1
00:00:20,920 --> 00:00:22,000
Romek !
2
00:00:26,120 --> 00:00:27,241
Que veux-tu savoir ?
3
00:00:27,441 --> 00:00:28,521
La vérité.
4
00:00:28,881 --> 00:00:29,841
Tu es sûr ?
5
00:00:30,041 --> 00:00:32,242
Oui... C'est pourquoi je suis là.
6
00:00:42,963 --> 00:00:45,803
Combien as-tu eu de
femmes, de filles,
7
00:00:46,003 --> 00:00:48,963
de nanas, appelle
ça comme tu voudras ?
8
00:00:51,803 --> 00:00:53,764
Huit... neuf... quinze...
9
00:00:53,963 --> 00:00:55,164
Et ça suffit.
10
00:00:56,084 --> 00:00:59,125
- Je suis marié depuis dix ans...
- Ça suffit aussi.
11
00:01:00,925 --> 00:01:04,325
Tu es sûr que jamais
plus je ne pourrai ?
12
00:01:04,645 --> 00:01:07,725
Les résultats des analyses et
les symptômes sont classiques.
13
00:01:27,887 --> 00:01:29,728
Elle est bien, ta femme ?
14
00:01:30,208 --> 00:01:31,488
Très bien.
15
00:01:34,809 --> 00:01:35,968
Alors, divorce.
16
00:02:12,212 --> 00:02:16,533
DECALOGUE 9
17
00:04:05,865 --> 00:04:06,984
Romek !
18
00:04:12,665 --> 00:04:14,346
J'ai entendu la voiture.
19
00:04:16,345 --> 00:04:17,145
Rentrons.
20
00:04:39,428 --> 00:04:41,028
Tu ne voulais pas me voir ?
21
00:04:41,789 --> 00:04:42,869
Mais non.
22
00:04:45,629 --> 00:04:47,429
Tu es tout mouillé.
23
00:05:19,952 --> 00:05:21,592
Tu sais pourquoi
j'étais à Cracovie ?
24
00:05:21,993 --> 00:05:23,313
Tu as des amis ?
25
00:05:26,993 --> 00:05:28,274
Un seul.
26
00:05:29,553 --> 00:05:31,674
Raconte-moi plutôt
ton séjour à Zagreb.
27
00:05:35,114 --> 00:05:38,715
J'ai donné des conférences, j'ai
assisté à des opérations,
28
00:05:39,834 --> 00:05:43,674
j'en ai fait trois
moi-même. Et on m'a payé.
29
00:05:44,115 --> 00:05:47,955
A mon départ, cet argent ne
valait plus que la moitié.
30
00:05:50,756 --> 00:05:51,836
Tu es fatigué ?
31
00:05:52,916 --> 00:05:53,756
Non.
32
00:05:57,237 --> 00:05:59,277
Ecoute-moi, Ania...
33
00:06:02,037 --> 00:06:04,798
Je t'en prie, pas maintenant.
34
00:06:37,081 --> 00:06:38,121
Raconte-moi...
35
00:06:40,281 --> 00:06:42,441
Raconte-moi tout.
Je n'ai plus peur.
36
00:06:54,362 --> 00:06:56,522
A Cracovie, j'ai vu Mikolaï.
37
00:06:57,643 --> 00:07:00,163
Mon copain de la
fac, je t'en avais parlé.
38
00:07:01,323 --> 00:07:02,483
Ah oui, ce salaud.
39
00:07:04,203 --> 00:07:05,764
Il m'a examiné.
40
00:07:06,884 --> 00:07:08,404
Et il m'a dit...
41
00:07:10,365 --> 00:07:13,444
qu'il n'y avait aucune chance,
42
00:07:14,965 --> 00:07:16,165
jamais.
43
00:07:18,165 --> 00:07:19,165
Je n'y crois pas.
44
00:07:21,085 --> 00:07:22,445
C'est la réalité.
45
00:07:24,686 --> 00:07:26,206
Tu m'aimes ?
46
00:07:36,887 --> 00:07:38,687
Tu m'aimes ou non ?
47
00:07:46,288 --> 00:07:49,608
Tu m'aimes, mais tu
as peur de l'avouer.
48
00:07:49,808 --> 00:07:53,249
L'amour n'est pas
que de la gymnastique.
