1 00:00:01,000 --> 00:00:06,240 TELEWIZJA POLSKA presents 2 00:00:06,680 --> 00:00:11,920 a film from the DECALOGUE series 3 00:00:34,160 --> 00:00:38,520 Kill! Kill! Kill! Kill and commit adultery! 4 00:00:39,080 --> 00:00:41,360 Commit adultery and covet... 5 00:00:41,480 --> 00:00:45,800 ...a whole week long! 6 00:00:45,920 --> 00:00:48,600 On Sundays, bash your mother, father, sister! 7 00:00:48,720 --> 00:00:51,080 Beat those younger than you and steal... 8 00:00:51,200 --> 00:00:57,240 Because it's all yours. Because it's all yours. 9 00:01:10,560 --> 00:01:15,720 DECALOGUE TEN 10 00:01:15,800 --> 00:01:19,120 Screenplay 11 00:01:34,200 --> 00:01:37,800 He sacrificed his family, his career... 12 00:01:37,920 --> 00:01:40,080 and maybe all feelings... 13 00:01:40,200 --> 00:01:42,600 for his noble passion. 14 00:01:44,480 --> 00:01:48,040 In bidding farewell to our departed colleague, 15 00:01:49,480 --> 00:01:52,600 winner of 11 international gold medals, 16 00:01:53,800 --> 00:01:55,760 world-class exhibitor, 17 00:01:56,360 --> 00:01:58,320 I want to convey... 18 00:01:59,720 --> 00:02:02,600 our deepest condolences to the bereaved family. 19 00:02:05,280 --> 00:02:07,800 Let me pay my last respects. 20 00:02:10,760 --> 00:02:12,720 Farewell! 21 00:02:41,040 --> 00:02:44,520 Well, I'll be damned! He had the door reinforced. 22 00:02:51,360 --> 00:02:53,720 - What the...? - Let me see. 23 00:03:08,880 --> 00:03:10,840 It's a burglar alarm. 24 00:03:31,440 --> 00:03:37,240 - God damn it. Look. - Starved to death. 25 00:03:38,440 --> 00:03:40,400 Fetch me a sieve. 26 00:03:46,920 --> 00:03:48,880 Nailed shut. 27 00:03:49,800 --> 00:03:51,320 But why? 28 00:03:51,440 --> 00:03:54,560 Why all the other precautions? 29 00:03:55,160 --> 00:03:57,120 - You don't remember him? - Hardly. 30 00:03:58,720 --> 00:04:00,920 - How did he air the place? - I don't know. 31 00:04:01,040 --> 00:04:02,960 He probably didn't. 32 00:05:09,560 --> 00:05:11,480 No... I've things to do. 33 00:05:11,600 --> 00:05:14,440 It's only a drop. To our father! 34 00:05:21,120 --> 00:05:24,880 - How much do you think they're worth? - Stamps are valuable just now. 35 00:05:26,800 --> 00:05:30,440 Maybe three or four hundred thousand. 36 00:05:34,480 --> 00:05:36,440 Just think of our misery, 37 00:05:37,880 --> 00:05:39,840 Mother's wasted life... 38 00:05:42,280 --> 00:05:45,800 - Poor food... - Stop it. 39 00:05:46,320 --> 00:05:49,720 He didn't even have a suit to be buried in. I had to give one of mine. 40 00:05:52,160 --> 00:05:54,120 How is it that some people... 41 00:05:54,920 --> 00:05:56,880 are so avid for possessions? 42 00:05:58,360 --> 00:06:01,520 You should know, you like to own things. 43 00:06:02,600 --> 00:06:06,040 I enjoy their use. I like to be comfortable. 44 00:06:06,840 --> 00:06:08,800 I never understood our old man. 45 00:06:12,040 --> 00:06:13,960 It's ages since we met. 46 00:06:15,640 --> 00:06:17,600 Over two years. 47 00:06:53,160 --> 00:06:55,120 Come in. 48 00:06:57,320 --> 00:07:00,200 He collected press cuttings about you. 49 00:07:00,920 --> 00:07:02,160 May I come in? 50 00:07:02,280 --> 00:07:04,240 Yes. What is it? 51 00:07:06,080 --> 00:07:09,440 My name is Bromski. You're one of the sons? 52 00:07:10,680 --> 00:07:12,200 That's right. 53 00:07:12,320 --> 00:07:13,920 It's a business matter. 54 00:07:14,800 --> 00:07:17,680 I know it's not the right moment. 55 00:07:17,800 --> 00:07:19,760 - But business is business. - Go on. 56 00:07:20,880 --> 00:07:22,840 I was a friend of your father's. 57 00:07:30,440 --> 00:07:32,920 He owed me... 58 00:07:33,040 --> 00:07:34,960 220,000. 59 00:07:36,080 --> 00:07:37,520 Zlotys. 60 00:07:37,640 --> 00:07:39,400 I didn't know. 61 00:07:39,520 --> 00:07:41,480 The sum's due in a few days' time. 62 00:07:42,400 --> 00:07:45,400 - The funeral expenses. I know. - That's right. 63 00:07:48,040 --> 00:07:50,920 I could perhaps find... 64 00:07:51,040 --> 00:07:52,960 something here. 65 00:07:54,840 --> 00:07:56,800 It would save the trouble. 66 00:07:58,040 --> 00:07:59,960 Here's my number. 67 00:08:01,520 --> 00:08:04,960 Get in touch. I'll have the money in five days. 68 00:08:05,760 --> 00:08:06,920 Thank you. 69 00:08:07,040 --> 00:08:12,240 I take it you don't want to sell the collection now? 70 00:08:18,640 --> 00:08:21,200 I quite understand. You have your reasons. 