1
00:01:52,680 --> 00:01:56,469
- Chi è?
- Babbo Natale!
2
00:02:03,002 --> 00:02:04,482
Babbo Natale!
3
00:02:05,963 --> 00:02:08,114
Mi scusi non l'avevo riconosciuta
4
00:02:29,208 --> 00:02:32,440
Buona sera Oh, buona sera!
5
00:02:34,770 --> 00:02:36,965
Buon Natale!
6
00:02:40,691 --> 00:02:41,806
Sei contenta?
7
00:02:52,934 --> 00:02:58,373
E tu sei Krisha, vero? Bene,
Krisha, io ho qui per te un regalino!
8
00:03:01,016 --> 00:03:02,927
E tu, invece, sei Antek, no?
9
00:03:03,576 --> 00:03:07,092
Tieni prendi! C'è un
regalino anche per te!
10
00:03:07,617 --> 00:03:11,691
C'è un pacchetto anche
per la nonna, ecco!
11
00:03:11,818 --> 00:03:12,808
Per me? Grazie!
12
00:03:13,739 --> 00:03:18,416
E per la mamma c'è qui un pacco
lungo, lungo che spunta!
13
00:03:18,860 --> 00:03:21,091
Ecco, prendi, mamma, per te!
14
00:03:22,581 --> 00:03:23,934
Che bello! Per me? Che cos'è?
15
00:04:29,876 --> 00:04:31,629
Ti ringrazio.
16
00:04:34,918 --> 00:04:37,557
Pensi veramente che potremo andarci?
17
00:04:38,158 --> 00:04:40,036
Ci proviamo.
18
00:04:47,481 --> 00:04:49,278
Ti ringrazio.
19
00:05:08,045 --> 00:05:11,118
E' in camera sua, non
si è visto nessuno.
20
00:05:11,886 --> 00:05:13,559
Si sente male?
21
00:05:51,175 --> 00:05:53,326
Auguri, Buon Natale, zia.
22
00:06:06,739 --> 00:06:08,297
Ewa!
23
00:06:10,420 --> 00:06:11,739
Ewa!
24
00:06:20,902 --> 00:06:23,371
Hai fatto tutti i compiti?
25
00:06:25,023 --> 00:06:28,300
- Sì, li ho fatti, zia.
- Anche quelli di matematica?
26
00:06:29,824 --> 00:06:31,463
Sì, certo!
27
00:06:31,825 --> 00:06:36,183
Lo sai che io in
matematica sono sempre stata brava!
28
00:06:39,667 --> 00:06:42,625
Pensavo che saresti venuta con...
29
00:06:43,908 --> 00:06:45,387
Con...
30
00:06:46,268 --> 00:06:48,100
Quel Edward.
31
00:06:52,230 --> 00:06:53,185
Sì?
32
00:06:54,830 --> 00:06:56,263
Sì!
33
00:06:59,431 --> 00:07:00,990
Si!
34
00:12:11,824 --> 00:12:14,782
Ancora una volta, Buon Natale!
35
00:12:15,305 --> 00:12:17,296
I bambini non dimenticheranno
questa festa...
36
00:12:17,425 --> 00:12:19,382
...Babbo Natale, la
messa di mezzanotte!
37
00:12:19,786 --> 00:12:21,936
Sì, sì, proprio tutto
come una volta!
38
00:12:45,632 --> 00:12:46,587
Sì?
39
00:12:48,832 --> 00:12:50,346
Mi dica!
40
00:13:04,636 --> 00:13:06,388
Non so bene...
41
00:13:06,957 --> 00:13:09,551
C'è qualcuno che gira
intorno alla macchina.
42
00:13:12,078 --> 00:13:13,511
Un momento.
43
00:13:59,609 --> 00:14:02,727
Dov'è casa mia? Accidenti!
44
00:14:04,250 --> 00:14:06,764
Ma dov'è... casa mia?
45
00:14:09,571 --> 00:14:11,403
Ma dov'è?
46
00:14:34,337 --> 00:14:37,375
Ancora una volta hai dimenticato
gli auguri!
47
00:14:38,618 --> 00:14:40,609
Che cosa vuoi?
48
00:14:42,539 --> 00:14:44,370
E' la sera della Vigilia!
49
00:14:49,140 --> 00:14:51,416
Dimmi che cosa vuoi!
