1 00:01:52,680 --> 00:01:56,469 - Chi è? - Babbo Natale! 2 00:02:03,002 --> 00:02:04,482 Babbo Natale! 3 00:02:05,963 --> 00:02:08,114 Mi scusi non l'avevo riconosciuta 4 00:02:29,208 --> 00:02:32,440 Buona sera Oh, buona sera! 5 00:02:34,770 --> 00:02:36,965 Buon Natale! 6 00:02:40,691 --> 00:02:41,806 Sei contenta? 7 00:02:52,934 --> 00:02:58,373 E tu sei Krisha, vero? Bene, Krisha, io ho qui per te un regalino! 8 00:03:01,016 --> 00:03:02,927 E tu, invece, sei Antek, no? 9 00:03:03,576 --> 00:03:07,092 Tieni prendi! C'è un regalino anche per te! 10 00:03:07,617 --> 00:03:11,691 C'è un pacchetto anche per la nonna, ecco! 11 00:03:11,818 --> 00:03:12,808 Per me? Grazie! 12 00:03:13,739 --> 00:03:18,416 E per la mamma c'è qui un pacco lungo, lungo che spunta! 13 00:03:18,860 --> 00:03:21,091 Ecco, prendi, mamma, per te! 14 00:03:22,581 --> 00:03:23,934 Che bello! Per me? Che cos'è? 15 00:04:29,876 --> 00:04:31,629 Ti ringrazio. 16 00:04:34,918 --> 00:04:37,557 Pensi veramente che potremo andarci? 17 00:04:38,158 --> 00:04:40,036 Ci proviamo. 18 00:04:47,481 --> 00:04:49,278 Ti ringrazio. 19 00:05:08,045 --> 00:05:11,118 E' in camera sua, non si è visto nessuno. 20 00:05:11,886 --> 00:05:13,559 Si sente male? 21 00:05:51,175 --> 00:05:53,326 Auguri, Buon Natale, zia. 22 00:06:06,739 --> 00:06:08,297 Ewa! 23 00:06:10,420 --> 00:06:11,739 Ewa! 24 00:06:20,902 --> 00:06:23,371 Hai fatto tutti i compiti? 25 00:06:25,023 --> 00:06:28,300 - Sì, li ho fatti, zia. - Anche quelli di matematica? 26 00:06:29,824 --> 00:06:31,463 Sì, certo! 27 00:06:31,825 --> 00:06:36,183 Lo sai che io in matematica sono sempre stata brava! 28 00:06:39,667 --> 00:06:42,625 Pensavo che saresti venuta con... 29 00:06:43,908 --> 00:06:45,387 Con... 30 00:06:46,268 --> 00:06:48,100 Quel Edward. 31 00:06:52,230 --> 00:06:53,185 Sì? 32 00:06:54,830 --> 00:06:56,263 Sì! 33 00:06:59,431 --> 00:07:00,990 Si! 34 00:12:11,824 --> 00:12:14,782 Ancora una volta, Buon Natale! 35 00:12:15,305 --> 00:12:17,296 I bambini non dimenticheranno questa festa... 36 00:12:17,425 --> 00:12:19,382 ...Babbo Natale, la messa di mezzanotte! 37 00:12:19,786 --> 00:12:21,936 Sì, sì, proprio tutto come una volta! 38 00:12:45,632 --> 00:12:46,587 Sì? 39 00:12:48,832 --> 00:12:50,346 Mi dica! 40 00:13:04,636 --> 00:13:06,388 Non so bene... 41 00:13:06,957 --> 00:13:09,551 C'è qualcuno che gira intorno alla macchina. 42 00:13:12,078 --> 00:13:13,511 Un momento. 43 00:13:59,609 --> 00:14:02,727 Dov'è casa mia? Accidenti! 44 00:14:04,250 --> 00:14:06,764 Ma dov'è... casa mia? 45 00:14:09,571 --> 00:14:11,403 Ma dov'è? 46 00:14:34,337 --> 00:14:37,375 Ancora una volta hai dimenticato gli auguri! 47 00:14:38,618 --> 00:14:40,609 Che cosa vuoi? 48 00:14:42,539 --> 00:14:44,370 E' la sera della Vigilia! 49 00:14:49,140 --> 00:14:51,416 Dimmi che cosa vuoi! 50 00:14:54,982 --> 00:14:57,974 - Edward è scomparso! - Cosa? 51 00:15:00,183 --> 00:15:01,901 Scomparso! 