1
00:00:01,000 --> 00:00:06,240
TELEWIZJA POLSKA presents
2
00:00:06,680 --> 00:00:11,920
a film from the DECALOGUE series
3
00:00:34,160 --> 00:00:38,520
Kill! Kill! Kill!
Kill and commit adultery!
4
00:00:39,080 --> 00:00:41,360
Commit adultery and covet...
5
00:00:41,480 --> 00:00:45,800
...a whole week long!
6
00:00:45,920 --> 00:00:48,600
On Sundays,
bash your mother, father, sister!
7
00:00:48,720 --> 00:00:51,080
Beat those younger than you
and steal...
8
00:00:51,200 --> 00:00:57,240
Because it's all yours.
Because it's all yours.
9
00:01:10,560 --> 00:01:15,720
DECALOGUE TEN
10
00:01:15,800 --> 00:01:19,120
Screenplay
11
00:01:34,200 --> 00:01:37,800
He sacrificed his family,
his career...
12
00:01:37,920 --> 00:01:40,080
and maybe all feelings...
13
00:01:40,200 --> 00:01:42,600
for his noble passion.
14
00:01:44,480 --> 00:01:48,040
In bidding farewell
to our departed colleague,
15
00:01:49,480 --> 00:01:52,600
winner of 11 international gold medals,
16
00:01:53,800 --> 00:01:55,760
world-class exhibitor,
17
00:01:56,360 --> 00:01:58,320
I want to convey...
18
00:01:59,720 --> 00:02:02,600
our deepest condolences
to the bereaved family.
19
00:02:05,280 --> 00:02:07,800
Let me pay my last respects.
20
00:02:10,760 --> 00:02:12,720
Farewell!
21
00:02:41,040 --> 00:02:44,520
Well, I'll be damned!
He had the door reinforced.
22
00:02:51,360 --> 00:02:53,720
- What the...?
- Let me see.
23
00:03:08,880 --> 00:03:10,840
It's a burglar alarm.
24
00:03:31,440 --> 00:03:37,240
- God damn it. Look.
- Starved to death.
25
00:03:38,440 --> 00:03:40,400
Fetch me a sieve.
26
00:03:46,920 --> 00:03:48,880
Nailed shut.
27
00:03:49,800 --> 00:03:51,320
But why?
28
00:03:51,440 --> 00:03:54,560
Why all the other precautions?
29
00:03:55,160 --> 00:03:57,120
- You don't remember him?
- Hardly.
30
00:03:58,720 --> 00:04:00,920
- How did he air the place?
- I don't know.
31
00:04:01,040 --> 00:04:02,960
He probably didn't.
32
00:05:09,560 --> 00:05:11,480
No... I've things to do.
33
00:05:11,600 --> 00:05:14,440
It's only a drop. To our father!
34
00:05:21,120 --> 00:05:24,880
- How much do you think they're worth?
- Stamps are valuable just now.
35
00:05:26,800 --> 00:05:30,440
Maybe three or four hundred thousand.
36
00:05:34,480 --> 00:05:36,440
Just think of our misery,
37
00:05:37,880 --> 00:05:39,840
Mother's wasted life...
38
00:05:42,280 --> 00:05:45,800
- Poor food...
- Stop it.
39
00:05:46,320 --> 00:05:49,720
He didn't even have a suit to be buried in.
I had to give one of mine.
40
00:05:52,160 --> 00:05:54,120
How is it that some people...
41
00:05:54,920 --> 00:05:56,880
are so avid for possessions?
42
00:05:58,360 --> 00:06:01,520
You should know,
you like to own things.
43
00:06:02,600 --> 00:06:06,040
I enjoy their use.
I like to be comfortable.
44
00:06:06,840 --> 00:06:08,800
I never understood our old man.
45
00:06:12,040 --> 00:06:13,960
It's ages since we met.
46
00:06:15,640 --> 00:06:17,600
Over two years.
47
00:06:53,160 --> 00:06:55,120
Come in.
48
00:06:57,320 --> 00:07:00,200
He collected press cuttings about you.
49
00:07:00,920 --> 00:07:02,160
May I come in?
50
00:07:02,280 --> 00:07:04,240
Yes. What is it?
51
00:07:06,080 --> 00:07:09,440
My name is Bromski.
You're one of the sons?
52
00:07:10,680 --> 00:07:12,200
That's right.
53
00:07:12,320 --> 00:07:13,920
It's a business matter.
54
00:07:14,800 --> 00:07:17,680
I know it's not the right moment.
55
00:07:17,800 --> 00:07:19,760
- But business is business.
- Go on.
56
00:07:20,880 --> 00:07:22,840
I was a friend of your father's.
57
00:07:30,440 --> 00:07:32,920
He owed me...
58
00:07:33,040 --> 00:07:34,960
220,000.
59
00:07:36,080 --> 00:07:37,520
Zlotys.
60
00:07:37,640 --> 00:07:39,400
I didn't know.
61
00:07:39,520 --> 00:07:41,480
The sum's due in a few days' time.
62
00:07:42,400 --> 00:07:45,400
- The funeral expenses. I know.
- That's right.
63
00:07:48,040 --> 00:07:50,920
I could perhaps find...
64
00:07:51,040 --> 00:07:52,960
something here.
65
00:07:54,840 --> 00:07:56,800
It would save the trouble.
66
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
Here's my number.
67
00:08:01,520 --> 00:08:04,960
Get in touch.
I'll have the money in five days.
68
00:08:05,760 --> 00:08:06,920
Thank you.
69
00:08:07,040 --> 00:08:12,240
I take it you don't want
to sell the collection now?
70
00:08:18,640 --> 00:08:21,200
I quite understand.