50
00:14:54,982 --> 00:14:57,974
- Edward è scomparso!
- Cosa?
51
00:15:00,183 --> 00:15:01,901
Scomparso!
52
00:15:08,625 --> 00:15:10,104
Ewa...
53
00:15:15,026 --> 00:15:19,942
E' uscito stamattina e non è
tornato. Bisogna andarlo a cercare!
54
00:15:25,389 --> 00:15:27,778
E' la Vigilia!
55
00:15:31,790 --> 00:15:34,180
Scusa, mi dispiace.
56
00:15:38,232 --> 00:15:39,585
Ewa!
57
00:15:45,153 --> 00:15:47,145
Va bene, vengo con te!
58
00:15:47,954 --> 00:15:49,945
Che cosa hai detto a tua moglie?
59
00:15:50,595 --> 00:15:53,473
Che qualcuno gira intorno
alla macchina.
60
00:15:54,275 --> 00:15:56,267
Dammi le chiavi.
61
00:16:01,677 --> 00:16:04,431
T'aspetto dietro l'angolo.
62
00:16:32,564 --> 00:16:36,160
L'hanno rubata! Sembra che abbia
preso il lungo Vistola!
63
00:16:36,965 --> 00:16:42,121
Tu telefona alla polizia
e io... forse trovo un taxi.
64
00:16:42,927 --> 00:16:46,557
- Ma ne vale la pena?
- Ci dà da vivere!
65
00:17:07,092 --> 00:17:10,722
- Eri alla messa di mezzanotte?
- No.
66
00:17:11,253 --> 00:17:13,051
Come no, ti ho visto!
67
00:17:15,774 --> 00:17:17,731
Va bene, lasciamo perdere.
68
00:17:20,055 --> 00:17:22,286
L'ho cercato da tutte le parti.
69
00:17:23,496 --> 00:17:26,933
Dagli amici, alla polizia...
70
00:17:27,537 --> 00:17:29,175
Dove andiamo?
71
00:17:30,778 --> 00:17:33,816
Tu dove andresti se ti
sparisse tua moglie?
72
00:17:37,419 --> 00:17:39,570
Non lo so.
All'ospedale, al pronto soccorso...
73
00:17:39,820 --> 00:17:42,415
A Banach all'ospedale
e alla guardia medica.
74
00:18:04,746 --> 00:18:08,535
- La guardia medica per l'emergenze?
- Ieri era qui.
75
00:18:09,227 --> 00:18:12,424
- Mi sono sbagliata.
- E oggi?
76
00:18:13,308 --> 00:18:16,141
Voglio dire, quale ospedale
ha l'emergenze oggi?
77
00:18:16,428 --> 00:18:18,181
Chi è lo scomparso?
78
00:18:18,989 --> 00:18:21,265
- Il marito!
- Il suo?
79
00:18:22,230 --> 00:18:24,141
No, il mio!
80
00:18:25,511 --> 00:18:30,506
Yurek, ciao. Avete lì per
caso un certo... il nome?
81
00:18:30,632 --> 00:18:32,270
Garus.
82
00:18:32,512 --> 00:18:36,711
- Garus. Età?
- Trentotto!
83
00:18:37,193 --> 00:18:38,991
Garus, trentotto anni.
84
00:18:40,754 --> 00:18:44,270
No, c'è qui una poveretta
che cerca suo marito.
85
00:18:47,316 --> 00:18:49,830
A che ora l'hanno portato?
86
00:18:50,476 --> 00:18:52,752
A che ora è uscito? A mezzogiorno.
87
00:18:53,837 --> 00:18:55,908
Non credo sia lui,
è uscito più tardi.
88
00:18:59,959 --> 00:19:02,519
Hanno portato uno morto in
un incidente, senza gambe...
89
00:19:02,639 --> 00:19:06,553
...né documenti, ma è
arrivato alle undici all'ospedale Praga.
90
00:19:09,241 --> 00:19:13,235
- Vuole che le spenga la luce?
- No, grazie. Sono di turno.
91
00:19:59,332 --> 00:20:01,324
E' la sua auto.
92
00:20:07,214 --> 00:20:09,092
La sua sciarpa.
93
00:20:09,295 --> 00:20:13,255
Meglio lasciarla qui, quando
torna potrebbe avere freddo!
