1
00:00:02,804 --> 00:00:07,120
- Art Subs Classics -
Porque Arte não tem idade!
2
00:00:07,121 --> 00:00:10,190
Legenda
- willy_br -
3
00:00:18,900 --> 00:00:20,428
Recebi um aviso.
4
00:00:37,621 --> 00:00:39,029
Não há nada.
5
00:00:39,381 --> 00:00:41,010
Mas eu recebi um aviso.
6
00:00:41,260 --> 00:00:42,676
Não há nada.
7
00:00:44,061 --> 00:00:46,020
Você pode ver por si mesma.
8
00:00:58,804 --> 00:01:00,148
Quando devo voltar?
9
00:01:02,798 --> 00:01:04,964
Quando você receber
outro aviso.
10
00:01:06,389 --> 00:01:10,719
DECÁLOGO, SEIS
11
00:04:27,593 --> 00:04:28,896
Alô?
12
00:04:30,608 --> 00:04:31,912
Alô?
13
00:04:33,864 --> 00:04:36,204
Estou ficando cansada disso!
Quem é?
14
00:04:39,545 --> 00:04:41,760
Eu escuto você respirando,
seu desgraçado.
15
00:05:02,360 --> 00:05:03,663
Alô?
16
00:05:04,881 --> 00:05:06,184
Me desculpe.
17
00:06:10,346 --> 00:06:12,264
Eu vou tirar o lixo.
18
00:06:15,196 --> 00:06:17,084
O duto não está funcionando.
19
00:06:19,490 --> 00:06:20,817
Sim, eu sei.
20
00:06:45,171 --> 00:06:46,899
Não entregaram o leite
de novo.
21
00:06:47,747 --> 00:06:50,336
Todo dia é a mesma coisa
agora.
22
00:06:50,491 --> 00:06:52,265
Gostaria de fazer as entregas?
23
00:06:52,266 --> 00:06:55,562
- Não tenho tempo.
- O último cara também não tinha.
24
00:07:09,987 --> 00:07:11,331
Eu espero.
25
00:07:12,947 --> 00:07:14,250
Olá.
26
00:07:14,667 --> 00:07:16,227
Em que posso ajudar?
27
00:07:16,787 --> 00:07:19,835
Eu moro perto e ouvi dizer
que procuram alguém
28
00:07:19,836 --> 00:07:21,466
para entregar o leite.
29
00:07:21,691 --> 00:07:24,071
E quantos anos você tem?
30
00:07:24,164 --> 00:07:26,484
- Dezenove.
- É estudante?
31
00:07:26,917 --> 00:07:28,555
Não.
Eu trabalho nos correios.
32
00:07:28,701 --> 00:07:30,005
Eu moro perto.
33
00:07:30,006 --> 00:07:32,610
Sabe que isso exige
acordar às 5h da manhã
34
00:07:32,611 --> 00:07:34,242
todos os dias?
35
00:07:34,867 --> 00:07:36,691
Eu sempre acordo cedo.
36
00:09:32,519 --> 00:09:34,507
Linha de emergência de gás.
37
00:09:34,950 --> 00:09:38,018
Eu quero relatar
um vazamento de gás.
38
00:09:38,469 --> 00:09:39,813
Você tem certeza?
39
00:09:39,814 --> 00:09:42,429
Eu posso sentir o cheiro...
e ouvir.
40
00:09:42,670 --> 00:09:44,710
- Onde está vazando?
- No fogão.
41
00:09:44,870 --> 00:09:46,910
- Você desligou o gás?
- Sim.
42
00:09:47,229 --> 00:09:52,349
- Seu endereço?
- Piratów nº 4, apartamento 376.
43
00:09:52,950 --> 00:09:54,966
Logo nós estaremos aí.
44
00:12:34,012 --> 00:12:35,316
Quem é?
45
00:12:36,233 --> 00:12:37,576
Entrega de leite.
46
00:12:43,592 --> 00:12:45,465
Você não deixou a garrafa
aqui fora.
47
00:12:45,607 --> 00:12:46,911
Certo...