71 00:08:22,760 --> 00:08:24,720 In your place I would also... 72 00:08:26,840 --> 00:08:28,800 I'm sorry. 73 00:08:35,600 --> 00:08:38,480 Dad owed him 220,000. 74 00:08:39,760 --> 00:08:42,160 Creditor number one, so far. 75 00:08:46,560 --> 00:08:48,520 Nothing but rags. 76 00:08:49,520 --> 00:08:53,200 He pressed his trousers under the sheet. 77 00:08:55,880 --> 00:08:57,280 What's that? 78 00:08:57,400 --> 00:08:59,360 All about you. 79 00:09:00,040 --> 00:09:01,960 He actually knew my name? 80 00:09:14,040 --> 00:09:18,520 There's this school where they have a weekly stamp market. 81 00:09:19,200 --> 00:09:21,160 Maybe you should try there? 82 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 What about our lame visitor? 83 00:09:24,400 --> 00:09:26,360 I don't trust him. 84 00:09:29,680 --> 00:09:33,360 - Your boy's not interested? - He's keen on model planes. 85 00:09:35,360 --> 00:09:38,880 You know what? Then let him have these. 86 00:09:40,480 --> 00:09:42,440 They're balloons, aren't they? 87 00:09:43,600 --> 00:09:45,800 Zeppelins. 88 00:09:45,920 --> 00:09:47,880 It's a series. 89 00:09:50,440 --> 00:09:55,080 Polarfahrt or something. German. 90 00:09:56,440 --> 00:09:58,440 From 1931. 91 00:10:11,160 --> 00:10:13,160 Which one's yours? 92 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 That one, first in the road. 93 00:10:16,760 --> 00:10:19,720 Nice. I'll give your little boy one of my records. 94 00:10:19,840 --> 00:10:21,800 He's too young for that. 95 00:10:23,400 --> 00:10:25,360 - See you. - See you. 96 00:10:29,520 --> 00:10:31,480 I'm glad we met again. 97 00:10:44,160 --> 00:10:47,400 I'm sorry I wasn't back on time. 98 00:10:47,520 --> 00:10:49,560 We'll go tomorrow. 99 00:10:49,680 --> 00:10:51,960 I stayed to chat to Artur after the funeral. 100 00:10:53,040 --> 00:10:54,960 I didn't say anything. 101 00:10:56,920 --> 00:10:58,880 He doesn't see patients tomorrow. 102 00:11:01,040 --> 00:11:02,960 The day after, then. I'll give him a ring. 103 00:11:04,080 --> 00:11:06,760 - I'm sorry, really. - I'm not saying anything. 104 00:11:07,440 --> 00:11:09,400 Not saying anything. 105 00:11:12,400 --> 00:11:14,360 Your slippers! 106 00:11:16,760 --> 00:11:18,960 Something to remember your grandfather by. 107 00:11:20,560 --> 00:11:22,520 They're nice. 108 00:11:24,840 --> 00:11:30,040 Your grandfather's dead. Today was the funeral. 109 00:11:35,560 --> 00:11:37,440 You're crying? 110 00:11:37,560 --> 00:11:39,520 No, I cried earlier. 111 00:11:40,600 --> 00:11:42,560 Mother told me over lunch. 112 00:11:44,240 --> 00:11:46,200 A pity about grandfather. 113 00:11:53,080 --> 00:11:55,040 Was your tooth hurting? 114 00:11:56,400 --> 00:11:58,360 No, not really. 115 00:11:59,880 --> 00:12:01,840 I didn't get back in time. 116 00:12:02,720 --> 00:12:06,600 Mother was cross, she yelled all day. 117 00:12:35,880 --> 00:12:40,440 Hello. I was wondering about the value... 118 00:12:40,880 --> 00:12:42,840 about how to sell... 119 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 You're Korzen's son? 120 00:12:49,760 --> 00:12:51,720 That's right. 121 00:12:52,400 --> 00:12:54,320 This is a part of his collection, isn't it? 122 00:12:54,440 --> 00:12:56,960 I can sell more, or even all of it. 123 00:12:57,880 --> 00:12:59,840 Please wait a moment. 124 00:13:08,920 --> 00:13:11,160 The chairman would like to have a world with you. 125 00:13:11,280 --> 00:13:13,200 - Good morning. - Good morning. 126 00:13:13,320 --> 00:13:15,280 This way, please. 127 00:13:21,920 --> 00:13:24,440 There are two of you, I believe? 128 00:13:25,480 --> 00:13:27,120 That's right. 129 00:13:27,240 --> 00:13:30,760 Would you mind if we met in your father's apartment? 130 00:13:32,760 --> 00:13:36,640 Of course, I'll give you the address. 131 00:13:36,760 --> 00:13:38,720 I know it. 132 00:13:45,480 --> 00:13:47,440 What are your plans? 133 00:13:47,920 --> 00:13:50,320 We want to sell. We need money. 134 00:13:54,800 --> 00:13:56,160 How much? 135 00:13:56,280 --> 00:13:58,240 Never mind. 136 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 I see. 137 00:14:14,800 --> 00:14:16,920 For this one, you could buy a small Polish Fiat. 138 00:14:21,240 --> 00:14:23,200 And for these two - a big foreign car. 139 00:14:27,520 --> 00:14:30,400 This series would buy you a flat. 140 00:14:34,520 --> 00:14:36,480 Do you understand? 