94
00:20:14,216 --> 00:20:16,935
Sarà un po'
difficile... senza gambe!
95
00:20:19,937 --> 00:20:22,133
E magari gli lasci anche un panino!
96
00:20:22,498 --> 00:20:24,693
Quando torna potrebbe avere fame!
97
00:20:24,938 --> 00:20:27,817
Continua pure, mi sembra divertente!
98
00:20:28,219 --> 00:20:29,538
Come vuoi!
99
00:20:32,740 --> 00:20:35,858
Forse potremmo andare a
fare l'amore in albergo!
100
00:20:37,381 --> 00:20:40,658
E dopo, già che ci sei, gli
telefoni, così gli dai il numero della stanza!
101
00:20:42,502 --> 00:20:46,178
Io non ho telefonato!
102
00:20:47,223 --> 00:20:53,300
Volevi farla finita, tornare da tua
moglie con la coscienza tranquilla!
103
00:20:55,145 --> 00:20:58,934
Non ho telefonato
io. Me l'ha detto lui!
104
00:21:01,907 --> 00:21:05,537
Certo, hai dimenticato
di presentarti!
105
00:21:09,109 --> 00:21:10,827
Ewa...
106
00:21:12,229 --> 00:21:14,790
Davvero, non sono stato io!
107
00:21:15,590 --> 00:21:18,059
Non sono... Tu sei
come tutti gli altri!
108
00:21:20,871 --> 00:21:22,942
Lasciamo stare.
109
00:21:25,392 --> 00:21:27,509
All'ospedale Praga, per favore!
110
00:21:46,077 --> 00:21:47,749
Quello senza gambe!
111
00:22:14,844 --> 00:22:16,516
Ewa!
112
00:22:19,045 --> 00:22:20,398
Coraggio!
113
00:22:23,886 --> 00:22:25,444
Ewa!
114
00:22:32,008 --> 00:22:33,760
Non lo coprire!
115
00:22:37,009 --> 00:22:38,681
Non è lui!
116
00:22:43,050 --> 00:22:46,009
Avrei davvero voluto
che fosse lui...
117
00:22:48,212 --> 00:22:50,123
Oppure tu!
118
00:22:52,773 --> 00:22:55,333
Quante volte ho provato
ad immaginare...
119
00:22:56,013 --> 00:22:59,404
Le vostre facce schiacciate
dalle ruote di un'automobile!
120
00:23:03,775 --> 00:23:06,051
Sono arrivata a sognare...
121
00:23:08,976 --> 00:23:11,093
Che avevi il collo spezzato!
122
00:23:13,377 --> 00:23:15,812
La lingua fuori, penzolante...
123
00:23:21,099 --> 00:23:23,216
Ed io lì che guardavo...
124
00:23:23,820 --> 00:23:25,890
E ridevo, divertita!
125
00:23:31,582 --> 00:23:33,891
Chissà chi era la sua vittima?
126
00:23:35,502 --> 00:23:36,697
Chi se la ride, ora?
127
00:23:39,663 --> 00:23:42,224
La polizia! E allora?
128
00:23:43,104 --> 00:23:45,778
La tua auto risulta rubata,
hai telefonato.
129
00:23:49,626 --> 00:23:51,537
Tieniti forte!
130
00:24:00,548 --> 00:24:02,665
Angey, la macchina rubata!
131
00:24:42,318 --> 00:24:43,717
Ci segue!
132
00:25:04,283 --> 00:25:06,593
I documenti li hai? Sì.
133
00:25:07,044 --> 00:25:08,921
Allora rallenta!
134
00:25:19,127 --> 00:25:21,038
Rallenta ancora!
135
00:25:34,610 --> 00:25:35,963
Scenda!
136
00:25:36,851 --> 00:25:38,569
Mani sul tetto!
137
00:25:40,291 --> 00:25:42,760
Bene, è sua la macchina?
138
00:25:48,613 --> 00:25:51,765
C'è una denuncia di furto. L'abbiamo
trovata solo poco fa.
139
00:25:52,614 --> 00:25:56,494
Era abbandonata. Un
goccio di troppo!
140
00:25:57,776 --> 00:26:02,134
Non ho fatto in
tempo. Lei va troppo forte!
