1 00:00:02,804 --> 00:00:07,120 - Art Subs Classics - Porque Arte não tem idade! 2 00:00:07,121 --> 00:00:10,190 Legenda - willy_br - 3 00:00:18,900 --> 00:00:20,428 Recebi um aviso. 4 00:00:37,621 --> 00:00:39,029 Não há nada. 5 00:00:39,381 --> 00:00:41,010 Mas eu recebi um aviso. 6 00:00:41,260 --> 00:00:42,676 Não há nada. 7 00:00:44,061 --> 00:00:46,020 Você pode ver por si mesma. 8 00:00:58,804 --> 00:01:00,148 Quando devo voltar? 9 00:01:02,798 --> 00:01:04,964 Quando você receber outro aviso. 10 00:01:06,389 --> 00:01:10,719 DECÁLOGO, SEIS 11 00:04:27,593 --> 00:04:28,896 Alô? 12 00:04:30,608 --> 00:04:31,912 Alô? 13 00:04:33,864 --> 00:04:36,204 Estou ficando cansada disso! Quem é? 14 00:04:39,545 --> 00:04:41,760 Eu escuto você respirando, seu desgraçado. 15 00:05:02,360 --> 00:05:03,663 Alô? 16 00:05:04,881 --> 00:05:06,184 Me desculpe. 17 00:06:10,346 --> 00:06:12,264 Eu vou tirar o lixo. 18 00:06:15,196 --> 00:06:17,084 O duto não está funcionando. 19 00:06:19,490 --> 00:06:20,817 Sim, eu sei. 20 00:06:45,171 --> 00:06:46,899 Não entregaram o leite de novo. 21 00:06:47,747 --> 00:06:50,336 Todo dia é a mesma coisa agora. 22 00:06:50,491 --> 00:06:52,265 Gostaria de fazer as entregas? 23 00:06:52,266 --> 00:06:55,562 - Não tenho tempo. - O último cara também não tinha. 24 00:07:09,987 --> 00:07:11,331 Eu espero. 25 00:07:12,947 --> 00:07:14,250 Olá. 26 00:07:14,667 --> 00:07:16,227 Em que posso ajudar? 27 00:07:16,787 --> 00:07:19,835 Eu moro perto e ouvi dizer que procuram alguém 28 00:07:19,836 --> 00:07:21,466 para entregar o leite. 29 00:07:21,691 --> 00:07:24,071 E quantos anos você tem? 30 00:07:24,164 --> 00:07:26,484 - Dezenove. - É estudante? 31 00:07:26,917 --> 00:07:28,555 Não. Eu trabalho nos correios. 32 00:07:28,701 --> 00:07:30,005 Eu moro perto. 33 00:07:30,006 --> 00:07:32,610 Sabe que isso exige acordar às 5h da manhã 34 00:07:32,611 --> 00:07:34,242 todos os dias? 35 00:07:34,867 --> 00:07:36,691 Eu sempre acordo cedo. 36 00:09:32,519 --> 00:09:34,507 Linha de emergência de gás. 37 00:09:34,950 --> 00:09:38,018 Eu quero relatar um vazamento de gás. 38 00:09:38,469 --> 00:09:39,813 Você tem certeza? 39 00:09:39,814 --> 00:09:42,429 Eu posso sentir o cheiro... e ouvir. 40 00:09:42,670 --> 00:09:44,710 - Onde está vazando? - No fogão. 41 00:09:44,870 --> 00:09:46,910 - Você desligou o gás? - Sim. 42 00:09:47,229 --> 00:09:52,349 - Seu endereço? - Piratów nº 4, apartamento 376. 43 00:09:52,950 --> 00:09:54,966 Logo nós estaremos aí. 44 00:12:34,012 --> 00:12:35,316 Quem é? 45 00:12:36,233 --> 00:12:37,576 Entrega de leite. 46 00:12:43,592 --> 00:12:45,465 Você não deixou a garrafa aqui fora. 47 00:12:45,607 --> 00:12:46,911 Certo... 48 00:13:21,057 --> 00:13:22,363 Tomek... 49 00:13:24,714 --> 00:13:27,181 você tem alguém? 