1 00:00:20,920 --> 00:00:22,000 Romek ! 2 00:00:26,120 --> 00:00:27,241 Que veux-tu savoir ? 3 00:00:27,441 --> 00:00:28,521 La vérité. 4 00:00:28,881 --> 00:00:29,841 Tu es sûr ? 5 00:00:30,041 --> 00:00:32,242 Oui... C'est pourquoi je suis là. 6 00:00:42,963 --> 00:00:45,803 Combien as-tu eu de femmes, de filles, 7 00:00:46,003 --> 00:00:48,963 de nanas, appelle ça comme tu voudras ? 8 00:00:51,803 --> 00:00:53,764 Huit... neuf... quinze... 9 00:00:53,963 --> 00:00:55,164 Et ça suffit. 10 00:00:56,084 --> 00:00:59,125 - Je suis marié depuis dix ans... - Ça suffit aussi. 11 00:01:00,925 --> 00:01:04,325 Tu es sûr que jamais plus je ne pourrai ? 12 00:01:04,645 --> 00:01:07,725 Les résultats des analyses et les symptômes sont classiques. 13 00:01:27,887 --> 00:01:29,728 Elle est bien, ta femme ? 14 00:01:30,208 --> 00:01:31,488 Très bien. 15 00:01:34,809 --> 00:01:35,968 Alors, divorce. 16 00:02:12,212 --> 00:02:16,533 DECALOGUE 9 17 00:04:05,865 --> 00:04:06,984 Romek ! 18 00:04:12,665 --> 00:04:14,346 J'ai entendu la voiture. 19 00:04:16,345 --> 00:04:17,145 Rentrons. 20 00:04:39,428 --> 00:04:41,028 Tu ne voulais pas me voir ? 21 00:04:41,789 --> 00:04:42,869 Mais non. 22 00:04:45,629 --> 00:04:47,429 Tu es tout mouillé. 23 00:05:19,952 --> 00:05:21,592 Tu sais pourquoi j'étais à Cracovie ? 24 00:05:21,993 --> 00:05:23,313 Tu as des amis ? 25 00:05:26,993 --> 00:05:28,274 Un seul. 26 00:05:29,553 --> 00:05:31,674 Raconte-moi plutôt ton séjour à Zagreb. 27 00:05:35,114 --> 00:05:38,715 J'ai donné des conférences, j'ai assisté à des opérations, 28 00:05:39,834 --> 00:05:43,674 j'en ai fait trois moi-même. Et on m'a payé. 29 00:05:44,115 --> 00:05:47,955 A mon départ, cet argent ne valait plus que la moitié. 30 00:05:50,756 --> 00:05:51,836 Tu es fatigué ? 31 00:05:52,916 --> 00:05:53,756 Non. 32 00:05:57,237 --> 00:05:59,277 Ecoute-moi, Ania... 33 00:06:02,037 --> 00:06:04,798 Je t'en prie, pas maintenant. 34 00:06:37,081 --> 00:06:38,121 Raconte-moi... 35 00:06:40,281 --> 00:06:42,441 Raconte-moi tout. Je n'ai plus peur. 36 00:06:54,362 --> 00:06:56,522 A Cracovie, j'ai vu Mikolaï. 37 00:06:57,643 --> 00:07:00,163 Mon copain de la fac, je t'en avais parlé. 38 00:07:01,323 --> 00:07:02,483 Ah oui, ce salaud. 39 00:07:04,203 --> 00:07:05,764 Il m'a examiné. 40 00:07:06,884 --> 00:07:08,404 Et il m'a dit... 41 00:07:10,365 --> 00:07:13,444 qu'il n'y avait aucune chance, 42 00:07:14,965 --> 00:07:16,165 jamais. 43 00:07:18,165 --> 00:07:19,165 Je n'y crois pas. 44 00:07:21,085 --> 00:07:22,445 C'est la réalité. 45 00:07:24,686 --> 00:07:26,206 Tu m'aimes ? 46 00:07:36,887 --> 00:07:38,687 Tu m'aimes ou non ? 47 00:07:46,288 --> 00:07:49,608 Tu m'aimes, mais tu as peur de l'avouer. 48 00:07:49,808 --> 00:07:53,249 L'amour n'est pas que de la gymnastique. 49 00:07:55,089 --> 00:07:56,569 C'est aussi ça. 50 00:07:56,969 --> 00:07:58,770 C'est la biologie. 