1 00:00:26,160 --> 00:00:28,674 - Τι θέλεις να μάθεις; - Την αλήθεια. 2 00:00:28,760 --> 00:00:32,151 - Είσαι σίγουρος; - Ναι, γι'αυτό ήρθα σε σένα. 3 00:00:42,842 --> 00:00:47,598 Με πόσες γυναίκες είχες... σχέσεις, γενικώς; 4 00:00:51,523 --> 00:00:53,958 Οχτώ, εννιά...ίσως δεκαπέντε. 5 00:00:54,124 --> 00:00:58,754 - Μετά από δέκα χρόνια γάμου... - Μπούχτισες. 6 00:01:00,805 --> 00:01:04,354 Δε θα μπορέσω ποτέ... με καμιά γυναίκα; 7 00:01:04,685 --> 00:01:07,996 Δυστυχώς, όχι. Κλασικά αποτελέσματα και συμπτώματα. 8 00:01:27,968 --> 00:01:30,881 - Είναι όμορφη η γυναίκα σου; - Πολύ. 9 00:01:34,689 --> 00:01:35,963 Διαζύγιο. 10 00:04:12,790 --> 00:04:14,746 Άκουσα το αμάξι. 11 00:04:16,430 --> 00:04:17,749 Έλα μέσα. 12 00:04:39,713 --> 00:04:42,512 - Δεν ήθελες να με δεις. - Ήθελα. 13 00:04:45,514 --> 00:04:47,072 Είσαι μούσκεμα. 14 00:05:19,799 --> 00:05:23,030 - Ξέρεις, πήγα στην Κρακοβία. - Ναι, έχεις φίλους εκεί. 15 00:05:26,960 --> 00:05:28,359 Έναν φίλο. 16 00:05:29,520 --> 00:05:32,478 Πώς ήταν στο Ζάγκρεμπ; 17 00:05:35,121 --> 00:05:38,591 Έκανα λίγες διαλέξεις, βοήθησα σε λίγες εγχειρήσεις... 18 00:05:39,841 --> 00:05:43,118 ...έκανα τρεις εγχειρήσεις, με πλήρωσαν... 19 00:05:44,082 --> 00:05:47,597 ...τα λεφτά είχαν χάσει τη μισή αξία τους όταν έφυγα. 20 00:05:50,683 --> 00:05:53,277 - Είσαι κουρασμένος; - Όχι. 21 00:05:57,124 --> 00:05:58,682 Άκου... 22 00:06:02,044 --> 00:06:04,114 Σε παρακαλώ, αργότερα. 23 00:06:37,249 --> 00:06:41,845 Πες μου τα όλα... Δε φοβάμαι τώρα. 24 00:06:54,371 --> 00:06:59,162 Πήγα στην Κρακοβία να δω τον Μικόλι, τον φίλο που σου έλεγα. 25 00:07:01,252 --> 00:07:03,004 Τον θυμάμαι. 26 00:07:04,292 --> 00:07:07,922 Με εξέτασε, έκανε τεστ... Και μου μίλησε ανοιχτά... 27 00:07:10,333 --> 00:07:14,930 Καμιά ελπίδα, ούτε τώρα, ούτε αργότερα...ποτέ. 28 00:07:18,094 --> 00:07:19,812 Δεν το πιστεύω. 29 00:07:21,095 --> 00:07:22,813 Είναι η πραγματικότητα. 30 00:07:24,695 --> 00:07:26,128 Δε μ'αγαπάς; 31 00:07:36,777 --> 00:07:38,847 Μ'αγαπάς ή δε μ'αγαπάς; 32 00:07:46,378 --> 00:07:49,450 Μ'αγαπάς, αλλά φοβάσαι να το πεις. 33 00:07:49,818 --> 00:07:53,732 Α γάπη δεν είναι μόνο λαχάνιασμα στο κρεβάτι για πέντε λεπτά. 34 00:07:55,099 --> 00:07:57,897 - Είναι, μαζί με τ'άλλα. - Καθαρή βιολογία. 