50 00:13:29,124 --> 00:13:30,427 Não. 51 00:13:32,354 --> 00:13:36,393 Desconfio que você nunca teve ninguém para lhe dizer isso. 52 00:13:39,794 --> 00:13:43,714 As moças estão muito liberais e beijam os meninos livremente... 53 00:13:44,954 --> 00:13:46,682 mas na verdade... 54 00:13:47,674 --> 00:13:50,618 elas gostam de rapazes que são gentis. 55 00:13:53,074 --> 00:13:56,170 Se você quiser trazer alguém aqui em algum momento... 56 00:13:56,640 --> 00:13:58,827 não precisa ter vergonha disso. 57 00:13:59,634 --> 00:14:01,354 Eu não tenho ninguém. 58 00:16:17,393 --> 00:16:18,736 Tomek? 59 00:16:46,837 --> 00:16:49,157 Bom dia. 60 00:17:37,757 --> 00:17:39,781 - Você me atendeu antes? - Sim. 61 00:17:40,470 --> 00:17:41,908 Recebi outro aviso. 62 00:17:50,598 --> 00:17:51,966 Não há nada. 63 00:17:52,398 --> 00:17:54,358 É a segunda vez que venho aqui. 64 00:17:54,798 --> 00:17:56,334 Sim, mas ainda não há nada. 65 00:17:56,335 --> 00:17:59,207 Eu recebi mais um aviso por nada? 66 00:17:59,798 --> 00:18:01,934 - Outra confusão? - Sim. 67 00:18:03,278 --> 00:18:05,198 Você poderia chamar alguém mais velho? 68 00:18:06,915 --> 00:18:08,218 Desculpe? 69 00:18:08,758 --> 00:18:11,013 O seu supervisor, ou o responsável. 70 00:18:25,399 --> 00:18:26,718 Eu volto já! 71 00:18:27,007 --> 00:18:28,310 O que foi? 72 00:18:28,311 --> 00:18:31,119 Recebi dois avisos de ordem de pagamento... 73 00:18:31,559 --> 00:18:33,287 e ainda não há sinal de nada, 74 00:18:33,288 --> 00:18:36,379 nem do dinheiro nem da ordem de pagamento. 75 00:18:37,159 --> 00:18:39,079 É um aviso. Qual é o problema? 76 00:18:39,169 --> 00:18:40,953 Mas não há dinheiro. 77 00:18:41,199 --> 00:18:42,753 Deixe-me ver isso. 78 00:18:44,799 --> 00:18:46,839 Quem é o remetente? 79 00:18:47,199 --> 00:18:49,438 Eu não sei. É referente $24.000 zlotys. 80 00:18:49,559 --> 00:18:51,479 Então, por que está esperando? 81 00:18:51,599 --> 00:18:53,534 Eu recebi dois avisos! 82 00:18:53,559 --> 00:18:55,279 Dissemos que não havia nada! 83 00:18:55,495 --> 00:18:57,125 Mas como pode ser? 84 00:18:57,126 --> 00:18:59,102 Sr. Wacek! 85 00:18:59,559 --> 00:19:00,862 Sim, senhora. 86 00:19:00,863 --> 00:19:02,542 O que são estes? 87 00:19:03,579 --> 00:19:04,881 Avisos. 88 00:19:04,882 --> 00:19:08,242 - É a sua rota, não é? - Não fui eu. 89 00:19:08,499 --> 00:19:10,911 - Eu sempre uso lápis. - Estavam na minha caixa. 90 00:19:10,913 --> 00:19:14,173 Eles não vieram de nós. Seu entregador acabou de explicar. 91 00:19:14,174 --> 00:19:18,010 Eles têm o selo de vocês colado neles! 92 00:19:18,011 --> 00:19:19,449 Não é o meu selo! 93 00:19:19,450 --> 00:19:23,418 Se você faz seus próprios avisos, é um caso de polícia! 94 00:19:23,419 --> 00:19:26,522 Tem razão. É para a polícia. Devolva. 