48
00:13:21,057 --> 00:13:22,363
Tomek...
49
00:13:24,714 --> 00:13:27,181
você tem alguém?
50
00:13:29,124 --> 00:13:30,427
Não.
51
00:13:32,354 --> 00:13:36,393
Desconfio que você nunca teve
ninguém para lhe dizer isso.
52
00:13:39,794 --> 00:13:43,714
As moças estão muito liberais
e beijam os meninos livremente...
53
00:13:44,954 --> 00:13:46,682
mas na verdade...
54
00:13:47,674 --> 00:13:50,618
elas gostam de rapazes
que são gentis.
55
00:13:53,074 --> 00:13:56,170
Se você quiser trazer alguém aqui
em algum momento...
56
00:13:56,640 --> 00:13:58,827
não precisa ter vergonha
disso.
57
00:13:59,634 --> 00:14:01,354
Eu não tenho ninguém.
58
00:16:17,393 --> 00:16:18,736
Tomek?
59
00:16:46,837 --> 00:16:49,157
Bom dia.
60
00:17:37,757 --> 00:17:39,781
- Você me atendeu antes?
- Sim.
61
00:17:40,470 --> 00:17:41,908
Recebi outro aviso.
62
00:17:50,598 --> 00:17:51,966
Não há nada.
63
00:17:52,398 --> 00:17:54,358
É a segunda vez
que venho aqui.
64
00:17:54,798 --> 00:17:56,334
Sim, mas ainda não há nada.
65
00:17:56,335 --> 00:17:59,207
Eu recebi mais um aviso
por nada?
66
00:17:59,798 --> 00:18:01,934
- Outra confusão?
- Sim.
67
00:18:03,278 --> 00:18:05,198
Você poderia chamar alguém
mais velho?
68
00:18:06,915 --> 00:18:08,218
Desculpe?
69
00:18:08,758 --> 00:18:11,013
O seu supervisor,
ou o responsável.
70
00:18:25,399 --> 00:18:26,718
Eu volto já!
71
00:18:27,007 --> 00:18:28,310
O que foi?
72
00:18:28,311 --> 00:18:31,119
Recebi dois avisos
de ordem de pagamento...
73
00:18:31,559 --> 00:18:33,287
e ainda não há sinal de nada,
74
00:18:33,288 --> 00:18:36,379
nem do dinheiro
nem da ordem de pagamento.
75
00:18:37,159 --> 00:18:39,079
É um aviso.
Qual é o problema?
76
00:18:39,169 --> 00:18:40,953
Mas não há dinheiro.
77
00:18:41,199 --> 00:18:42,753
Deixe-me ver isso.
78
00:18:44,799 --> 00:18:46,839
Quem é o remetente?
79
00:18:47,199 --> 00:18:49,438
Eu não sei.
É referente $24.000 zlotys.
80
00:18:49,559 --> 00:18:51,479
Então,
por que está esperando?
81
00:18:51,599 --> 00:18:53,534
Eu recebi dois avisos!
82
00:18:53,559 --> 00:18:55,279
Dissemos que não havia nada!
83
00:18:55,495 --> 00:18:57,125
Mas como pode ser?
84
00:18:57,126 --> 00:18:59,102
Sr. Wacek!
85
00:18:59,559 --> 00:19:00,862
Sim, senhora.
86
00:19:00,863 --> 00:19:02,542
O que são estes?
87
00:19:03,579 --> 00:19:04,881
Avisos.
88
00:19:04,882 --> 00:19:08,242
- É a sua rota, não é?
- Não fui eu.
89
00:19:08,499 --> 00:19:10,911
- Eu sempre uso lápis.
- Estavam na minha caixa.
90
00:19:10,913 --> 00:19:14,173
Eles não vieram de nós.
Seu entregador acabou de explicar.
91
00:19:14,174 --> 00:19:18,010
Eles têm o selo de vocês
colado neles!
92
00:19:18,011 --> 00:19:19,449
Não é o meu selo!
93
00:19:19,450 --> 00:19:23,418
Se você faz seus próprios avisos,
é um caso de polícia!