51 00:08:00,329 --> 00:08:04,090 L'amour est dans le cœur, pas entre les cuisses. 52 00:08:17,251 --> 00:08:21,291 L'important, c'est seulement ce qui existe. 53 00:08:23,372 --> 00:08:24,652 Tu es jeune et... 54 00:08:25,052 --> 00:08:26,733 Je me débrouillerai. 55 00:08:31,373 --> 00:08:33,453 Tu devras te trouver un amant. 56 00:08:35,173 --> 00:08:37,414 A moins que tu en aies déjà trouvé un. 57 00:08:39,654 --> 00:08:42,054 Non, je n'ai pas d'amant. 58 00:08:45,334 --> 00:08:48,135 Il y a des choses qu'il ne faut pas se dire jusqu'au bout. 59 00:08:51,295 --> 00:08:52,535 Si, il le faut. 60 00:08:56,896 --> 00:08:58,896 Tu m'as dit que nous ne pourrions... 61 00:08:59,096 --> 00:09:01,416 plus jamais faire l'amour. 62 00:09:02,616 --> 00:09:05,297 Voilà pour la médecine. Et moi, je te dis... 63 00:09:06,937 --> 00:09:08,977 que je veux être avec toi... 64 00:09:09,577 --> 00:09:10,977 Malgré ça... 65 00:09:12,617 --> 00:09:14,218 Et que je t'aime. 66 00:09:18,418 --> 00:09:20,178 Je peux me serrer contre toi ? 67 00:09:27,219 --> 00:09:29,099 Serre-moi fort... 68 00:09:53,822 --> 00:09:55,662 Ania, tu dors ? 69 00:09:59,982 --> 00:10:00,823 Non. 70 00:10:04,383 --> 00:10:06,224 Nous n'avons jamais voulu d'enfants. 71 00:10:08,223 --> 00:10:09,583 Jamais. 72 00:10:13,024 --> 00:10:15,504 Ça nous aurait peut-être aidés ? 73 00:10:16,624 --> 00:10:17,784 Peut-être. 74 00:11:25,072 --> 00:11:27,072 Bonjour. Un coup de main ? 75 00:11:27,632 --> 00:11:29,832 Oui, merci. 76 00:11:42,033 --> 00:11:43,113 Je peux ? 77 00:11:43,513 --> 00:11:44,714 Vous ne devriez pas. 78 00:11:45,234 --> 00:11:47,594 - Je ne vais pas en mourir. - Certainement. 79 00:11:48,714 --> 00:11:51,675 Vous avez du mal à vous décider, paraît-il. 80 00:11:52,475 --> 00:11:53,595 C'est tellement simple ! 81 00:11:56,435 --> 00:11:57,275 Voyez-vous... 82 00:12:01,075 --> 00:12:02,556 J'ai de la voix. 83 00:12:04,036 --> 00:12:04,916 Je chante. 84 00:12:05,436 --> 00:12:08,116 Ma mère veut que je devienne cantatrice. 85 00:12:08,837 --> 00:12:12,596 Mais mon cœur est trop faible pour que je puisse chanter. 86 00:12:14,356 --> 00:12:16,077 Et ma mère insiste. 87 00:12:16,477 --> 00:12:17,758 Que chantez-vous ? 88 00:12:18,077 --> 00:12:19,398 Du Bach, du Mahler... 89 00:12:21,237 --> 00:12:22,758 Du Van den Budelmayer. 90 00:12:24,878 --> 00:12:27,118 Il est difficile, mais je le chante. 91 00:12:28,719 --> 00:12:31,719 Ma mère voudrait que je fasse carrière. 92 00:12:31,918 --> 00:12:34,159 Sans opération, ce n'est pas possible. 93 00:12:34,359 --> 00:12:37,400 Elle voudrait que je sois opérée par le chef de service. 94 00:12:37,599 --> 00:12:38,880 Ou bien par vous. 95 00:12:41,480 --> 00:12:43,560 Et vous, que voulez-vous ? 96 00:12:45,800 --> 00:12:48,960 Je veux vivre. Je m'en fous du chant. 