141
00:26:03,537 --> 00:26:05,892
E' fortunato che è
la Vigilia di Natale!
142
00:26:32,544 --> 00:26:36,014
Aveva ragione, lo so che
andavo troppo forte!
143
00:26:36,264 --> 00:26:39,894
Hai rischiato di
distruggere la macchina e anche noi!
144
00:26:44,506 --> 00:26:46,384
Proviamo ancora?
145
00:26:47,147 --> 00:26:48,580
Vuoi?
146
00:26:52,188 --> 00:26:54,066
Metti la cintura!
147
00:27:42,320 --> 00:27:43,912
Ti basta?
148
00:27:51,922 --> 00:27:54,562
Ma non dovevamo andare a casa tua?
149
00:27:56,523 --> 00:27:58,161
Andiamo!
150
00:28:29,731 --> 00:28:31,722
La vostra macchina non c'è.
151
00:28:33,372 --> 00:28:35,363
Vuoi scendere?
152
00:28:40,973 --> 00:28:44,444
Non può aver lasciato la macchina
lì prima di mezzogiorno.
153
00:28:45,014 --> 00:28:46,334
Perché no?
154
00:28:46,455 --> 00:28:50,608
Nel pomeriggio ha nevicato e
la sua macchina era pulita!
155
00:28:52,176 --> 00:28:56,056
Non c'era neve sulla macchina,
non quanto questa!
156
00:28:56,617 --> 00:28:58,768
Ha cominciato a
nevicare alle cinque!
157
00:29:00,818 --> 00:29:02,729
Non so...
158
00:29:05,419 --> 00:29:07,137
Sentimi...
159
00:29:07,900 --> 00:29:11,894
Se lui è già in casa, non mi
pare molto prudente entrare insieme!
160
00:29:13,261 --> 00:29:15,013
Aspetta qui!
161
00:29:16,902 --> 00:29:19,974
Se lui non c'è mi
affaccio al balcone.
162
00:29:20,343 --> 00:29:23,460
Se non mi vedi fra cinque
minuti, va pure
163
00:29:36,626 --> 00:29:38,026
Ewa!
164
00:29:40,307 --> 00:29:43,266
Se non ti vedo più, ti saluto!
165
00:29:50,590 --> 00:29:52,262
Ciao.
166
00:30:18,476 --> 00:30:20,148
- Pronto!
- Pronto soccorso, mi dica.
167
00:30:20,276 --> 00:30:22,837
E' successo qualcosa, qui
c'è un uomo svenuto!
168
00:30:22,957 --> 00:30:23,912
Come?
169
00:30:24,037 --> 00:30:26,154
C'è un uomo steso a
terra ad una fermata!
170
00:30:26,278 --> 00:30:29,430
- Indirizzo?
- Via Vobshiska, angolo via Puaska...
171
00:30:30,679 --> 00:30:32,795
Alla fermata in
direzione del centro.
172
00:30:33,039 --> 00:30:34,598
- Ubriaco?
- Non è ubriaco!
173
00:30:35,000 --> 00:30:37,150
- Abbiamo preso i documenti.
- Nome.
174
00:30:37,360 --> 00:30:42,197
- Edward Garus, nato nel 1949.
- Il suo nome, prego.
175
00:30:45,362 --> 00:30:48,161
- Anna Tacarkivich
- Ricevuto, grazie.
176
00:32:40,029 --> 00:32:41,348
Non c'è!
177
00:32:58,873 --> 00:33:01,104
Te l'ho detto, non c'è!
178
00:33:04,915 --> 00:33:07,270
Non vuoi spogliarti?
179
00:33:08,916 --> 00:33:11,305
No, ho freddo.
180
00:33:16,357 --> 00:33:18,076
Ti faccio un the?
181
00:33:19,238 --> 00:33:20,796
Sì.
182
00:33:45,124 --> 00:33:49,721
Non sono stato io a telefonare
tre anni fa, non sono stato io!
183
00:33:57,007 --> 00:34:02,207
Tu eri una cosa
importante, facevo sul serio.
184
00:34:05,409 --> 00:34:08,446
Se vuoi sapere la
verità, io ti amavo!
185
00:34:11,490 --> 00:34:16,360
E... allora pensavo
di cambiare tutto...
186
00:34:17,332 --> 00:34:19,448
Credevo...