94
00:19:23,419 --> 00:19:26,522
Tem razão. É para a polícia.
Devolva.
95
00:19:26,995 --> 00:19:28,455
Isso nem pensar!
96
00:19:28,528 --> 00:19:29,960
São falsificações.
97
00:19:32,896 --> 00:19:34,960
Você está tentando
aplicar um golpe!
98
00:20:01,120 --> 00:20:02,792
O que você quer?
99
00:20:05,121 --> 00:20:06,768
Eu queria te dizer...
100
00:20:07,065 --> 00:20:08,889
que nunca houve dinheiro.
101
00:20:09,320 --> 00:20:10,679
E os avisos?
102
00:20:10,872 --> 00:20:12,264
Fui eu.
103
00:20:13,120 --> 00:20:14,424
Por quê?
104
00:20:14,688 --> 00:20:16,016
Eu não entendo.
105
00:20:16,081 --> 00:20:17,809
Eu queria ver você.
106
00:20:18,600 --> 00:20:21,240
Como é?
Você queria me ver?
107
00:20:30,019 --> 00:20:31,744
Você estava chorando
ontem à noite!
108
00:20:42,249 --> 00:20:43,657
Como sabe disso?
109
00:20:49,842 --> 00:20:52,713
- Eu observo você.
- O quê?
110
00:20:54,521 --> 00:20:56,557
Eu observo você pela janela.
111
00:21:01,558 --> 00:21:03,110
Vá embora.
112
00:21:04,522 --> 00:21:06,026
Vá pro inferno!
113
00:22:58,786 --> 00:23:00,089
Alô?
114
00:23:04,484 --> 00:23:06,091
Vou contar até três.
115
00:23:06,954 --> 00:23:08,257
Um...
116
00:23:09,324 --> 00:23:10,763
- dois...
- Alô?
117
00:23:12,875 --> 00:23:14,419
Você está me vendo?
118
00:23:16,200 --> 00:23:17,504
Sim.
119
00:23:18,502 --> 00:23:20,910
Mudei a cama só pra você.
Está vendo?
120
00:23:20,911 --> 00:23:22,215
Sim.
121
00:23:22,271 --> 00:23:23,991
Bem, divirta-se.
122
00:25:09,763 --> 00:25:11,067
Punheteiro!
123
00:25:16,489 --> 00:25:18,393
Sr. Carteiro!
124
00:25:25,686 --> 00:25:27,438
Desça aqui, seu desgraçado!
125
00:25:36,406 --> 00:25:38,254
Desça aqui, imbecil!
126
00:25:42,360 --> 00:25:43,703
Covarde!
127
00:26:05,262 --> 00:26:06,892
É você, então?
128
00:26:12,487 --> 00:26:14,127
Levante os punhos.
129
00:26:14,527 --> 00:26:16,086
Levante-os.
130
00:26:33,065 --> 00:26:34,665
Não faça isso de novo.
131
00:26:34,927 --> 00:26:36,816
Não é saudável na sua idade.
132
00:27:00,128 --> 00:27:01,960
Pensei que poderia ser você.
133
00:27:03,367 --> 00:27:05,847
Quer entrar?
Eu estou sozinha.
134
00:27:14,007 --> 00:27:15,734
Você é uma visão e tanto!
135
00:27:17,847 --> 00:27:19,478
Você não sabe brigar?
136
00:27:33,008 --> 00:27:34,416
Me diga...
137
00:27:34,743 --> 00:27:36,663
por que você me observa?
138
00:27:38,886 --> 00:27:40,421
Porque eu te amo.
139
00:27:46,866 --> 00:27:48,625
Eu amo de verdade.
140
00:27:53,421 --> 00:27:54,732
Diga...
141
00:27:55,544 --> 00:27:57,094
O que você quer?
142
00:27:57,716 --> 00:27:59,038
Eu não sei.
143
00:28:00,657 --> 00:28:02,369
Você quer me beijar?
144
00:28:03,552 --> 00:28:04,856
Não.
145
00:28:06,032 --> 00:28:07,866
Você quer ir para...