141 00:14:39,400 --> 00:14:43,240 Can you tell me how much all this is worth? 142 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 Millions and millions. 143 00:14:47,400 --> 00:14:50,440 Your father intended to insure his collection... 144 00:14:52,040 --> 00:14:53,960 for 250 million. 145 00:14:56,040 --> 00:15:01,560 Your father sacrificed his whole life to create this collection. 146 00:15:02,840 --> 00:15:04,960 It would be a crime... 147 00:15:05,080 --> 00:15:07,200 to throw away 30 years of someone's life. 148 00:15:08,760 --> 00:15:11,080 Even if that someone was a father 149 00:15:11,600 --> 00:15:13,560 you hardly knew. 150 00:15:21,160 --> 00:15:23,120 Goodbye. 151 00:15:28,120 --> 00:15:29,720 Goodbye. 152 00:15:34,080 --> 00:15:36,040 Fuck! 153 00:15:38,360 --> 00:15:40,320 Quite a surprise... 154 00:15:44,320 --> 00:15:48,480 Hush... Mum's asleep. Were you at work? 155 00:15:48,600 --> 00:15:53,560 I was, in the morning. Later I saw Artur. 156 00:15:55,320 --> 00:15:58,560 Mum tried to get hold of you. 157 00:15:58,680 --> 00:16:00,240 What for? 158 00:16:10,200 --> 00:16:12,720 Their autographs? All of them? 159 00:16:12,840 --> 00:16:15,000 I think so. Artur wrote: 160 00:16:15,120 --> 00:16:17,040 "For Piotrek, for a better future." 161 00:16:17,160 --> 00:16:19,120 Cool, huh? 162 00:16:20,080 --> 00:16:22,640 - What about the zeppelins? - I swapped them. 163 00:16:23,480 --> 00:16:25,320 Look how many he gave me! 164 00:16:28,720 --> 00:16:32,280 Who did you swap them with? 165 00:16:37,960 --> 00:16:39,920 Which one? 166 00:16:41,160 --> 00:16:43,600 The one with the glasses. 167 00:16:43,720 --> 00:16:45,680 Stay put! 168 00:16:51,640 --> 00:16:53,160 I want to make a deal. 169 00:16:53,280 --> 00:16:54,600 At your service! 170 00:16:54,720 --> 00:16:56,680 A discreet one. 171 00:17:11,040 --> 00:17:12,960 What's it all about? 172 00:17:14,760 --> 00:17:15,920 Careful. 173 00:17:16,000 --> 00:17:18,440 - You cheated a kid. - I've a living to make. 174 00:17:18,560 --> 00:17:20,520 He's my son. 175 00:17:22,160 --> 00:17:24,120 Most kids have fathers these days. 176 00:17:25,120 --> 00:17:27,080 Hand over the zeppelins! 177 00:17:31,880 --> 00:17:33,600 I sold them! 178 00:17:34,360 --> 00:17:36,320 Who to? 179 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 A stamp dealer in Wspólna Street. 180 00:17:44,400 --> 00:17:46,400 - Good morning. - Good morning. 181 00:17:50,920 --> 00:17:52,800 What I have to say may be awkward for you. 182 00:17:57,040 --> 00:17:59,800 A teenager recently sold you... 183 00:17:59,920 --> 00:18:01,840 ...some stamps for 40,000 zlotys. 184 00:18:01,960 --> 00:18:04,680 He'd tricked my son into giving them to him. 185 00:18:06,200 --> 00:18:07,720 I know nothing about that. 186 00:18:10,040 --> 00:18:14,520 Suppose I wanted to buy from you... 187 00:18:16,080 --> 00:18:20,120 a German series called "Polarfahrt"... 188 00:18:20,240 --> 00:18:23,400 from the year 1931. 189 00:18:25,040 --> 00:18:26,960 - You're interested? - Let's say I am. 190 00:18:29,280 --> 00:18:31,240 It's open to discussion. 191 00:18:42,840 --> 00:18:44,960 You mean these? 192 00:18:45,080 --> 00:18:46,760 Yes, these. 193 00:18:46,880 --> 00:18:48,280 They're for sale. 194 00:18:48,400 --> 00:18:49,680 How much? 195 00:18:49,800 --> 00:18:54,680 240,000 zlotys for the series. 196 00:18:56,160 --> 00:18:58,120 That's not expensive. 197 00:19:01,880 --> 00:19:05,640 I'll have to return with a police officer. It's very regrettable. 198 00:19:06,400 --> 00:19:08,360 No problem. 199 00:19:08,480 --> 00:19:13,640 Here's the telephone. Go ahead. 200 00:19:20,640 --> 00:19:22,600 You're not phoning? 201 00:19:28,600 --> 00:19:30,560 I have here a proof of purchase... 202 00:19:31,640 --> 00:19:35,040 ...from someone who's now abroad. 203 00:19:35,160 --> 00:19:40,640 He sold them to me for 168,000 zlotys. 204 00:19:41,400 --> 00:19:44,160 Here's my receipt for the tax payment. 205 00:19:45,920 --> 00:19:50,040 And here you have my stamp dealer's licence. 206 00:20:00,320 --> 00:20:05,160 You've just heard your favourite band: City Death! 207 00:20:07,080 --> 00:20:09,040 There'll be an interval now. 208 00:20:14,040 --> 00:20:16,560 - You'll catch cold. - I already have. 209 00:20:17,200 --> 00:20:19,120 The zeppelin business looks bad. 210 00:20:19,240 --> 00:20:21,240 Gangsters... 