35 00:08:00,180 --> 00:08:03,650 Η αγάπη είναι στην καρδιά, όχι ανάμεσα στα σκέλια. 36 00:08:17,302 --> 00:08:20,977 Αυτά που έχουμε μετράνε πιο πολύ απ'αυτά που δεν έχουμε. 37 00:08:23,343 --> 00:08:25,857 - Είσαι νέα και... - Θα το αντέξω. 38 00:08:31,344 --> 00:08:36,213 Πρέπει ν'αρχίσεις δεσμό με κάποιον, αν δεν το έκανες ήδη. 39 00:08:39,585 --> 00:08:42,099 Δεν το έκανα. 40 00:08:45,266 --> 00:08:48,497 Μερικά πράγματα πρέπει να συζητιόνται διεξοδικά. 41 00:08:51,226 --> 00:08:52,580 Πρέπει. 42 00:08:56,747 --> 00:09:00,821 Ήσουν ειλικρινής, είπες ότι δε θα ξανακάνουμε έρωτα ποτέ. 43 00:09:02,588 --> 00:09:05,341 Αυτή είναι η ιατρική γνώμη, κι εγώ σου είπα ότι... 44 00:09:06,989 --> 00:09:11,380 ...παρ'όλα αυτά, θέλω να είμαι μαζί σου. 45 00:09:13,109 --> 00:09:14,941 Κι ότι σ'αγαπώ. 46 00:09:27,311 --> 00:09:31,191 Μπορείς να μ'αγκαλιάσεις; 47 00:09:53,795 --> 00:09:55,626 Κοιμάσαι; 48 00:10:04,276 --> 00:10:07,313 Ποτέ δε θέλαμε παιδιά. 49 00:10:08,237 --> 00:10:09,989 Δε θέλαμε. 50 00:10:13,077 --> 00:10:16,150 Ίσως ήταν πιο εύκολο αν είχαμε ένα παιδί. 51 00:10:16,638 --> 00:10:17,991 Ίσως. 52 00:11:25,167 --> 00:11:27,761 Χρειάζεστε βοήθεια; 53 00:11:28,567 --> 00:11:32,277 Μπορείτε να κρατήσετε το χωνί; 54 00:11:42,209 --> 00:11:45,246 - Μπορώ να καπνίσω; - Σου κάνει κακό! 55 00:11:45,449 --> 00:11:47,645 Δε θα πεθάνω. 56 00:11:47,850 --> 00:11:51,968 Ο διευθυντής λέει ότι δύσκολα συζητάει κανείς μαζί σου. 57 00:11:52,570 --> 00:11:54,402 Είναι πολύ απλό. 58 00:12:01,091 --> 00:12:04,767 Έχω καλή φωνή...Τραγουδάω... 59 00:12:05,492 --> 00:12:08,643 Η μητέρα θέλει να γίνω κάποια. 60 00:12:08,812 --> 00:12:13,204 Αλλά δεν πρέπει να τραγουδώ γιατί η καρδιά μου δεν αντέχει. 61 00:12:14,293 --> 00:12:17,491 - Η μητέρα θέλει να τραγουδάω. - Τι τραγουδάς; 62 00:12:17,814 --> 00:12:20,851 Μπαχ, Μάλερ... Ξέρεις τον Μάλερ; 63 00:12:21,174 --> 00:12:24,086 Και Βαν Ντεν Μπαντεμάιερ; 64 00:12:24,775 --> 00:12:28,051 Είναι δύσκολος, αλλά τον τραγουδάω. 65 00:12:28,655 --> 00:12:33,684 Η μητέρα θέλει να γίνω διάσημη. Γι'αυτό χρειάζομαι εγχείρηση. 66 00:12:34,416 --> 00:12:38,409 Θέλει να την κάνει ο διευθυντής, ή, ακόμα καλύτερα, εσείς. 