49
00:07:55,089 --> 00:07:56,569
C'est aussi ça.
50
00:07:56,969 --> 00:07:58,770
C'est la biologie.
51
00:08:00,329 --> 00:08:04,090
L'amour est dans le
cœur, pas entre les cuisses.
52
00:08:17,251 --> 00:08:21,291
L'important, c'est
seulement ce qui existe.
53
00:08:23,372 --> 00:08:24,652
Tu es jeune et...
54
00:08:25,052 --> 00:08:26,733
Je me débrouillerai.
55
00:08:31,373 --> 00:08:33,453
Tu devras te trouver un amant.
56
00:08:35,173 --> 00:08:37,414
A moins que tu en
aies déjà trouvé un.
57
00:08:39,654 --> 00:08:42,054
Non, je n'ai pas d'amant.
58
00:08:45,334 --> 00:08:48,135
Il y a des choses qu'il ne
faut pas se dire jusqu'au bout.
59
00:08:51,295 --> 00:08:52,535
Si, il le faut.
60
00:08:56,896 --> 00:08:58,896
Tu m'as dit que nous ne pourrions...
61
00:08:59,096 --> 00:09:01,416
plus jamais faire l'amour.
62
00:09:02,616 --> 00:09:05,297
Voilà pour la
médecine. Et moi, je te dis...
63
00:09:06,937 --> 00:09:08,977
que je veux être avec toi...
64
00:09:09,577 --> 00:09:10,977
Malgré ça...
65
00:09:12,617 --> 00:09:14,218
Et que je t'aime.
66
00:09:18,418 --> 00:09:20,178
Je peux me serrer contre toi ?
67
00:09:27,219 --> 00:09:29,099
Serre-moi fort...
68
00:09:53,822 --> 00:09:55,662
Ania, tu dors ?
69
00:09:59,982 --> 00:10:00,823
Non.
70
00:10:04,383 --> 00:10:06,224
Nous n'avons jamais voulu d'enfants.
71
00:10:08,223 --> 00:10:09,583
Jamais.
72
00:10:13,024 --> 00:10:15,504
Ça nous aurait peut-être aidés ?
73
00:10:16,624 --> 00:10:17,784
Peut-être.
74
00:11:25,072 --> 00:11:27,072
Bonjour. Un coup de main ?
75
00:11:27,632 --> 00:11:29,832
Oui, merci.
76
00:11:42,033 --> 00:11:43,113
Je peux ?
77
00:11:43,513 --> 00:11:44,714
Vous ne devriez pas.
78
00:11:45,234 --> 00:11:47,594
- Je ne vais pas en mourir.
- Certainement.
79
00:11:48,714 --> 00:11:51,675
Vous avez du mal à
vous décider, paraît-il.
80
00:11:52,475 --> 00:11:53,595
C'est tellement simple !
81
00:11:56,435 --> 00:11:57,275
Voyez-vous...
82
00:12:01,075 --> 00:12:02,556
J'ai de la voix.
83
00:12:04,036 --> 00:12:04,916
Je chante.
84
00:12:05,436 --> 00:12:08,116
Ma mère veut que je
devienne cantatrice.
85
00:12:08,837 --> 00:12:12,596
Mais mon cœur est trop
faible pour que je puisse chanter.
86
00:12:14,356 --> 00:12:16,077
Et ma mère insiste.
87
00:12:16,477 --> 00:12:17,758
Que chantez-vous ?
88
00:12:18,077 --> 00:12:19,398
Du Bach, du Mahler...
89
00:12:21,237 --> 00:12:22,758
Du Van den Budelmayer.
90
00:12:24,878 --> 00:12:27,118
Il est difficile, mais je le chante.
91
00:12:28,719 --> 00:12:31,719
Ma mère voudrait que
je fasse carrière.
92
00:12:31,918 --> 00:12:34,159
Sans opération, ce
n'est pas possible.
93
00:12:34,359 --> 00:12:37,400
Elle voudrait que je sois opérée
par le chef de service.
94
00:12:37,599 --> 00:12:38,880
Ou bien par vous.
95
00:12:41,480 --> 00:12:43,560
Et vous, que voulez-vous ?