187
00:34:22,893 --> 00:34:25,202
Quando ci siamo rivestiti...
188
00:34:27,334 --> 00:34:30,771
E lui era girato dall'altra parte...
189
00:34:33,575 --> 00:34:36,807
Non mi hai guardato in faccia
neppure una volta!
190
00:34:38,536 --> 00:34:40,414
Io ti ho preso la mano...
191
00:34:41,337 --> 00:34:43,977
Ma tu l'hai tirata via!
192
00:34:46,498 --> 00:34:50,412
E quando ha detto, una volta
rivestiti, che avresti potuto scegliere...
193
00:34:50,699 --> 00:34:55,057
Se preferivi restare o
uscire, ma che lui sarebbe uscito...
194
00:34:57,461 --> 00:35:00,180
Tu l'hai seguito senza
dire una parola!
195
00:35:00,462 --> 00:35:03,260
- Andò proprio così?
- Sì.
196
00:35:06,343 --> 00:35:09,177
Edward disse anche un'altra cosa...
197
00:35:11,104 --> 00:35:13,015
Potevo seguirlo...
198
00:35:14,345 --> 00:35:17,223
A condizione che non ci
fossimo mai più visti!
199
00:35:18,026 --> 00:35:21,735
Sì. E tu accettasti
quella condizione!
200
00:35:23,787 --> 00:35:26,062
"D'accordo!"
201
00:35:27,148 --> 00:35:28,979
E' così che è andata.
202
00:35:29,108 --> 00:35:30,177
La tua mano!
203
00:35:38,470 --> 00:35:42,146
Non amato, incompreso!
204
00:35:46,912 --> 00:35:48,392
Sì, hai ragione!
205
00:35:51,113 --> 00:35:52,991
E' colpa mia!
206
00:35:55,754 --> 00:35:58,474
Ma tu sei caduto in piedi comunque!
207
00:36:02,916 --> 00:36:05,511
Sei esattamente lo stesso, vero?
208
00:36:06,677 --> 00:36:10,193
Hai lavorato sodo perché tutto tornasse
in ordine nella tua vita!
209
00:36:11,598 --> 00:36:15,877
Sei gentile, pieno di premure!
210
00:36:17,319 --> 00:36:19,390
Vai a prendere la
roba in lavanderia...
211
00:36:19,600 --> 00:36:20,555
Lasciami!
212
00:36:22,201 --> 00:36:23,270
Volentieri!
213
00:36:24,761 --> 00:36:26,878
Le tue mani puzzano di benzina!
214
00:37:20,934 --> 00:37:24,848
Hai mai pensato a cosa è
successo dopo che ci siamo lasciati?
215
00:37:25,495 --> 00:37:29,648
Hai mai pensato a quello che provo,
quando la sera trasmettono in tv un...
216
00:37:29,736 --> 00:37:34,049
...film che parla d'amore e lui
comincia a guardare me invece del film?
217
00:37:38,698 --> 00:37:41,736
Non ho mai più dormito con
lui da quella volta, mi senti!
218
00:37:55,862 --> 00:37:57,899
Cosa stai facendo lì dentro?
219
00:38:05,344 --> 00:38:06,744
Niente.
220
00:38:08,785 --> 00:38:11,061
Mi sono lavato le mani.
221
00:38:15,347 --> 00:38:17,224
Oggi è la Vigilia...
222
00:38:19,788 --> 00:38:21,506
Mi dispiace...
223
00:38:23,029 --> 00:38:24,940
Ti ho detto una bugia...
224
00:38:27,390 --> 00:38:29,984
Tra noi c'è un rapporto normale!
225
00:38:43,073 --> 00:38:44,427
Auguri.
226
00:38:47,194 --> 00:38:48,787
Anche a te.
227
00:39:12,640 --> 00:39:14,039
E' lui!
228
00:39:17,841 --> 00:39:20,959
Ancora una volta al
momento opportuno!
229
00:39:47,608 --> 00:39:51,158
E dopo? Non la sappiamo più.
230
00:39:53,650 --> 00:39:57,245
Tariffa notturna! Grazie,
Buon Natale.
231
00:39:57,491 --> 00:39:59,368
Grazie tante. Tanti auguri!
232
00:40:07,013 --> 00:40:08,969
Si è fatto crescere la barba Edward?