67 00:12:41,177 --> 00:12:43,737 Κι εσύ το θέλεις; 68 00:12:45,817 --> 00:12:49,254 Θέλω να ζήσω, αυτό μου φτάνει. Δεν είναι ανάγκη να τραγουδάω. 69 00:12:50,338 --> 00:12:55,936 Κι ο διευθυντής θέλει εσείς να με πείσετε για την αναγκαιότητα. 70 00:12:59,219 --> 00:13:01,096 Πείτε μου λοιπόν. 71 00:13:01,259 --> 00:13:06,573 Αυτή η επέμβαση συνήθως γίνεται για να σωθούν ζωές. 72 00:13:07,380 --> 00:13:10,339 Όταν δεν υπάρχουν άλλες πιθανότητες. 73 00:13:10,421 --> 00:13:12,810 Κι εγώ έχω άλλες πιθανότητες; 74 00:13:13,821 --> 00:13:15,857 Ειλικρινά, έχεις. 75 00:13:17,622 --> 00:13:22,650 Η μητέρα θέλει να τα έχω όλα, αλλά εγώ το μόνο που θέλω... 76 00:13:25,223 --> 00:13:26,781 ...είναι τόσο λίγο. 77 00:14:10,829 --> 00:14:14,026 Καλημέρα. Μπορώ να μιλήσω στη Χάνκα; 78 00:14:16,029 --> 00:14:19,625 - Δεν είναι εδώ. - Νόμιζα πως γύρισε. Συγνώμη. 79 00:14:19,750 --> 00:14:22,822 - Θ'αφήσετε μήνυμα. - Όχι, θα καλέσω αργότερα. 80 00:14:56,755 --> 00:14:58,791 Τι συμβαίνει; 81 00:15:01,955 --> 00:15:05,266 Βαν Ντεν Μπαντενμάιερ. Ωραίο δεν είναι; 82 00:15:08,276 --> 00:15:13,909 - Κάπου το έχω ακούσει, νομίζω. - Είχες ένα τηλεφώνημα. 83 00:15:17,877 --> 00:15:19,470 Ποιος ήταν; 84 00:15:23,078 --> 00:15:24,750 Ωραίο. 85 00:15:26,959 --> 00:15:30,076 Σου αγόρασα κάτι. Θα το δοκιμάσεις; 86 00:16:05,204 --> 00:16:06,762 Για σένα. 87 00:16:16,645 --> 00:16:19,398 Επιτέλους σε βρήκα. 88 00:16:19,605 --> 00:16:24,202 Είπες ότι θα γύριζες στις 4. 89 00:16:26,526 --> 00:16:28,438 Εντάξει. 90 00:16:35,448 --> 00:16:37,518 Εντάξει, θα το κάνω. 91 00:16:39,088 --> 00:16:42,125 Ναι, φυσικά... Είναι καλύτερα έτσι. 92 00:17:20,453 --> 00:17:23,890 - Γεια σου, μαμά. - Δε μπορείς να στείλεις κάτι; 93 00:17:23,974 --> 00:17:26,727 Οι πτήσεις μας είναι Πέμπτη και Σάββατο. 94 00:17:26,854 --> 00:17:29,927 Βρες την ομπρέλα και το κασκόλ στο διαμέρισμά μου. 95 00:17:44,657 --> 00:17:47,217 Έλα μέσα. 96 00:17:53,458 --> 00:17:58,009 Σε σκέφτομαι μετά τη χτεσινή μας κουβέντα. 97 00:17:58,218 --> 00:18:00,335 Σου πήρα έναν δίσκο. 98 00:18:00,499 --> 00:18:02,774 Του Βαν Ντεν Μπαντεμάιερ; 99 00:18:04,139 --> 00:18:07,291 - Στα ολλανδικά. Πολύ ωραίο. - Θυμάστε τίποτα απ'αυτό; 100 00:18:38,224 --> 00:18:39,942 Πολύ ωραίο. 101 00:18:41,224 --> 00:18:44,774 - Κρίμα που δε θες να τραγουδάς. - Έτσι λέει η μαμά. 102 00:18:45,065 --> 00:18:46,976 Έχει δίκιο. 