96
00:12:45,800 --> 00:12:48,960
Je veux vivre. Je
m'en fous du chant.
97
00:12:50,481 --> 00:12:51,841
Et j'ai peur.
98
00:12:52,041 --> 00:12:55,841
J'ai besoin qu'on me
rassure, qu'on me dise...
99
00:12:56,282 --> 00:12:58,082
qu'il n'y a aucun risque.
100
00:12:59,162 --> 00:13:00,721
Dites-le moi.
101
00:13:01,122 --> 00:13:02,602
Ce n'est pas si simple.
102
00:13:02,962 --> 00:13:05,763
On ne fait ces
opérations que pour...
103
00:13:06,163 --> 00:13:09,443
Quand il n'y a pas d'autre solution.
104
00:13:09,922 --> 00:13:13,203
Et moi, j'en ai une, c'est ça ?
105
00:13:14,004 --> 00:13:16,123
A vrai dire, oui.
106
00:13:17,684 --> 00:13:19,564
Il faut savoir ce qu'on veut.
107
00:13:20,004 --> 00:13:23,284
Ma mère voudrait tout.
Moi, je me contenterai...
108
00:13:25,604 --> 00:13:26,725
de ça.
109
00:14:10,810 --> 00:14:13,530
Je peux parler avec
Ania, s'il vous plaît ?
110
00:14:15,890 --> 00:14:17,010
Elle n'est pas là.
111
00:14:17,210 --> 00:14:18,891
Excusez-moi.
112
00:14:19,250 --> 00:14:22,291
- Que dois-je lui dire
? - Je rappellerai.
113
00:14:56,735 --> 00:14:58,014
Qu'est-ce que c'est ?
114
00:15:02,055 --> 00:15:03,815
Du Van den Budelmayer.
115
00:15:04,176 --> 00:15:05,575
C'est beau, n'est-ce pas ?
116
00:15:08,416 --> 00:15:09,295
Très beau.
117
00:15:11,256 --> 00:15:12,736
Je connais ce morceau.
118
00:15:13,696 --> 00:15:14,936
Quelqu'un t'a appelée.
119
00:15:17,897 --> 00:15:19,057
Qui ça ?
120
00:15:22,937 --> 00:15:23,897
C'est très beau.
121
00:15:26,938 --> 00:15:29,898
Je t'ai acheté une
veste. Essaye-la.
122
00:16:04,942 --> 00:16:05,862
C'est pour toi.
123
00:16:16,943 --> 00:16:19,463
Salut, Annie. Tu es enfin là.
124
00:16:22,143 --> 00:16:25,824
Je voulais te voir. Tu
devais venir à 4 heures.
125
00:16:35,185 --> 00:16:36,465
D'accord, je serai là.
126
00:16:39,106 --> 00:16:40,306
Oui. C'est mieux.
127
00:16:41,625 --> 00:16:42,545
Je vois.
128
00:16:44,906 --> 00:16:47,026
Bien sûr. D'accord.
129
00:17:17,149 --> 00:17:20,149
- Ania, tu m'entends ?
- Maman !
130
00:17:20,510 --> 00:17:23,390
Quand pourras-tu m'envoyer
quelque chose ?
131
00:17:23,830 --> 00:17:25,150
Jeudi ou samedi.
132
00:17:25,550 --> 00:17:29,631
Va chez moi chercher mon
châle et mon parapluie.
133
00:17:44,712 --> 00:17:46,192
Entrez, s'il vous plaît.
134
00:17:53,393 --> 00:17:54,193
J'ai pensé à vous.
135
00:17:55,673 --> 00:17:58,834
Hier, j'ai acheté un disque.
136
00:17:59,194 --> 00:18:02,394
De Van den Budelmayer ?
137
00:18:04,194 --> 00:18:05,834
C'est sublime.
138
00:18:06,195 --> 00:18:08,274
Vous vous rappelez un morceau ?
139
00:18:38,358 --> 00:18:39,758
C'est très beau.
140
00:18:41,398 --> 00:18:42,718
Dommage que vous ne
vouliez plus chanter.
141
00:18:43,118 --> 00:18:44,439
Maman dit la même chose.
142
00:18:45,199 --> 00:18:45,879
Elle a raison.
143
00:18:49,159 --> 00:18:51,600
De quoi rêviez-vous quand
vous aviez mon âge ?
