --> 00:29:27,530 The world. 409 00:29:30,100 --> 00:29:31,900 The world is wrong. 410 00:29:34,110 --> 00:29:36,570 What are you saying? Huh? 411 00:29:37,980 --> 00:29:43,610 It looks like my world, but everything's different. 412 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 Huh. 413 00:30:12,550 --> 00:30:15,490 Oh. uh... hey there. Merry Christmas to ya. 414 00:30:15,590 --> 00:30:19,290 Um, I'm looking for a blue form, I guess. 415 00:30:19,390 --> 00:30:20,560 Yeah. 416 00:30:20,890 --> 00:30:21,890 Uh... 417 00:30:22,000 --> 00:30:23,160 Yeah, you're not St. cloud. 418 00:30:23,260 --> 00:30:24,400 No, that's... 419 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 I'm over at Eden valley, 420 00:30:25,600 --> 00:30:26,663 just in town to interview a prisoner 421 00:30:26,670 --> 00:30:27,670 and they told me that... 422 00:30:27,770 --> 00:30:29,233 Yeah, blue forms are for St. cloud officers. 423 00:30:29,240 --> 00:30:33,400 Inter-departmental requests, that's a whole other... yup. 424 00:30:33,510 --> 00:30:34,895 You gotta get your superior officer's 425 00:30:34,970 --> 00:30:36,070 approval on this form 426 00:30:36,180 --> 00:30:37,940 before I can give you the blue one. 427 00:30:38,040 --> 00:30:39,680 Well, since I'm chief of Eden valley, 428 00:30:39,780 --> 00:30:42,050 couldn't I just, I don't know, approve myself? 429 00:30:43,520 --> 00:30:44,680 You can't do that. That's... 430 00:30:44,780 --> 00:30:46,950 Let me guess, against regulations? 431 00:30:47,050 --> 00:30:49,420 Darn right it's against regulations. 432 00:30:52,660 --> 00:30:54,560 You're gonna need to get chief Muderlack's 433 00:30:54,660 --> 00:30:56,430 John Hancock on one of these babies, 434 00:30:56,530 --> 00:30:57,800 then I'll give you the yellow one, 435 00:30:57,900 --> 00:31:00,160 and then when that's filled, you get the blue. 436 00:32:13,310 --> 00:32:15,510 My lawyer here? 437 00:32:15,610 --> 00:32:18,380 Turn around and put your hands through the bars. 438 00:32:18,480 --> 00:32:19,580 Why? 439 00:32:20,580 --> 00:32:22,580 Gotta check your cell for contraband. 440 00:32:25,120 --> 00:32:26,443 How about I just stand in the corner 441 00:32:26,450 --> 00:32:27,850 and mind my own business? 442 00:32:27,950 --> 00:32:30,660 How about you do the electricity dance, 443 00:32:30,760 --> 00:32:31,860 maybe wet your pants? 444 00:32:45,100 --> 00:32:46,170 Ow! 445 00:32:46,270 --> 00:32:47,840 Be a good girl now. 446 00:32:53,080 --> 00:32:55,310 What's happening? Is that... 447 00:32:55,420 --> 00:32:57,650 Easy, son. 448 00:32:57,750 --> 00:33:01,050 Put the syringe down, on the floor, slowly. 449 00:33:01,150 --> 00:33:03,150 He was doing something. Quiet. 450 00:33:04,160 --> 00:33:05,390 On the floor. 451 00:33:19,970 --> 00:33:21,610 Stand down, stand down! No! Wait! 452 00:33:21,710 --> 00:33:23,770 Wait, there's an officer, he just ran out. 453 00:33:23,880 --> 00:33:25,880 I was... Somebody go after him! 454 00:33:25,980 --> 00:33:27,750 Listen to me! God damn it! 455 00:33:28,750 --> 00:33:31,820 No, wait. There's something going on. 456 00:33:31,920 --> 00:33:33,820 The syringe... That's a murder weapon. 457 00:33:33,920 --> 00:33:35,190 He was gonna kill me, the officer. 458 00:33:35,290 --> 00:33:36,520 He cuffed me here... Shut up. 459 00:33:40,360 --> 00:33:42,260 Jesus Christ. 460 00:33:44,100 --> 00:33:46,360 How do I know this ain't yours? Huh? 461 00:33:46,470 --> 00:33:48,870 The tape. Check the tape. 462 00:33:58,640 --> 00:34:01,780 Son of a bitch. Who controls that, the camera? 463 00:34:01,880 --> 00:34:05,980 There's a switch on the wall, but I was here the whole time. 464 00:34:06,090 --> 00:34:07,820 Maybe a hack. 465 00:34:07,920 --> 00:34:08,990 What kind of hack? 466 00:34:09,090 --> 00:34:11,520 A breach, I mean. Outside agents. 467 00:34:11,620 --> 00:34:13,760 Come on, it's a glitch. 468 00:34:13,860 --> 00:34:15,760 Try watching a movie at my house some time. 469 00:34:15,860 --> 00:34:18,630 You got a bad cable, the thing just won't play. 470 00:34:18,730 --> 00:34:22,270 Sir, somebody came for that girl. 471 00:34:22,370 --> 00:34:24,870 A man in uniform. 472 00:34:24,970 --> 00:34:26,940 Three murders in, going for a fourth, 473 00:34:27,040 --> 00:34:28,840 either one of your men or an impersonator. 474 00:34:28,940 --> 00:34:31,780 So, it's a conspiracy now? 475 00:34:34,880 --> 00:34:36,580 I'm not talking about certainty. 476 00:34:36,680 --> 00:34:38,520 I'm saying there's doubt. 477 00:34:38,620 --> 00:34:40,080 Three bodies, all connected, 478 00:34:40,190 --> 00:34:42,490 and now our chief suspect, even while she's in custody, 479 00:34:42,590 --> 00:34:44,090 has these mysterious circumstances. 480 00:34:44,190 --> 00:34:45,820 A syringe full of who knows what. 481 00:34:45,930 --> 00:34:47,590 How do we know this is the end of it? 482 00:34:47,690 --> 00:34:49,090 A spree. 483 00:34:49,200 --> 00:34:50,900 The point is, even if it's a coincidence, 484 00:34:51,000 --> 00:34:52,130 shouldn't we talk to her? 485 00:34:52,230 --> 00:34:54,270 Exhaust all possibilities? 486 00:35:02,110 --> 00:35:03,570 Damn it. 487 00:35:13,990 --> 00:35:15,420 Hey, partner, give us a minute? 488 00:35:24,430 --> 00:35:26,260 I don't want you cutting him open. 489 00:35:27,030 --> 00:35:28,670 My ray. 490 00:35:29,370 --> 00:35:30,570 He doesn't deserve that. 491 00:35:30,670 --> 00:35:33,940 It's a homicide. We gotta do an autopsy by law. 492 00:35:39,810 --> 00:35:42,110 Who was that fella, the one with the syringe? 493 00:35:44,120 --> 00:35:45,480 Nikki. 494 00:35:45,590 --> 00:35:46,620 What? 495 00:35:46,720 --> 00:35:48,550 We both know he came here to kill you 496 00:35:48,650 --> 00:35:50,283 for something you saw or something you know. 497 00:35:50,290 --> 00:35:52,260 That... we don't both know that. 498 00:35:52,360 --> 00:35:53,753 I'm sticking to my mashed-potato theory 499 00:35:53,760 --> 00:35:55,060 from earlier. 500 00:35:55,160 --> 00:35:57,600 I think your boyfriend hired a con to Rob his brother, 501 00:35:57,700 --> 00:35:59,000 and things went from bad to worse. 502 00:35:59,100 --> 00:36:00,160 And then, I don't know, 503 00:36:00,270 --> 00:36:02,370 maybe the brother came back at him hard. 504 00:36:06,110 --> 00:36:07,470 Maybe not the brother. 505 00:36:09,010 --> 00:36:10,110 Meaning? 506 00:36:14,780 --> 00:36:17,950 Follow the money. That's all I'll say. 507 00:36:20,690 --> 00:36:23,220 The money? What money? 508 00:36:27,060 --> 00:36:28,890 Come on, it's Christmas Eve. 509 00:36:29,000 --> 00:36:30,693 I got a boy at home that can't sleep at night 510 00:36:30,700 --> 00:36:32,230 'cause somebody murdered his grandpa 511 00:36:32,330 --> 00:36:34,830 and he's afraid they might be coming for him next. 512 00:36:39,410 --> 00:36:40,670 Follow the money. 513 00:36:42,380 --> 00:36:44,580 You know what? Your probation is revoked. 514 00:36:44,680 --> 00:36:46,680 We're transferring you to the state pen. 515 00:36:46,780 --> 00:36:48,810 Protective custody. You're welcome. 516 00:36:52,720 --> 00:36:55,090 You know, forensics is doing a test on the syringe. 517 00:36:55,190 --> 00:36:57,390 You ask me to place a bet? 518 00:36:57,490 --> 00:36:59,760 I think it takes a jury 10 minutes to convict you, 519 00:36:59,860 --> 00:37:02,360 nutbag with a syringe or no nutbag with a syringe. 520 00:37:08,940 --> 00:37:10,200 You like pie? 521 00:37:11,270 --> 00:37:12,694 I'm gonna visit you after the holiday, 522 00:37:12,740 --> 00:37:13,900 bring you some pie. 523 00:37:14,010 --> 00:37:15,510 Maybe we can talk about ray. 524 00:37:16,380 --> 00:37:18,740 What he liked, who he was. 525 00:37:23,750 --> 00:37:24,880 Coconut. 526 00:37:28,550 --> 00:37:30,150 I like coconut cream pie.