146
00:28:09,649 --> 00:28:11,642
Você quer fazer amor comigo?
147
00:28:12,281 --> 00:28:13,584
Não.
148
00:28:14,657 --> 00:28:16,346
Então, o que você quer?
149
00:28:18,303 --> 00:28:19,607
Nada.
150
00:28:22,153 --> 00:28:23,466
Nada?
151
00:28:25,625 --> 00:28:26,930
Nada.
152
00:28:46,433 --> 00:28:49,505
Posso convidá-la
para ir a um café...
153
00:28:50,273 --> 00:28:51,731
tomar sorvete?
154
00:29:13,449 --> 00:29:14,811
Desculpe!
155
00:29:37,195 --> 00:29:38,930
Você me observa
há muito tempo?
156
00:29:41,035 --> 00:29:42,348
Um ano.
157
00:29:43,915 --> 00:29:45,788
Esta manhã você disse...
158
00:29:47,035 --> 00:29:48,829
Como foi mesmo?
159
00:29:50,930 --> 00:29:52,459
Que eu te amo.
160
00:29:54,228 --> 00:29:55,859
Isso não existe.
161
00:29:58,002 --> 00:29:59,306
Existe sim.
162
00:30:01,315 --> 00:30:02,620
Não.
163
00:30:04,567 --> 00:30:06,272
Você não tem amigos?
164
00:30:07,210 --> 00:30:09,453
Tenho um,
mas ele está fora agora.
165
00:30:09,931 --> 00:30:11,404
Onde?
166
00:30:11,610 --> 00:30:13,804
Na Síria,
com as tropas da ONU.
167
00:30:14,291 --> 00:30:16,784
Eu moro com a mãe dele,
do outro lado.
168
00:30:16,891 --> 00:30:18,692
Isso explica.
169
00:30:20,650 --> 00:30:22,700
Ele também costumava
observar você.
170
00:30:23,347 --> 00:30:24,917
Ele te disse isso?
171
00:30:25,411 --> 00:30:27,521
Antes de partir,
ele me deu seus binóculos
172
00:30:27,522 --> 00:30:29,342
e me mostrou a sua janela.
173
00:30:30,291 --> 00:30:31,825
E o que ele disse?
174
00:30:32,651 --> 00:30:34,445
"B.B.C.F."
175
00:30:35,732 --> 00:30:37,266
O que isso significa?
176
00:30:41,393 --> 00:30:43,266
- Bela...
- Continue.
177
00:30:47,300 --> 00:30:49,676
- "Bela Bunda, Cama Fácil".
- Entendi.
178
00:30:53,267 --> 00:30:55,316
Além de me amar
e trabalhar nos correios,
179
00:30:55,317 --> 00:30:56,910
o que mais faz?
180
00:30:57,932 --> 00:30:59,574
Eu estudo línguas.
181
00:31:00,672 --> 00:31:02,570
O que você aprendeu até agora?
182
00:31:04,038 --> 00:31:05,461
Búlgaro.
183
00:31:05,612 --> 00:31:06,915
Isso é ótimo.
184
00:31:07,310 --> 00:31:08,637
Mas pra quê?
185
00:31:09,611 --> 00:31:12,188
Havia dois búlgaros
no orfanato.
186
00:31:14,452 --> 00:31:16,636
Eu também estudei inglês.
187
00:31:16,972 --> 00:31:18,885
Agora estou aprendendo
português.
188
00:31:19,548 --> 00:31:20,910
Você é estranho.
189
00:31:21,100 --> 00:31:23,613
Não,
só tenho uma boa memória.
190
00:31:24,692 --> 00:31:26,965
Me lembro de tudo,
desde o começo.
191
00:31:29,012 --> 00:31:32,189
Até mesmo...
de quando você nasceu?
192
00:31:33,652 --> 00:31:35,582
Às vezes, acho que sim.
193
00:31:35,972 --> 00:31:38,453
- E dos seus pais também?
- Não, eles não.
194
00:31:39,572 --> 00:31:41,598
Você se lembra
de um jovem esbelto...