103 00:18:48,905 --> 00:18:52,182 Τι ονειρευόσαστε όταν ήσαστε στην ηλικία μου; 104 00:18:53,906 --> 00:18:58,536 - Να γίνω γιατρός, χειρούργος. - Σπίτι, οικογένεια, παιδιά; 105 00:19:01,747 --> 00:19:04,659 Δεν το σκεφτόμουν. 106 00:19:33,271 --> 00:19:36,149 Μάριους Ζαβίντσκι, Φυσική 107 00:22:22,933 --> 00:22:25,926 Έντεκα, είκοσι τρία, σαράντα πέντε. 108 00:24:26,990 --> 00:24:31,347 Η μητέρα τηλεφώνησε και ζήτησε... 109 00:24:31,590 --> 00:24:34,549 ...να της στείλω μια ομπρέλα κι ένα κασκόλ. 110 00:24:34,671 --> 00:24:36,866 Δεν πουλάνε κασκόλ εκεί; 111 00:24:37,271 --> 00:24:39,466 Θέλει τα δικά της πράγματα. 112 00:24:39,791 --> 00:24:42,625 - Τι ώρα φεύγει τ'αεροπλάνο; - Το μεσημέρι. 113 00:24:43,112 --> 00:24:46,388 Έχω μια ώρα πριν πάω στην κλινική. Μπορώ να τα πάρω. 114 00:24:48,232 --> 00:24:49,825 Είσαι ένας άγγελος. 115 00:24:51,273 --> 00:24:53,423 Δώσ'μου τα κλειδιά. 116 00:24:56,554 --> 00:24:59,512 Η ομπρέλα είναι στην εταζέρα... 117 00:24:59,674 --> 00:25:02,632 ...και το μαύρο κασκόλ στο τραπεζάκι. 118 00:27:22,533 --> 00:27:26,492 Μάριους, μη με καλείς στο σπίτι. 119 00:27:27,013 --> 00:27:30,689 - Συνέβη κάτι; - Όχι, είναι καλύτερα έτσι. 120 00:27:30,894 --> 00:27:34,682 - Μεταξύ 10 και 6; - Και την Πέμπτη ως τις 8. 121 00:27:34,974 --> 00:27:40,572 Έστειλα κάρτα εκεί που θα λέει ότι σ'αγαπώ... 122 00:27:41,455 --> 00:27:43,845 ...κι ότι θα σε περιμένω σήμερα. 123 00:27:43,936 --> 00:27:46,052 - Τι κάρτα; - Μια αστεία, με τον Πάπα. 124 00:27:46,216 --> 00:27:49,253 - Πότε την έστειλες; - Δεν την έλαβες; 125 00:28:12,059 --> 00:28:15,257 Είναι το τηλέφωνο του Μάριους Ζαβίντσκι; 126 00:28:15,620 --> 00:28:17,770 Μάριους, πάλι σε ζητάνε. 127 00:28:47,784 --> 00:28:50,298 Χάνκα εδώ. Εσύ είσαι; 128 00:28:51,344 --> 00:28:54,894 - Το τηλέφωνο βούιζε πρώτα. - Κάποιος πήρε λάθος αριθμό. 129 00:28:56,185 --> 00:28:59,576 Γρήγορα, και μη σκαλίσεις, γιατι θα θυμώσει η μαμά. 130 00:29:44,911 --> 00:29:48,666 Θα τα πάω στο αεροπλάνο. Σχολάω στις 6. 131 00:29:48,912 --> 00:29:52,109 - Σου αφήνω τ'αμάξι. - Δεν έχεις αργήσει; 132 00:29:52,352 --> 00:29:56,869 - Θα περάσω να σε πάρω. - Κατά τις 9, εντάξει; 133 00:30:00,554 --> 00:30:03,193 Είχε κανένα γράμμα εκεί; 134 00:30:03,594 --> 00:30:06,745 Δεν κοίταξα. Γιατί δε μου το θύμισες; 135 00:30:07,154 --> 00:30:09,669 Το ξέχασα. 