144
00:18:54,160 --> 00:18:55,920
D'être chirurgien.
145
00:18:56,320 --> 00:19:00,560
Vous ne rêviez pas d'avoir
une famille, des enfants ?
146
00:19:02,001 --> 00:19:03,641
Je ne pensais pas à ça.
147
00:19:33,484 --> 00:19:35,844
"Mariusz Zawidzki. Physique.
6ème semestre."
148
00:22:23,022 --> 00:22:24,982
11... 23.. 45..
149
00:24:27,075 --> 00:24:28,036
J'ai failli oublier !
150
00:24:29,196 --> 00:24:31,956
Maman a demandé de lui
envoyer son châle...
151
00:24:32,356 --> 00:24:33,597
et son parapluie.
152
00:24:34,156 --> 00:24:35,917
Elle ne peut pas s'en
acheter un autre ?
153
00:24:37,237 --> 00:24:39,397
Elle préfère ses choses à elle.
154
00:24:39,757 --> 00:24:42,638
- A quelle heure part l'avion ?
- A midi.
155
00:24:43,077 --> 00:24:44,597
J'opère dans l'après-midi,
156
00:24:44,958 --> 00:24:46,558
je peux y aller.
157
00:24:48,278 --> 00:24:49,438
Tu es un ange.
158
00:24:51,198 --> 00:24:51,839
Donne-moi la clé.
159
00:24:56,479 --> 00:24:58,879
Le parapluie est au portemanteau,
160
00:24:59,239 --> 00:25:00,559
le châle, dans la commode...
161
00:25:01,039 --> 00:25:02,359
dans la chambre.
162
00:25:02,759 --> 00:25:03,760
Je me débrouillerai.
163
00:27:22,534 --> 00:27:23,334
C'est moi.
164
00:27:24,134 --> 00:27:26,575
Ne m'appelle plus à la maison.
165
00:27:26,975 --> 00:27:28,055
Que s'est-il passé ?
166
00:27:28,495 --> 00:27:30,575
Rien. Appelle-moi ici.
167
00:27:30,775 --> 00:27:32,056
Jusqu'à 6 heures, oui ?
168
00:27:32,375 --> 00:27:34,815
Oui. Mardi et jeudi,
jusqu'à 8 heures.
169
00:27:35,016 --> 00:27:37,616
D'accord. Tu es allée rue Dobre ?
170
00:27:38,096 --> 00:27:41,937
Je t'ai envoyé une carte.
Pour te dire que je t'aime.
171
00:27:42,536 --> 00:27:44,137
Avec une photo du pape.
172
00:27:44,337 --> 00:27:47,417
- Quand l'as-tu envoyée ? -
Après le dernier rendez-vous.
173
00:28:11,980 --> 00:28:14,180
Monsieur Mariusz Zawidzki est là ?
174
00:28:14,380 --> 00:28:17,500
Mariusz, c'est encore pour toi !
175
00:28:47,784 --> 00:28:50,023
C'est Ania. Tu es là ?
176
00:28:51,344 --> 00:28:53,104
C'était occupé.
177
00:28:53,504 --> 00:28:55,585
Tu as dû faire un mauvais numéro.
178
00:28:56,104 --> 00:28:59,585
Ne fouille pas
trop. Maman n'aime pas ça.
179
00:29:44,430 --> 00:29:48,470
Merci, tu arrives
juste, je termine à 6 heures.
180
00:29:48,670 --> 00:29:50,270
Je te laisse la voiture.
181
00:29:50,471 --> 00:29:51,711
Tu as assez de temps ?
182
00:29:54,831 --> 00:29:55,631
Je viendrai te chercher.
183
00:29:55,831 --> 00:29:58,911
Je termine à 9
heures. Ça ira, pour toi ?
184
00:29:59,191 --> 00:29:59,991
Oui.
185
00:30:00,911 --> 00:30:03,032
Tu as trouvé du courrier ?
186
00:30:03,632 --> 00:30:07,232
Je n'ai pas regardé. Il
fallait me prévenir.
187
00:30:08,752 --> 00:30:10,192
Je n'y avais pas pensé.
188
00:30:15,592 --> 00:30:17,473
Les papiers de la voiture.