195
00:31:42,132 --> 00:31:44,366
que costumava me visitar
no outono passado?
196
00:31:44,477 --> 00:31:45,780
Lembro.
197
00:31:45,781 --> 00:31:49,021
Ele trazia leite e pãezinhos
e saía com pacotes.
198
00:31:50,972 --> 00:31:52,292
Isso mesmo.
199
00:31:53,060 --> 00:31:54,814
Ele foi embora
e nunca mais voltou.
200
00:31:57,932 --> 00:31:59,645
Eu gostei dele.
201
00:32:00,492 --> 00:32:01,989
Eu também.
202
00:32:03,692 --> 00:32:05,206
Mas ele se foi.
203
00:32:05,493 --> 00:32:07,806
Foi para a Áustria
e depois pra Austrália.
204
00:32:08,773 --> 00:32:10,398
Austrália?
205
00:32:23,544 --> 00:32:24,847
Eu...
206
00:32:25,157 --> 00:32:26,933
guardei as suas cartas.
207
00:32:27,197 --> 00:32:28,827
Não sabia que elas eram dele.
208
00:32:30,133 --> 00:32:32,006
Eu trabalho nos correios.
209
00:32:43,510 --> 00:32:45,431
Você tem me perseguido.
210
00:32:45,973 --> 00:32:48,659
O leite,
as ordens de pagamento...
211
00:32:49,078 --> 00:32:50,939
a companhia de gás...
212
00:32:51,323 --> 00:32:53,094
e agora rouba
minha correspondência.
213
00:33:01,360 --> 00:33:03,354
O que isso importa, afinal?
214
00:33:09,638 --> 00:33:11,343
Me dê a sua mão.
215
00:33:24,870 --> 00:33:26,528
Acaricie a minha mão.
216
00:33:44,054 --> 00:33:45,463
Veja.
217
00:33:52,375 --> 00:33:54,528
É assim que você deve fazer.
218
00:34:18,495 --> 00:34:20,023
Lá está o nosso ônibus.
219
00:34:22,135 --> 00:34:24,609
Se o pegarmos,
você vem à minha casa.
220
00:34:24,815 --> 00:34:27,021
Se não, você não vai.
Combinado?
221
00:34:28,523 --> 00:34:29,876
Segure minha mão.
222
00:35:00,216 --> 00:35:02,041
O que mais você sabe
sobre mim?
223
00:35:03,735 --> 00:35:07,198
O que você vê
quando os caras vêm me visitar?
224
00:35:09,656 --> 00:35:11,169
Pode-se dizer...
225
00:35:12,976 --> 00:35:14,449
você fazendo amor.
226
00:35:16,176 --> 00:35:18,128
Eu costumava assistir...
227
00:35:18,456 --> 00:35:19,897
mas não mais.
228
00:35:21,536 --> 00:35:23,649
Não tem nada a ver com amor.
229
00:35:25,696 --> 00:35:27,458
Me diga o que eu faço.
230
00:35:33,096 --> 00:35:34,769
Você tira a roupa...
231
00:35:37,577 --> 00:35:38,962
Você tira...
232
00:35:40,018 --> 00:35:41,906
tira a roupa deles também.
233
00:35:43,936 --> 00:35:46,417
Então,
vocês se deitam juntos...
234
00:35:47,577 --> 00:35:49,186
na cama ou no chão.
235
00:35:49,187 --> 00:35:50,489
Ou?
236
00:35:53,337 --> 00:35:54,871
Ou na cozinha.
237
00:35:56,777 --> 00:35:58,515
Você fecha os olhos.
238
00:35:59,257 --> 00:36:00,579
Então...
239
00:36:01,377 --> 00:36:03,202
você levanta suas mãos.
240
00:36:05,537 --> 00:36:08,186
Mostre. Faça como é.
241
00:36:22,977 --> 00:36:24,755
Já fez sexo com uma garota?
242
00:36:26,013 --> 00:36:27,315
Não.
243
00:36:27,316 --> 00:36:29,179
E quando você me observa...
244
00:36:30,041 --> 00:36:31,562
você se toca?