136 00:30:15,476 --> 00:30:17,467 Τα χαρτιά του αυτοκινήτου. 137 00:30:18,876 --> 00:30:21,026 Τ'άφησα στη θήκη του ταμπλώ. 138 00:30:23,997 --> 00:30:25,635 Θα σε δω το βράδυ. 139 00:33:53,304 --> 00:33:54,942 Δεν έχω ύπνο. 140 00:33:56,345 --> 00:34:00,224 Πες μου. Ήσουν πολύ καλή στη Φυσική. 141 00:34:03,586 --> 00:34:05,383 Πώς το λέγαμε; 142 00:34:06,306 --> 00:34:11,222 Όταν ένα σώμα βυθίζεται σε υγρό, η απώλεια βάρους του... 143 00:34:15,187 --> 00:34:17,018 Ξέχασα πώς είναι. 144 00:34:20,668 --> 00:34:25,298 Η απώλεια βάρους ισούται με το βάρος του υγρού που εκτοπίζεται. 145 00:34:29,549 --> 00:34:31,267 Κάπως έτσι. 146 00:34:42,831 --> 00:34:45,026 Είχες άσχημη μέρα; 147 00:34:50,432 --> 00:34:52,184 Στο χειρουργείο; 148 00:34:54,832 --> 00:34:56,550 - Έχασες ασθενή; - Ναι. 149 00:34:58,273 --> 00:34:59,991 Μην το κάνεις. 150 00:35:01,113 --> 00:35:03,263 - Ποιος ήταν; - Μη μ'αγγίζεις! 151 00:35:09,954 --> 00:35:11,307 Συγνώμη. 152 00:35:47,359 --> 00:35:51,114 Εγώ είμαι, πρέπει να σε δω. 153 00:35:51,880 --> 00:35:55,634 - Μα εσύ δεν ήθελες να... - Θέλω τώρα. 154 00:35:57,000 --> 00:35:59,674 Μπορείς την Πέμπτη στις 6; 155 00:36:00,121 --> 00:36:03,636 Συνέβη κάτι; 156 00:36:24,844 --> 00:36:26,357 Είσαι εκεί; 157 00:37:11,610 --> 00:37:14,728 Μην το βγάλεις, δεν έχω χρόνο. 158 00:37:20,931 --> 00:37:22,809 Σε πεθύμησα. 159 00:37:39,894 --> 00:37:41,532 Δεν ωφελεί. 160 00:37:43,815 --> 00:37:47,854 Είναι η τελευταία μας συνάντηση. Αυτό μόνο ήθελα να σου πω. 161 00:37:57,736 --> 00:38:00,854 Δε ζητάω να πλαγιάσουμε μαζί, αλλά μη με πετάς έξω. 162 00:38:01,457 --> 00:38:04,529 Δε σε πετάω έξω, αλλά φύγε. 163 00:38:06,457 --> 00:38:10,053 Σ'αγαπώ. Ποτέ δε μιλήσαμε γι'αυτό. 164 00:38:10,258 --> 00:38:12,328 Και δε θα μιλήσουμε τώρα. 165 00:38:14,659 --> 00:38:17,856 - Το κατάλαβε; - Δε θα μιλήσουμε ούτε γι'αυτό. 166 00:38:22,580 --> 00:38:25,617 Δεν το έμαθε ούτε θα το μάθει. 167 00:38:36,061 --> 00:38:39,020 Κούμπωσε το μπουφάν σου και φύγε. 168 00:38:45,343 --> 00:38:47,015 Μια χαρά είσαι. 