95 00:19:26,995 --> 00:19:28,455 Isso nem pensar! 96 00:19:28,528 --> 00:19:29,960 São falsificações. 97 00:19:32,896 --> 00:19:34,960 Você está tentando aplicar um golpe! 98 00:20:01,120 --> 00:20:02,792 O que você quer? 99 00:20:05,121 --> 00:20:06,768 Eu queria te dizer... 100 00:20:07,065 --> 00:20:08,889 que nunca houve dinheiro. 101 00:20:09,320 --> 00:20:10,679 E os avisos? 102 00:20:10,872 --> 00:20:12,264 Fui eu. 103 00:20:13,120 --> 00:20:14,424 Por quê? 104 00:20:14,688 --> 00:20:16,016 Eu não entendo. 105 00:20:16,081 --> 00:20:17,809 Eu queria ver você. 106 00:20:18,600 --> 00:20:21,240 Como é? Você queria me ver? 107 00:20:30,019 --> 00:20:31,744 Você estava chorando ontem à noite! 108 00:20:42,249 --> 00:20:43,657 Como sabe disso? 109 00:20:49,842 --> 00:20:52,713 - Eu observo você. - O quê? 110 00:20:54,521 --> 00:20:56,557 Eu observo você pela janela. 111 00:21:01,558 --> 00:21:03,110 Vá embora. 112 00:21:04,522 --> 00:21:06,026 Vá pro inferno! 113 00:22:58,786 --> 00:23:00,089 Alô? 114 00:23:04,484 --> 00:23:06,091 Vou contar até três. 115 00:23:06,954 --> 00:23:08,257 Um... 116 00:23:09,324 --> 00:23:10,763 - dois... - Alô? 117 00:23:12,875 --> 00:23:14,419 Você está me vendo? 118 00:23:16,200 --> 00:23:17,504 Sim. 119 00:23:18,502 --> 00:23:20,910 Mudei a cama só pra você. Está vendo? 120 00:23:20,911 --> 00:23:22,215 Sim. 121 00:23:22,271 --> 00:23:23,991 Bem, divirta-se. 122 00:25:09,763 --> 00:25:11,067 Punheteiro! 123 00:25:16,489 --> 00:25:18,393 Sr. Carteiro! 124 00:25:25,686 --> 00:25:27,438 Desça aqui, seu desgraçado! 125 00:25:36,406 --> 00:25:38,254 Desça aqui, imbecil! 126 00:25:42,360 --> 00:25:43,703 Covarde! 127 00:26:05,262 --> 00:26:06,892 É você, então? 128 00:26:12,487 --> 00:26:14,127 Levante os punhos. 129 00:26:14,527 --> 00:26:16,086 Levante-os. 130 00:26:33,065 --> 00:26:34,665 Não faça isso de novo. 131 00:26:34,927 --> 00:26:36,816 Não é saudável na sua idade. 132 00:27:00,128 --> 00:27:01,960 Pensei que poderia ser você. 133 00:27:03,367 --> 00:27:05,847 Quer entrar? Eu estou sozinha. 134 00:27:14,007 --> 00:27:15,734 Você é uma visão e tanto! 135 00:27:17,847 --> 00:27:19,478 Você não sabe brigar? 136 00:27:33,008 --> 00:27:34,416 Me diga... 137 00:27:34,743 --> 00:27:36,663 por que você me observa? 138 00:27:38,886 --> 00:27:40,421 Porque eu te amo. 139 00:27:46,866 --> 00:27:48,625 Eu amo de verdade. 140 00:27:53,421 --> 00:27:54,732 Diga... 141 00:27:55,544 --> 00:27:57,094 O que você quer? 142 00:27:57,716 --> 00:27:59,038 Eu não sei. 143 00:28:00,657 --> 00:28:02,369 Você quer me beijar? 144 00:28:03,552 --> 00:28:04,856 Não. 145 00:28:06,032 --> 00:28:07,866 Você quer ir para... 146 00:28:09,649 --> 00:28:11,642 Você quer fazer amor comigo? 147 00:28:12,281 --> 00:28:13,584 Não. 148 00:28:14,657 --> 00:28:16,346 Então, o que você quer? 149 00:28:18,303 --> 00:28:19,607 Nada. 150 00:28:22,153 --> 00:28:23,466 Nada? 151 00:28:25,625 --> 00:28:26,930 Nada. 152 00:28:46,433 --> 00:28:49,505 Posso convidá-la para ir a um café... 153 00:28:50,273 --> 00:28:51,731 tomar sorvete? 154 00:29:13,449 --> 00:29:14,811 Desculpe! 155 00:29:37,195 --> 00:29:38,930 Você me observa há muito tempo? 156 00:29:41,035 --> 00:29:42,348 Um ano. 157 00:29:43,915 --> 00:29:45,788 Esta manhã você disse... 158 00:29:47,035 --> 00:29:48,829 Como foi mesmo? 159 00:29:50,930 --> 00:29:52,459 Que eu te amo. 160 00:29:54,228 --> 00:29:55,859 Isso não existe. 161 00:29:58,002 --> 00:29:59,306 Existe sim. 162 00:30:01,315 --> 00:30:02,620 Não. 163 00:30:04,567 --> 00:30:06,272 Você não tem amigos? 164 00:30:07,210 --> 00:30:09,453 Tenho um, mas ele está fora agora. 165 00:30:09,931 --> 00:30:11,404 Onde? 166 00:30:11,610 --> 00:30:13,804 Na Síria, com as tropas da ONU. 167 00:30:14,291 --> 00:30:16,784 Eu moro com a mãe dele, do outro lado. 168 00:30:16,891 --> 00:30:18,692 Isso explica. 169 00:30:20,650 --> 00:30:22,700 Ele também costumava observar você. 170 00:30:23,347 --> 00:30:24,917 Ele te disse isso? 171 00:30:25,411 --> 00:30:27,521 Antes de partir, ele me deu seus binóculos 172 00:30:27,522 --> 00:30:29,342 e me mostrou a sua janela. 173 00:30:30,291 --> 00:30:31,825 E o que ele disse? 174 00:30:32,651 --> 00:30:34,445 "B.B.C.F." 175 00:30:35,732 --> 00:30:37,266 O que isso significa? 176 00:30:41,393 --> 00:30:43,266 - Bela... - Continue. 177 00:30:47,300 --> 00:30:49,676 - "Bela Bunda, Cama Fácil". - Entendi. 178 00:30:53,267 --> 00:30:55,316 Além de me amar e trabalhar nos correios, 179 00:30:55,317 --> 00:30:56,910 o que mais faz? 180 00:30:57,932 --> 00:30:59,574 Eu estudo línguas. 181 00:31:00,672 --> 00:31:02,570 O que você aprendeu até agora? 182 00:31:04,038 --> 00:31:05,461 Búlgaro. 183 00:31:05,612 --> 00:31:06,915 Isso é ótimo. 184 00:31:07,310 --> 00:31:08,637 Mas pra quê? 185 00:31:09,611 --> 00:31:12,188 Havia dois búlgaros no orfanato. 186 00:31:14,452 --> 00:31:16,636 Eu também estudei inglês. 187 00:31:16,972 --> 00:31:18,885 Agora estou aprendendo português. 188 00:31:19,548 --> 00:31:20,910 Você é estranho. 189 00:31:21,100 --> 00:31:23,613 Não, só tenho uma boa memória. 190 00:31:24,692 --> 00:31:26,965 Me lembro de tudo, desde o começo. 191 00:31:29,012 --> 00:31:32,189 Até mesmo... de quando você nasceu? 192 00:31:33,652 --> 00:31:35,582 Às vezes, acho que sim. 193 00:31:35,972 --> 00:31:38,453 - E dos seus pais também? - Não, eles não. 194 00:31:39,572 --> 00:31:41,598 Você se lembra de um jovem esbelto... 195 00:31:42,132 --> 00:31:44,366 que costumava me visitar no outono passado? 196 00:31:44,477 --> 00:31:45,780 Lembro. 