211 00:20:21,360 --> 00:20:24,960 I'm meeting the guy who's owed money on Sunday. 212 00:20:25,080 --> 00:20:27,040 - 220,000 zlotys. - Exactly. 213 00:20:27,840 --> 00:20:30,760 I've 90,000 put aside for Piotrek's furniture. 214 00:20:30,880 --> 00:20:32,360 But my wife knows about it. 215 00:20:33,080 --> 00:20:36,280 - What will she think? - She suspects me of having an affair. 216 00:20:36,800 --> 00:20:39,360 If I cancel our Sunday outing she'll be sure. 217 00:20:39,880 --> 00:20:41,800 What about you? 218 00:20:41,920 --> 00:20:44,320 I've no cash, I spend it as it comes. 219 00:20:47,240 --> 00:20:49,200 I could sell the amplifier. 220 00:20:49,920 --> 00:20:52,480 - What will you play on? - It's not an instrument. 221 00:20:53,320 --> 00:20:58,040 It cost me 50 dollars, so it should go for 70,000 zlotys. 222 00:21:00,320 --> 00:21:02,280 And the rest of the sum? 223 00:21:07,840 --> 00:21:09,800 Stamps? 224 00:21:15,480 --> 00:21:17,280 I don't know why... 225 00:21:18,920 --> 00:21:21,840 But somehow I don't want us to start selling them. 226 00:21:22,600 --> 00:21:24,560 Until we're in real difficulties. 227 00:21:25,440 --> 00:21:27,120 I agree. 228 00:21:28,520 --> 00:21:30,480 Let them stay put. 229 00:21:31,320 --> 00:21:33,280 Let them stay put. 230 00:23:17,320 --> 00:23:21,320 Damn you, I thought it was a burglar! 231 00:23:23,040 --> 00:23:24,960 What are you doing here? 232 00:23:25,680 --> 00:23:27,280 Having a look round. 233 00:23:27,400 --> 00:23:29,160 I was here yesterday too. 234 00:23:29,840 --> 00:23:31,800 And I was here this morning. 235 00:23:40,280 --> 00:23:42,600 What's this? Have they kicked you out? 236 00:23:43,280 --> 00:23:44,800 No. 237 00:23:49,080 --> 00:23:51,080 I'm worried about all this. 238 00:23:51,200 --> 00:23:53,560 Is the place really secure? 239 00:23:53,680 --> 00:23:56,160 Somebody ought to be here. 240 00:23:57,960 --> 00:23:59,600 Anyway, I'm registered here. 241 00:23:59,720 --> 00:24:02,800 You're right. I'll be easier in my mind too. 242 00:24:02,920 --> 00:24:04,880 Look what I found. 243 00:24:08,640 --> 00:24:11,600 The only series of this kind in Poland. It's incomplete. 244 00:24:14,360 --> 00:24:17,280 The blue one, the yellow one. The pink one is missing. 245 00:24:18,520 --> 00:24:20,480 Here are father's notes: 246 00:24:20,920 --> 00:24:24,720 "The Austrian Pink Mercury, issued in 1851. 247 00:24:24,840 --> 00:24:27,880 Stolen in 1965. A well-known case. 248 00:24:28,000 --> 00:24:31,280 Surfaced in Kraków, in J.'s collection. 249 00:24:31,400 --> 00:24:37,000 Sold or exchanged in 1968 before J. left Poland. 250 00:24:37,120 --> 00:24:40,440 K.B. says it's in Poland, in the south. 251 00:24:41,360 --> 00:24:43,960 M.W. perhaps? A good chance. 252 00:24:44,960 --> 00:24:46,920 Money not what's wanted, I'm told." 253 00:24:48,200 --> 00:24:50,160 It's full of such notes. 254 00:24:50,880 --> 00:24:52,840 Figures, codes. 255 00:24:54,760 --> 00:24:57,080 I've been trying to figure out what it all means. 256 00:25:01,680 --> 00:25:03,640 The Austrian Pink Mercury... 257 00:25:05,960 --> 00:25:07,920 It would look good with the other two. 258 00:25:10,720 --> 00:25:12,680 Pink. 259 00:25:22,760 --> 00:25:26,800 They could slide along a rope or jump, no problem. 260 00:25:28,600 --> 00:25:30,560 It's only a few metres. 261 00:25:36,600 --> 00:25:38,560 Iron gratings. 262 00:25:40,520 --> 00:25:42,480 On the balcony and on the window. 263 00:25:44,720 --> 00:25:46,680 Father just nailed it shut. 264 00:25:47,320 --> 00:25:49,280 All they had to do was smash the pane. 265 00:25:52,280 --> 00:25:54,240 - Artur... - What? 266 00:25:55,080 --> 00:25:59,560 All my troubles have vanished. 267 00:26:00,160 --> 00:26:02,120 Altogether. 268 00:26:04,920 --> 00:26:07,000 Mine too. I feel like I used to long ago. 269 00:26:08,240 --> 00:26:10,200 When we were kids, 270 00:26:12,080 --> 00:26:14,040 not bothered by adult worries. 271 00:26:15,280 --> 00:26:16,400 Now I feel exactly the same. 272 00:26:16,520 --> 00:26:20,200 While we're sitting here, nothing else matters. 273 00:26:20,320 --> 00:26:24,240 Yes, it helps you forget. 274 00:26:26,520 --> 00:26:28,760 It's childish! 275 00:26:28,880 --> 00:26:30,840 But very pleasant. 