You have your reasons.
71
00:08:22,760 --> 00:08:24,720
In your place I would also...
72
00:08:26,840 --> 00:08:28,800
I'm sorry.
73
00:08:35,600 --> 00:08:38,480
Dad owed him 220,000.
74
00:08:39,760 --> 00:08:42,160
Creditor number one, so far.
75
00:08:46,560 --> 00:08:48,520
Nothing but rags.
76
00:08:49,520 --> 00:08:53,200
He pressed his trousers
under the sheet.
77
00:08:55,880 --> 00:08:57,280
What's that?
78
00:08:57,400 --> 00:08:59,360
All about you.
79
00:09:00,040 --> 00:09:01,960
He actually knew my name?
80
00:09:14,040 --> 00:09:18,520
There's this school where they have
a weekly stamp market.
81
00:09:19,200 --> 00:09:21,160
Maybe you should try there?
82
00:09:22,320 --> 00:09:24,280
What about our lame visitor?
83
00:09:24,400 --> 00:09:26,360
I don't trust him.
84
00:09:29,680 --> 00:09:33,360
- Your boy's not interested?
- He's keen on model planes.
85
00:09:35,360 --> 00:09:38,880
You know what?
Then let him have these.
86
00:09:40,480 --> 00:09:42,440
They're balloons, aren't they?
87
00:09:43,600 --> 00:09:45,800
Zeppelins.
88
00:09:45,920 --> 00:09:47,880
It's a series.
89
00:09:50,440 --> 00:09:55,080
Polarfahrt or something.
German.
90
00:09:56,440 --> 00:09:58,440
From 1931.
91
00:10:11,160 --> 00:10:13,160
Which one's yours?
92
00:10:13,280 --> 00:10:15,240
That one, first in the road.
93
00:10:16,760 --> 00:10:19,720
Nice. I'll give your little boy
one of my records.
94
00:10:19,840 --> 00:10:21,800
He's too young for that.
95
00:10:23,400 --> 00:10:25,360
- See you.
- See you.
96
00:10:29,520 --> 00:10:31,480
I'm glad we met again.
97
00:10:44,160 --> 00:10:47,400
I'm sorry I wasn't back on time.
98
00:10:47,520 --> 00:10:49,560
We'll go tomorrow.
99
00:10:49,680 --> 00:10:51,960
I stayed to chat to Artur
after the funeral.
100
00:10:53,040 --> 00:10:54,960
I didn't say anything.
101
00:10:56,920 --> 00:10:58,880
He doesn't see patients tomorrow.
102
00:11:01,040 --> 00:11:02,960
The day after, then.
I'll give him a ring.
103
00:11:04,080 --> 00:11:06,760
- I'm sorry, really.
- I'm not saying anything.
104
00:11:07,440 --> 00:11:09,400
Not saying anything.
105
00:11:12,400 --> 00:11:14,360
Your slippers!
106
00:11:16,760 --> 00:11:18,960
Something to remember
your grandfather by.
107
00:11:20,560 --> 00:11:22,520
They're nice.
108
00:11:24,840 --> 00:11:30,040
Your grandfather's dead.
Today was the funeral.
109
00:11:35,560 --> 00:11:37,440
You're crying?
110
00:11:37,560 --> 00:11:39,520
No, I cried earlier.
111
00:11:40,600 --> 00:11:42,560
Mother told me over lunch.
112
00:11:44,240 --> 00:11:46,200
A pity about grandfather.
113
00:11:53,080 --> 00:11:55,040
Was your tooth hurting?
114
00:11:56,400 --> 00:11:58,360
No, not really.
115
00:11:59,880 --> 00:12:01,840
I didn't get back in time.
116
00:12:02,720 --> 00:12:06,600
Mother was cross, she yelled all day.
117
00:12:35,880 --> 00:12:40,440
Hello.
I was wondering about the value...
118
00:12:40,880 --> 00:12:42,840
about how to sell...
119
00:12:46,520 --> 00:12:48,480
You're Korzen's son?
120
00:12:49,760 --> 00:12:51,720
That's right.
121
00:12:52,400 --> 00:12:54,320
This is a part of his collection, isn't it?
122
00:12:54,440 --> 00:12:56,960
I can sell more, or even all of it.
123
00:12:57,880 --> 00:12:59,840
Please wait a moment.
124
00:13:08,920 --> 00:13:11,160
The chairman would like
to have a world with you.
125
00:13:11,280 --> 00:13:13,200
- Good morning.
- Good morning.
126
00:13:13,320 --> 00:13:15,280
This way, please.
127
00:13:21,920 --> 00:13:24,440
There are two of you, I believe?
128
00:13:25,480 --> 00:13:27,120
That's right.
129
00:13:27,240 --> 00:13:30,760
Would you mind if we met
in your father's apartment?
130
00:13:32,760 --> 00:13:36,640
Of course, I'll give you the address.
131
00:13:36,760 --> 00:13:38,720
I know it.
132
00:13:45,480 --> 00:13:47,440
What are your plans?
133
00:13:47,920 --> 00:13:50,320
We want to sell. We need money.
134
00:13:54,800 --> 00:13:56,160
How much?
135
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
Never mind.
136
00:14:00,880 --> 00:14:02,840
I see.
137
00:14:14,800 --> 00:14:16,920
For this one, you could buy
a small Polish Fiat.
138
00:14:21,240 --> 00:14:23,200
And for these two - a big foreign car.
139
00:14:27,520 --> 00:14:30,400
This series would buy you a flat.
140
00:14:34,520 --> 00:14:36,480
Do you understand?
141
00:14:39,400 --> 00:14:43,240
Can you tell me
how much all this is worth?
