1
00:01:40,910 --> 00:01:42,240
Shit.
2
00:01:43,510 --> 00:01:44,743
...for
creatures to attack predators.
3
00:01:44,750 --> 00:01:47,710
The millipede
does possess glands
4
00:01:47,810 --> 00:01:51,550
that produce
highly toxic chemicals.
5
00:01:51,650 --> 00:01:54,350
The female millipede,
sensing danger,
6
00:01:54,450 --> 00:01:56,090
emits her secret weapon,
7
00:01:56,190 --> 00:01:57,420
cyanide.
8
00:01:58,890 --> 00:02:02,230
Her attacker
gasps its last breath.
9
00:02:16,910 --> 00:02:18,340
Housekeeping.
10
00:02:22,150 --> 00:02:23,320
Mrs. Curtis.
11
00:02:56,720 --> 00:03:00,150
No! no! No! No! No!
12
00:03:00,250 --> 00:03:02,720
No! no! No! No!
Here.
13
00:03:38,060 --> 00:03:40,390
Ah! Speak of the devil.
14
00:03:40,490 --> 00:03:42,730
Here's the headhunter himself,
as promised.
15
00:03:42,830 --> 00:03:43,800
Sorry. Sorry.
16
00:03:43,900 --> 00:03:47,230
All right. Told her you were reviewing the
court release. - Huh?
17
00:03:48,370 --> 00:03:49,430
The...
oh. yeah.
18
00:03:51,710 --> 00:03:52,940
So...
19
00:03:54,710 --> 00:03:56,840
Is it Mrs. Goldfarb, or...
20
00:03:56,940 --> 00:03:59,710
My friends call me Ruby.
Ruby.
21
00:04:00,510 --> 00:04:03,110
That's swell. I could use a drink.
Anybody else?
22
00:04:03,220 --> 00:04:04,320
We're drinking Rose.
23
00:04:05,420 --> 00:04:06,890
Old-fashioned on the rocks.
24
00:04:10,390 --> 00:04:12,790
Sy tells me
you're in self-storage.
25
00:04:12,890 --> 00:04:16,590
Me and my late husband.
We started in mortuaries.
26
00:04:16,700 --> 00:04:18,700
Ah, just another kind
of storage, I suppose.
27
00:04:19,900 --> 00:04:22,100
That's what my Tovaldt
used to say.
28
00:04:22,200 --> 00:04:24,100
Both good businesses. Steady.
29
00:04:24,200 --> 00:04:26,570
Mmm. heck, maybe
we should be buying you out.
30
00:04:26,670 --> 00:04:28,540
Oh...
uh...
31
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
Well, now, Emmit...
32
00:04:30,140 --> 00:04:32,440
I know, I know.
That's not the plan.
33
00:04:32,550 --> 00:04:35,050
But... thanks. Heck,
34
00:04:36,220 --> 00:04:38,250
you don't get where I am
by sticking to the plan.
35
00:04:38,650 --> 00:04:40,520
Hmm.
To new friends.
36
00:04:40,620 --> 00:04:41,750
New friends.
37
00:05:20,990 --> 00:05:24,260
He's dead,
in case you couldn't tell.
38
00:05:30,300 --> 00:05:32,870
Lady cop who printed you
said you're a little tender.
39
00:05:34,840 --> 00:05:36,210
Around the middle, maybe?
40
00:05:37,510 --> 00:05:38,840
Got some bruises.
41
00:05:44,520 --> 00:05:45,980
See, I'm a simple guy.
42
00:05:46,990 --> 00:05:51,960
When it snows, I put on boots.
Sun comes out, I wear shades.
43
00:05:52,060 --> 00:05:54,360
I see a girl like you
and a guy like that,
44
00:05:54,460 --> 00:05:57,630
I think,
"now, how's a working man"
45
00:05:57,730 --> 00:05:59,730
"with hillbilly hair
and a beer belly"
46
00:05:59,830 --> 00:06:02,430
"land miss state
penitentiary 2010?"
47
00:06:05,670 --> 00:06:07,070
And then I get the record.
48
00:06:08,110 --> 00:06:13,080
I see the girl
has got 18 months' probation
49
00:06:13,180 --> 00:06:15,350
and the guy with
his head half cut off
50
00:06:15,450 --> 00:06:17,550
was the shlub
who signed the forms.
51
00:06:19,620 --> 00:06:21,120
Now it starts to make sense.
52
00:06:22,460 --> 00:06:24,060
I mean,
stop me if I get it wrong,
53
00:06:24,160 --> 00:06:26,060
if this wasn't
some kind of tit-for-tat
54
00:06:26,160 --> 00:06:27,990
handjob-gets-you-work-release
program...
55
00:06:28,700 --> 00:06:32,100
If it was, whatever.
Love story of the century.
56
00:06:35,670 --> 00:06:38,070
No? That's what I thought.
57
00:06:39,410 --> 00:06:42,770
See? simple things.
58
00:06:42,880 --> 00:06:44,980
Cause and effect,
crime and punishment.
59
00:06:45,080 --> 00:06:47,480
Mash a potato,
you know what you get?
60
00:06:47,580 --> 00:06:48,910
Mashed potatoes.
61
00:06:52,220 --> 00:06:54,320
I want a lawyer.
62
00:06:54,420 --> 00:06:58,390
Yeah? well, that's a mistake.
63
00:07:01,030 --> 00:07:03,260
Think it through.
64
00:07:03,360 --> 00:07:06,160
The evidence, shared domicile,
65
00:07:06,270 --> 00:07:09,100
you, a known felon,
spinning a web of lies.