52 00:15:08,625 --> 00:15:10,104 Ewa... 53 00:15:15,026 --> 00:15:19,942 E' uscito stamattina e non è tornato. Bisogna andarlo a cercare! 54 00:15:25,389 --> 00:15:27,778 E' la Vigilia! 55 00:15:31,790 --> 00:15:34,180 Scusa, mi dispiace. 56 00:15:38,232 --> 00:15:39,585 Ewa! 57 00:15:45,153 --> 00:15:47,145 Va bene, vengo con te! 58 00:15:47,954 --> 00:15:49,945 Che cosa hai detto a tua moglie? 59 00:15:50,595 --> 00:15:53,473 Che qualcuno gira intorno alla macchina. 60 00:15:54,275 --> 00:15:56,267 Dammi le chiavi. 61 00:16:01,677 --> 00:16:04,431 T'aspetto dietro l'angolo. 62 00:16:32,564 --> 00:16:36,160 L'hanno rubata! Sembra che abbia preso il lungo Vistola! 63 00:16:36,965 --> 00:16:42,121 Tu telefona alla polizia e io... forse trovo un taxi. 64 00:16:42,927 --> 00:16:46,557 - Ma ne vale la pena? - Ci dà da vivere! 65 00:17:07,092 --> 00:17:10,722 - Eri alla messa di mezzanotte? - No. 66 00:17:11,253 --> 00:17:13,051 Come no, ti ho visto! 67 00:17:15,774 --> 00:17:17,731 Va bene, lasciamo perdere. 68 00:17:20,055 --> 00:17:22,286 L'ho cercato da tutte le parti. 69 00:17:23,496 --> 00:17:26,933 Dagli amici, alla polizia... 70 00:17:27,537 --> 00:17:29,175 Dove andiamo? 71 00:17:30,778 --> 00:17:33,816 Tu dove andresti se ti sparisse tua moglie? 72 00:17:37,419 --> 00:17:39,570 Non lo so. All'ospedale, al pronto soccorso... 73 00:17:39,820 --> 00:17:42,415 A Banach all'ospedale e alla guardia medica. 74 00:18:04,746 --> 00:18:08,535 - La guardia medica per l'emergenze? - Ieri era qui. 75 00:18:09,227 --> 00:18:12,424 - Mi sono sbagliata. - E oggi? 76 00:18:13,308 --> 00:18:16,141 Voglio dire, quale ospedale ha l'emergenze oggi? 77 00:18:16,428 --> 00:18:18,181 Chi è lo scomparso? 78 00:18:18,989 --> 00:18:21,265 - Il marito! - Il suo? 79 00:18:22,230 --> 00:18:24,141 No, il mio! 80 00:18:25,511 --> 00:18:30,506 Yurek, ciao. Avete lì per caso un certo... il nome? 81 00:18:30,632 --> 00:18:32,270 Garus. 82 00:18:32,512 --> 00:18:36,711 - Garus. Età? - Trentotto! 83 00:18:37,193 --> 00:18:38,991 Garus, trentotto anni. 84 00:18:40,754 --> 00:18:44,270 No, c'è qui una poveretta che cerca suo marito. 85 00:18:47,316 --> 00:18:49,830 A che ora l'hanno portato? 86 00:18:50,476 --> 00:18:52,752 A che ora è uscito? A mezzogiorno. 87 00:18:53,837 --> 00:18:55,908 Non credo sia lui, è uscito più tardi. 88 00:18:59,959 --> 00:19:02,519 Hanno portato uno morto in un incidente, senza gambe... 89 00:19:02,639 --> 00:19:06,553 ...né documenti, ma è arrivato alle undici all'ospedale Praga. 90 00:19:09,241 --> 00:19:13,235 - Vuole che le spenga la luce? - No, grazie. Sono di turno. 91 00:19:59,332 --> 00:20:01,324 E' la sua auto. 92 00:20:07,214 --> 00:20:09,092 La sua sciarpa. 93 00:20:09,295 --> 00:20:13,255 Meglio lasciarla qui, quando torna potrebbe avere freddo! 94 00:20:14,216 --> 00:20:16,935 Sarà un po' difficile... senza gambe! 95 00:20:19,937 --> 00:20:22,133 E magari gli lasci anche un panino! 