197 00:31:45,781 --> 00:31:49,021 Ele trazia leite e pãezinhos e saía com pacotes. 198 00:31:50,972 --> 00:31:52,292 Isso mesmo. 199 00:31:53,060 --> 00:31:54,814 Ele foi embora e nunca mais voltou. 200 00:31:57,932 --> 00:31:59,645 Eu gostei dele. 201 00:32:00,492 --> 00:32:01,989 Eu também. 202 00:32:03,692 --> 00:32:05,206 Mas ele se foi. 203 00:32:05,493 --> 00:32:07,806 Foi para a Áustria e depois pra Austrália. 204 00:32:08,773 --> 00:32:10,398 Austrália? 205 00:32:23,544 --> 00:32:24,847 Eu... 206 00:32:25,157 --> 00:32:26,933 guardei as suas cartas. 207 00:32:27,197 --> 00:32:28,827 Não sabia que elas eram dele. 208 00:32:30,133 --> 00:32:32,006 Eu trabalho nos correios. 209 00:32:43,510 --> 00:32:45,431 Você tem me perseguido. 210 00:32:45,973 --> 00:32:48,659 O leite, as ordens de pagamento... 211 00:32:49,078 --> 00:32:50,939 a companhia de gás... 212 00:32:51,323 --> 00:32:53,094 e agora rouba minha correspondência. 213 00:33:01,360 --> 00:33:03,354 O que isso importa, afinal? 214 00:33:09,638 --> 00:33:11,343 Me dê a sua mão. 215 00:33:24,870 --> 00:33:26,528 Acaricie a minha mão. 216 00:33:44,054 --> 00:33:45,463 Veja. 217 00:33:52,375 --> 00:33:54,528 É assim que você deve fazer. 218 00:34:18,495 --> 00:34:20,023 Lá está o nosso ônibus. 219 00:34:22,135 --> 00:34:24,609 Se o pegarmos, você vem à minha casa. 220 00:34:24,815 --> 00:34:27,021 Se não, você não vai. Combinado? 221 00:34:28,523 --> 00:34:29,876 Segure minha mão. 222 00:35:00,216 --> 00:35:02,041 O que mais você sabe sobre mim? 223 00:35:03,735 --> 00:35:07,198 O que você vê quando os caras vêm me visitar? 224 00:35:09,656 --> 00:35:11,169 Pode-se dizer... 225 00:35:12,976 --> 00:35:14,449 você fazendo amor. 226 00:35:16,176 --> 00:35:18,128 Eu costumava assistir... 227 00:35:18,456 --> 00:35:19,897 mas não mais. 228 00:35:21,536 --> 00:35:23,649 Não tem nada a ver com amor. 229 00:35:25,696 --> 00:35:27,458 Me diga o que eu faço. 230 00:35:33,096 --> 00:35:34,769 Você tira a roupa... 231 00:35:37,577 --> 00:35:38,962 Você tira... 232 00:35:40,018 --> 00:35:41,906 tira a roupa deles também. 233 00:35:43,936 --> 00:35:46,417 Então, vocês se deitam juntos... 234 00:35:47,577 --> 00:35:49,186 na cama ou no chão. 235 00:35:49,187 --> 00:35:50,489 Ou? 236 00:35:53,337 --> 00:35:54,871 Ou na cozinha. 237 00:35:56,777 --> 00:35:58,515 Você fecha os olhos. 238 00:35:59,257 --> 00:36:00,579 Então... 239 00:36:01,377 --> 00:36:03,202 você levanta suas mãos. 240 00:36:05,537 --> 00:36:08,186 Mostre. Faça como é. 241 00:36:22,977 --> 00:36:24,755 Já fez sexo com uma garota? 242 00:36:26,013 --> 00:36:27,315 Não. 243 00:36:27,316 --> 00:36:29,179 E quando você me observa... 244 00:36:30,041 --> 00:36:31,562 você se toca? 245 00:36:36,857 --> 00:36:39,106 Eu costumava fazer. 246 00:36:47,308 --> 00:36:49,077 Você sabe que isso é pecado? 247 00:36:49,858 --> 00:36:51,161 Eu sei. 248 00:36:54,618 --> 00:36:55,971 Agora... 249 00:36:59,418 --> 00:37:01,156 eu só penso em você. 250 00:37:05,586 --> 00:37:07,059 Não fale agora. 251 00:37:13,698 --> 00:37:16,356 Você sabe que eu não tenho nada por baixo, certo? 252 00:37:19,498 --> 00:37:22,371 Quando uma mulher deseja um homem... 253 00:37:23,595 --> 00:37:26,548 ela fica molhada por dentro. 254 00:37:29,298 --> 00:37:31,331 É assim que eu estou agora. 255 00:37:41,979 --> 00:37:44,068 Você tem mãos delicadas. 256 00:37:46,698 --> 00:37:48,180 Não tenha medo. 257 00:38:40,356 --> 00:38:41,755 Já? 258 00:38:47,979 --> 00:38:49,541 Foi bom? 259 00:38:53,980 --> 00:38:56,925 É só isso... o que há para amar. 260 00:38:58,220 --> 00:39:00,522 Pode pegar uma toalha no banheiro. 261 00:41:14,878 --> 00:41:16,967 VOLTE. EU SINTO MUITO. 262 00:43:24,986 --> 00:43:26,371 Não estou em casa. 263 00:45:25,346 --> 00:45:26,667 Com licença. 264 00:45:27,106 --> 00:45:29,307 - Eu acordei você? - Não. 265 00:45:30,027 --> 00:45:32,684 - Um rapaz mora aqui... - Sim. 266 00:45:35,034 --> 00:45:36,964 Ele deixou seu casaco na minha casa. 267 00:45:38,299 --> 00:45:39,602 Entre. 268 00:46:05,450 --> 00:46:06,988 Você pode deixar aí. 269 00:46:13,108 --> 00:46:14,484 Ele saiu? 270 00:46:14,899 --> 00:46:16,202 Não. 271 00:46:16,587 --> 00:46:18,350 Ele está no hospital. 272 00:46:18,734 --> 00:46:20,091 O que aconteceu? 273 00:46:22,825 --> 00:46:24,306 Nada sério. 274 00:46:25,387 --> 00:46:28,053 Ele voltará em alguns dias, ou semanas. 275 00:46:29,668 --> 00:46:31,501 Eu gostaria de visitá-lo. 276 00:46:32,308 --> 00:46:35,421 Ele estava na minha casa mais cedo. 277 00:46:35,627 --> 00:46:36,931 Eu sei. 278 00:46:39,187 --> 00:46:40,684 Eu acho que... 279 00:46:42,308 --> 00:46:43,821 Eu acho que eu... 280 00:46:45,588 --> 00:46:47,566 Acho que eu machuquei ele. 281 00:46:48,628 --> 00:46:50,326 Não vá vê-lo. 282 00:46:50,551 --> 00:46:51,969 Ele voltará. 283 00:46:55,108 --> 00:46:57,581 Por favor, me diga o que aconteceu. 284 00:46:59,108 --> 00:47:01,421 Você provavelmente vai achar engraçado. 285 00:47:07,148 --> 00:47:08,982 Ele se apaixonou por você. 286 00:47:19,108 --> 00:47:22,862 Este é o telescópio que ele usa para observá-la. 287 00:47:25,605 --> 00:47:27,502 Ele deve ter roubado. 288 00:47:28,068 --> 00:47:30,214 Ele costumava ter binóculos. 289 00:47:32,828 --> 00:47:35,541 E este é o despertador dele... 290 00:47:36,309 --> 00:47:38,654 marcado para as 20h30. 291 00:47:39,589 --> 00:47:42,926 - É quando você chega em casa, não? - Mais ou menos. 292 00:47:51,509 --> 00:47:53,678 Ele fez uma má escolha, não fez? 293 00:47:55,389 --> 00:47:56,742 Fez. 294 00:47:58,029 --> 00:47:59,727 Eu cuidarei dele. 295 00:48:01,669 --> 00:48:03,566 Você não tem um filho? 