66
00:07:09,200 --> 00:07:12,070
History of domestic violence
with a beer-drinking loser.
67
00:07:12,170 --> 00:07:13,463
You don't have to be
a mathematician
68
00:07:13,470 --> 00:07:14,510
to add two plus two.
69
00:07:16,880 --> 00:07:22,210
No. your best bet? Tearjerker.
70
00:07:23,350 --> 00:07:25,680
What a monster he was.
71
00:07:25,790 --> 00:07:29,750
How he beat you every night
where it wouldn't show.
72
00:07:41,300 --> 00:07:43,940
Okay. we're done.
73
00:07:46,770 --> 00:07:47,970
I'll leave the picture,
74
00:07:48,070 --> 00:07:49,133
in case you're the type of girl
75
00:07:49,140 --> 00:07:50,980
who likes to take pride
in her work.
76
00:08:26,360 --> 00:08:27,890
This can't be good, right?
77
00:08:55,680 --> 00:08:57,020
Should I start, or...
78
00:08:57,120 --> 00:08:58,080
Is she mine?
79
00:08:58,190 --> 00:09:00,020
No, you got the other one.
80
00:09:01,820 --> 00:09:03,690
Okay,
here's what's gonna happen.
81
00:09:03,790 --> 00:09:06,160
St. cloud homicide's
gonna handle this case,
82
00:09:06,260 --> 00:09:08,430
and you're both
gonna go back to...
83
00:09:08,530 --> 00:09:09,630
What'd you do?
84
00:09:09,730 --> 00:09:10,960
Traffic enforcement.
85
00:09:11,070 --> 00:09:13,400
Traffic enforcement.
Yes, sir.
86
00:09:13,500 --> 00:09:15,700
Gloria burgle, chief of
the Eden valley police.
87
00:09:15,800 --> 00:09:17,300
For about another week.
88
00:09:17,410 --> 00:09:19,410
Eight days, yes, sir,
including Christmas,
89
00:09:19,510 --> 00:09:20,940
which, you might be
surprised to hear,
90
00:09:21,040 --> 00:09:22,080
is a pretty busy day for
91
00:09:22,180 --> 00:09:23,303
misdemeanor infractions
in Eden valley,
92
00:09:23,310 --> 00:09:24,640
mostly surrounding
too much eggnog
93
00:09:24,750 --> 00:09:25,910
and a class C motor vehicle.
94
00:09:26,010 --> 00:09:27,080
Is she kidding?
95
00:09:27,180 --> 00:09:28,680
She likes to think
she's a smart one.
96
00:09:28,780 --> 00:09:30,680
Anyhoo, given
the preciousness of time,
97
00:09:30,790 --> 00:09:32,690
I'd like to talk to
the suspect, Nikki Swango,
98
00:09:32,790 --> 00:09:34,090
preferably right now.
99
00:09:34,190 --> 00:09:35,290
I just talked to her.
100
00:09:35,390 --> 00:09:37,090
Which, I'm sure,
was enlightening for her,
101
00:09:37,190 --> 00:09:38,760
but without all
the proper nuance.
102
00:09:38,860 --> 00:09:40,460
See, I got a paper grid
that lays out
103
00:09:40,560 --> 00:09:41,676
all the inter-related parties
104
00:09:41,730 --> 00:09:42,800
delineating their personal
105
00:09:42,900 --> 00:09:44,463
and professional relationship
to the murders.
106
00:09:44,470 --> 00:09:45,870
It's a substantial document.
107
00:09:45,970 --> 00:09:47,200
"Murders," plural?
108
00:09:47,300 --> 00:09:49,570
No.
Yes, sir. Three so far.
109
00:09:49,670 --> 00:09:51,770
The first victim being
Ennis Stussy of Eden valley,
110
00:09:51,870 --> 00:09:53,240
which, again, is my purview.
111
00:09:53,340 --> 00:09:54,810
Ennis, a green grocer,
112
00:09:54,910 --> 00:09:56,310
was suffocated by Maurice Lefay,
113
00:09:56,410 --> 00:09:58,140
a, last I checked,
resident of St. cloud
114
00:09:58,250 --> 00:09:59,950
and repeat offender
who was on probation
115
00:10:00,050 --> 00:10:01,373
under the supervision
of ray Stussy,
116
00:10:01,380 --> 00:10:02,420
our current victim.
117
00:10:02,520 --> 00:10:04,250
Maurice Lefay,
in case you were wondering,
118
00:10:04,350 --> 00:10:06,290
also died under
mysterious circumstances,
119
00:10:06,390 --> 00:10:07,583
making him victim number three.
120
00:10:07,620 --> 00:10:08,820
Allegedly.
121
00:10:08,920 --> 00:10:09,997
And at the heart of the case
122
00:10:10,090 --> 00:10:11,360
is what we believe
to be a rivalry
123
00:10:11,460 --> 00:10:13,390
between ray Stussy
and his brother, Emmit,
124
00:10:13,500 --> 00:10:15,000
the parking lot king
of Minnesota.
125
00:10:15,100 --> 00:10:16,460
I know who Emmit Stussy is.
126
00:10:16,570 --> 00:10:18,430
Then you can understand
how a rich man like that,
127
00:10:18,530 --> 00:10:19,530
pillar of the community,
128
00:10:19,640 --> 00:10:20,871
might be targeted
by his younger,
129
00:10:20,940 --> 00:10:21,970
less successful brother.