142
00:14:44,600 --> 00:14:46,360
Millions and millions.
143
00:14:47,400 --> 00:14:50,440
Your father intended
to insure his collection...
144
00:14:52,040 --> 00:14:53,960
for 250 million.
145
00:14:56,040 --> 00:15:01,560
Your father sacrificed his whole life
to create this collection.
146
00:15:02,840 --> 00:15:04,960
It would be a crime...
147
00:15:05,080 --> 00:15:07,200
to throw away
30 years of someone's life.
148
00:15:08,760 --> 00:15:11,080
Even if that someone was a father
149
00:15:11,600 --> 00:15:13,560
you hardly knew.
150
00:15:21,160 --> 00:15:23,120
Goodbye.
151
00:15:28,120 --> 00:15:29,720
Goodbye.
152
00:15:34,080 --> 00:15:36,040
Fuck!
153
00:15:38,360 --> 00:15:40,320
Quite a surprise...
154
00:15:44,320 --> 00:15:48,480
Hush... Mum's asleep.
Were you at work?
155
00:15:48,600 --> 00:15:53,560
I was, in the morning.
Later I saw Artur.
156
00:15:55,320 --> 00:15:58,560
Mum tried to get hold of you.
157
00:15:58,680 --> 00:16:00,240
What for?
158
00:16:10,200 --> 00:16:12,720
Their autographs? All of them?
159
00:16:12,840 --> 00:16:15,000
I think so. Artur wrote:
160
00:16:15,120 --> 00:16:17,040
"For Piotrek, for a better future."
161
00:16:17,160 --> 00:16:19,120
Cool, huh?
162
00:16:20,080 --> 00:16:22,640
- What about the zeppelins?
- I swapped them.
163
00:16:23,480 --> 00:16:25,320
Look how many he gave me!
164
00:16:28,720 --> 00:16:32,280
Who did you swap them with?
165
00:16:37,960 --> 00:16:39,920
Which one?
166
00:16:41,160 --> 00:16:43,600
The one with the glasses.
167
00:16:43,720 --> 00:16:45,680
Stay put!
168
00:16:51,640 --> 00:16:53,160
I want to make a deal.
169
00:16:53,280 --> 00:16:54,600
At your service!
170
00:16:54,720 --> 00:16:56,680
A discreet one.
171
00:17:11,040 --> 00:17:12,960
What's it all about?
172
00:17:14,760 --> 00:17:15,920
Careful.
173
00:17:16,000 --> 00:17:18,440
- You cheated a kid.
- I've a living to make.
174
00:17:18,560 --> 00:17:20,520
He's my son.
175
00:17:22,160 --> 00:17:24,120
Most kids have fathers these days.
176
00:17:25,120 --> 00:17:27,080
Hand over the zeppelins!
177
00:17:31,880 --> 00:17:33,600
I sold them!
178
00:17:34,360 --> 00:17:36,320
Who to?
179
00:17:37,480 --> 00:17:39,440
A stamp dealer in Wspólna Street.
180
00:17:44,400 --> 00:17:46,400
- Good morning.
- Good morning.
181
00:17:50,920 --> 00:17:52,800
What I have to say
may be awkward for you.
182
00:17:57,040 --> 00:17:59,800
A teenager recently sold you...
183
00:17:59,920 --> 00:18:01,840
...some stamps for 40,000 zlotys.
184
00:18:01,960 --> 00:18:04,680
He'd tricked my son
into giving them to him.
185
00:18:06,200 --> 00:18:07,720
I know nothing about that.
186
00:18:10,040 --> 00:18:14,520
Suppose I wanted to buy from you...
187
00:18:16,080 --> 00:18:20,120
a German series called "Polarfahrt"...
188
00:18:20,240 --> 00:18:23,400
from the year 1931.
189
00:18:25,040 --> 00:18:26,960
- You're interested?
- Let's say I am.
190
00:18:29,280 --> 00:18:31,240
It's open to discussion.
191
00:18:42,840 --> 00:18:44,960
You mean these?
192
00:18:45,080 --> 00:18:46,760
Yes, these.
193
00:18:46,880 --> 00:18:48,280
They're for sale.
194
00:18:48,400 --> 00:18:49,680
How much?
195
00:18:49,800 --> 00:18:54,680
240,000 zlotys for the series.
196
00:18:56,160 --> 00:18:58,120
That's not expensive.
197
00:19:01,880 --> 00:19:05,640
I'll have to return with a police officer.
It's very regrettable.
198
00:19:06,400 --> 00:19:08,360
No problem.
199
00:19:08,480 --> 00:19:13,640
Here's the telephone. Go ahead.
200
00:19:20,640 --> 00:19:22,600
You're not phoning?
201
00:19:28,600 --> 00:19:30,560
I have here a proof of purchase...
202
00:19:31,640 --> 00:19:35,040
...from someone who's now abroad.
203
00:19:35,160 --> 00:19:40,640
He sold them to me for 168,000 zlotys.
204
00:19:41,400 --> 00:19:44,160
Here's my receipt for the tax payment.
205
00:19:45,920 --> 00:19:50,040
And here you have
my stamp dealer's licence.
206
00:20:00,320 --> 00:20:05,160
You've just heard your favourite band:
City Death!
207
00:20:07,080 --> 00:20:09,040
There'll be an interval now.
208
00:20:14,040 --> 00:20:16,560
- You'll catch cold.
- I already have.
209
00:20:17,200 --> 00:20:19,120
The zeppelin business looks bad.
210
00:20:19,240 --> 00:20:21,240
Gangsters...
211
00:20:21,360 --> 00:20:24,960
I'm meeting the guy who's
owed money on Sunday.