296 00:48:04,629 --> 00:48:06,222 Ele saiu do país. 297 00:48:06,950 --> 00:48:09,711 E quando ele voltar, provavelmente sairá novamente. 298 00:48:10,109 --> 00:48:12,182 Ele sempre viveu fugindo. 299 00:48:12,869 --> 00:48:14,757 Ele não ficaria comigo. 300 00:48:17,469 --> 00:48:21,023 Eu sou uma mulher velha, e não peço muita coisa... 301 00:48:21,750 --> 00:48:24,818 mas tenho medo de ficar só no apartamento. 302 00:48:28,829 --> 00:48:30,150 Boa noite. 303 00:48:35,590 --> 00:48:37,959 Posso ligar para ter notícias dele? 304 00:48:38,070 --> 00:48:39,846 Nós não temos telefone. 305 00:48:50,750 --> 00:48:53,639 Desculpe, mas qual é o nome dele? 306 00:48:53,846 --> 00:48:55,179 Tomek. 307 00:50:25,791 --> 00:50:28,668 GUICHÊ FECHADO 308 00:50:30,304 --> 00:50:31,857 Por que isso está riscado? 309 00:50:31,968 --> 00:50:34,385 Não risque as coisas sem dar explicação. 310 00:51:10,208 --> 00:51:12,222 - Com licença. - Número do apartamento? 311 00:51:12,872 --> 00:51:14,386 376. 312 00:51:14,536 --> 00:51:15,978 Não há nada para você. 313 00:51:16,969 --> 00:51:19,522 Você sabe o que aconteceu com aquele rapaz 314 00:51:19,832 --> 00:51:21,897 que trabalhava na sua agência? 315 00:51:24,032 --> 00:51:26,993 Ele cortou os pulsos. Um coração partido, ao que parece. 316 00:51:33,033 --> 00:51:34,866 Você sabe o nome dele? 317 00:51:35,473 --> 00:51:38,674 Terá que perguntar à gerente. Eu não sei. 318 00:52:14,935 --> 00:52:16,257 Alô? 319 00:52:17,428 --> 00:52:18,742 Alô? 320 00:52:21,553 --> 00:52:22,955 É você, Tomek? 321 00:52:25,513 --> 00:52:27,048 Diga alguma coisa. 322 00:52:41,314 --> 00:52:43,195 Eu tenho procurado por você. 323 00:52:45,438 --> 00:52:47,311 Eu verifiquei em vários hospitais. 324 00:52:48,554 --> 00:52:51,131 Estive procurando você para te dizer... 325 00:52:53,171 --> 00:52:55,836 que você estava certo. 326 00:52:56,978 --> 00:52:58,620 Pode me ouvir, Tomek? 327 00:52:59,634 --> 00:53:01,187 Você tinha razão. 328 00:53:04,874 --> 00:53:07,036 Na verdade, eu não sei o que dizer... 329 00:53:08,834 --> 00:53:10,371 ou como dizer. 330 00:53:21,642 --> 00:53:23,450 - Alô? - Magduska? 331 00:53:23,835 --> 00:53:26,393 - Magda. - É o Wojtus. Olá... 332 00:53:26,394 --> 00:53:30,099 - Você tinha ligado agora? - Sim, mas não consegui... 333 00:53:30,155 --> 00:53:33,668 - Você ouviu o que eu disse? - Não. Escute, nós vamos... 334 00:55:03,037 --> 00:55:04,438 Com licença... 335 00:55:05,676 --> 00:55:07,093 ele voltou? 336 00:55:08,788 --> 00:55:10,117 Ainda não. 337 00:56:20,398 --> 00:56:22,367 Eu não te observo mais. 338 00:57:25,090 --> 00:57:29,886 - Art Subs - 11 anos fazendo Arte para você! 339 00:57:29,887 --> 00:57:34,682 Curta a gente no Face: facebook.com/ArtSubs