97 00:12:50,481 --> 00:12:51,841 Et j'ai peur. 98 00:12:52,041 --> 00:12:55,841 J'ai besoin qu'on me rassure, qu'on me dise... 99 00:12:56,282 --> 00:12:58,082 qu'il n'y a aucun risque. 100 00:12:59,162 --> 00:13:00,721 Dites-le moi. 101 00:13:01,122 --> 00:13:02,602 Ce n'est pas si simple. 102 00:13:02,962 --> 00:13:05,763 On ne fait ces opérations que pour... 103 00:13:06,163 --> 00:13:09,443 Quand il n'y a pas d'autre solution. 104 00:13:09,922 --> 00:13:13,203 Et moi, j'en ai une, c'est ça ? 105 00:13:14,004 --> 00:13:16,123 A vrai dire, oui. 106 00:13:17,684 --> 00:13:19,564 Il faut savoir ce qu'on veut. 107 00:13:20,004 --> 00:13:23,284 Ma mère voudrait tout. Moi, je me contenterai... 108 00:13:25,604 --> 00:13:26,725 de ça. 109 00:14:10,810 --> 00:14:13,530 Je peux parler avec Ania, s'il vous plaît ? 110 00:14:15,890 --> 00:14:17,010 Elle n'est pas là. 111 00:14:17,210 --> 00:14:18,891 Excusez-moi. 112 00:14:19,250 --> 00:14:22,291 - Que dois-je lui dire ? - Je rappellerai. 113 00:14:56,735 --> 00:14:58,014 Qu'est-ce que c'est ? 114 00:15:02,055 --> 00:15:03,815 Du Van den Budelmayer. 115 00:15:04,176 --> 00:15:05,575 C'est beau, n'est-ce pas ? 116 00:15:08,416 --> 00:15:09,295 Très beau. 117 00:15:11,256 --> 00:15:12,736 Je connais ce morceau. 118 00:15:13,696 --> 00:15:14,936 Quelqu'un t'a appelée. 119 00:15:17,897 --> 00:15:19,057 Qui ça ? 120 00:15:22,937 --> 00:15:23,897 C'est très beau. 121 00:15:26,938 --> 00:15:29,898 Je t'ai acheté une veste. Essaye-la. 122 00:16:04,942 --> 00:16:05,862 C'est pour toi. 123 00:16:16,943 --> 00:16:19,463 Salut, Annie. Tu es enfin là. 124 00:16:22,143 --> 00:16:25,824 Je voulais te voir. Tu devais venir à 4 heures. 125 00:16:35,185 --> 00:16:36,465 D'accord, je serai là. 126 00:16:39,106 --> 00:16:40,306 Oui. C'est mieux. 127 00:16:41,625 --> 00:16:42,545 Je vois. 128 00:16:44,906 --> 00:16:47,026 Bien sûr. D'accord. 129 00:17:17,149 --> 00:17:20,149 - Ania, tu m'entends ? - Maman ! 130 00:17:20,510 --> 00:17:23,390 Quand pourras-tu m'envoyer quelque chose ? 131 00:17:23,830 --> 00:17:25,150 Jeudi ou samedi. 132 00:17:25,550 --> 00:17:29,631 Va chez moi chercher mon châle et mon parapluie. 133 00:17:44,712 --> 00:17:46,192 Entrez, s'il vous plaît. 134 00:17:53,393 --> 00:17:54,193 J'ai pensé à vous. 135 00:17:55,673 --> 00:17:58,834 Hier, j'ai acheté un disque. 136 00:17:59,194 --> 00:18:02,394 De Van den Budelmayer ? 137 00:18:04,194 --> 00:18:05,834 C'est sublime. 138 00:18:06,195 --> 00:18:08,274 Vous vous rappelez un morceau ? 139 00:18:38,358 --> 00:18:39,758 C'est très beau. 140 00:18:41,398 --> 00:18:42,718 Dommage que vous ne vouliez plus chanter. 141 00:18:43,118 --> 00:18:44,439 Maman dit la même chose. 142 00:18:45,199 --> 00:18:45,879 Elle a raison. 143 00:18:49,159 --> 00:18:51,600 De quoi rêviez-vous quand vous aviez mon âge ? 144 00:18:54,160 --> 00:18:55,920 D'être chirurgien. 