212
00:20:25,080 --> 00:20:27,040
- 220,000 zlotys.
- Exactly.
213
00:20:27,840 --> 00:20:30,760
I've 90,000 put aside
for Piotrek's furniture.
214
00:20:30,880 --> 00:20:32,360
But my wife knows about it.
215
00:20:33,080 --> 00:20:36,280
- What will she think?
- She suspects me of having an affair.
216
00:20:36,800 --> 00:20:39,360
If I cancel our Sunday outing
she'll be sure.
217
00:20:39,880 --> 00:20:41,800
What about you?
218
00:20:41,920 --> 00:20:44,320
I've no cash, I spend it as it comes.
219
00:20:47,240 --> 00:20:49,200
I could sell the amplifier.
220
00:20:49,920 --> 00:20:52,480
- What will you play on?
- It's not an instrument.
221
00:20:53,320 --> 00:20:58,040
It cost me 50 dollars,
so it should go for 70,000 zlotys.
222
00:21:00,320 --> 00:21:02,280
And the rest of the sum?
223
00:21:07,840 --> 00:21:09,800
Stamps?
224
00:21:15,480 --> 00:21:17,280
I don't know why...
225
00:21:18,920 --> 00:21:21,840
But somehow I don't want us
to start selling them.
226
00:21:22,600 --> 00:21:24,560
Until we're in real difficulties.
227
00:21:25,440 --> 00:21:27,120
I agree.
228
00:21:28,520 --> 00:21:30,480
Let them stay put.
229
00:21:31,320 --> 00:21:33,280
Let them stay put.
230
00:23:17,320 --> 00:23:21,320
Damn you, I thought it was a burglar!
231
00:23:23,040 --> 00:23:24,960
What are you doing here?
232
00:23:25,680 --> 00:23:27,280
Having a look round.
233
00:23:27,400 --> 00:23:29,160
I was here yesterday too.
234
00:23:29,840 --> 00:23:31,800
And I was here this morning.
235
00:23:40,280 --> 00:23:42,600
What's this?
Have they kicked you out?
236
00:23:43,280 --> 00:23:44,800
No.
237
00:23:49,080 --> 00:23:51,080
I'm worried about all this.
238
00:23:51,200 --> 00:23:53,560
Is the place really secure?
239
00:23:53,680 --> 00:23:56,160
Somebody ought to be here.
240
00:23:57,960 --> 00:23:59,600
Anyway, I'm registered here.
241
00:23:59,720 --> 00:24:02,800
You're right.
I'll be easier in my mind too.
242
00:24:02,920 --> 00:24:04,880
Look what I found.
243
00:24:08,640 --> 00:24:11,600
The only series of this kind in Poland.
It's incomplete.
244
00:24:14,360 --> 00:24:17,280
The blue one, the yellow one.
The pink one is missing.
245
00:24:18,520 --> 00:24:20,480
Here are father's notes:
246
00:24:20,920 --> 00:24:24,720
"The Austrian Pink Mercury,
issued in 1851.
247
00:24:24,840 --> 00:24:27,880
Stolen in 1965. A well-known case.
248
00:24:28,000 --> 00:24:31,280
Surfaced in Kraków, in J.'s collection.
249
00:24:31,400 --> 00:24:37,000
Sold or exchanged in 1968
before J. left Poland.
250
00:24:37,120 --> 00:24:40,440
K.B. says it's in Poland, in the south.
251
00:24:41,360 --> 00:24:43,960
M.W. perhaps? A good chance.
252
00:24:44,960 --> 00:24:46,920
Money not what's wanted, I'm told."
253
00:24:48,200 --> 00:24:50,160
It's full of such notes.
254
00:24:50,880 --> 00:24:52,840
Figures, codes.
255
00:24:54,760 --> 00:24:57,080
I've been trying to figure out
what it all means.
256
00:25:01,680 --> 00:25:03,640
The Austrian Pink Mercury...
257
00:25:05,960 --> 00:25:07,920
It would look good with the other two.
258
00:25:10,720 --> 00:25:12,680
Pink.
259
00:25:22,760 --> 00:25:26,800
They could slide along a rope
or jump, no problem.
260
00:25:28,600 --> 00:25:30,560
It's only a few metres.
261
00:25:36,600 --> 00:25:38,560
Iron gratings.
262
00:25:40,520 --> 00:25:42,480
On the balcony and on the window.
263
00:25:44,720 --> 00:25:46,680
Father just nailed it shut.
264
00:25:47,320 --> 00:25:49,280
All they had to do was smash the pane.
265
00:25:52,280 --> 00:25:54,240
- Artur...
- What?
266
00:25:55,080 --> 00:25:59,560
All my troubles have vanished.
267
00:26:00,160 --> 00:26:02,120
Altogether.
268
00:26:04,920 --> 00:26:07,000
Mine too. I feel like I used to long ago.
269
00:26:08,240 --> 00:26:10,200
When we were kids,
270
00:26:12,080 --> 00:26:14,040
not bothered by adult worries.
271
00:26:15,280 --> 00:26:16,400
Now I feel exactly the same.
272
00:26:16,520 --> 00:26:20,200
While we're sitting here,
nothing else matters.
273
00:26:20,320 --> 00:26:24,240
Yes, it helps you forget.
274
00:26:26,520 --> 00:26:28,760
It's childish!
275
00:26:28,880 --> 00:26:30,840
But very pleasant.
276
00:26:31,840 --> 00:26:33,800
Very.
277
00:26:37,880 --> 00:26:39,840
Maybe nothing else really exists?
278
00:26:42,360 --> 00:26:44,720
If you wish hard enough
it simply doesn't exist.