130
00:10:22,070 --> 00:10:23,800
A brother with
possibly shaky morals
131
00:10:23,910 --> 00:10:25,540
and access to
wily criminal elements.
132
00:10:25,640 --> 00:10:27,210
Unfortunately, Ray's plan,
133
00:10:27,310 --> 00:10:28,849
as far as I can tell,
went off the rails,
134
00:10:28,910 --> 00:10:30,540
resulting in the death
of my random Stussy
135
00:10:30,650 --> 00:10:32,580
and the reason
I'm sitting here today.
136
00:10:37,250 --> 00:10:39,850
Only an intellectual could
believe something so stupid.
137
00:10:41,590 --> 00:10:44,090
Well, sirs, as you'll see
if you try working the angles,
138
00:10:44,190 --> 00:10:45,890
the alternatives
make even less sense.
139
00:10:45,990 --> 00:10:47,560
Especially given
the new victim...
140
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
Uh...
141
00:10:49,770 --> 00:10:51,670
Get back to traffic enforcement.
142
00:10:52,830 --> 00:10:53,930
Yes, sir.
143
00:10:56,540 --> 00:10:59,110
And you, I got
no jurisdiction over you,
144
00:10:59,210 --> 00:11:01,910
but this is St. cloud Metro's
case now.
145
00:11:02,010 --> 00:11:04,680
So, if we need you or your grid,
146
00:11:04,780 --> 00:11:05,980
we'll give you a holler.
147
00:11:06,080 --> 00:11:07,810
Sir...
you're dismissed.
148
00:11:07,920 --> 00:11:09,620
Wait for me outside.
149
00:11:18,930 --> 00:11:20,030
Guess that's it then.
150
00:11:20,130 --> 00:11:22,000
We need to find Emmit.
Try his office or at home.
151
00:11:22,100 --> 00:11:23,563
Tell him ray died
under suspicious circumstance,
152
00:11:23,570 --> 00:11:24,530
Gauge his reaction.
153
00:11:24,630 --> 00:11:25,600
Are you sure? That's...
154
00:11:25,700 --> 00:11:26,763
I'm gonna brace the girlfriend,
155
00:11:26,770 --> 00:11:27,847
try to get some answers. Go.
156
00:11:30,470 --> 00:11:33,370
Either you're on vacation
till the handover,
157
00:11:33,480 --> 00:11:35,910
take some time to grieve,
be with your family,
158
00:11:36,010 --> 00:11:37,880
merry Christmas, all that,
159
00:11:37,980 --> 00:11:40,580
or start looking
for another job.
160
00:11:40,680 --> 00:11:42,620
Happy holidays, sir.
161
00:11:42,720 --> 00:11:43,980
That's what I thought.
162
00:12:02,400 --> 00:12:04,940
Whoo! I tell ya,
they got me running
163
00:12:05,040 --> 00:12:07,140
six different directions today.
164
00:12:07,240 --> 00:12:09,280
How you doing?
Form.
165
00:12:09,380 --> 00:12:14,250
Yeah, I'm supposed to talk
to Swango, looks like, Nikki.
166
00:12:14,350 --> 00:12:15,450
Form.
167
00:12:15,550 --> 00:12:16,550
I don't...
168
00:12:17,550 --> 00:12:19,650
Nobody told me I needed a...
169
00:12:21,720 --> 00:12:24,790
Is that an
interview request form, or...
170
00:12:24,890 --> 00:12:26,090
It's the blue one.
171
00:12:29,100 --> 00:12:31,360
See the shift sergeant.
One floor up.
172
00:12:33,340 --> 00:12:35,970
You know, is there any way?
173
00:12:36,070 --> 00:12:37,840
I was supposed
to be out of here an hour ago,
174
00:12:37,940 --> 00:12:41,010
Christmas Eve and all that.
My boy at home. He's 12.
175
00:12:41,110 --> 00:12:42,910
I think I got a picture
here somewhere.
176
00:12:46,450 --> 00:12:48,650
One flight up, you said?
All right.
177
00:12:57,230 --> 00:12:58,390
Nope.
178
00:12:59,630 --> 00:13:01,490
Nope.
179
00:13:02,600 --> 00:13:03,760
Oh, maybe.
180
00:13:05,630 --> 00:13:08,370
Yeah, right, Donny,
like you got a chance there.
181
00:13:11,510 --> 00:13:13,770
Yeah, Eden valley police.
What can I...
182
00:13:15,380 --> 00:13:18,650
Oh, yeah? Jeez.
183
00:13:18,750 --> 00:13:19,710
Did they take anything,
184
00:13:19,820 --> 00:13:22,020
or you just think
it's vandalism?
185
00:13:23,950 --> 00:13:27,090
Okay, hang tight.
There in a jiff.
186
00:14:04,630 --> 00:14:06,360
Ah, god dang it!
187
00:14:24,880 --> 00:14:27,210
Firing on all cylinders today,
Mashman.
188
00:14:46,870 --> 00:14:47,900
Hello?
189
00:15:24,740 --> 00:15:28,370
Uh, sir? You're not
supposed to be in here.
190
00:15:28,480 --> 00:15:29,980
Shh.
191
00:15:33,180 --> 00:15:37,150
Uh, you can't be in here, sir.
Library is closed.
192
00:15:40,290 --> 00:15:41,390
You're here.
193
00:15:42,520 --> 00:15:45,930
Well, sir,
I work here, so that's...
194
00:15:47,530 --> 00:15:49,460
I'm gonna have to
ask you to leave.
195
00:15:53,440 --> 00:15:54,530
Sir?
196
00:15:56,370 --> 00:15:57,840
You're gonna have to leave.