276 00:26:31,840 --> 00:26:33,800 Very. 277 00:26:37,880 --> 00:26:39,840 Maybe nothing else really exists? 278 00:26:42,360 --> 00:26:44,720 If you wish hard enough it simply doesn't exist. 279 00:26:52,760 --> 00:26:54,720 I've just had an idea. 280 00:26:57,160 --> 00:27:02,680 Find me a stamp worth 200,000. 281 00:27:03,680 --> 00:27:05,640 The official catalogue value. 282 00:27:07,120 --> 00:27:09,960 - 200,000? - Yes. 283 00:27:10,080 --> 00:27:13,840 No problem. Just give me a moment. 284 00:27:15,480 --> 00:27:17,440 I happened to come across this stamp. 285 00:27:19,240 --> 00:27:21,200 Is it worth anything? 286 00:27:26,360 --> 00:27:27,920 Where did you find it? 287 00:27:28,040 --> 00:27:29,320 At home. 288 00:27:29,440 --> 00:27:30,960 Your home? 289 00:27:31,080 --> 00:27:32,560 Maybe. 290 00:27:38,920 --> 00:27:43,280 It's worth 15,000 zlotys. 291 00:27:44,040 --> 00:27:45,960 I can give you... 292 00:27:46,520 --> 00:27:48,160 three thousand. 293 00:27:50,120 --> 00:27:52,080 Five. 294 00:27:52,760 --> 00:27:54,400 Four. 295 00:27:54,520 --> 00:27:56,480 It's stolen property. 296 00:27:57,840 --> 00:27:59,800 All right, it's a deal. 297 00:28:14,480 --> 00:28:16,440 Here you are. 298 00:28:16,920 --> 00:28:18,880 Thanks. 299 00:28:21,560 --> 00:28:23,240 What are you doing? 300 00:28:23,360 --> 00:28:26,560 Let's see if I got it all down. 301 00:28:30,040 --> 00:28:31,960 It's worth 15,000 zlotys. 302 00:28:32,960 --> 00:28:35,680 I can give you three thousand. 303 00:28:36,160 --> 00:28:37,320 Five. 304 00:28:37,440 --> 00:28:39,400 Four. It's stolen property. 305 00:28:42,520 --> 00:28:46,680 OK, what is it you want? 306 00:28:49,760 --> 00:28:54,080 The three German stamps. Zeppelins, 1931. 307 00:28:55,560 --> 00:28:59,400 I'll give you 4,000 and a brand new cassette. 308 00:29:00,640 --> 00:29:05,360 Sony. Used only once for a brief recording. 90 minutes. 309 00:29:07,040 --> 00:29:08,240 Very clever. 310 00:29:08,360 --> 00:29:10,320 I had this feeling when you came in... 311 00:29:11,160 --> 00:29:13,120 You should have listened to it. 312 00:29:14,480 --> 00:29:17,160 - Yes... Someone came earlier... - My brother. 313 00:29:18,720 --> 00:29:20,680 He wasn't so clever. 314 00:29:21,360 --> 00:29:23,360 He didn't know you. 315 00:29:24,040 --> 00:29:26,200 Is it the stamps you want 316 00:29:27,280 --> 00:29:28,760 ...or the money? 317 00:29:28,880 --> 00:29:30,840 The stamps. 318 00:29:31,920 --> 00:29:33,880 I'm beginning to get it. 319 00:29:35,280 --> 00:29:37,240 You're the sons... 320 00:29:40,880 --> 00:29:42,840 Of course. 321 00:29:48,240 --> 00:29:50,400 Who is it? 322 00:29:50,520 --> 00:29:52,800 Jurek! 323 00:29:53,760 --> 00:29:56,040 Just a second. 324 00:29:56,160 --> 00:29:57,480 What's that row? 325 00:29:57,600 --> 00:29:59,560 Wait a sec. 326 00:30:07,480 --> 00:30:09,160 What was that? 327 00:30:09,280 --> 00:30:12,080 A dog. I shut him up in the bathroom. 328 00:30:13,080 --> 00:30:15,480 My key didn't fit. 329 00:30:15,920 --> 00:30:18,200 I changed the lock. 330 00:30:18,320 --> 00:30:20,360 It should be changed from time to time. 331 00:30:21,080 --> 00:30:23,520 - Says who? - Friends who know about this stuff. 332 00:30:23,640 --> 00:30:24,800 Here's your key. 333 00:30:24,920 --> 00:30:27,400 You should have let me know! 334 00:30:28,200 --> 00:30:30,600 I've wasted half a day, ringing the doorbell. 335 00:30:30,720 --> 00:30:36,200 What kind of dog is it? Is he always like that? 336 00:30:37,120 --> 00:30:39,960 I was advised to buy one. Shall I let him out? 337 00:30:40,760 --> 00:30:42,120 Well, OK. 338 00:30:42,240 --> 00:30:45,840 - What if he bites you? - He has to get to know me. 339 00:30:46,320 --> 00:30:49,320 I'm afraid of him myself. Locis! 340 00:30:49,440 --> 00:30:52,360 Locis, down! Stay! 341 00:31:05,800 --> 00:31:08,200 Sit. Sit. 342 00:31:10,000 --> 00:31:11,840 Do something. 343 00:31:11,920 --> 00:31:17,960 That's Jurek. He's a friend. 344 00:31:18,920 --> 00:31:22,680 Jurek. Look what a nice guy. 345 00:31:24,200 --> 00:31:25,760 What about the zeppelins? 346 00:31:25,880 --> 00:31:27,840 They're over there. 347 00:31:32,320 --> 00:31:35,040 Good dog. Stroke him. 348 00:31:38,480 --> 00:31:40,800 Good dog. Sit! 349 00:31:42,480 --> 00:31:44,320 He'll be useful. 