279
00:26:52,760 --> 00:26:54,720
I've just had an idea.
280
00:26:57,160 --> 00:27:02,680
Find me a stamp worth 200,000.
281
00:27:03,680 --> 00:27:05,640
The official catalogue value.
282
00:27:07,120 --> 00:27:09,960
- 200,000?
- Yes.
283
00:27:10,080 --> 00:27:13,840
No problem. Just give me a moment.
284
00:27:15,480 --> 00:27:17,440
I happened to come across this stamp.
285
00:27:19,240 --> 00:27:21,200
Is it worth anything?
286
00:27:26,360 --> 00:27:27,920
Where did you find it?
287
00:27:28,040 --> 00:27:29,320
At home.
288
00:27:29,440 --> 00:27:30,960
Your home?
289
00:27:31,080 --> 00:27:32,560
Maybe.
290
00:27:38,920 --> 00:27:43,280
It's worth 15,000 zlotys.
291
00:27:44,040 --> 00:27:45,960
I can give you...
292
00:27:46,520 --> 00:27:48,160
three thousand.
293
00:27:50,120 --> 00:27:52,080
Five.
294
00:27:52,760 --> 00:27:54,400
Four.
295
00:27:54,520 --> 00:27:56,480
It's stolen property.
296
00:27:57,840 --> 00:27:59,800
All right, it's a deal.
297
00:28:14,480 --> 00:28:16,440
Here you are.
298
00:28:16,920 --> 00:28:18,880
Thanks.
299
00:28:21,560 --> 00:28:23,240
What are you doing?
300
00:28:23,360 --> 00:28:26,560
Let's see if I got it all down.
301
00:28:30,040 --> 00:28:31,960
It's worth 15,000 zlotys.
302
00:28:32,960 --> 00:28:35,680
I can give you three thousand.
303
00:28:36,160 --> 00:28:37,320
Five.
304
00:28:37,440 --> 00:28:39,400
Four. It's stolen property.
305
00:28:42,520 --> 00:28:46,680
OK, what is it you want?
306
00:28:49,760 --> 00:28:54,080
The three German stamps.
Zeppelins, 1931.
307
00:28:55,560 --> 00:28:59,400
I'll give you 4,000
and a brand new cassette.
308
00:29:00,640 --> 00:29:05,360
Sony. Used only once
for a brief recording. 90 minutes.
309
00:29:07,040 --> 00:29:08,240
Very clever.
310
00:29:08,360 --> 00:29:10,320
I had this feeling
when you came in...
311
00:29:11,160 --> 00:29:13,120
You should have listened to it.
312
00:29:14,480 --> 00:29:17,160
- Yes... Someone came earlier...
- My brother.
313
00:29:18,720 --> 00:29:20,680
He wasn't so clever.
314
00:29:21,360 --> 00:29:23,360
He didn't know you.
315
00:29:24,040 --> 00:29:26,200
Is it the stamps you want
316
00:29:27,280 --> 00:29:28,760
...or the money?
317
00:29:28,880 --> 00:29:30,840
The stamps.
318
00:29:31,920 --> 00:29:33,880
I'm beginning to get it.
319
00:29:35,280 --> 00:29:37,240
You're the sons...
320
00:29:40,880 --> 00:29:42,840
Of course.
321
00:29:48,240 --> 00:29:50,400
Who is it?
322
00:29:50,520 --> 00:29:52,800
Jurek!
323
00:29:53,760 --> 00:29:56,040
Just a second.
324
00:29:56,160 --> 00:29:57,480
What's that row?
325
00:29:57,600 --> 00:29:59,560
Wait a sec.
326
00:30:07,480 --> 00:30:09,160
What was that?
327
00:30:09,280 --> 00:30:12,080
A dog. I shut him up in the bathroom.
328
00:30:13,080 --> 00:30:15,480
My key didn't fit.
329
00:30:15,920 --> 00:30:18,200
I changed the lock.
330
00:30:18,320 --> 00:30:20,360
It should be changed from time to time.
331
00:30:21,080 --> 00:30:23,520
- Says who?
- Friends who know about this stuff.
332
00:30:23,640 --> 00:30:24,800
Here's your key.
333
00:30:24,920 --> 00:30:27,400
You should have let me know!
334
00:30:28,200 --> 00:30:30,600
I've wasted half a day,
ringing the doorbell.
335
00:30:30,720 --> 00:30:36,200
What kind of dog is it?
Is he always like that?
336
00:30:37,120 --> 00:30:39,960
I was advised to buy one.
Shall I let him out?
337
00:30:40,760 --> 00:30:42,120
Well, OK.
338
00:30:42,240 --> 00:30:45,840
- What if he bites you?
- He has to get to know me.
339
00:30:46,320 --> 00:30:49,320
I'm afraid of him myself. Locis!
340
00:30:49,440 --> 00:30:52,360
Locis, down! Stay!
341
00:31:05,800 --> 00:31:08,200
Sit. Sit.
342
00:31:10,000 --> 00:31:11,840
Do something.
343
00:31:11,920 --> 00:31:17,960
That's Jurek. He's a friend.
344
00:31:18,920 --> 00:31:22,680
Jurek. Look what a nice guy.
345
00:31:24,200 --> 00:31:25,760
What about the zeppelins?
346
00:31:25,880 --> 00:31:27,840
They're over there.
347
00:31:32,320 --> 00:31:35,040
Good dog. Stroke him.
348
00:31:38,480 --> 00:31:40,800
Good dog. Sit!
349
00:31:42,480 --> 00:31:44,320
He'll be useful.
350
00:31:45,080 --> 00:31:49,200
On my way here,
I met this man father owed money to.