96 00:20:22,498 --> 00:20:24,693 Quando torna potrebbe avere fame! 97 00:20:24,938 --> 00:20:27,817 Continua pure, mi sembra divertente! 98 00:20:28,219 --> 00:20:29,538 Come vuoi! 99 00:20:32,740 --> 00:20:35,858 Forse potremmo andare a fare l'amore in albergo! 100 00:20:37,381 --> 00:20:40,658 E dopo, già che ci sei, gli telefoni, così gli dai il numero della stanza! 101 00:20:42,502 --> 00:20:46,178 Io non ho telefonato! 102 00:20:47,223 --> 00:20:53,300 Volevi farla finita, tornare da tua moglie con la coscienza tranquilla! 103 00:20:55,145 --> 00:20:58,934 Non ho telefonato io. Me l'ha detto lui! 104 00:21:01,907 --> 00:21:05,537 Certo, hai dimenticato di presentarti! 105 00:21:09,109 --> 00:21:10,827 Ewa... 106 00:21:12,229 --> 00:21:14,790 Davvero, non sono stato io! 107 00:21:15,590 --> 00:21:18,059 Non sono... Tu sei come tutti gli altri! 108 00:21:20,871 --> 00:21:22,942 Lasciamo stare. 109 00:21:25,392 --> 00:21:27,509 All'ospedale Praga, per favore! 110 00:21:46,077 --> 00:21:47,749 Quello senza gambe! 111 00:22:14,844 --> 00:22:16,516 Ewa! 112 00:22:19,045 --> 00:22:20,398 Coraggio! 113 00:22:23,886 --> 00:22:25,444 Ewa! 114 00:22:32,008 --> 00:22:33,760 Non lo coprire! 115 00:22:37,009 --> 00:22:38,681 Non è lui! 116 00:22:43,050 --> 00:22:46,009 Avrei davvero voluto che fosse lui... 117 00:22:48,212 --> 00:22:50,123 Oppure tu! 118 00:22:52,773 --> 00:22:55,333 Quante volte ho provato ad immaginare... 119 00:22:56,013 --> 00:22:59,404 Le vostre facce schiacciate dalle ruote di un'automobile! 120 00:23:03,775 --> 00:23:06,051 Sono arrivata a sognare... 121 00:23:08,976 --> 00:23:11,093 Che avevi il collo spezzato! 122 00:23:13,377 --> 00:23:15,812 La lingua fuori, penzolante... 123 00:23:21,099 --> 00:23:23,216 Ed io lì che guardavo... 124 00:23:23,820 --> 00:23:25,890 E ridevo, divertita! 125 00:23:31,582 --> 00:23:33,891 Chissà chi era la sua vittima? 126 00:23:35,502 --> 00:23:36,697 Chi se la ride, ora? 127 00:23:39,663 --> 00:23:42,224 La polizia! E allora? 128 00:23:43,104 --> 00:23:45,778 La tua auto risulta rubata, hai telefonato. 129 00:23:49,626 --> 00:23:51,537 Tieniti forte! 130 00:24:00,548 --> 00:24:02,665 Angey, la macchina rubata! 131 00:24:42,318 --> 00:24:43,717 Ci segue! 132 00:25:04,283 --> 00:25:06,593 I documenti li hai? Sì. 133 00:25:07,044 --> 00:25:08,921 Allora rallenta! 134 00:25:19,127 --> 00:25:21,038 Rallenta ancora! 135 00:25:34,610 --> 00:25:35,963 Scenda! 136 00:25:36,851 --> 00:25:38,569 Mani sul tetto! 137 00:25:40,291 --> 00:25:42,760 Bene, è sua la macchina? 138 00:25:48,613 --> 00:25:51,765 C'è una denuncia di furto. L'abbiamo trovata solo poco fa. 139 00:25:52,614 --> 00:25:56,494 Era abbandonata. Un goccio di troppo! 140 00:25:57,776 --> 00:26:02,134 Non ho fatto in tempo. Lei va troppo forte! 141 00:26:03,537 --> 00:26:05,892 E' fortunato che è la Vigilia di Natale! 142 00:26:32,544 --> 00:26:36,014 Aveva ragione, lo so che andavo troppo forte! 