145 00:18:56,320 --> 00:19:00,560 Vous ne rêviez pas d'avoir une famille, des enfants ? 146 00:19:02,001 --> 00:19:03,641 Je ne pensais pas à ça. 147 00:19:33,484 --> 00:19:35,844 "Mariusz Zawidzki. Physique. 6ème semestre." 148 00:22:23,022 --> 00:22:24,982 11... 23.. 45.. 149 00:24:27,075 --> 00:24:28,036 J'ai failli oublier ! 150 00:24:29,196 --> 00:24:31,956 Maman a demandé de lui envoyer son châle... 151 00:24:32,356 --> 00:24:33,597 et son parapluie. 152 00:24:34,156 --> 00:24:35,917 Elle ne peut pas s'en acheter un autre ? 153 00:24:37,237 --> 00:24:39,397 Elle préfère ses choses à elle. 154 00:24:39,757 --> 00:24:42,638 - A quelle heure part l'avion ? - A midi. 155 00:24:43,077 --> 00:24:44,597 J'opère dans l'après-midi, 156 00:24:44,958 --> 00:24:46,558 je peux y aller. 157 00:24:48,278 --> 00:24:49,438 Tu es un ange. 158 00:24:51,198 --> 00:24:51,839 Donne-moi la clé. 159 00:24:56,479 --> 00:24:58,879 Le parapluie est au portemanteau, 160 00:24:59,239 --> 00:25:00,559 le châle, dans la commode... 161 00:25:01,039 --> 00:25:02,359 dans la chambre. 162 00:25:02,759 --> 00:25:03,760 Je me débrouillerai. 163 00:27:22,534 --> 00:27:23,334 C'est moi. 164 00:27:24,134 --> 00:27:26,575 Ne m'appelle plus à la maison. 165 00:27:26,975 --> 00:27:28,055 Que s'est-il passé ? 166 00:27:28,495 --> 00:27:30,575 Rien. Appelle-moi ici. 167 00:27:30,775 --> 00:27:32,056 Jusqu'à 6 heures, oui ? 168 00:27:32,375 --> 00:27:34,815 Oui. Mardi et jeudi, jusqu'à 8 heures. 169 00:27:35,016 --> 00:27:37,616 D'accord. Tu es allée rue Dobre ? 170 00:27:38,096 --> 00:27:41,937 Je t'ai envoyé une carte. Pour te dire que je t'aime. 171 00:27:42,536 --> 00:27:44,137 Avec une photo du pape. 172 00:27:44,337 --> 00:27:47,417 - Quand l'as-tu envoyée ? - Après le dernier rendez-vous. 173 00:28:11,980 --> 00:28:14,180 Monsieur Mariusz Zawidzki est là ? 174 00:28:14,380 --> 00:28:17,500 Mariusz, c'est encore pour toi ! 175 00:28:47,784 --> 00:28:50,023 C'est Ania. Tu es là ? 176 00:28:51,344 --> 00:28:53,104 C'était occupé. 177 00:28:53,504 --> 00:28:55,585 Tu as dû faire un mauvais numéro. 178 00:28:56,104 --> 00:28:59,585 Ne fouille pas trop. Maman n'aime pas ça. 179 00:29:44,430 --> 00:29:48,470 Merci, tu arrives juste, je termine à 6 heures. 180 00:29:48,670 --> 00:29:50,270 Je te laisse la voiture. 181 00:29:50,471 --> 00:29:51,711 Tu as assez de temps ? 182 00:29:54,831 --> 00:29:55,631 Je viendrai te chercher. 183 00:29:55,831 --> 00:29:58,911 Je termine à 9 heures. Ça ira, pour toi ? 184 00:29:59,191 --> 00:29:59,991 Oui. 185 00:30:00,911 --> 00:30:03,032 Tu as trouvé du courrier ? 186 00:30:03,632 --> 00:30:07,232 Je n'ai pas regardé. Il fallait me prévenir. 187 00:30:08,752 --> 00:30:10,192 Je n'y avais pas pensé. 188 00:30:15,592 --> 00:30:17,473 Les papiers de la voiture. 189 00:30:18,994 --> 00:30:20,754 Ils sont dans la boîte à gants. 