351
00:31:49,320 --> 00:31:50,640
What did he want?
352
00:31:50,760 --> 00:31:54,800
He said he was visiting friends here.
353
00:31:54,920 --> 00:31:58,040
- Did he come here?
- No.
354
00:31:59,640 --> 00:32:01,600
Down!
355
00:32:03,080 --> 00:32:04,400
- What do I do?
- Give it to him.
356
00:32:04,480 --> 00:32:06,400
- Will he bite?
- He won't bite.
357
00:32:07,680 --> 00:32:09,560
He doesn't want it.
358
00:32:10,840 --> 00:32:12,800
Try the other hand.
359
00:32:15,040 --> 00:32:18,680
Good dog. Only left hand.
He's accepted you. Now pat him.
360
00:32:19,320 --> 00:32:20,400
Right or left?
361
00:32:20,520 --> 00:32:22,480
You choose.
362
00:32:25,160 --> 00:32:27,120
Who's that?
363
00:32:35,840 --> 00:32:38,320
Good dog! Keep watch!
364
00:32:40,640 --> 00:32:42,600
What a brute!
365
00:32:43,720 --> 00:32:46,800
Maybe I'll sleep over
to get him accustomed?
366
00:32:46,920 --> 00:32:48,880
If you like.
367
00:32:51,640 --> 00:32:53,600
Let's have the zeppelins.
368
00:33:02,800 --> 00:33:05,880
The stamp dealer's a real character.
369
00:33:08,520 --> 00:33:10,480
He wants to meet us.
370
00:33:15,200 --> 00:33:21,880
Have you come across any mention...
371
00:33:22,840 --> 00:33:24,760
of the Pink Austrian Mercury?
372
00:33:28,280 --> 00:33:29,560
We have.
373
00:33:31,640 --> 00:33:36,080
Do you know how much
that stamp is worth?
374
00:33:37,080 --> 00:33:39,200
We know that
there's only one in Poland.
375
00:33:39,800 --> 00:33:43,560
Yes. And I know who has it.
376
00:33:46,560 --> 00:33:50,440
Your father tried to find out
but it took him many years.
377
00:33:51,240 --> 00:33:53,200
Although he was very keen...
378
00:33:54,360 --> 00:33:55,760
If you are...
379
00:33:55,880 --> 00:33:57,840
just as keen...
380
00:33:58,640 --> 00:34:01,920
My brother sold his car
but we're short of cash.
381
00:34:03,720 --> 00:34:05,800
Money is not involved.
382
00:34:05,920 --> 00:34:07,560
Then what is?
383
00:34:07,680 --> 00:34:09,640
If you don't mind,
384
00:34:13,120 --> 00:34:17,120
I'd like us to meet again
to discuss details.
385
00:34:18,480 --> 00:34:21,440
But you'll have to undergo
certain medical tests.
386
00:34:21,920 --> 00:34:24,640
- Tests?
- Quite routine ones.
387
00:34:25,120 --> 00:34:27,600
Blood group, ESR and urinalysis.
388
00:35:11,200 --> 00:35:14,000
I told you money wasn't involved.
389
00:35:14,120 --> 00:35:18,120
The man who owns the Mercury
lives in Tarnów.
390
00:35:19,800 --> 00:35:22,600
The Austrian Pink Mercury!
391
00:35:23,640 --> 00:35:25,040
What is it he wants?
392
00:35:25,160 --> 00:35:28,240
Only two stamps, a short series,
393
00:35:29,080 --> 00:35:33,400
owned by a certain businessman
in Szczecin.
394
00:35:34,120 --> 00:35:36,080
And what does he want?
395
00:35:36,160 --> 00:35:37,840
Good question.
396
00:35:38,120 --> 00:35:43,400
Just a small,
unimpressive looking stamp.
397
00:35:43,840 --> 00:35:45,800
That we own?
398
00:35:46,680 --> 00:35:48,760
Then what do you need
our blood group for?
399
00:35:51,040 --> 00:35:52,960
You don't have it.
400
00:35:55,360 --> 00:35:59,560
- Then who does?
- I do, as it happens.
401
00:36:08,920 --> 00:36:10,880
Only you fit the bill.
402
00:36:13,920 --> 00:36:16,040
Why only him?
403
00:36:16,160 --> 00:36:18,120
He has the right blood group.
404
00:36:19,600 --> 00:36:25,800
The Austrian Pink Mercury is worth...
405
00:36:27,200 --> 00:36:28,240
over two million.
406
00:36:29,520 --> 00:36:31,120
But it's not for sale.
407
00:36:31,960 --> 00:36:36,040
Each link in the chain wants
something in exchange.
408
00:36:39,800 --> 00:36:41,120
What do you want?
409
00:36:41,240 --> 00:36:43,240
Blood?
410
00:36:43,360 --> 00:36:47,080
No, a kidney.
411
00:36:52,360 --> 00:36:55,880
My 16-year-old daughter is very sick.
412
00:36:58,720 --> 00:37:01,760
I'm looking for someone
who'd be willing...
413
00:37:03,800 --> 00:37:05,760
Your father was too old.
414
00:37:10,640 --> 00:37:15,200
I'm to give up a kidney
in exchange for a stamp?
415
00:37:15,320 --> 00:37:19,640
In exchange for
the 1851 Austrian Pink Mercury!
416
00:37:21,680 --> 00:37:23,920
You've a family, a son, a wife. I know.
417
00:37:24,040 --> 00:37:26,280
It's not that.
418
00:37:26,400 --> 00:37:30,520
It's part of me, a piece of my body!
419
00:37:31,400 --> 00:37:33,360
True, it's your kidney.