350 00:31:45,080 --> 00:31:49,200 On my way here, I met this man father owed money to. 351 00:31:49,320 --> 00:31:50,640 What did he want? 352 00:31:50,760 --> 00:31:54,800 He said he was visiting friends here. 353 00:31:54,920 --> 00:31:58,040 - Did he come here? - No. 354 00:31:59,640 --> 00:32:01,600 Down! 355 00:32:03,080 --> 00:32:04,400 - What do I do? - Give it to him. 356 00:32:04,480 --> 00:32:06,400 - Will he bite? - He won't bite. 357 00:32:07,680 --> 00:32:09,560 He doesn't want it. 358 00:32:10,840 --> 00:32:12,800 Try the other hand. 359 00:32:15,040 --> 00:32:18,680 Good dog. Only left hand. He's accepted you. Now pat him. 360 00:32:19,320 --> 00:32:20,400 Right or left? 361 00:32:20,520 --> 00:32:22,480 You choose. 362 00:32:25,160 --> 00:32:27,120 Who's that? 363 00:32:35,840 --> 00:32:38,320 Good dog! Keep watch! 364 00:32:40,640 --> 00:32:42,600 What a brute! 365 00:32:43,720 --> 00:32:46,800 Maybe I'll sleep over to get him accustomed? 366 00:32:46,920 --> 00:32:48,880 If you like. 367 00:32:51,640 --> 00:32:53,600 Let's have the zeppelins. 368 00:33:02,800 --> 00:33:05,880 The stamp dealer's a real character. 369 00:33:08,520 --> 00:33:10,480 He wants to meet us. 370 00:33:15,200 --> 00:33:21,880 Have you come across any mention... 371 00:33:22,840 --> 00:33:24,760 of the Pink Austrian Mercury? 372 00:33:28,280 --> 00:33:29,560 We have. 373 00:33:31,640 --> 00:33:36,080 Do you know how much that stamp is worth? 374 00:33:37,080 --> 00:33:39,200 We know that there's only one in Poland. 375 00:33:39,800 --> 00:33:43,560 Yes. And I know who has it. 376 00:33:46,560 --> 00:33:50,440 Your father tried to find out but it took him many years. 377 00:33:51,240 --> 00:33:53,200 Although he was very keen... 378 00:33:54,360 --> 00:33:55,760 If you are... 379 00:33:55,880 --> 00:33:57,840 just as keen... 380 00:33:58,640 --> 00:34:01,920 My brother sold his car but we're short of cash. 381 00:34:03,720 --> 00:34:05,800 Money is not involved. 382 00:34:05,920 --> 00:34:07,560 Then what is? 383 00:34:07,680 --> 00:34:09,640 If you don't mind, 384 00:34:13,120 --> 00:34:17,120 I'd like us to meet again to discuss details. 385 00:34:18,480 --> 00:34:21,440 But you'll have to undergo certain medical tests. 386 00:34:21,920 --> 00:34:24,640 - Tests? - Quite routine ones. 387 00:34:25,120 --> 00:34:27,600 Blood group, ESR and urinalysis. 388 00:35:11,200 --> 00:35:14,000 I told you money wasn't involved. 389 00:35:14,120 --> 00:35:18,120 The man who owns the Mercury lives in Tarnów. 390 00:35:19,800 --> 00:35:22,600 The Austrian Pink Mercury! 391 00:35:23,640 --> 00:35:25,040 What is it he wants? 392 00:35:25,160 --> 00:35:28,240 Only two stamps, a short series, 393 00:35:29,080 --> 00:35:33,400 owned by a certain businessman in Szczecin. 394 00:35:34,120 --> 00:35:36,080 And what does he want? 395 00:35:36,160 --> 00:35:37,840 Good question. 396 00:35:38,120 --> 00:35:43,400 Just a small, unimpressive looking stamp. 397 00:35:43,840 --> 00:35:45,800 That we own? 398 00:35:46,680 --> 00:35:48,760 Then what do you need our blood group for? 399 00:35:51,040 --> 00:35:52,960 You don't have it. 400 00:35:55,360 --> 00:35:59,560 - Then who does? - I do, as it happens. 401 00:36:08,920 --> 00:36:10,880 Only you fit the bill. 402 00:36:13,920 --> 00:36:16,040 Why only him? 403 00:36:16,160 --> 00:36:18,120 He has the right blood group. 404 00:36:19,600 --> 00:36:25,800 The Austrian Pink Mercury is worth... 405 00:36:27,200 --> 00:36:28,240 over two million. 406 00:36:29,520 --> 00:36:31,120 But it's not for sale. 407 00:36:31,960 --> 00:36:36,040 Each link in the chain wants something in exchange. 408 00:36:39,800 --> 00:36:41,120 What do you want? 409 00:36:41,240 --> 00:36:43,240 Blood? 410 00:36:43,360 --> 00:36:47,080 No, a kidney. 411 00:36:52,360 --> 00:36:55,880 My 16-year-old daughter is very sick. 412 00:36:58,720 --> 00:37:01,760 I'm looking for someone who'd be willing... 413 00:37:03,800 --> 00:37:05,760 Your father was too old. 414 00:37:10,640 --> 00:37:15,200 I'm to give up a kidney in exchange for a stamp? 415 00:37:15,320 --> 00:37:19,640 In exchange for the 1851 Austrian Pink Mercury! 416 00:37:21,680 --> 00:37:23,920 You've a family, a son, a wife. I know. 417 00:37:24,040 --> 00:37:26,280 It's not that. 418 00:37:26,400 --> 00:37:30,520 It's part of me, a piece of my body! 419 00:37:31,400 --> 00:37:33,360 True, it's your kidney. 