233
00:40:09,213 --> 00:40:11,011
No, ma no.
234
00:40:18,415 --> 00:40:22,011
Ci siamo scambiati gli auguri e ora
dimentichiamo ciò che dobbiamo fare!
235
00:40:22,776 --> 00:40:23,766
Andiamo.
236
00:40:25,457 --> 00:40:27,049
Dove?
237
00:40:27,858 --> 00:40:33,650
Al pronto soccorso, oppure
andiamo alla stazione... alla stazione!
238
00:40:35,779 --> 00:40:37,372
Soltanto un attimo.
239
00:41:03,026 --> 00:41:04,539
Pronto soccorso?
240
00:41:05,706 --> 00:41:09,382
Vorrei sapere se hanno
portato un uomo che si chiama Garus?
241
00:41:10,387 --> 00:41:11,867
Sì, Edward Garus.
242
00:41:12,828 --> 00:41:17,266
Di trentotto anni circa, del 1949.
243
00:41:19,470 --> 00:41:23,179
Ah senta, ricevete
segnalazioni da tutta Varsavia, vero?
244
00:41:24,751 --> 00:41:27,470
Una segnalazione? Dove?
245
00:41:28,352 --> 00:41:30,104
E cosa è successo?
246
00:41:32,112 --> 00:41:33,990
Molte grazie.
247
00:41:46,876 --> 00:41:49,471
C'è stata una segnalazione, ho
chiamato il pronto soccorso.
248
00:41:49,597 --> 00:41:50,632
Una segnalazione?
249
00:41:50,837 --> 00:41:53,032
Sì, era per terra ad
una fermata sulla Puaska.
250
00:41:53,157 --> 00:41:54,438
Quando sono arrivati non c'era più.
251
00:41:54,438 --> 00:41:56,508
Come sarebbe? Niente, non c'era più!
252
00:41:56,638 --> 00:41:58,391
Dicono che con gli ubriachi
succede spesso.
253
00:41:58,519 --> 00:42:01,909
Hanno detto di guardare al servizio
per le disintossicazioni.
254
00:42:05,000 --> 00:42:06,433
Dov'è la mia casa?
255
00:42:08,961 --> 00:42:10,713
Dov'è?
256
00:42:14,842 --> 00:42:16,322
Dov'è?
257
00:42:21,084 --> 00:42:24,839
Garus... Garus... Garus...
258
00:42:26,685 --> 00:42:28,038
E' ebreo?
259
00:42:28,606 --> 00:42:30,039
No
260
00:42:30,766 --> 00:42:35,283
Qui abbiamo avuto un Garus
entrato nel 79, ebreo.
261
00:42:37,408 --> 00:42:40,764
Avete una scheda per tutti quelli
che stanno qui dentro?
262
00:42:41,369 --> 00:42:44,679
Certo! Ma forse è
tra quelli entrati oggi.
263
00:42:45,810 --> 00:42:47,209
Va a vedere.
264
00:42:51,851 --> 00:42:54,127
Mi si sono addormentati.
265
00:43:02,774 --> 00:43:06,847
Ah, come ballano!
Forse è questo, eh?
266
00:43:07,735 --> 00:43:11,365
O forse quello? Giratevi voi due!
267
00:43:12,416 --> 00:43:13,451
Basta, la smetta!
268
00:43:15,496 --> 00:43:17,089
La smetta! La smetta!
269
00:43:17,817 --> 00:43:20,048
Stanno tremando, non lo vede?
270
00:43:20,298 --> 00:43:23,449
- Vuoi che ti metta dentro, stronzo?
- Provaci!
271
00:43:24,499 --> 00:43:27,411
Provaci, no! E provaci!
272
00:43:36,781 --> 00:43:39,899
Facciamo qua, dai!
273
00:44:07,148 --> 00:44:09,379
Ne ho abbastanza, non ha senso!
274
00:44:11,149 --> 00:44:13,266
Torno a casa.
275
00:44:16,351 --> 00:44:18,307
Dove vuoi che ti porti?
276
00:45:11,483 --> 00:45:14,794
Sono riuscita a danneggiarti
la macchina.
277
00:45:19,965 --> 00:45:21,922
Ti ho rovinato la Vigilia.
278
00:45:23,126 --> 00:45:26,358
Ma che dici, è stato un piacere!