190 00:30:23,914 --> 00:30:25,034 A ce soir. 191 00:33:53,376 --> 00:33:54,936 Je n'arrive pas à m'endormir. 192 00:33:55,936 --> 00:33:57,416 Dis-moi... 193 00:33:59,056 --> 00:34:00,897 Tu étais forte en physique... 194 00:34:03,698 --> 00:34:05,578 Tu te rappelles cette loi ? 195 00:34:06,378 --> 00:34:09,018 Tout corps plongé dans un liquide... 196 00:34:09,658 --> 00:34:11,779 perd de son poids... 197 00:34:15,219 --> 00:34:16,819 J'ai oublié la suite. 198 00:34:20,619 --> 00:34:22,419 Perd apparemment. 199 00:34:22,819 --> 00:34:25,139 Perd l'équivalent du poids du liquide 200 00:34:25,340 --> 00:34:27,060 déplacé par ce corps. 201 00:34:29,780 --> 00:34:30,780 Quelque chose comme ça. 202 00:34:32,741 --> 00:34:34,180 C'est ce que je croyais... 203 00:34:42,821 --> 00:34:43,982 Tu as passé une bonne journée ? 204 00:34:50,583 --> 00:34:52,302 - Une opération ? - Oui. 205 00:34:54,863 --> 00:34:56,463 - Quelqu'un est mort ? - Oui. 206 00:34:58,223 --> 00:34:59,463 Ne fais pas ça ! 207 00:35:00,984 --> 00:35:01,984 Qui est mort ? 208 00:35:02,344 --> 00:35:03,784 Ne me touche pas ! 209 00:35:09,905 --> 00:35:10,905 Excuse-moi. 210 00:35:47,349 --> 00:35:48,629 C'est moi 211 00:35:49,869 --> 00:35:51,429 Il faut vraiment que je te voie. 212 00:35:52,029 --> 00:35:54,589 Ça fait une semaine que tu ne veux pas. 213 00:35:54,790 --> 00:35:56,030 Maintenant, si. 214 00:35:57,150 --> 00:35:59,790 - Tu me manques. - Jeudi, ça te va ? 215 00:36:00,270 --> 00:36:03,070 - Quand tu voudras. - Jeudi, à 6 heures. 216 00:36:03,950 --> 00:36:06,031 - Qu'y a-t-il ? - A 6 heures. 217 00:36:21,912 --> 00:36:22,872 Romek ! 218 00:36:24,752 --> 00:36:25,712 Tu es là ? 219 00:37:11,557 --> 00:37:14,238 Ne l'enlève pas, j'ai peu de temps. 220 00:37:20,998 --> 00:37:22,279 Tu m'as manqué. 221 00:37:32,919 --> 00:37:33,960 Non. 222 00:37:37,200 --> 00:37:38,200 Comme tu veux. 223 00:37:39,920 --> 00:37:41,160 Définitivement ! 224 00:37:43,881 --> 00:37:45,601 Nous ne nous verrons plus. 225 00:37:46,081 --> 00:37:47,962 C'est tout ce que j'ai à te dire... 226 00:37:56,442 --> 00:37:57,443 Va-t'en. 227 00:37:57,723 --> 00:38:00,523 Ne me mets pas à la porte. 228 00:38:01,483 --> 00:38:04,283 Je ne te mets pas à la porte, mais va-t'en. 229 00:38:06,403 --> 00:38:07,684 Je t'aime. 230 00:38:08,883 --> 00:38:09,963 Nous n'en avons pas parlé... 231 00:38:10,164 --> 00:38:12,164 Et nous n'en parlerons pas. 232 00:38:14,725 --> 00:38:15,965 A-t-il deviné ? 233 00:38:16,164 --> 00:38:18,565 De lui non plus, nous ne parlerons pas. 234 00:38:22,645 --> 00:38:25,205 Il n'a rien deviné et il ne devinera rien. 235 00:38:36,046 --> 00:38:38,167 Ferme ton anorak et va-t'en. 236 00:38:45,367 --> 00:38:47,007 Tu as bonne mine. 237 00:38:50,888 --> 00:38:52,088 Va-t'en ! 238 00:40:03,096 --> 00:40:04,336 Sors d'ici ! 239 00:40:07,457 --> 00:40:08,457 Sors ! 