420 00:37:33,800 --> 00:37:36,200 If it were mine, I wouldn't hesitate. 421 00:37:36,640 --> 00:37:38,600 I've two and I don't need both. 422 00:37:39,440 --> 00:37:42,360 I know a fellow who's done OK with only one for 20 years. 423 00:37:42,480 --> 00:37:44,720 He can sleep with women, no problem. 424 00:37:45,960 --> 00:37:47,920 Hell... 425 00:37:48,680 --> 00:37:53,960 Think about the girl. She's young. It will count in your favour. 426 00:37:55,240 --> 00:37:57,200 A fine gesture. 427 00:37:57,880 --> 00:37:59,840 Artur. 428 00:38:02,680 --> 00:38:04,640 I'm not trying to talk you into it. 429 00:38:05,680 --> 00:38:07,640 It's your kidney. 430 00:38:09,080 --> 00:38:11,040 But our stamp. 431 00:38:17,280 --> 00:38:19,240 I don't know who! 432 00:38:22,600 --> 00:38:24,560 But I want nothing of you. 433 00:38:25,400 --> 00:38:27,360 And I'll give nothing in return. 434 00:38:37,400 --> 00:38:39,320 He's no good. 435 00:38:39,440 --> 00:38:41,400 I know, but he'll improve. 436 00:38:42,720 --> 00:38:46,480 - You really can't make it? Such a tour! - I can't. 437 00:38:47,920 --> 00:38:49,880 Having girl trouble? 438 00:38:52,560 --> 00:38:54,520 Big trouble. 439 00:39:17,240 --> 00:39:19,200 That's it. 440 00:39:35,160 --> 00:39:37,120 Sorry. 441 00:40:12,640 --> 00:40:14,600 Hello. 442 00:40:15,640 --> 00:40:17,600 Excuse me. I'm... 443 00:40:18,560 --> 00:40:22,440 Aren't you the lead singer from City Death? 444 00:40:24,680 --> 00:40:26,640 Wow! 445 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 I'm looking for my brother. 446 00:40:30,920 --> 00:40:33,800 He was to have a kidney removed. 447 00:40:33,920 --> 00:40:36,680 I've seen him. He'll be fine. 448 00:40:38,040 --> 00:40:42,640 Would you let me touch you? 449 00:40:43,120 --> 00:40:45,080 Yeah, sure. 450 00:40:56,400 --> 00:40:58,640 Are you sure there's no danger? 451 00:41:56,840 --> 00:41:58,680 Doctor? 452 00:42:55,320 --> 00:42:56,680 How do you feel? 453 00:42:56,800 --> 00:42:59,400 Not bad. No different from before. 454 00:42:59,520 --> 00:43:01,320 - Did you get it? - You're sure? 455 00:43:01,440 --> 00:43:04,240 - Did you get it or not? - Yeah, I got it. 456 00:43:12,240 --> 00:43:15,400 At last! 457 00:43:17,280 --> 00:43:19,200 How long have you had it? 458 00:43:19,320 --> 00:43:20,680 A week. 459 00:43:20,800 --> 00:43:25,000 Why didn't you come and show it to me? I was waiting. 460 00:43:25,120 --> 00:43:28,800 I was afraid that he'd cheated you or that you'd taken it for yourself. 461 00:43:28,920 --> 00:43:31,400 - I didn't know what happened. - I couldn't do it. 462 00:43:31,520 --> 00:43:33,480 What's the matter? 463 00:43:36,760 --> 00:43:38,440 When you had your operation... 464 00:43:40,160 --> 00:43:42,600 I was waiting here. 465 00:43:45,720 --> 00:43:47,680 Someone broke in. 466 00:43:48,560 --> 00:43:50,600 What? 467 00:43:50,720 --> 00:43:54,120 They took everything. Everything. 468 00:45:01,080 --> 00:45:03,320 And this stupid brute? 469 00:45:03,440 --> 00:45:05,400 They shut him up in the bathroom. 470 00:45:08,680 --> 00:45:10,640 I always said he should be poisoned. 471 00:45:14,720 --> 00:45:16,680 Clear off! 472 00:45:22,120 --> 00:45:23,520 Get down! 473 00:45:32,360 --> 00:45:33,920 Why did you hang around? 474 00:45:34,040 --> 00:45:36,720 You think they couldn't have operated without you? 475 00:45:38,720 --> 00:45:40,680 Does it hurt? 476 00:45:44,280 --> 00:45:46,240 Have you been to the police? 477 00:45:48,760 --> 00:45:50,720 There you are. 478 00:45:58,920 --> 00:46:01,800 My brother. He left hospital today. 479 00:46:01,920 --> 00:46:04,000 - How do you feel? - How can I feel? 480 00:46:04,120 --> 00:46:05,800 You know what happened here? 481 00:46:05,920 --> 00:46:10,080 Pretty thoroughly. I must ask you to come and see us. 482 00:46:11,200 --> 00:46:12,520 Sure. 483 00:46:12,600 --> 00:46:16,720 There was one thing your brother wasn't sure of. 484 00:46:16,840 --> 00:46:22,760 The alarm fitted to the doors and windows was turned off. 485 00:46:32,360 --> 00:46:34,320 From the inside. 486 00:46:34,440 --> 00:46:36,360 I did that. 487 00:46:36,480 --> 00:46:40,280 It was always going off when I was installing the grating. 488 00:46:42,320 --> 00:46:44,280 Well, the window had to be opened. 489 00:46:45,040 --> 00:46:48,800 I thought that the bars would be enough. 