189
00:30:18,994 --> 00:30:20,754
Ils sont dans la boîte à gants.
190
00:30:23,914 --> 00:30:25,034
A ce soir.
191
00:33:53,376 --> 00:33:54,936
Je n'arrive pas à m'endormir.
192
00:33:55,936 --> 00:33:57,416
Dis-moi...
193
00:33:59,056 --> 00:34:00,897
Tu étais forte en physique...
194
00:34:03,698 --> 00:34:05,578
Tu te rappelles cette loi ?
195
00:34:06,378 --> 00:34:09,018
Tout corps plongé dans un liquide...
196
00:34:09,658 --> 00:34:11,779
perd de son poids...
197
00:34:15,219 --> 00:34:16,819
J'ai oublié la suite.
198
00:34:20,619 --> 00:34:22,419
Perd apparemment.
199
00:34:22,819 --> 00:34:25,139
Perd l'équivalent
du poids du liquide
200
00:34:25,340 --> 00:34:27,060
déplacé par ce corps.
201
00:34:29,780 --> 00:34:30,780
Quelque chose comme ça.
202
00:34:32,741 --> 00:34:34,180
C'est ce que je croyais...
203
00:34:42,821 --> 00:34:43,982
Tu as passé une bonne journée ?
204
00:34:50,583 --> 00:34:52,302
- Une opération ?
- Oui.
205
00:34:54,863 --> 00:34:56,463
- Quelqu'un est mort ?
- Oui.
206
00:34:58,223 --> 00:34:59,463
Ne fais pas ça !
207
00:35:00,984 --> 00:35:01,984
Qui est mort ?
208
00:35:02,344 --> 00:35:03,784
Ne me touche pas !
209
00:35:09,905 --> 00:35:10,905
Excuse-moi.
210
00:35:47,349 --> 00:35:48,629
C'est moi
211
00:35:49,869 --> 00:35:51,429
Il faut vraiment que je te voie.
212
00:35:52,029 --> 00:35:54,589
Ça fait une
semaine que tu ne veux pas.
213
00:35:54,790 --> 00:35:56,030
Maintenant, si.
214
00:35:57,150 --> 00:35:59,790
- Tu me manques.
- Jeudi, ça te va ?
215
00:36:00,270 --> 00:36:03,070
- Quand tu voudras.
- Jeudi, à 6 heures.
216
00:36:03,950 --> 00:36:06,031
- Qu'y a-t-il ?
- A 6 heures.
217
00:36:21,912 --> 00:36:22,872
Romek !
218
00:36:24,752 --> 00:36:25,712
Tu es là ?
219
00:37:11,557 --> 00:37:14,238
Ne l'enlève pas, j'ai peu de temps.
220
00:37:20,998 --> 00:37:22,279
Tu m'as manqué.
221
00:37:32,919 --> 00:37:33,960
Non.
222
00:37:37,200 --> 00:37:38,200
Comme tu veux.
223
00:37:39,920 --> 00:37:41,160
Définitivement !
224
00:37:43,881 --> 00:37:45,601
Nous ne nous verrons plus.
225
00:37:46,081 --> 00:37:47,962
C'est tout ce que j'ai à te dire...
226
00:37:56,442 --> 00:37:57,443
Va-t'en.
227
00:37:57,723 --> 00:38:00,523
Ne me mets pas à la porte.
228
00:38:01,483 --> 00:38:04,283
Je ne te mets pas à
la porte, mais va-t'en.
229
00:38:06,403 --> 00:38:07,684
Je t'aime.
230
00:38:08,883 --> 00:38:09,963
Nous n'en avons pas parlé...
231
00:38:10,164 --> 00:38:12,164
Et nous n'en parlerons pas.
232
00:38:14,725 --> 00:38:15,965
A-t-il
deviné ?
233
00:38:16,164 --> 00:38:18,565
De lui non plus,
nous ne parlerons pas.
234
00:38:22,645 --> 00:38:25,205
Il n'a rien deviné et
il ne devinera rien.
235
00:38:36,046 --> 00:38:38,167
Ferme ton anorak et va-t'en.
236
00:38:45,367 --> 00:38:47,007
Tu as bonne mine.
237
00:38:50,888 --> 00:38:52,088
Va-t'en !