420
00:37:33,800 --> 00:37:36,200
If it were mine, I wouldn't hesitate.
421
00:37:36,640 --> 00:37:38,600
I've two and I don't need both.
422
00:37:39,440 --> 00:37:42,360
I know a fellow who's done OK
with only one for 20 years.
423
00:37:42,480 --> 00:37:44,720
He can sleep with women, no problem.
424
00:37:45,960 --> 00:37:47,920
Hell...
425
00:37:48,680 --> 00:37:53,960
Think about the girl. She's young.
It will count in your favour.
426
00:37:55,240 --> 00:37:57,200
A fine gesture.
427
00:37:57,880 --> 00:37:59,840
Artur.
428
00:38:02,680 --> 00:38:04,640
I'm not trying to talk you into it.
429
00:38:05,680 --> 00:38:07,640
It's your kidney.
430
00:38:09,080 --> 00:38:11,040
But our stamp.
431
00:38:17,280 --> 00:38:19,240
I don't know who!
432
00:38:22,600 --> 00:38:24,560
But I want nothing of you.
433
00:38:25,400 --> 00:38:27,360
And I'll give nothing in return.
434
00:38:37,400 --> 00:38:39,320
He's no good.
435
00:38:39,440 --> 00:38:41,400
I know, but he'll improve.
436
00:38:42,720 --> 00:38:46,480
- You really can't make it? Such a tour!
- I can't.
437
00:38:47,920 --> 00:38:49,880
Having girl trouble?
438
00:38:52,560 --> 00:38:54,520
Big trouble.
439
00:39:17,240 --> 00:39:19,200
That's it.
440
00:39:35,160 --> 00:39:37,120
Sorry.
441
00:40:12,640 --> 00:40:14,600
Hello.
442
00:40:15,640 --> 00:40:17,600
Excuse me. I'm...
443
00:40:18,560 --> 00:40:22,440
Aren't you the lead singer
from City Death?
444
00:40:24,680 --> 00:40:26,640
Wow!
445
00:40:28,560 --> 00:40:30,800
I'm looking for my brother.
446
00:40:30,920 --> 00:40:33,800
He was to have a kidney removed.
447
00:40:33,920 --> 00:40:36,680
I've seen him. He'll be fine.
448
00:40:38,040 --> 00:40:42,640
Would you let me touch you?
449
00:40:43,120 --> 00:40:45,080
Yeah, sure.
450
00:40:56,400 --> 00:40:58,640
Are you sure there's no danger?
451
00:41:56,840 --> 00:41:58,680
Doctor?
452
00:42:55,320 --> 00:42:56,680
How do you feel?
453
00:42:56,800 --> 00:42:59,400
Not bad. No different from before.
454
00:42:59,520 --> 00:43:01,320
- Did you get it?
- You're sure?
455
00:43:01,440 --> 00:43:04,240
- Did you get it or not?
- Yeah, I got it.
456
00:43:12,240 --> 00:43:15,400
At last!
457
00:43:17,280 --> 00:43:19,200
How long have you had it?
458
00:43:19,320 --> 00:43:20,680
A week.
459
00:43:20,800 --> 00:43:25,000
Why didn't you come and show it to me?
I was waiting.
460
00:43:25,120 --> 00:43:28,800
I was afraid that he'd cheated you
or that you'd taken it for yourself.
461
00:43:28,920 --> 00:43:31,400
- I didn't know what happened.
- I couldn't do it.
462
00:43:31,520 --> 00:43:33,480
What's the matter?
463
00:43:36,760 --> 00:43:38,440
When you had your operation...
464
00:43:40,160 --> 00:43:42,600
I was waiting here.
465
00:43:45,720 --> 00:43:47,680
Someone broke in.
466
00:43:48,560 --> 00:43:50,600
What?
467
00:43:50,720 --> 00:43:54,120
They took everything. Everything.
468
00:45:01,080 --> 00:45:03,320
And this stupid brute?
469
00:45:03,440 --> 00:45:05,400
They shut him up in the bathroom.
470
00:45:08,680 --> 00:45:10,640
I always said he should be poisoned.
471
00:45:14,720 --> 00:45:16,680
Clear off!
472
00:45:22,120 --> 00:45:23,520
Get down!
473
00:45:32,360 --> 00:45:33,920
Why did you hang around?
474
00:45:34,040 --> 00:45:36,720
You think they couldn't have
operated without you?
475
00:45:38,720 --> 00:45:40,680
Does it hurt?
476
00:45:44,280 --> 00:45:46,240
Have you been to the police?
477
00:45:48,760 --> 00:45:50,720
There you are.
478
00:45:58,920 --> 00:46:01,800
My brother. He left hospital today.
479
00:46:01,920 --> 00:46:04,000
- How do you feel?
- How can I feel?
480
00:46:04,120 --> 00:46:05,800
You know what happened here?
481
00:46:05,920 --> 00:46:10,080
Pretty thoroughly.
I must ask you to come and see us.
482
00:46:11,200 --> 00:46:12,520
Sure.
483
00:46:12,600 --> 00:46:16,720
There was one thing
your brother wasn't sure of.
484
00:46:16,840 --> 00:46:22,760
The alarm fitted to the doors
and windows was turned off.
485
00:46:32,360 --> 00:46:34,320
From the inside.
486
00:46:34,440 --> 00:46:36,360
I did that.
487
00:46:36,480 --> 00:46:40,280
It was always going off
when I was installing the grating.
488
00:46:42,320 --> 00:46:44,280
Well, the window had to be opened.
489
00:46:45,040 --> 00:46:48,800
I thought that the bars would be enough.
490
00:46:48,920 --> 00:46:51,800
I see. Your brother wasn't sure.