240 00:40:18,538 --> 00:40:20,417 Pourquoi fais-tu ça ? 241 00:40:21,738 --> 00:40:22,698 Pourquoi ? 242 00:40:24,578 --> 00:40:27,259 Tu as voulu voir comment on s'envoie en l'air ? 243 00:40:27,818 --> 00:40:29,859 Il fallait venir il y a une semaine. 244 00:40:30,059 --> 00:40:31,259 Tu aurais tout vu. 245 00:40:34,900 --> 00:40:36,020 J'étais là. 246 00:40:39,100 --> 00:40:40,060 Quoi ? 247 00:40:42,580 --> 00:40:45,780 J'étais dans l'escalier. J'ai écouté. 248 00:40:55,342 --> 00:40:56,702 Ouvre la porte. 249 00:41:13,864 --> 00:41:16,984 Si tu veux m'épouser... 250 00:41:17,624 --> 00:41:20,384 Divorcer et m'épouser... 251 00:42:02,829 --> 00:42:04,269 Serre-moi dans tes bras. 252 00:42:06,389 --> 00:42:07,829 Serre-moi. 253 00:42:08,630 --> 00:42:10,309 Je ne peux pas. 254 00:42:13,390 --> 00:42:14,750 Serre-moi. 255 00:42:25,151 --> 00:42:26,511 Je t'en prie. 256 00:42:29,312 --> 00:42:31,112 Tu ne vas pas me quitter... 257 00:42:31,551 --> 00:42:34,912 seulement parce que je t'ai trompé... 258 00:42:35,312 --> 00:42:36,873 Je ne savais pas... 259 00:42:37,393 --> 00:42:40,633 Je ne pensais pas que ça te ferait tellement mal. 260 00:42:40,953 --> 00:42:42,793 Je n'ai pas le droit d'être jaloux. 261 00:42:43,833 --> 00:42:45,313 Je n'ai pas le droit d'exiger... 262 00:42:45,514 --> 00:42:48,433 Si. Et tu avais raison. 263 00:42:49,434 --> 00:42:52,234 Il faut se dire les choses jusqu'au bout. 264 00:42:52,434 --> 00:42:56,355 Maintenant, je te dirai toujours la vérité. 265 00:42:57,074 --> 00:42:58,154 J'ai fait le double de la clé. 266 00:42:59,035 --> 00:43:01,795 Tu n'en n'auras plus besoin... 267 00:43:03,356 --> 00:43:06,876 Tu avais raison. On devrait adopter un enfant. 268 00:43:17,557 --> 00:43:20,197 Il serait bon de nous donner un peu d'espace. 269 00:43:21,878 --> 00:43:23,197 Oui. 270 00:43:26,478 --> 00:43:27,438 Tu vas partir. 271 00:43:28,158 --> 00:43:31,038 J'irai me renseigner au sujet de l'adoption. 272 00:43:33,598 --> 00:43:35,839 C'est toi qui vas partir. 273 00:43:36,679 --> 00:43:38,519 Et je ne veux pas que cet étudiant... 274 00:44:03,522 --> 00:44:04,882 Pas trop courts ? 275 00:44:05,562 --> 00:44:06,522 Ils sont à ma femme. 276 00:44:11,282 --> 00:44:13,163 Je voulais savoir... 277 00:44:18,683 --> 00:44:20,964 combien coûte un billet pour Melbourne. 278 00:44:22,644 --> 00:44:23,924 Va-t'en ! 279 00:44:25,525 --> 00:44:27,364 Je voulais me renseigner... 280 00:44:27,725 --> 00:44:29,564 au sujet du billet. 281 00:44:33,245 --> 00:44:36,405 Mon collègue vous donnera tous les renseignements. 282 00:44:50,967 --> 00:44:52,927 C'est plus facile avec une fille. 283 00:44:53,327 --> 00:44:56,488 La discrétion est absolue. 284 00:44:56,888 --> 00:44:58,168 Et ça dure combien ? 285 00:44:58,528 --> 00:45:01,008 Avec une fille, quelques mois. 286 00:45:01,208 --> 00:45:03,968 Il faut un certificat de stérilité. 