169 00:40:02,993 --> 00:40:05,188 Βγες έξω. 170 00:40:18,595 --> 00:40:22,508 Γιατί το έκανες αυτό; Γιατί; 171 00:40:24,596 --> 00:40:28,271 Ήθελες να με δεις να κυλιέμαι μαζί του στο κρεβάτι; 172 00:40:28,476 --> 00:40:31,753 Μια βδομάδα πριν, θα τα είχες δει όλα. 173 00:40:34,877 --> 00:40:36,674 Ήμουν εδώ. 174 00:40:42,478 --> 00:40:45,390 Καθόμουν στη σκάλα...άκουγα... 175 00:40:55,360 --> 00:40:56,759 Άνοιξε. 176 00:41:13,882 --> 00:41:19,321 Αν θες να με παντρευτείς... χώρισέ τον και παντρέψου με... 177 00:42:02,969 --> 00:42:04,925 Α γκάλιασέ με σφιχτά. 178 00:42:08,609 --> 00:42:10,168 Δε μπορώ. 179 00:42:13,330 --> 00:42:14,809 Α γκάλιασέ με. 180 00:42:25,132 --> 00:42:26,690 Σε παρακαλώ. 181 00:42:29,292 --> 00:42:34,845 Δε θα μ'αφήσεις απλώς επειδή πήδησα στο κρεβάτι. 182 00:42:35,933 --> 00:42:40,689 Σε ξέρω, αλλά δε νόμιζα... Δεν περίμενα να πληγωθείς τόσο. 183 00:42:41,054 --> 00:42:43,887 Δεν έχω δικαίωμα να ζηλεύω. 184 00:42:44,014 --> 00:42:49,726 Είχες δίκιο για τα πράγματα που πρέπει να συζητούνται διεξοδικά. 185 00:42:52,335 --> 00:42:56,454 Θα λέω πάντα την αλήθεια. Δε θα είναι ανάγκη να παραμονεύεις. 186 00:42:57,016 --> 00:42:58,972 Έφτιαξα αντικλείδι. 187 00:42:59,096 --> 00:43:01,530 Ποτέ πια δε θα... 188 00:43:03,257 --> 00:43:06,727 Έπρεπε να είχαμε κάνει παιδί. 189 00:43:17,538 --> 00:43:21,498 Πρέπει να υιοθετήσουμε ένα, είχες δίκιο. 190 00:43:26,660 --> 00:43:29,857 Πρέπει να χωρίσουμε για ένα διάστημα. 191 00:43:30,020 --> 00:43:33,057 Στο μεταξύ εγώ θα ρωτήσω δικηγόρο για την υιοθεσία. 192 00:43:33,821 --> 00:43:38,178 Φύγε μακριά...Δε θέλω αυτός ο φυσικός να... 193 00:44:03,424 --> 00:44:06,497 - Δεν είναι πολύ μικρά; - Είναι για τη γυναίκα μου. 194 00:44:11,185 --> 00:44:13,097 Θα ήθελα να ρωτήσω... 195 00:44:18,506 --> 00:44:21,499 Πόσο κάνει το εισιτήριο για Μελβούρνη; 196 00:44:22,547 --> 00:44:23,946 Φύγε. 197 00:44:25,467 --> 00:44:28,619 Ρωτάω μόνο για το εισιτήριο. 198 00:44:33,468 --> 00:44:36,506 Ο συνάδελφός μου ασχολείται μ'αυτή την περιοχή. 199 00:44:50,991 --> 00:44:54,063 Υπάρχει μεγαλύτερη ζήτηση για αγόρια. 200 00:44:54,271 --> 00:44:57,309 Ο δικηγόρος με βοήθησε πολύ. 201 00:44:57,552 --> 00:45:01,306 - Πόσο θα μας πάρει; - Λίγους μήνες αν είναι κορίτσι. 