143 00:26:36,264 --> 00:26:39,894 Hai rischiato di distruggere la macchina e anche noi! 144 00:26:44,506 --> 00:26:46,384 Proviamo ancora? 145 00:26:47,147 --> 00:26:48,580 Vuoi? 146 00:26:52,188 --> 00:26:54,066 Metti la cintura! 147 00:27:42,320 --> 00:27:43,912 Ti basta? 148 00:27:51,922 --> 00:27:54,562 Ma non dovevamo andare a casa tua? 149 00:27:56,523 --> 00:27:58,161 Andiamo! 150 00:28:29,731 --> 00:28:31,722 La vostra macchina non c'è. 151 00:28:33,372 --> 00:28:35,363 Vuoi scendere? 152 00:28:40,973 --> 00:28:44,444 Non può aver lasciato la macchina lì prima di mezzogiorno. 153 00:28:45,014 --> 00:28:46,334 Perché no? 154 00:28:46,455 --> 00:28:50,608 Nel pomeriggio ha nevicato e la sua macchina era pulita! 155 00:28:52,176 --> 00:28:56,056 Non c'era neve sulla macchina, non quanto questa! 156 00:28:56,617 --> 00:28:58,768 Ha cominciato a nevicare alle cinque! 157 00:29:00,818 --> 00:29:02,729 Non so... 158 00:29:05,419 --> 00:29:07,137 Sentimi... 159 00:29:07,900 --> 00:29:11,894 Se lui è già in casa, non mi pare molto prudente entrare insieme! 160 00:29:13,261 --> 00:29:15,013 Aspetta qui! 161 00:29:16,902 --> 00:29:19,974 Se lui non c'è mi affaccio al balcone. 162 00:29:20,343 --> 00:29:23,460 Se non mi vedi fra cinque minuti, va pure 163 00:29:36,626 --> 00:29:38,026 Ewa! 164 00:29:40,307 --> 00:29:43,266 Se non ti vedo più, ti saluto! 165 00:29:50,590 --> 00:29:52,262 Ciao. 166 00:30:18,476 --> 00:30:20,148 - Pronto! - Pronto soccorso, mi dica. 167 00:30:20,276 --> 00:30:22,837 E' successo qualcosa, qui c'è un uomo svenuto! 168 00:30:22,957 --> 00:30:23,912 Come? 169 00:30:24,037 --> 00:30:26,154 C'è un uomo steso a terra ad una fermata! 170 00:30:26,278 --> 00:30:29,430 - Indirizzo? - Via Vobshiska, angolo via Puaska... 171 00:30:30,679 --> 00:30:32,795 Alla fermata in direzione del centro. 172 00:30:33,039 --> 00:30:34,598 - Ubriaco? - Non è ubriaco! 173 00:30:35,000 --> 00:30:37,150 - Abbiamo preso i documenti. - Nome. 174 00:30:37,360 --> 00:30:42,197 - Edward Garus, nato nel 1949. - Il suo nome, prego. 175 00:30:45,362 --> 00:30:48,161 - Anna Tacarkivich - Ricevuto, grazie. 176 00:32:40,029 --> 00:32:41,348 Non c'è! 177 00:32:58,873 --> 00:33:01,104 Te l'ho detto, non c'è! 178 00:33:04,915 --> 00:33:07,270 Non vuoi spogliarti? 179 00:33:08,916 --> 00:33:11,305 No, ho freddo. 180 00:33:16,357 --> 00:33:18,076 Ti faccio un the? 181 00:33:19,238 --> 00:33:20,796 Sì. 182 00:33:45,124 --> 00:33:49,721 Non sono stato io a telefonare tre anni fa, non sono stato io! 183 00:33:57,007 --> 00:34:02,207 Tu eri una cosa importante, facevo sul serio. 184 00:34:05,409 --> 00:34:08,446 Se vuoi sapere la verità, io ti amavo! 185 00:34:11,490 --> 00:34:16,360 E... allora pensavo di cambiare tutto... 186 00:34:17,332 --> 00:34:19,448 Credevo... 187 00:34:22,893 --> 00:34:25,202 Quando ci siamo rivestiti... 188 00:34:27,334 --> 00:34:30,771 E lui era girato dall'altra parte... 