238
00:40:03,096 --> 00:40:04,336
Sors d'ici !
239
00:40:07,457 --> 00:40:08,457
Sors !
240
00:40:18,538 --> 00:40:20,417
Pourquoi fais-tu ça ?
241
00:40:21,738 --> 00:40:22,698
Pourquoi ?
242
00:40:24,578 --> 00:40:27,259
Tu as voulu voir comment
on s'envoie en l'air ?
243
00:40:27,818 --> 00:40:29,859
Il fallait venir il y a une semaine.
244
00:40:30,059 --> 00:40:31,259
Tu aurais tout vu.
245
00:40:34,900 --> 00:40:36,020
J'étais là.
246
00:40:39,100 --> 00:40:40,060
Quoi ?
247
00:40:42,580 --> 00:40:45,780
J'étais dans
l'escalier. J'ai écouté.
248
00:40:55,342 --> 00:40:56,702
Ouvre la porte.
249
00:41:13,864 --> 00:41:16,984
Si tu veux m'épouser...
250
00:41:17,624 --> 00:41:20,384
Divorcer et m'épouser...
251
00:42:02,829 --> 00:42:04,269
Serre-moi dans tes bras.
252
00:42:06,389 --> 00:42:07,829
Serre-moi.
253
00:42:08,630 --> 00:42:10,309
Je ne peux pas.
254
00:42:13,390 --> 00:42:14,750
Serre-moi.
255
00:42:25,151 --> 00:42:26,511
Je t'en prie.
256
00:42:29,312 --> 00:42:31,112
Tu ne vas pas me quitter...
257
00:42:31,551 --> 00:42:34,912
seulement parce que
je t'ai trompé...
258
00:42:35,312 --> 00:42:36,873
Je ne savais pas...
259
00:42:37,393 --> 00:42:40,633
Je ne pensais pas que ça
te ferait tellement mal.
260
00:42:40,953 --> 00:42:42,793
Je n'ai pas le droit d'être jaloux.
261
00:42:43,833 --> 00:42:45,313
Je n'ai pas le droit d'exiger...
262
00:42:45,514 --> 00:42:48,433
Si. Et tu avais raison.
263
00:42:49,434 --> 00:42:52,234
Il faut se dire les
choses jusqu'au bout.
264
00:42:52,434 --> 00:42:56,355
Maintenant, je te dirai
toujours la vérité.
265
00:42:57,074 --> 00:42:58,154
J'ai fait le double de la clé.
266
00:42:59,035 --> 00:43:01,795
Tu n'en n'auras plus besoin...
267
00:43:03,356 --> 00:43:06,876
Tu avais raison. On
devrait adopter un enfant.
268
00:43:17,557 --> 00:43:20,197
Il serait bon de nous
donner un peu d'espace.
269
00:43:21,878 --> 00:43:23,197
Oui.
270
00:43:26,478 --> 00:43:27,438
Tu vas partir.
271
00:43:28,158 --> 00:43:31,038
J'irai me renseigner au
sujet de l'adoption.
272
00:43:33,598 --> 00:43:35,839
C'est toi qui vas partir.
273
00:43:36,679 --> 00:43:38,519
Et je ne veux pas
que cet étudiant...
274
00:44:03,522 --> 00:44:04,882
Pas trop courts ?
275
00:44:05,562 --> 00:44:06,522
Ils sont à ma femme.
276
00:44:11,282 --> 00:44:13,163
Je voulais savoir...
277
00:44:18,683 --> 00:44:20,964
combien coûte un
billet pour Melbourne.
278
00:44:22,644 --> 00:44:23,924
Va-t'en !
279
00:44:25,525 --> 00:44:27,364
Je voulais me renseigner...
280
00:44:27,725 --> 00:44:29,564
au sujet du billet.
281
00:44:33,245 --> 00:44:36,405
Mon collègue vous
donnera tous les renseignements.
282
00:44:50,967 --> 00:44:52,927
C'est plus facile avec une fille.
283
00:44:53,327 --> 00:44:56,488
La discrétion est absolue.
284
00:44:56,888 --> 00:44:58,168
Et ça dure combien ?
285
00:44:58,528 --> 00:45:01,008
Avec une fille, quelques mois.