202 00:45:01,472 --> 00:45:04,909 Και θα χρειαστεί βεβαίωση για τη στειρότητά σου. 203 00:45:05,833 --> 00:45:08,472 Το θέλεις αυτό; 204 00:45:09,873 --> 00:45:13,150 - Να τηλεφωνώ απ'το Ζακοπάνε; - Όχι κάθε μέρα. 205 00:45:13,914 --> 00:45:16,667 Μου έχεις εμπιστοσύνη; 206 00:45:36,157 --> 00:45:37,909 Πώς είσαι; 207 00:45:38,877 --> 00:45:40,435 Σε μισώ. 208 00:45:43,438 --> 00:45:46,430 - Μα συμφώνησες γι'αυτό. - Ναι, αλλά δεν το ήθελα. 209 00:45:47,518 --> 00:45:50,317 - Συμβαίνει κάτι; - Όχι ακόμα. 210 00:45:50,759 --> 00:45:53,956 - Ξέρω ότι είμαι κάποια άλλη. - Ποια; 211 00:45:57,399 --> 00:46:00,790 Θέλω να μ'ακούσουν να τραγουδώ πολλοί άνθρωποι. 212 00:47:52,335 --> 00:47:59,447 Καλημέρα σας...Μήπως είναι εκεί ο Μάριους; 213 00:48:00,696 --> 00:48:04,575 - Όχι, ποιος είναι; - Ένας φίλος του απ'τη σχολή. 214 00:48:04,896 --> 00:48:07,775 Ο γιος μου πήγε για σκι στο Ζακοπάνε. 215 00:48:21,618 --> 00:48:26,170 Τα εισιτήρια για σήμερα έχουν εξαντληθεί. Ελάτε πάλι αύριο. 216 00:48:34,060 --> 00:48:36,335 Δύο για τις 10.30. 217 00:48:40,301 --> 00:48:42,451 Τι κάνεις εδώ; 218 00:48:44,982 --> 00:48:49,339 Στο γραφείο σου είπαν ότι πήγες για σκι. 219 00:48:49,902 --> 00:48:52,895 Υπέθεσα ότι πήγες στο Ζακοπάνε. 220 00:49:05,344 --> 00:49:08,417 Ξέχασα κάτι...Κράτησέ τα... 221 00:49:27,507 --> 00:49:32,980 Χάνκ Νις, καλώ από Ζακοπάνε. Είναι εκεί ο άντρας μου; 222 00:49:33,148 --> 00:49:36,220 Τηλεφώνησε και είπε ότι δε θα έρθει σήμερα. 223 00:49:38,909 --> 00:49:41,901 Κάντε μου μια χάρη, σας παρακαλώ. 224 00:49:42,069 --> 00:49:46,621 Αν τηλεφωνήσει ο άντρας μου πείτε του ότι επιστρέφω απόψε. 225 00:49:50,190 --> 00:49:52,704 Ναι, θα του το πω. 226 00:49:56,311 --> 00:49:59,303 - Να κάνω άλλο ένα τηλεφώνημα; - Εγώ δε θ'αργήσω καθόλου. 227 00:50:09,633 --> 00:50:11,863 Εδώ, στο βενζινάδικο. 228 00:50:15,313 --> 00:50:18,147 Ακριβώς αυτό που ήθελα...Τέλειο... 229 00:51:13,361 --> 00:51:16,671 Δεν έχω εισιτήριο, αλλά πρέπει να πάω στη Βαρσοβία. 230 00:54:22,186 --> 00:54:24,063 Με ακούτε; 231 00:54:25,066 --> 00:54:29,618 Η γυναίκα σας έφυγε το πρωί απ'το Ζακοπάνε. 232 00:54:29,747 --> 00:54:31,817 Έρχεται στη Βαρσοβία. 233 00:54:59,431 --> 00:55:03,868 32-56-36... 234 00:56:00,159 --> 00:56:01,638 Είσαι εκεί... 235 00:56:05,359 --> 00:56:07,351 Θεέ μου, είσαι εκεί... 236 00:56:09,240 --> 00:56:10,639 Είμαι.