490 00:46:48,920 --> 00:46:51,800 I see. Your brother wasn't sure. 491 00:46:52,680 --> 00:46:54,640 Goodbye. 492 00:46:56,320 --> 00:46:58,320 We'll get in touch with you. 493 00:46:59,800 --> 00:47:03,640 If you want to see me earlier, here's my number. 494 00:47:17,840 --> 00:47:20,240 You didn't tell me about the alarm. 495 00:47:21,120 --> 00:47:23,080 I forgot. 496 00:47:27,320 --> 00:47:32,320 Listen... That's all we have left. 497 00:47:37,400 --> 00:47:39,360 Take it. 498 00:47:40,560 --> 00:47:42,520 Why? 499 00:47:43,760 --> 00:47:45,720 It was your kidney. 500 00:47:46,440 --> 00:47:48,400 Besides, I don't want it. 501 00:47:49,960 --> 00:47:52,160 Where are you going? 502 00:47:52,280 --> 00:47:54,720 Not your business. I'm moving out. 503 00:47:57,840 --> 00:47:59,960 I'm going to sing in a club. 504 00:48:00,080 --> 00:48:03,320 Get off my back, I've had enough. 505 00:48:28,200 --> 00:48:29,560 You wanted to see me. 506 00:48:29,680 --> 00:48:31,640 Good morning. 507 00:48:32,920 --> 00:48:34,120 Well then? 508 00:48:34,240 --> 00:48:40,240 I don't know how to put it. 509 00:48:42,800 --> 00:48:46,600 You'll think I'm a bastard. 510 00:48:47,800 --> 00:48:49,760 Never mind what I think. 511 00:48:50,960 --> 00:48:55,440 Maybe you should take a look at... 512 00:48:56,600 --> 00:49:00,320 check up on my brother. 513 00:49:03,880 --> 00:49:06,800 The dog was savage. 514 00:49:06,920 --> 00:49:09,560 But he allowed himself to be shut up. 515 00:49:09,680 --> 00:49:13,080 He claims he was at the hospital all the time. 516 00:49:13,200 --> 00:49:15,960 He was. Partly in the nurses' office. 517 00:49:17,640 --> 00:49:19,720 I don't say that it was him. 518 00:49:19,840 --> 00:49:22,840 But maybe one of his mates. You know that crowd... 519 00:49:28,320 --> 00:49:30,320 Thank you. 520 00:49:30,920 --> 00:49:32,880 You've been very helpful. 521 00:50:01,920 --> 00:50:05,720 I'm sorry I'm late. 522 00:50:12,800 --> 00:50:14,760 You wanted to see me. 523 00:50:18,320 --> 00:50:20,280 You must think I'm crazy. 524 00:50:21,240 --> 00:50:23,200 No, why? 525 00:50:23,720 --> 00:50:28,240 After so many interviews, I suddenly ask you to meet me in a cafe. 526 00:50:28,360 --> 00:50:30,320 It's normal, a matter of discretion. 527 00:50:33,640 --> 00:50:35,600 That's it. 528 00:50:36,720 --> 00:50:39,600 All the time we were talking... 529 00:50:42,320 --> 00:50:44,240 I couldn't bring myself to say... 530 00:50:47,040 --> 00:50:56,840 I'm afraid that my brother might have had something to do with it. 531 00:51:00,040 --> 00:51:01,960 What am I saying? 532 00:51:02,560 --> 00:51:07,280 You said you thought that your brother might be involved in the burglary. 533 00:51:10,880 --> 00:51:13,560 I don't know. Maybe it's just intuition? 534 00:51:13,680 --> 00:51:16,000 One mustn't ignore intuition, you know that. 535 00:51:17,920 --> 00:51:19,880 You've been very helpful. 536 00:51:20,640 --> 00:51:22,960 - They say that in movies. - But it's true. 537 00:51:23,560 --> 00:51:25,520 Thank you. 538 00:52:05,320 --> 00:52:06,720 Yes? 539 00:52:06,840 --> 00:52:09,920 Any new stamps out lately? 540 00:52:10,040 --> 00:52:11,960 A few. 541 00:52:13,840 --> 00:52:18,680 Forty years of Law Enforcement. Two stamps for 60 zlotys. 542 00:52:20,600 --> 00:52:23,640 A stamp with a seal. 30 zlotys. 543 00:52:23,760 --> 00:52:27,880 And a World Wrestling Championships for 20 zlotys. 544 00:52:29,040 --> 00:52:30,960 Give me one of each. How much? 545 00:52:31,080 --> 00:52:33,640 105 zlotys. 546 00:54:13,680 --> 00:54:15,640 I didn't expect to see you here. 547 00:54:17,440 --> 00:54:19,080 I didn't expect you either. 548 00:54:19,200 --> 00:54:21,160 Shut up! 549 00:54:32,160 --> 00:54:34,120 Artur... 550 00:54:35,760 --> 00:54:37,720 I did something pretty mean. 551 00:54:39,360 --> 00:54:41,320 - I thought you... - Me too. 552 00:54:43,040 --> 00:54:45,960 But I told the police you'd done it. 553 00:54:50,440 --> 00:54:52,400 So did I. 554 00:54:56,080 --> 00:54:58,040 Jurek... 555 00:54:59,680 --> 00:55:01,640 What's that? 556 00:55:04,920 --> 00:55:06,880 I was at the post office, so I bought them. 557 00:55:24,600 --> 00:55:26,560 A series. 558 00:55:42,480 --> 00:55:44,440 Cast 559 00:55:56,680 --> 00:55:58,640 Directed by 560 00:56:00,600 --> 00:56:02,560 Director of Photography 561 00:56:07,760 --> 00:56:09,720 Music