245
00:36:36,857 --> 00:36:39,106
Eu costumava fazer.
246
00:36:47,308 --> 00:36:49,077
Você sabe que isso é pecado?
247
00:36:49,858 --> 00:36:51,161
Eu sei.
248
00:36:54,618 --> 00:36:55,971
Agora...
249
00:36:59,418 --> 00:37:01,156
eu só penso em você.
250
00:37:05,586 --> 00:37:07,059
Não fale agora.
251
00:37:13,698 --> 00:37:16,356
Você sabe que eu não tenho
nada por baixo, certo?
252
00:37:19,498 --> 00:37:22,371
Quando uma mulher
deseja um homem...
253
00:37:23,595 --> 00:37:26,548
ela fica molhada por dentro.
254
00:37:29,298 --> 00:37:31,331
É assim que eu estou agora.
255
00:37:41,979 --> 00:37:44,068
Você tem mãos delicadas.
256
00:37:46,698 --> 00:37:48,180
Não tenha medo.
257
00:38:40,356 --> 00:38:41,755
Já?
258
00:38:47,979 --> 00:38:49,541
Foi bom?
259
00:38:53,980 --> 00:38:56,925
É só isso...
o que há para amar.
260
00:38:58,220 --> 00:39:00,522
Pode pegar uma toalha
no banheiro.
261
00:41:14,878 --> 00:41:16,967
VOLTE. EU SINTO MUITO.
262
00:43:24,986 --> 00:43:26,371
Não estou em casa.
263
00:45:25,346 --> 00:45:26,667
Com licença.
264
00:45:27,106 --> 00:45:29,307
- Eu acordei você?
- Não.
265
00:45:30,027 --> 00:45:32,684
- Um rapaz mora aqui...
- Sim.
266
00:45:35,034 --> 00:45:36,964
Ele deixou seu casaco
na minha casa.
267
00:45:38,299 --> 00:45:39,602
Entre.
268
00:46:05,450 --> 00:46:06,988
Você pode deixar aí.
269
00:46:13,108 --> 00:46:14,484
Ele saiu?
270
00:46:14,899 --> 00:46:16,202
Não.
271
00:46:16,587 --> 00:46:18,350
Ele está no hospital.
272
00:46:18,734 --> 00:46:20,091
O que aconteceu?
273
00:46:22,825 --> 00:46:24,306
Nada sério.
274
00:46:25,387 --> 00:46:28,053
Ele voltará em alguns dias,
ou semanas.
275
00:46:29,668 --> 00:46:31,501
Eu gostaria de visitá-lo.
276
00:46:32,308 --> 00:46:35,421
Ele estava na minha casa
mais cedo.
277
00:46:35,627 --> 00:46:36,931
Eu sei.
278
00:46:39,187 --> 00:46:40,684
Eu acho que...
279
00:46:42,308 --> 00:46:43,821
Eu acho que eu...
280
00:46:45,588 --> 00:46:47,566
Acho que eu machuquei ele.
281
00:46:48,628 --> 00:46:50,326
Não vá vê-lo.
282
00:46:50,551 --> 00:46:51,969
Ele voltará.
283
00:46:55,108 --> 00:46:57,581
Por favor,
me diga o que aconteceu.
284
00:46:59,108 --> 00:47:01,421
Você provavelmente
vai achar engraçado.
285
00:47:07,148 --> 00:47:08,982
Ele se apaixonou por você.
286
00:47:19,108 --> 00:47:22,862
Este é o telescópio
que ele usa para observá-la.
287
00:47:25,605 --> 00:47:27,502
Ele deve ter roubado.
288
00:47:28,068 --> 00:47:30,214
Ele costumava ter binóculos.
289
00:47:32,828 --> 00:47:35,541
E este é
o despertador dele...
290
00:47:36,309 --> 00:47:38,654
marcado para as 20h30.
291
00:47:39,589 --> 00:47:42,926
- É quando você chega em casa, não?
- Mais ou menos.
292
00:47:51,509 --> 00:47:53,678
Ele fez uma má escolha,
não fez?