491
00:46:52,680 --> 00:46:54,640
Goodbye.
492
00:46:56,320 --> 00:46:58,320
We'll get in touch with you.
493
00:46:59,800 --> 00:47:03,640
If you want to see me earlier,
here's my number.
494
00:47:17,840 --> 00:47:20,240
You didn't tell me about the alarm.
495
00:47:21,120 --> 00:47:23,080
I forgot.
496
00:47:27,320 --> 00:47:32,320
Listen... That's all we have left.
497
00:47:37,400 --> 00:47:39,360
Take it.
498
00:47:40,560 --> 00:47:42,520
Why?
499
00:47:43,760 --> 00:47:45,720
It was your kidney.
500
00:47:46,440 --> 00:47:48,400
Besides, I don't want it.
501
00:47:49,960 --> 00:47:52,160
Where are you going?
502
00:47:52,280 --> 00:47:54,720
Not your business. I'm moving out.
503
00:47:57,840 --> 00:47:59,960
I'm going to sing in a club.
504
00:48:00,080 --> 00:48:03,320
Get off my back, I've had enough.
505
00:48:28,200 --> 00:48:29,560
You wanted to see me.
506
00:48:29,680 --> 00:48:31,640
Good morning.
507
00:48:32,920 --> 00:48:34,120
Well then?
508
00:48:34,240 --> 00:48:40,240
I don't know how to put it.
509
00:48:42,800 --> 00:48:46,600
You'll think I'm a bastard.
510
00:48:47,800 --> 00:48:49,760
Never mind what I think.
511
00:48:50,960 --> 00:48:55,440
Maybe you should take a look at...
512
00:48:56,600 --> 00:49:00,320
check up on my brother.
513
00:49:03,880 --> 00:49:06,800
The dog was savage.
514
00:49:06,920 --> 00:49:09,560
But he allowed himself to be shut up.
515
00:49:09,680 --> 00:49:13,080
He claims he was at the hospital
all the time.
516
00:49:13,200 --> 00:49:15,960
He was. Partly in the nurses' office.
517
00:49:17,640 --> 00:49:19,720
I don't say that it was him.
518
00:49:19,840 --> 00:49:22,840
But maybe one of his mates.
You know that crowd...
519
00:49:28,320 --> 00:49:30,320
Thank you.
520
00:49:30,920 --> 00:49:32,880
You've been very helpful.
521
00:50:01,920 --> 00:50:05,720
I'm sorry I'm late.
522
00:50:12,800 --> 00:50:14,760
You wanted to see me.
523
00:50:18,320 --> 00:50:20,280
You must think I'm crazy.
524
00:50:21,240 --> 00:50:23,200
No, why?
525
00:50:23,720 --> 00:50:28,240
After so many interviews,
I suddenly ask you to meet me in a cafe.
526
00:50:28,360 --> 00:50:30,320
It's normal, a matter of discretion.
527
00:50:33,640 --> 00:50:35,600
That's it.
528
00:50:36,720 --> 00:50:39,600
All the time we were talking...
529
00:50:42,320 --> 00:50:44,240
I couldn't bring myself to say...
530
00:50:47,040 --> 00:50:56,840
I'm afraid that my brother might
have had something to do with it.
531
00:51:00,040 --> 00:51:01,960
What am I saying?
532
00:51:02,560 --> 00:51:07,280
You said you thought that your brother
might be involved in the burglary.
533
00:51:10,880 --> 00:51:13,560
I don't know.
Maybe it's just intuition?
534
00:51:13,680 --> 00:51:16,000
One mustn't ignore intuition,
you know that.
535
00:51:17,920 --> 00:51:19,880
You've been very helpful.
536
00:51:20,640 --> 00:51:22,960
- They say that in movies.
- But it's true.
537
00:51:23,560 --> 00:51:25,520
Thank you.
538
00:52:05,320 --> 00:52:06,720
Yes?
539
00:52:06,840 --> 00:52:09,920
Any new stamps out lately?
540
00:52:10,040 --> 00:52:11,960
A few.
541
00:52:13,840 --> 00:52:18,680
Forty years of Law Enforcement.
Two stamps for 60 zlotys.
542
00:52:20,600 --> 00:52:23,640
A stamp with a seal. 30 zlotys.
543
00:52:23,760 --> 00:52:27,880
And a World Wrestling Championships
for 20 zlotys.
544
00:52:29,040 --> 00:52:30,960
Give me one of each. How much?
545
00:52:31,080 --> 00:52:33,640
105 zlotys.
546
00:54:13,680 --> 00:54:15,640
I didn't expect to see you here.
547
00:54:17,440 --> 00:54:19,080
I didn't expect you either.
548
00:54:19,200 --> 00:54:21,160
Shut up!
549
00:54:32,160 --> 00:54:34,120
Artur...
550
00:54:35,760 --> 00:54:37,720
I did something pretty mean.
551
00:54:39,360 --> 00:54:41,320
- I thought you...
- Me too.
552
00:54:43,040 --> 00:54:45,960
But I told the police you'd done it.
553
00:54:50,440 --> 00:54:52,400
So did I.
554
00:54:56,080 --> 00:54:58,040
Jurek...
555
00:54:59,680 --> 00:55:01,640
What's that?
556
00:55:04,920 --> 00:55:06,880
I was at the post office,
so I bought them.
557
00:55:24,600 --> 00:55:26,560
A series.
558
00:55:42,480 --> 00:55:44,440
Cast
559
00:55:56,680 --> 00:55:58,640
Directed by
560
00:56:00,600 --> 00:56:02,560
Director of Photography
561
00:56:07,760 --> 00:56:09,720
Music