286
00:45:01,208 --> 00:45:03,968
Il faut un certificat de stérilité.
287
00:45:04,408 --> 00:45:05,768
Mikolaï me le donnera.
288
00:45:07,209 --> 00:45:09,249
- Tu le veux ?
- Oui.
289
00:45:09,848 --> 00:45:13,329
- Je t'appelle tous les jours ?
- Non.
290
00:45:13,849 --> 00:45:15,450
- Tu me fais confiance ?
- Oui.
291
00:45:36,452 --> 00:45:37,492
Comment allez-vous ?
292
00:45:38,652 --> 00:45:40,372
Je vous hais.
293
00:45:43,492 --> 00:45:46,212
- Vous avez dit oui.
- Mais je ne voulais pas.
294
00:45:47,613 --> 00:45:48,973
Que s'est-il passé ?
295
00:45:49,333 --> 00:45:52,054
Rien. Mais je suis une
personne différente.
296
00:45:52,933 --> 00:45:54,173
Qui ?
297
00:45:57,454 --> 00:46:00,575
Je veux chanter, je veux
que les gens m'écoutent.
298
00:47:54,947 --> 00:47:56,106
Bonjour...
299
00:47:57,587 --> 00:48:00,348
Mariusz est là ?
300
00:48:00,707 --> 00:48:02,228
Non. C'est de la part de qui ?
301
00:48:02,668 --> 00:48:04,627
Un copain de la fac.
302
00:48:04,948 --> 00:48:07,548
Il est allé à la montagne.
303
00:48:18,870 --> 00:48:21,030
Nous vous informons
304
00:48:21,229 --> 00:48:26,070
qu'il n'y a plus de
place pour aujourd'hui.
305
00:48:26,390 --> 00:48:29,190
La caisse est ouverte tous
les jours à partir de 7 h 30.
306
00:48:29,671 --> 00:48:32,070
Nous vous invitons pour demain.
307
00:48:34,071 --> 00:48:36,231
Deux places pour 10 h 30.
308
00:48:40,232 --> 00:48:42,512
Que fais-tu là ?
309
00:48:44,952 --> 00:48:47,393
J'ai appris que tu
étais partie skier.
310
00:48:47,832 --> 00:48:49,232
J'ai pensé que tu
serais peut-être ici.
311
00:48:49,873 --> 00:48:51,033
Alors, je suis venu...
312
00:49:05,314 --> 00:49:08,154
J'ai oublié... Tu me les tiens ?
313
00:49:27,317 --> 00:49:28,277
L'hôpital ?
314
00:49:29,717 --> 00:49:32,957
C'est Madame Nycz. Mon mari est là ?
315
00:49:33,157 --> 00:49:35,837
Il a prévenu qu'il ne viendrait pas.
316
00:49:39,277 --> 00:49:42,398
S'il appelle encore une fois,
317
00:49:42,598 --> 00:49:46,278
veuillez lui dire que
je rentre à Varsovie.
318
00:49:46,639 --> 00:49:48,719
Ce soir.
319
00:49:50,319 --> 00:49:52,319
D'accord, je lui dirai.
320
00:49:56,480 --> 00:49:58,879
- Vous permettez ?
- J'en ai pour un instant.
321
00:50:09,321 --> 00:50:11,241
Près de la station-service.
322
00:50:14,722 --> 00:50:17,882
Exactement ce que j'ai voulu.
323
00:51:13,168 --> 00:51:14,328
Votre billet ?
324
00:51:14,768 --> 00:51:16,728
Je n'en ai pas, mais je
dois vraiment y aller.
325
00:54:22,348 --> 00:54:23,788
Vous m'entendez ?
326
00:54:25,068 --> 00:54:27,949
Votre femme a appelé.
327
00:54:28,909 --> 00:54:31,229
Elle est rentrée à
Varsovie ce matin.
328
00:54:59,712 --> 00:55:01,152
32...
329
00:55:01,912 --> 00:55:04,753
56.. 36..
330
00:55:55,998 --> 00:55:56,998
Ania...
331
00:55:59,999 --> 00:56:01,718
Tu es là...
332
00:56:05,239 --> 00:56:07,320
Mon Dieu, tu es là !
333
00:56:09,240 --> 00:56:11,240
Je suis là.