189 00:34:33,575 --> 00:34:36,807 Non mi hai guardato in faccia neppure una volta! 190 00:34:38,536 --> 00:34:40,414 Io ti ho preso la mano... 191 00:34:41,337 --> 00:34:43,977 Ma tu l'hai tirata via! 192 00:34:46,498 --> 00:34:50,412 E quando ha detto, una volta rivestiti, che avresti potuto scegliere... 193 00:34:50,699 --> 00:34:55,057 Se preferivi restare o uscire, ma che lui sarebbe uscito... 194 00:34:57,461 --> 00:35:00,180 Tu l'hai seguito senza dire una parola! 195 00:35:00,462 --> 00:35:03,260 - Andò proprio così? - Sì. 196 00:35:06,343 --> 00:35:09,177 Edward disse anche un'altra cosa... 197 00:35:11,104 --> 00:35:13,015 Potevo seguirlo... 198 00:35:14,345 --> 00:35:17,223 A condizione che non ci fossimo mai più visti! 199 00:35:18,026 --> 00:35:21,735 Sì. E tu accettasti quella condizione! 200 00:35:23,787 --> 00:35:26,062 "D'accordo!" 201 00:35:27,148 --> 00:35:28,979 E' così che è andata. 202 00:35:29,108 --> 00:35:30,177 La tua mano! 203 00:35:38,470 --> 00:35:42,146 Non amato, incompreso! 204 00:35:46,912 --> 00:35:48,392 Sì, hai ragione! 205 00:35:51,113 --> 00:35:52,991 E' colpa mia! 206 00:35:55,754 --> 00:35:58,474 Ma tu sei caduto in piedi comunque! 207 00:36:02,916 --> 00:36:05,511 Sei esattamente lo stesso, vero? 208 00:36:06,677 --> 00:36:10,193 Hai lavorato sodo perché tutto tornasse in ordine nella tua vita! 209 00:36:11,598 --> 00:36:15,877 Sei gentile, pieno di premure! 210 00:36:17,319 --> 00:36:19,390 Vai a prendere la roba in lavanderia... 211 00:36:19,600 --> 00:36:20,555 Lasciami! 212 00:36:22,201 --> 00:36:23,270 Volentieri! 213 00:36:24,761 --> 00:36:26,878 Le tue mani puzzano di benzina! 214 00:37:20,934 --> 00:37:24,848 Hai mai pensato a cosa è successo dopo che ci siamo lasciati? 215 00:37:25,495 --> 00:37:29,648 Hai mai pensato a quello che provo, quando la sera trasmettono in tv un... 216 00:37:29,736 --> 00:37:34,049 ...film che parla d'amore e lui comincia a guardare me invece del film? 217 00:37:38,698 --> 00:37:41,736 Non ho mai più dormito con lui da quella volta, mi senti! 218 00:37:55,862 --> 00:37:57,899 Cosa stai facendo lì dentro? 219 00:38:05,344 --> 00:38:06,744 Niente. 220 00:38:08,785 --> 00:38:11,061 Mi sono lavato le mani. 221 00:38:15,347 --> 00:38:17,224 Oggi è la Vigilia... 222 00:38:19,788 --> 00:38:21,506 Mi dispiace... 223 00:38:23,029 --> 00:38:24,940 Ti ho detto una bugia... 224 00:38:27,390 --> 00:38:29,984 Tra noi c'è un rapporto normale! 225 00:38:43,073 --> 00:38:44,427 Auguri. 226 00:38:47,194 --> 00:38:48,787 Anche a te. 227 00:39:12,640 --> 00:39:14,039 E' lui! 228 00:39:17,841 --> 00:39:20,959 Ancora una volta al momento opportuno! 229 00:39:47,608 --> 00:39:51,158 E dopo? Non la sappiamo più. 230 00:39:53,650 --> 00:39:57,245 Tariffa notturna! Grazie, Buon Natale. 231 00:39:57,491 --> 00:39:59,368 Grazie tante. Tanti auguri! 232 00:40:07,013 --> 00:40:08,969 Si è fatto crescere la barba Edward? 233 00:40:09,213 --> 00:40:11,011 No, ma no. 234 00:40:18,415 --> 00:40:22,011 Ci siamo scambiati gli auguri e ora dimentichiamo ciò che dobbiamo fare! 235 00:40:22,776 --> 00:40:23,766 Andiamo. 236 00:40:25,457 --> 00:40:27,049 Dove? 237 00:40:27,858 --> 00:40:33,650 Al pronto soccorso, oppure andiamo alla stazione... alla stazione! 238 00:40:35,779 --> 00:40:37,372 Soltanto un attimo. 239 00:41:03,026 --> 00:41:04,539 Pronto soccorso? 240 00:41:05,706 --> 00:41:09,382 Vorrei sapere se hanno portato un uomo che si chiama Garus? 241 00:41:10,387 --> 00:41:11,867 Sì, Edward Garus. 242 00:41:12,828 --> 00:41:17,266 Di trentotto anni circa, del 1949. 243 00:41:19,470 --> 00:41:23,179 Ah senta, ricevete segnalazioni da tutta Varsavia, vero? 244 00:41:24,751 --> 00:41:27,470 Una segnalazione? Dove? 245 00:41:28,352 --> 00:41:30,104 E cosa è successo? 246 00:41:32,112 --> 00:41:33,990 Molte grazie. 247 00:41:46,876 --> 00:41:49,471 C'è stata una segnalazione, ho chiamato il pronto soccorso. 248 00:41:49,597 --> 00:41:50,632 Una segnalazione? 249 00:41:50,837 --> 00:41:53,032 Sì, era per terra ad una fermata sulla Puaska. 250 00:41:53,157 --> 00:41:54,438 Quando sono arrivati non c'era più. 251 00:41:54,438 --> 00:41:56,508 Come sarebbe? Niente, non c'era più! 252 00:41:56,638 --> 00:41:58,391 Dicono che con gli ubriachi succede spesso. 253 00:41:58,519 --> 00:42:01,909 Hanno detto di guardare al servizio per le disintossicazioni. 254 00:42:05,000 --> 00:42:06,433 Dov'è la mia casa? 255 00:42:08,961 --> 00:42:10,713 Dov'è? 256 00:42:14,842 --> 00:42:16,322 Dov'è? 257 00:42:21,084 --> 00:42:24,839 Garus... Garus... Garus... 258 00:42:26,685 --> 00:42:28,038 E' ebreo? 259 00:42:28,606 --> 00:42:30,039 No 260 00:42:30,766 --> 00:42:35,283 Qui abbiamo avuto un Garus entrato nel 79, ebreo. 261 00:42:37,408 --> 00:42:40,764 Avete una scheda per tutti quelli che stanno qui dentro? 262 00:42:41,369 --> 00:42:44,679 Certo! Ma forse è tra quelli entrati oggi. 263 00:42:45,810 --> 00:42:47,209 Va a vedere. 264 00:42:51,851 --> 00:42:54,127 Mi si sono addormentati. 265 00:43:02,774 --> 00:43:06,847 Ah, come ballano! Forse è questo, eh? 266 00:43:07,735 --> 00:43:11,365 O forse quello? Giratevi voi due! 267 00:43:12,416 --> 00:43:13,451 Basta, la smetta! 268 00:43:15,496 --> 00:43:17,089 La smetta! La smetta! 269 00:43:17,817 --> 00:43:20,048 Stanno tremando, non lo vede? 270 00:43:20,298 --> 00:43:23,449 - Vuoi che ti metta dentro, stronzo? - Provaci! 271 00:43:24,499 --> 00:43:27,411 Provaci, no! E provaci! 272 00:43:36,781 --> 00:43:39,899 Facciamo qua, dai! 273 00:44:07,148 --> 00:44:09,379 Ne ho abbastanza, non ha senso! 274 00:44:11,149 --> 00:44:13,266 Torno a casa. 275 00:44:16,351 --> 00:44:18,307 Dove vuoi che ti porti? 276 00:45:11,483 --> 00:45:14,794 Sono riuscita a danneggiarti la macchina. 277 00:45:19,965 --> 00:45:21,922 Ti ho rovinato la Vigilia. 278 00:45:23,126 --> 00:45:26,358 Ma che dici, è stato un piacere! 279 00:45:28,047 --> 00:45:29,561 Per favore... 280 00:45:31,768 --> 00:45:34,078 Accompagnami alla stazione. 281 00:46:36,623 --> 00:46:38,899 E' lei di turno ai televisori? Sì. 282 00:46:44,745 --> 00:46:47,306 Sa, lo faccio giusto per tenermi sveglia! 283 00:46:47,426 --> 00:46:50,418 Noi cerchiamo... c'è stato qualche incidente? 284 00:46:50,866 --> 00:46:51,902 No. 285 00:46:52,867 --> 00:46:56,907 Non ricorda di aver visto un uomo che indossa un montone bianco? 286 00:46:57,188 --> 00:46:58,746 Una giacca corta! 287 00:46:59,388 --> 00:47:01,459 Viene qui spesso, ma non parte mai. 288 00:47:02,589 --> 00:47:03,989 Non so... 289 00:47:31,036 --> 00:47:34,188 Chi è questo? Edward. 290 00:47:37,517 --> 00:47:42,991 E questa donna? Sua moglie e i suoi figli. 291 00:47:44,839 --> 00:47:50,119 - Abita a Cracovia da quasi tre anni. - Da tre anni? 292 00:47:51,040 --> 00:47:52,793 Quasi. 293 00:47:55,842 --> 00:47:58,436 Ti ho detto parecchie bugie oggi. 294 00:47:59,923 --> 00:48:01,595 Perché mai? 295 00:48:05,404 --> 00:48:06,757 Non so. 296 00:48:09,125 --> 00:48:10,763 Conosci quel gioco... 297 00:48:12,525 --> 00:48:15,165 Che se dall'angolo spunta un uomo... 298 00:48:16,886 --> 00:48:21,085 Avrai fortuna, se invece una donna, no? 299 00:48:22,848 --> 00:48:24,520 Lo conosco. 300 00:48:26,529 --> 00:48:28,759 Ecco, oggi ho voluto giocare! 301 00:48:34,651 --> 00:48:40,124 Mi sono detta che se fossi... se avessi passato tutta la notte con te... 302 00:48:40,812 --> 00:48:43,885 Fino alle sette del mattino, non importa come... 303 00:48:46,293 --> 00:48:47,363 Allora? 304 00:48:50,894 --> 00:48:54,205 Allora tutto avrebbe continuato ad andare bene 305 00:48:55,415 --> 00:48:58,010 E se non fossi riuscita? 306 00:49:12,219 --> 00:49:14,370 Non ho trascurato niente! 307 00:49:15,340 --> 00:49:17,217 Vivo da sola. 308 00:49:26,023 --> 00:49:31,940 E' difficile, difficile stare da soli in una notte come questa! 309 00:49:33,624 --> 00:49:35,581 La gente... 310 00:49:37,785 --> 00:49:40,141 Si chiude in casa, abbassa le tende. 311 00:49:41,586 --> 00:49:43,178 Proprio così! 312 00:49:46,907 --> 00:49:49,376 Questa notte mentre andavo alla messa... 313 00:49:53,189 --> 00:49:55,657 Ho visto un ragazzo... 314 00:50:07,472 --> 00:50:12,308 Era scappato dall'ospedale, era in pigiama. 315 00:50:13,113 --> 00:50:14,593 E allora? 316 00:50:18,595 --> 00:50:20,551 Lo hanno ripreso. 317 00:50:53,403 --> 00:50:55,439 Io so che... 318 00:50:56,884 --> 00:51:00,115 Che non sei stato tu a telefonare. 319 00:51:02,685 --> 00:51:04,403 Arrivederci. 320 00:52:46,109 --> 00:52:48,384 Dormono tutti? 321 00:52:54,431 --> 00:52:57,105 Ho ritrovato la macchina. 322 00:52:57,712 --> 00:53:02,662 Lo so, ho telefonato alla polizia. 323 00:53:09,234 --> 00:53:11,669 Ewa? 324 00:53:15,836 --> 00:53:17,235 Ewa! 325 00:53:25,078 --> 00:53:27,957 Uscirai ancora tutte le sere? No! 326 00:53:31,239 --> 00:53:32,753 No! 327 00:53:33,640 --> 00:53:35,392 Non lo farò!