197
00:15:59,910 --> 00:16:01,370
I just did.
198
00:16:04,880 --> 00:16:06,080
What?
199
00:16:06,180 --> 00:16:09,150
You asked, then I left.
200
00:16:09,250 --> 00:16:10,750
I'm not here.
201
00:16:13,020 --> 00:16:15,520
Well, that's... I see you.
202
00:16:16,860 --> 00:16:18,860
You think you see me.
203
00:16:19,900 --> 00:16:21,560
But your eyes are lying.
204
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
That's...
205
00:16:26,100 --> 00:16:30,770
Sir, in another three minutes,
we're gonna have a real...
206
00:16:35,310 --> 00:16:37,510
You should think of
what you're doing.
207
00:16:38,510 --> 00:16:42,920
Man, alone,
in a room full of books,
208
00:16:43,750 --> 00:16:45,990
talking to himself.
209
00:16:48,820 --> 00:16:53,360
In my country
we call such people bezumets.
210
00:16:55,430 --> 00:16:58,500
Or maybe you think
I'm your conscience.
211
00:16:58,600 --> 00:17:02,640
How's that story,
the ghost of Christmas past?
212
00:17:02,740 --> 00:17:04,570
I...
213
00:17:07,910 --> 00:17:10,640
You came back for a reason,
I'm thinking.
214
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
The gun.
215
00:17:14,120 --> 00:17:15,250
It's there on the counter.
216
00:17:20,090 --> 00:17:21,420
Pick it up, your gun.
217
00:17:39,980 --> 00:17:41,210
Now go.
218
00:18:21,620 --> 00:18:24,450
You don't seem like a guy
who's ready to retire.
219
00:18:24,550 --> 00:18:26,950
Well, you know,
Sy thinks it's time.
220
00:18:27,060 --> 00:18:29,160
That's funny.
He said that you...
221
00:18:29,260 --> 00:18:31,860
We're both ready.
We agreed this was
222
00:18:31,960 --> 00:18:34,560
the way to...
Quit while we're ahead.
223
00:18:34,660 --> 00:18:35,800
What's the saying?
224
00:18:35,900 --> 00:18:38,170
"If you love something,
let it go."
225
00:18:38,270 --> 00:18:39,730
"If it comes back,
it's yours."
226
00:18:39,840 --> 00:18:42,470
"If it doesn't,
hunt it down and kill it."
227
00:18:45,010 --> 00:18:46,340
Is the version I heard.
228
00:18:48,610 --> 00:18:50,640
You can see why
I'm usually the negotiator.
229
00:18:53,420 --> 00:18:54,880
There's something...
You've got a...
230
00:18:57,090 --> 00:18:58,680
Oh.
231
00:18:58,790 --> 00:19:02,860
That's just... must be some
red wine from lunch.
232
00:19:02,960 --> 00:19:03,960
Mmm.
233
00:19:04,060 --> 00:19:06,530
Any more questions
on the business? Projections?
234
00:19:06,630 --> 00:19:09,200
No, it was real thorough,
your presentation.
235
00:19:09,300 --> 00:19:11,960
My front office guy
took a look at your numbers
236
00:19:12,070 --> 00:19:13,530
and he said
your books really sing.
237
00:19:13,640 --> 00:19:16,940
Mmm. well then,
I say we call it a night.
238
00:19:17,040 --> 00:19:19,370
And I'll get our attorney
started on the paperwork.
239
00:19:19,480 --> 00:19:21,340
Sy said your husband died.
240
00:19:23,480 --> 00:19:24,850
That's not...
We don't need to...
241
00:19:24,950 --> 00:19:27,180
That's okay. No.
242
00:19:27,280 --> 00:19:32,420
My Tovaldt, it'll be a year
in may, he passed.
243
00:19:32,520 --> 00:19:34,690
Do you have a... oh.
Stella.
244
00:19:36,060 --> 00:19:40,330
Twenty-five years.
She left last week. Sex tape.
245
00:19:40,430 --> 00:19:42,730
Not a real one, of course.
246
00:19:42,830 --> 00:19:43,893
I mean, it was a real sex tape,
247
00:19:43,900 --> 00:19:45,970
just not my, you know...
248
00:19:46,070 --> 00:19:50,740
Forgery, to the end of
securing a payout which...
249
00:19:50,840 --> 00:19:52,071
You know,
that's the price of it,
250
00:19:52,110 --> 00:19:53,410
I guess, being rich.
251
00:19:54,340 --> 00:19:56,140
I don't know.
Enemies, I'm saying.
252
00:19:56,250 --> 00:19:57,910
Not at first.
First come the well-wishers
253
00:19:58,010 --> 00:19:59,180
with their fake smiles.
254
00:19:59,280 --> 00:20:00,450
Then the richer you get,
255
00:20:00,550 --> 00:20:02,520
here come the deadbeats
with their hands out...
256
00:20:02,620 --> 00:20:03,950
You know,
it's getting pretty late.
257
00:20:04,050 --> 00:20:06,750
And then the jackals,
laughing in the dark,
258
00:20:06,860 --> 00:20:09,020
trying to pick
the meat off your bones.
259
00:20:09,120 --> 00:20:10,260
Check, please!
260
00:20:10,360 --> 00:20:12,330
Money is a blessing and a curse.
261
00:20:12,430 --> 00:20:14,490
No, don't blame money.
It's people.
262
00:20:14,600 --> 00:20:15,630
Mmm.
263
00:20:15,730 --> 00:20:18,970
Sore losers making up stories
how we're villains,
264
00:20:19,070 --> 00:20:21,540
the dreamers, the hard workers,
265
00:20:21,640 --> 00:20:24,840
in the office before dawn,
toiling, saving,
266
00:20:24,940 --> 00:20:26,840
like Ebenezer scrooge
and the like.
267
00:20:26,940 --> 00:20:28,540
Have you heard
of the vile Maxim?
268
00:20:28,640 --> 00:20:29,710
No.
269
00:20:29,810 --> 00:20:32,580
"All for ourselves
and nothing for other people"
270
00:20:32,680 --> 00:20:36,080
"is the vile Maxim
of the masters of mankind."
271
00:20:38,090 --> 00:20:39,650
You think a rich man wrote that?
272
00:20:39,760 --> 00:20:41,090
No, it was the others.
273
00:20:41,190 --> 00:20:43,020
The grubby hands
outside the glass,
274
00:20:43,130 --> 00:20:44,320
trying to get in,
275
00:20:44,430 --> 00:20:45,690
putting their filthy peckers...
276
00:20:45,790 --> 00:20:46,930
What the Christ?
277
00:20:49,460 --> 00:20:51,500
This is bordering
on harassment now.
278
00:20:51,600 --> 00:20:52,670
What's happening?
279
00:20:52,770 --> 00:20:54,670
Uh, nothing.
Just a misunderstanding.
280
00:20:54,770 --> 00:20:55,940
Excuse me for a moment.
281
00:21:08,980 --> 00:21:11,320
You remind me
a little of my husband.
282
00:21:18,930 --> 00:21:21,300
You two would've
gotten along really well.
283
00:21:42,220 --> 00:21:43,280
Sir.
284
00:21:43,390 --> 00:21:44,380
It's ray.
285
00:21:46,450 --> 00:21:47,890
Mr. Stussy, your brother...
286
00:21:47,990 --> 00:21:49,660
I've been here since 6:00.
287
00:21:50,230 --> 00:21:51,220
Huh?
288
00:21:51,330 --> 00:21:53,330
Just been sitting here
all night, gabbing.
289
00:21:53,430 --> 00:21:55,400
Sy'll tell you. Business.
290
00:21:55,500 --> 00:21:59,170
Or more social I guess,
I had a few drinks.
291
00:22:02,170 --> 00:22:05,040
Yes, sir. I'm sorry to say
292
00:22:05,140 --> 00:22:06,640
your brother, I'm afraid,
he's deceased.
293
00:22:06,680 --> 00:22:08,810
We found his body
earlier this evening.
294
00:22:10,650 --> 00:22:12,450
Raymond.
295
00:22:12,550 --> 00:22:14,310
Yes, sir,
I'm sorry for your loss.
296
00:22:19,050 --> 00:22:20,650
It's that girlfriend,
the criminal.
297
00:22:21,390 --> 00:22:23,560
You should bring her in,
put the cuffs on.
298
00:22:23,660 --> 00:22:24,790
If anyone had motive...
299
00:22:24,890 --> 00:22:26,790
Motive for what, sir?
I never said...
300
00:22:26,900 --> 00:22:29,400
We're upset.
Alcohol's been shared...
301
00:22:29,500 --> 00:22:31,370
I just meant if...
302
00:22:33,070 --> 00:22:34,930
Are you saying
he had a heart attack?
303
00:22:35,540 --> 00:22:39,440
Uh... no, sir,
we're thinking foul play.
304
00:22:39,540 --> 00:22:42,110
See? I told you
that girl was no good.
305
00:22:42,210 --> 00:22:44,710
Some kind of a black widow,
using my brother to get...
306
00:22:44,810 --> 00:22:45,950
Sir...
307
00:22:46,050 --> 00:22:47,450
We're upset.
308
00:22:47,550 --> 00:22:49,450
It's big news.
309
00:22:49,550 --> 00:22:51,350
A beloved brother
dying suddenly?
310
00:22:51,450 --> 00:22:53,590
Any kind of statement
you need from us,
311
00:22:53,690 --> 00:22:56,960
talk to Bruce Lipshitz at
Green, Greene and Gruene.
312
00:22:57,060 --> 00:22:58,890
If you don't mind me asking,
Mr. Stussy,
313
00:22:58,990 --> 00:23:00,823
when was the last time
that you saw your brother?
314
00:23:00,830 --> 00:23:02,600
Like I said,
call Bruce Lipshitz...
315
00:23:02,700 --> 00:23:03,730
We've been here all night.
316
00:23:03,830 --> 00:23:05,630
Otherwise, thank you
for the information.
317
00:23:05,730 --> 00:23:09,700
We're devastated, obviously.
He was a real Saint, ray.
318
00:23:09,810 --> 00:23:13,040
Troubled, but, you know,
he meant well.
319
00:23:13,140 --> 00:23:14,170
He was my brother.
320
00:23:14,280 --> 00:23:16,040
I'm gonna take
my friend home now.
321
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
Yeah.
322
00:23:24,420 --> 00:23:26,550
Yeah, that makes a lot of sense.
He was acting...
323
00:23:27,890 --> 00:23:29,260
Kind of weird.
324
00:23:31,960 --> 00:23:33,860
Excuse me, ma'am.
Hold on.
325
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
Officer Winnie Lopez,
St. cloud Metro.
326
00:23:36,060 --> 00:23:37,760
I'm wondering if you
might have a minute
327
00:23:37,870 --> 00:23:39,430
to answer a few questions.
328
00:23:59,040 --> 00:24:01,140
I'll call Kitson in the morning,
329
00:24:01,240 --> 00:24:03,710
assuming you wanna bury ray
in the family plot.
330
00:24:06,450 --> 00:24:09,480
And I don't need
to know where you...
331
00:24:12,480 --> 00:24:13,880
I'll talk to the widow,
332
00:24:13,990 --> 00:24:16,650
circle back,
in case the cops wanna...
333
00:24:16,760 --> 00:24:18,690
You got there at 6:00,
like you said.
334
00:24:22,130 --> 00:24:24,360
You think this was him, Varga?
335
00:24:25,330 --> 00:24:26,460
After what happened to Irv,
336
00:24:27,100 --> 00:24:28,600
trying to get to you,
keep us from...
337
00:24:28,700 --> 00:24:30,170
What's your angle here?
338
00:24:30,800 --> 00:24:32,600
My...
your angle.
339
00:24:32,700 --> 00:24:35,140
You don't think
it's funny, the timing?
340
00:24:36,110 --> 00:24:39,110
Ray coming to the party,
demanding money,
341
00:24:39,210 --> 00:24:41,340
him and his girl,
with us in the black,
342
00:24:41,450 --> 00:24:44,710
and how he gained access
to my safety deposit box?
343
00:24:45,720 --> 00:24:47,280
I don't...
Not to mention
344
00:24:47,390 --> 00:24:48,520
things you said to me.
345
00:24:48,620 --> 00:24:52,360
Accusations, you might say,
about Ermentraub
346
00:24:52,460 --> 00:24:54,190
and who it was
that urged caution
347
00:24:54,290 --> 00:24:55,560
as opposed to rushing in.
348
00:24:55,660 --> 00:24:57,060
Blaming me, in other words.
349
00:24:59,330 --> 00:25:04,940
I was thinking,
maybe you and ray...
350
00:25:06,440 --> 00:25:07,470
What?
351
00:25:07,570 --> 00:25:10,370
You and ray.
352
00:25:10,480 --> 00:25:11,710
Me and ray?
353
00:25:12,850 --> 00:25:15,680
Is that what he's telling you?
Varga?
354
00:25:15,780 --> 00:25:17,480
'Cause that's just crazy.
Is it?
355
00:25:17,580 --> 00:25:19,020
You really think I'm...
356
00:25:20,920 --> 00:25:25,260
In the face of all logic,
that somehow I decided, me,
357
00:25:25,360 --> 00:25:28,390
the partner in a multi-million
dollar corporation,
358
00:25:28,490 --> 00:25:30,960
that I decided to what,
turn on you?
359
00:25:31,060 --> 00:25:33,460
Join forces
with your leptard brother
360
00:25:33,570 --> 00:25:35,170
and his syphilitic floozy,
361
00:25:35,270 --> 00:25:38,130
so I could turn
millions into thousands?
362
00:25:38,240 --> 00:25:39,770
What's the math there?
363
00:25:46,850 --> 00:25:48,280
I'm sorry. I just...
364
00:25:50,680 --> 00:25:52,380
No. I know.
365
00:25:52,480 --> 00:25:56,550
It's been a long...
The pressure I'm under...
366
00:25:56,660 --> 00:25:57,890
Now this.
367
00:25:59,160 --> 00:26:00,590
No, we both feel it.
368
00:26:00,690 --> 00:26:02,790
Not knowing who to trust.
369
00:26:02,900 --> 00:26:03,930
Me.
370
00:26:05,500 --> 00:26:07,700
You can always trust me.
371
00:26:09,330 --> 00:26:12,570
Which is why I'm more
convinced now than ever,
372
00:26:12,670 --> 00:26:14,470
we gotta hit
the eject button here
373
00:26:14,570 --> 00:26:17,710
on the whole...
Take the money and run.
374
00:26:18,410 --> 00:26:20,010
The widow Goldfarb.
375
00:26:20,110 --> 00:26:22,080
And I know you got
reservations about
376
00:26:22,180 --> 00:26:23,313
selling and putting her
in harm's way,
377
00:26:23,320 --> 00:26:24,410
a bystander,
378
00:26:24,520 --> 00:26:28,850
but I really think this is...
What choice do we have?
379
00:26:28,950 --> 00:26:30,790
We're fighting
for our lives here.
380
00:26:34,130 --> 00:26:35,760
Meat from the bones.
381
00:26:42,230 --> 00:26:43,730
You want me to call Stella?
382
00:26:44,970 --> 00:26:47,970
I'm sure,
given the circumstances,
383
00:26:48,070 --> 00:26:50,840
maybe this leads
to reconciliation.
384
00:26:50,940 --> 00:26:54,410
No, I just want to
be alone right now.
385
00:27:00,120 --> 00:27:02,320
Anything you need,
day or night...
386
00:27:43,030 --> 00:27:44,490
How do you feel?
387
00:27:48,200 --> 00:27:49,230
Free.
388
00:27:56,310 --> 00:27:57,740
When I was a kid,
389
00:27:59,780 --> 00:28:02,710
whenever I had a nightmare,
390
00:28:02,810 --> 00:28:05,280
my mother would sit
at the foot of the bed
391
00:28:05,380 --> 00:28:07,020
and say a little rhyme.
392
00:28:10,020 --> 00:28:15,560
"There was a crooked man
and he walked a crooked mile"
393
00:28:15,660 --> 00:28:18,660
"and he found a crooked sixpence"
394
00:28:18,760 --> 00:28:21,700
"besides a crooked stile,"
395
00:28:21,800 --> 00:28:26,400
"and he bought a crooked cat,
which caught a crooked mouse,"
396
00:28:26,510 --> 00:28:31,940
"and they all lived together
in a little crooked house."
397
00:28:32,040 --> 00:28:33,810
There you are.
398
00:28:33,910 --> 00:28:37,410
I was getting worried.
399
00:28:37,520 --> 00:28:39,680
You just missed the girls.
400
00:28:41,090 --> 00:28:45,560
They came by for
a surprise visit.
401
00:28:48,090 --> 00:28:50,530
I said you had a dinner.
402
00:28:51,700 --> 00:28:54,560
May be back by 8:00.
403
00:28:54,670 --> 00:28:55,870
Anyhoo...
404
00:28:56,740 --> 00:28:59,300
You just missed them.
405
00:29:02,070 --> 00:29:07,340
Oh. but we made
butterscotch pudding.
406
00:29:09,680 --> 00:29:12,550
I could fix you a bowl.
407
00:29:19,320 --> 00:29:22,590
Oh! for Pete's sake, hon,
what's wrong?
408
00:29:26,200 --> 00:29:27,530
The world.
409
00:29:30,100 --> 00:29:31,900
The world is wrong.
410
00:29:34,110 --> 00:29:36,570
What are you saying? Huh?
411
00:29:37,980 --> 00:29:43,610
It looks like my world,
but everything's different.
412
00:30:04,280 --> 00:30:05,280
Huh.
413
00:30:12,550 --> 00:30:15,490
Oh. uh... hey there.
Merry Christmas to ya.
414
00:30:15,590 --> 00:30:19,290
Um, I'm looking for
a blue form, I guess.
415
00:30:19,390 --> 00:30:20,560
Yeah.
416
00:30:20,890 --> 00:30:21,890
Uh...
417
00:30:22,000 --> 00:30:23,160
Yeah, you're not St. cloud.
418
00:30:23,260 --> 00:30:24,400
No, that's...
419
00:30:24,500 --> 00:30:25,500
I'm over at Eden valley,
420
00:30:25,600 --> 00:30:26,663
just in town
to interview a prisoner
421
00:30:26,670 --> 00:30:27,670
and they told me that...
422
00:30:27,770 --> 00:30:29,233
Yeah, blue forms
are for St. cloud officers.
423
00:30:29,240 --> 00:30:33,400
Inter-departmental requests,
that's a whole other... yup.
424
00:30:33,510 --> 00:30:34,895
You gotta get your
superior officer's
425
00:30:34,970 --> 00:30:36,070
approval on this form
426
00:30:36,180 --> 00:30:37,940
before I can give you
the blue one.
427
00:30:38,040 --> 00:30:39,680
Well, since I'm chief
of Eden valley,
428
00:30:39,780 --> 00:30:42,050
couldn't I just, I don't know,
approve myself?
429
00:30:43,520 --> 00:30:44,680
You can't do that. That's...
430
00:30:44,780 --> 00:30:46,950
Let me guess,
against regulations?
431
00:30:47,050 --> 00:30:49,420
Darn right
it's against regulations.
432
00:30:52,660 --> 00:30:54,560
You're gonna need to
get chief Muderlack's
433
00:30:54,660 --> 00:30:56,430
John Hancock on
one of these babies,
434
00:30:56,530 --> 00:30:57,800
then I'll give you
the yellow one,
435
00:30:57,900 --> 00:31:00,160
and then when that's filled,
you get the blue.
436
00:32:13,310 --> 00:32:15,510
My lawyer here?
437
00:32:15,610 --> 00:32:18,380
Turn around and put your hands
through the bars.
438
00:32:18,480 --> 00:32:19,580
Why?
439
00:32:20,580 --> 00:32:22,580
Gotta check your cell
for contraband.
440
00:32:25,120 --> 00:32:26,443
How about I just
stand in the corner
441
00:32:26,450 --> 00:32:27,850
and mind my own business?
442
00:32:27,950 --> 00:32:30,660
How about you do
the electricity dance,
443
00:32:30,760 --> 00:32:31,860
maybe wet your pants?
444
00:32:45,100 --> 00:32:46,170
Ow!
445
00:32:46,270 --> 00:32:47,840
Be a good girl now.
446
00:32:53,080 --> 00:32:55,310
What's happening? Is that...
447
00:32:55,420 --> 00:32:57,650
Easy, son.
448
00:32:57,750 --> 00:33:01,050
Put the syringe down,
on the floor, slowly.
449
00:33:01,150 --> 00:33:03,150
He was doing something.
Quiet.
450
00:33:04,160 --> 00:33:05,390
On the floor.
451
00:33:19,970 --> 00:33:21,610
Stand down, stand down!
No! Wait!
452
00:33:21,710 --> 00:33:23,770
Wait, there's an officer,
he just ran out.
453
00:33:23,880 --> 00:33:25,880
I was...
Somebody go after him!
454
00:33:25,980 --> 00:33:27,750
Listen to me!
God damn it!
455
00:33:28,750 --> 00:33:31,820
No, wait.
There's something going on.
456
00:33:31,920 --> 00:33:33,820
The syringe...
That's a murder weapon.
457
00:33:33,920 --> 00:33:35,190
He was gonna kill me,
the officer.
458
00:33:35,290 --> 00:33:36,520
He cuffed me here...
Shut up.
459
00:33:40,360 --> 00:33:42,260
Jesus Christ.
460
00:33:44,100 --> 00:33:46,360
How do I know
this ain't yours? Huh?
461
00:33:46,470 --> 00:33:48,870
The tape. Check the tape.
462
00:33:58,640 --> 00:34:01,780
Son of a bitch.
Who controls that, the camera?
463
00:34:01,880 --> 00:34:05,980
There's a switch on the wall,
but I was here the whole time.
464
00:34:06,090 --> 00:34:07,820
Maybe a hack.
465
00:34:07,920 --> 00:34:08,990
What kind of hack?
466
00:34:09,090 --> 00:34:11,520
A breach, I mean.
Outside agents.
467
00:34:11,620 --> 00:34:13,760
Come on, it's a glitch.
468
00:34:13,860 --> 00:34:15,760
Try watching a movie
at my house some time.
469
00:34:15,860 --> 00:34:18,630
You got a bad cable,
the thing just won't play.
470
00:34:18,730 --> 00:34:22,270
Sir, somebody
came for that girl.
471
00:34:22,370 --> 00:34:24,870
A man in uniform.
472
00:34:24,970 --> 00:34:26,940
Three murders in,
going for a fourth,
473
00:34:27,040 --> 00:34:28,840
either one of your men
or an impersonator.
474
00:34:28,940 --> 00:34:31,780
So, it's a conspiracy now?
475
00:34:34,880 --> 00:34:36,580
I'm not talking about certainty.
476
00:34:36,680 --> 00:34:38,520
I'm saying there's doubt.
477
00:34:38,620 --> 00:34:40,080
Three bodies, all connected,
478
00:34:40,190 --> 00:34:42,490
and now our chief suspect,
even while she's in custody,
479
00:34:42,590 --> 00:34:44,090
has these
mysterious circumstances.
480
00:34:44,190 --> 00:34:45,820
A syringe full of
who knows what.
481
00:34:45,930 --> 00:34:47,590
How do we know
this is the end of it?
482
00:34:47,690 --> 00:34:49,090
A spree.
483
00:34:49,200 --> 00:34:50,900
The point is,
even if it's a coincidence,
484
00:34:51,000 --> 00:34:52,130
shouldn't we talk to her?
485
00:34:52,230 --> 00:34:54,270
Exhaust all possibilities?
486
00:35:02,110 --> 00:35:03,570
Damn it.
487
00:35:13,990 --> 00:35:15,420
Hey, partner, give us a minute?
488
00:35:24,430 --> 00:35:26,260
I don't want you
cutting him open.
489
00:35:27,030 --> 00:35:28,670
My ray.
490
00:35:29,370 --> 00:35:30,570
He doesn't deserve that.
491
00:35:30,670 --> 00:35:33,940
It's a homicide.
We gotta do an autopsy by law.
492
00:35:39,810 --> 00:35:42,110
Who was that fella,
the one with the syringe?
493
00:35:44,120 --> 00:35:45,480
Nikki.
494
00:35:45,590 --> 00:35:46,620
What?
495
00:35:46,720 --> 00:35:48,550
We both know
he came here to kill you
496
00:35:48,650 --> 00:35:50,283
for something you saw
or something you know.
497
00:35:50,290 --> 00:35:52,260
That...
we don't both know that.
498
00:35:52,360 --> 00:35:53,753
I'm sticking to
my mashed-potato theory
499
00:35:53,760 --> 00:35:55,060
from earlier.
500
00:35:55,160 --> 00:35:57,600
I think your boyfriend hired
a con to Rob his brother,
501
00:35:57,700 --> 00:35:59,000
and things went
from bad to worse.
502
00:35:59,100 --> 00:36:00,160
And then, I don't know,
503
00:36:00,270 --> 00:36:02,370
maybe the brother
came back at him hard.
504
00:36:06,110 --> 00:36:07,470
Maybe not the brother.
505
00:36:09,010 --> 00:36:10,110
Meaning?
506
00:36:14,780 --> 00:36:17,950
Follow the money.
That's all I'll say.
507
00:36:20,690 --> 00:36:23,220
The money? What money?
508
00:36:27,060 --> 00:36:28,890
Come on, it's Christmas Eve.
509
00:36:29,000 --> 00:36:30,693
I got a boy at home
that can't sleep at night
510
00:36:30,700 --> 00:36:32,230
'cause somebody
murdered his grandpa
511
00:36:32,330 --> 00:36:34,830
and he's afraid they might be
coming for him next.
512
00:36:39,410 --> 00:36:40,670
Follow the money.
513
00:36:42,380 --> 00:36:44,580
You know what?
Your probation is revoked.
514
00:36:44,680 --> 00:36:46,680
We're transferring you
to the state pen.
515
00:36:46,780 --> 00:36:48,810
Protective custody.
You're welcome.
516
00:36:52,720 --> 00:36:55,090
You know, forensics is doing
a test on the syringe.
517
00:36:55,190 --> 00:36:57,390
You ask me to place a bet?
518
00:36:57,490 --> 00:36:59,760
I think it takes a jury
10 minutes to convict you,
519
00:36:59,860 --> 00:37:02,360
nutbag with a syringe
or no nutbag with a syringe.
520
00:37:08,940 --> 00:37:10,200
You like pie?
521
00:37:11,270 --> 00:37:12,694
I'm gonna visit you
after the holiday,
522
00:37:12,740 --> 00:37:13,900
bring you some pie.
523
00:37:14,010 --> 00:37:15,510
Maybe we can talk about ray.
524
00:37:16,380 --> 00:37:18,740
What he liked, who he was.
525
00:37:23,750 --> 00:37:24,880
Coconut.
526
00:37:28,550 --> 00:37:30,150
I like coconut cream pie.