279
00:45:28,047 --> 00:45:29,561
Per favore...
280
00:45:31,768 --> 00:45:34,078
Accompagnami alla stazione.
281
00:46:36,623 --> 00:46:38,899
E' lei di turno ai televisori? Sì.
282
00:46:44,745 --> 00:46:47,306
Sa, lo faccio giusto
per tenermi sveglia!
283
00:46:47,426 --> 00:46:50,418
Noi cerchiamo... c'è
stato qualche incidente?
284
00:46:50,866 --> 00:46:51,902
No.
285
00:46:52,867 --> 00:46:56,907
Non ricorda di aver visto un
uomo che indossa un montone bianco?
286
00:46:57,188 --> 00:46:58,746
Una giacca corta!
287
00:46:59,388 --> 00:47:01,459
Viene qui spesso, ma non parte mai.
288
00:47:02,589 --> 00:47:03,989
Non so...
289
00:47:31,036 --> 00:47:34,188
Chi è questo? Edward.
290
00:47:37,517 --> 00:47:42,991
E questa donna? Sua
moglie e i suoi figli.
291
00:47:44,839 --> 00:47:50,119
- Abita a Cracovia da quasi tre anni.
- Da tre anni?
292
00:47:51,040 --> 00:47:52,793
Quasi.
293
00:47:55,842 --> 00:47:58,436
Ti ho detto parecchie bugie oggi.
294
00:47:59,923 --> 00:48:01,595
Perché mai?
295
00:48:05,404 --> 00:48:06,757
Non so.
296
00:48:09,125 --> 00:48:10,763
Conosci quel gioco...
297
00:48:12,525 --> 00:48:15,165
Che se dall'angolo spunta un uomo...
298
00:48:16,886 --> 00:48:21,085
Avrai fortuna, se
invece una donna, no?
299
00:48:22,848 --> 00:48:24,520
Lo conosco.
300
00:48:26,529 --> 00:48:28,759
Ecco, oggi ho voluto giocare!
301
00:48:34,651 --> 00:48:40,124
Mi sono detta che se fossi... se avessi
passato tutta la notte con te...
302
00:48:40,812 --> 00:48:43,885
Fino alle sette del
mattino, non importa come...
303
00:48:46,293 --> 00:48:47,363
Allora?
304
00:48:50,894 --> 00:48:54,205
Allora tutto avrebbe continuato
ad andare bene
305
00:48:55,415 --> 00:48:58,010
E se non fossi riuscita?
306
00:49:12,219 --> 00:49:14,370
Non ho trascurato niente!
307
00:49:15,340 --> 00:49:17,217
Vivo da sola.
308
00:49:26,023 --> 00:49:31,940
E' difficile, difficile stare
da soli in una notte come questa!
309
00:49:33,624 --> 00:49:35,581
La gente...
310
00:49:37,785 --> 00:49:40,141
Si chiude in casa, abbassa le tende.
311
00:49:41,586 --> 00:49:43,178
Proprio così!
312
00:49:46,907 --> 00:49:49,376
Questa notte
mentre andavo alla messa...
313
00:49:53,189 --> 00:49:55,657
Ho visto un ragazzo...
314
00:50:07,472 --> 00:50:12,308
Era scappato
dall'ospedale, era in pigiama.
315
00:50:13,113 --> 00:50:14,593
E allora?
316
00:50:18,595 --> 00:50:20,551
Lo hanno ripreso.
317
00:50:53,403 --> 00:50:55,439
Io so che...
318
00:50:56,884 --> 00:51:00,115
Che non sei stato tu a telefonare.
319
00:51:02,685 --> 00:51:04,403
Arrivederci.
320
00:52:46,109 --> 00:52:48,384
Dormono tutti?
321
00:52:54,431 --> 00:52:57,105
Ho ritrovato la macchina.
322
00:52:57,712 --> 00:53:02,662
Lo so, ho telefonato alla polizia.
323
00:53:09,234 --> 00:53:11,669
Ewa?
324
00:53:15,836 --> 00:53:17,235
Ewa!
325
00:53:25,078 --> 00:53:27,957
Uscirai ancora tutte le sere? No!
326
00:53:31,239 --> 00:53:32,753
No!
327
00:53:33,640 --> 00:53:35,392
Non lo farò!