287 00:45:04,408 --> 00:45:05,768 Mikolaï me le donnera. 288 00:45:07,209 --> 00:45:09,249 - Tu le veux ? - Oui. 289 00:45:09,848 --> 00:45:13,329 - Je t'appelle tous les jours ? - Non. 290 00:45:13,849 --> 00:45:15,450 - Tu me fais confiance ? - Oui. 291 00:45:36,452 --> 00:45:37,492 Comment allez-vous ? 292 00:45:38,652 --> 00:45:40,372 Je vous hais. 293 00:45:43,492 --> 00:45:46,212 - Vous avez dit oui. - Mais je ne voulais pas. 294 00:45:47,613 --> 00:45:48,973 Que s'est-il passé ? 295 00:45:49,333 --> 00:45:52,054 Rien. Mais je suis une personne différente. 296 00:45:52,933 --> 00:45:54,173 Qui ? 297 00:45:57,454 --> 00:46:00,575 Je veux chanter, je veux que les gens m'écoutent. 298 00:47:54,947 --> 00:47:56,106 Bonjour... 299 00:47:57,587 --> 00:48:00,348 Mariusz est là ? 300 00:48:00,707 --> 00:48:02,228 Non. C'est de la part de qui ? 301 00:48:02,668 --> 00:48:04,627 Un copain de la fac. 302 00:48:04,948 --> 00:48:07,548 Il est allé à la montagne. 303 00:48:18,870 --> 00:48:21,030 Nous vous informons 304 00:48:21,229 --> 00:48:26,070 qu'il n'y a plus de place pour aujourd'hui. 305 00:48:26,390 --> 00:48:29,190 La caisse est ouverte tous les jours à partir de 7 h 30. 306 00:48:29,671 --> 00:48:32,070 Nous vous invitons pour demain. 307 00:48:34,071 --> 00:48:36,231 Deux places pour 10 h 30. 308 00:48:40,232 --> 00:48:42,512 Que fais-tu là ? 309 00:48:44,952 --> 00:48:47,393 J'ai appris que tu étais partie skier. 310 00:48:47,832 --> 00:48:49,232 J'ai pensé que tu serais peut-être ici. 311 00:48:49,873 --> 00:48:51,033 Alors, je suis venu... 312 00:49:05,314 --> 00:49:08,154 J'ai oublié... Tu me les tiens ? 313 00:49:27,317 --> 00:49:28,277 L'hôpital ? 314 00:49:29,717 --> 00:49:32,957 C'est Madame Nycz. Mon mari est là ? 315 00:49:33,157 --> 00:49:35,837 Il a prévenu qu'il ne viendrait pas. 316 00:49:39,277 --> 00:49:42,398 S'il appelle encore une fois, 317 00:49:42,598 --> 00:49:46,278 veuillez lui dire que je rentre à Varsovie. 318 00:49:46,639 --> 00:49:48,719 Ce soir. 319 00:49:50,319 --> 00:49:52,319 D'accord, je lui dirai. 320 00:49:56,480 --> 00:49:58,879 - Vous permettez ? - J'en ai pour un instant. 321 00:50:09,321 --> 00:50:11,241 Près de la station-service. 322 00:50:14,722 --> 00:50:17,882 Exactement ce que j'ai voulu. 323 00:51:13,168 --> 00:51:14,328 Votre billet ? 324 00:51:14,768 --> 00:51:16,728 Je n'en ai pas, mais je dois vraiment y aller. 325 00:54:22,348 --> 00:54:23,788 Vous m'entendez ? 326 00:54:25,068 --> 00:54:27,949 Votre femme a appelé. 327 00:54:28,909 --> 00:54:31,229 Elle est rentrée à Varsovie ce matin. 328 00:54:59,712 --> 00:55:01,152 32... 329 00:55:01,912 --> 00:55:04,753 56.. 36.. 330 00:55:55,998 --> 00:55:56,998 Ania... 331 00:55:59,999 --> 00:56:01,718 Tu es là... 332 00:56:05,239 --> 00:56:07,320 Mon Dieu, tu es là ! 333 00:56:09,240 --> 00:56:11,240 Je suis là.