293
00:47:55,389 --> 00:47:56,742
Fez.
294
00:47:58,029 --> 00:47:59,727
Eu cuidarei dele.
295
00:48:01,669 --> 00:48:03,566
Você não tem um filho?
296
00:48:04,629 --> 00:48:06,222
Ele saiu do país.
297
00:48:06,950 --> 00:48:09,711
E quando ele voltar,
provavelmente sairá novamente.
298
00:48:10,109 --> 00:48:12,182
Ele sempre viveu fugindo.
299
00:48:12,869 --> 00:48:14,757
Ele não ficaria comigo.
300
00:48:17,469 --> 00:48:21,023
Eu sou uma mulher velha,
e não peço muita coisa...
301
00:48:21,750 --> 00:48:24,818
mas tenho medo
de ficar só no apartamento.
302
00:48:28,829 --> 00:48:30,150
Boa noite.
303
00:48:35,590 --> 00:48:37,959
Posso ligar
para ter notícias dele?
304
00:48:38,070 --> 00:48:39,846
Nós não temos telefone.
305
00:48:50,750 --> 00:48:53,639
Desculpe,
mas qual é o nome dele?
306
00:48:53,846 --> 00:48:55,179
Tomek.
307
00:50:25,791 --> 00:50:28,668
GUICHÊ FECHADO
308
00:50:30,304 --> 00:50:31,857
Por que isso está riscado?
309
00:50:31,968 --> 00:50:34,385
Não risque as coisas
sem dar explicação.
310
00:51:10,208 --> 00:51:12,222
- Com licença.
- Número do apartamento?
311
00:51:12,872 --> 00:51:14,386
376.
312
00:51:14,536 --> 00:51:15,978
Não há nada para você.
313
00:51:16,969 --> 00:51:19,522
Você sabe o que aconteceu
com aquele rapaz
314
00:51:19,832 --> 00:51:21,897
que trabalhava na sua agência?
315
00:51:24,032 --> 00:51:26,993
Ele cortou os pulsos.
Um coração partido, ao que parece.
316
00:51:33,033 --> 00:51:34,866
Você sabe o nome dele?
317
00:51:35,473 --> 00:51:38,674
Terá que perguntar à gerente.
Eu não sei.
318
00:52:14,935 --> 00:52:16,257
Alô?
319
00:52:17,428 --> 00:52:18,742
Alô?
320
00:52:21,553 --> 00:52:22,955
É você, Tomek?
321
00:52:25,513 --> 00:52:27,048
Diga alguma coisa.
322
00:52:41,314 --> 00:52:43,195
Eu tenho procurado por você.
323
00:52:45,438 --> 00:52:47,311
Eu verifiquei
em vários hospitais.
324
00:52:48,554 --> 00:52:51,131
Estive procurando você
para te dizer...
325
00:52:53,171 --> 00:52:55,836
que você estava certo.
326
00:52:56,978 --> 00:52:58,620
Pode me ouvir, Tomek?
327
00:52:59,634 --> 00:53:01,187
Você tinha razão.
328
00:53:04,874 --> 00:53:07,036
Na verdade,
eu não sei o que dizer...
329
00:53:08,834 --> 00:53:10,371
ou como dizer.
330
00:53:21,642 --> 00:53:23,450
- Alô?
- Magduska?
331
00:53:23,835 --> 00:53:26,393
- Magda.
- É o Wojtus. Olá...
332
00:53:26,394 --> 00:53:30,099
- Você tinha ligado agora?
- Sim, mas não consegui...
333
00:53:30,155 --> 00:53:33,668
- Você ouviu o que eu disse?
- Não. Escute, nós vamos...
334
00:55:03,037 --> 00:55:04,438
Com licença...
335
00:55:05,676 --> 00:55:07,093
ele voltou?
336
00:55:08,788 --> 00:55:10,117
Ainda não.
337
00:56:20,398 --> 00:56:22,367
Eu não te observo mais.
338
00:57:25,090 --> 00:57:29,886
- Art Subs -
11 anos fazendo Arte para você!
339
00:57:29,887 --> 00:57:34,682
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs