1 00:00:04,171 --> 00:00:06,902 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:06,974 --> 00:00:09,238 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,309 --> 00:00:12,279 ♪ Racecars, lasers, airplanes 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,974 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,048 --> 00:00:17,745 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,818 --> 00:00:20,480 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,554 --> 00:00:22,488 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:23,056 --> 00:00:25,718 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,624 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,562 --> 00:00:30,087 ♪ Tales of derring-do 11 00:00:30,163 --> 00:00:32,655 ♪ Bad and good luck tales 12 00:00:34,201 --> 00:00:35,225 ♪ D-d-d-danger 13 00:00:35,302 --> 00:00:36,792 ♪ Watch behind you 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,498 ♪ There's a stranger out to find you 15 00:00:39,573 --> 00:00:42,201 ♪ What to do? Just grab onto some 16 00:00:42,276 --> 00:00:44,870 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 17 00:00:44,945 --> 00:00:47,573 ♪ Every day they're out there making 18 00:00:47,648 --> 00:00:49,673 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 19 00:00:50,484 --> 00:00:51,713 ♪ Tales of derring-do 20 00:00:51,785 --> 00:00:54,982 ♪ Bad and good luck tales Ooh-woo-ooh 21 00:00:55,055 --> 00:00:58,491 ♪ Not ponytails or cottontails, no 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,687 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 23 00:01:01,795 --> 00:01:03,991 [birds cawing] 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,328 [adding machine clicking] 25 00:01:07,701 --> 00:01:11,797 Ha! I was right! The bank was off by a penny! 26 00:01:11,872 --> 00:01:14,000 - [sinister cackling] - What was that? 27 00:01:23,650 --> 00:01:25,618 [cackling] 28 00:01:27,888 --> 00:01:30,152 Ach! It's those bush-whacking Beagle Boys! 29 00:01:30,223 --> 00:01:31,987 [rattling] 30 00:01:44,905 --> 00:01:47,670 Bust me Bin! It's an infestation! 31 00:01:48,609 --> 00:01:49,940 Me money! 32 00:01:54,047 --> 00:01:56,607 Oh'. Ash'.! 33 00:01:59,953 --> 00:02:04,015 - You'll never get in here. - [all laughing] 34 00:02:15,302 --> 00:02:17,896 Ah! Safe at last! 35 00:02:17,971 --> 00:02:22,238 - [coins jingling] - [cackling] 36 00:02:27,648 --> 00:02:30,413 [gasping] No! No! 37 00:02:31,952 --> 00:02:33,920 Let go, you mangy mongrels! 38 00:02:33,987 --> 00:02:37,514 Uncle Scrooge, Uncle Scrooge! Wake up! 39 00:02:37,591 --> 00:02:39,855 You're having another nightmare! 40 00:02:39,926 --> 00:02:44,261 [exclaiming, gasping] This was the worst one yet! 41 00:02:44,331 --> 00:02:48,564 There were almost as many Beagles as coins in my Bin! 42 00:02:48,669 --> 00:02:49,669 My Bin! 43 00:02:51,505 --> 00:02:53,974 I better make sure it's all right. 44 00:02:57,077 --> 00:02:58,340 [tires squealing] 45 00:02:59,246 --> 00:03:03,012 Ah, GizmoDuck! Just seeing you makes me feel better! 46 00:03:03,083 --> 00:03:05,108 Worry not, Mr. McDuck! 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,711 Not even a sneaky flea could get past me! 48 00:03:07,788 --> 00:03:10,382 - [sawing, hammering] - [gasping] That noise again! 49 00:03:10,457 --> 00:03:13,916 - I've been hearing it all morning. - Someone's inside, you idiot! 50 00:03:19,599 --> 00:03:23,968 - Gyro! - Oh, I let him in earlier. 51 00:03:24,037 --> 00:03:25,698 Without my permission? 52 00:03:25,772 --> 00:03:29,970 Don't be upset, Mr. McDuck. I've got news that'll set your spats a-tappin'. 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,307 Remember, yesterday, when you complained about 54 00:03:32,379 --> 00:03:35,440 having to buy new spectacles to replace the ones you scratched? 55 00:03:35,515 --> 00:03:36,983 Aye, what about it? 56 00:03:37,050 --> 00:03:40,486 Here's the most spectacular spectacles you'll ever own! 57 00:03:40,554 --> 00:03:44,081 I made them from a new substance called Protecto-glass. 58 00:03:44,157 --> 00:03:46,683 It's absolutely indestructible! 59 00:03:48,462 --> 00:03:50,590 See? Not even a mark. 60 00:03:50,664 --> 00:03:55,329 Well, toss me tams! Here, GizmoDuck, do your worst. 61 00:03:55,402 --> 00:03:57,632 My worst is what I do best! 62 00:03:57,704 --> 00:04:03,006 Nothing can withstand my power-packed diamond-tipped handy-dandy hand drill... 63 00:04:03,076 --> 00:04:04,510 and peach pit remover! 64 00:04:10,484 --> 00:04:13,943 , [dfiu gputterin {gm s] 65 00:04:18,358 --> 00:04:20,520 Not even a microscopic scratch! 66 00:04:20,594 --> 00:04:24,963 Like I said, Protecto-glass is virtually unbreakable. 67 00:04:25,031 --> 00:04:29,298 What wonderful news for all my little Gizmo Buddies who can't play football 68 00:04:29,369 --> 00:04:30,700 because they wear glasses! 69 00:04:30,771 --> 00:04:34,298 Now, thanks to you, they can finally experience the thrill of 70 00:04:34,374 --> 00:04:36,706 getting pounded on the field with the other boys. 71 00:04:36,777 --> 00:04:39,838 Forget that! Don't you realize what we have here? 72 00:04:39,913 --> 00:04:44,111 Protecto-glass could be the answer to my one great dream. 73 00:04:50,557 --> 00:04:51,718 How does it look? 74 00:04:51,792 --> 00:04:55,558 Jeepers, Gyro! It's shinier than a new penny. 75 00:04:55,629 --> 00:04:57,597 An unbreakable Bin! 76 00:04:57,664 --> 00:05:00,326 Has there ever been a more beautiful sight? 77 00:05:00,400 --> 00:05:05,338 Uh... Gosh! Maybe we should put on our blowtorch goggles. 78 00:05:05,405 --> 00:05:07,430 Blathering blatherskite! 79 00:05:07,507 --> 00:05:11,341 It's those callous rapscallions, and in broad daylight, no less! 80 00:05:11,411 --> 00:05:14,005 - What should we do? - Call the police? 81 00:05:14,080 --> 00:05:16,742 Or Mr. Gizmo? 82 00:05:16,817 --> 00:05:20,754 That won't be necessary. You see, I invited them here. 83 00:05:21,421 --> 00:05:23,014 [all] Invited? 84 00:05:23,089 --> 00:05:25,854 That's right. This way, boys. 85 00:05:28,495 --> 00:05:31,021 Nah, nah, nah, nah, nah! 86 00:05:37,938 --> 00:05:41,033 And that's the deal. If you can break through the glass, 87 00:05:41,107 --> 00:05:43,201 I'll let you have a handful of my money. 88 00:05:43,276 --> 00:05:45,938 Ooh-hoo-hoo! Let me go first! 89 00:05:46,012 --> 00:05:48,037 Hove making messes! 90 00:05:49,549 --> 00:05:52,746 - [clangiflg] - [gibbering] 91 00:05:55,222 --> 00:05:58,783 Hey, that felt like an 8.9 tummy temblor! 92 00:05:58,859 --> 00:06:03,456 Quit foolin' around, Burger. I want that glass pulverized now! 93 00:06:04,197 --> 00:06:06,222 [explosion] 94 00:06:10,704 --> 00:06:13,401 There. That should do it. Come on! 95 00:06:15,041 --> 00:06:18,238 Hey, uh... It's still there, ain't it? 96 00:06:18,311 --> 00:06:21,246 Yeah, not even a singe. 97 00:06:21,314 --> 00:06:24,909 However, you did get it dusty. 98 00:06:24,985 --> 00:06:29,946 So long, boys. I guess I won't be seeing your ugly mugs again. 99 00:06:31,625 --> 00:06:35,755 Any chance we ever had of gettin' his money is gone forever. 100 00:06:35,829 --> 00:06:40,289 Jumpin' jigs! I'll never have to worry about my money again! 101 00:06:40,367 --> 00:06:43,200 Now I can do all the things I've wanted to do. 102 00:06:43,270 --> 00:06:46,262 I can even take that vacation I've been meaning to take 103 00:06:46,339 --> 00:06:49,900 for the last 40 years! Pack your bags, lads! 104 00:06:49,976 --> 00:06:52,638 Your uncle is finally going to show you the world! 105 00:06:52,712 --> 00:06:54,237 WOW! 106 00:06:54,314 --> 00:06:56,578 - Yay! - Yippee! 107 00:06:56,650 --> 00:07:00,848 Yes, siree, this Protecto-glass is the greatest stuff since Bee Polish. 108 00:07:00,921 --> 00:07:04,983 Just think how easy it's gonna be for GizmoDuck to guard the Bin. 109 00:07:05,058 --> 00:07:08,028 Aye, almost too easy. 110 00:07:17,504 --> 00:07:20,496 Telegram for GizmoDuck! Telegram for GizmoDuck! 111 00:07:20,573 --> 00:07:22,507 Yes, I'm GizmoDuck! 112 00:07:22,575 --> 00:07:24,976 - Ah, sign here. - My goodness! 113 00:07:25,045 --> 00:07:26,945 I've never received a telegram before. 114 00:07:27,013 --> 00:07:30,381 Wouldn't be a singing telegram, would it? I've always wanted one. 115 00:07:30,450 --> 00:07:33,283 Nah, afraid not. It's just a regular one. 116 00:07:33,353 --> 00:07:35,754 Oh, could you make it a singing one? 117 00:07:35,822 --> 00:07:38,689 Could you, please? I would really get a kick out of it. 118 00:07:38,758 --> 00:07:40,317 I'm sorry, but... 119 00:07:40,393 --> 00:07:42,725 You would really make a lonely hero's day. 120 00:07:42,796 --> 00:07:46,391 - Uh, well... - Oh, please? 121 00:07:46,466 --> 00:07:49,197 - If you insist. - Oh, goody, goody! 122 00:07:49,970 --> 00:07:53,304 [whistling and vocalizing] 123 00:07:53,373 --> 00:07:55,364 [clearing throat] 124 00:07:55,442 --> 00:07:58,207 ♪ You're fired I' 125 00:07:58,278 --> 00:08:00,372 What? Fired? 126 00:08:02,115 --> 00:08:04,482 That'll be a ten dollar music surcharge, please. 127 00:08:08,288 --> 00:08:10,985 But, Mr. McDuck, you can't mean this! 128 00:08:11,057 --> 00:08:12,855 I'm afraid I do, GizmoDuck. 129 00:08:12,926 --> 00:08:17,386 Why should I pay someone to guard me building that's impenetrable. 130 00:08:17,464 --> 00:08:19,592 But, don't worry, you can still work for me 131 00:08:19,666 --> 00:08:21,725 as my accountant, Fenton Crackshell. 132 00:08:21,801 --> 00:08:24,566 But I really need that second paycheck. 133 00:08:24,637 --> 00:08:27,470 Mama and I have grown accustomed to our extravagant 134 00:08:27,540 --> 00:08:29,406 lower-middle-class lifestyle. 135 00:08:30,643 --> 00:08:35,740 I'm sure a fellow with your, uh... abilities can find other work. 136 00:08:35,815 --> 00:08:39,752 Now, if you'll excuse me, I've got a boat to catch. 137 00:08:42,422 --> 00:08:44,686 Humph! Who needs his silly job anyway'? 138 00:08:44,758 --> 00:08:48,626 The offers won't stop when they hear I'm available, or my name's not... 139 00:08:48,695 --> 00:08:51,858 GizmoDuck! 140 00:08:53,466 --> 00:08:55,127 [crashing] 141 00:08:56,669 --> 00:08:57,669 [cheering] 142 00:08:57,737 --> 00:09:01,765 [Huey] Wow, an ocean cruise on a luxury liner! 143 00:09:01,841 --> 00:09:05,209 Boy, it's better than I ever expected! 144 00:09:05,278 --> 00:09:08,339 Fortunately, I found a great economy plan. 145 00:09:08,415 --> 00:09:10,383 Of course it means bringing our own food. 146 00:09:10,450 --> 00:09:14,353 - I hope you lads like baloney. - [horn blasting] 147 00:09:15,088 --> 00:09:17,182 [GizmoDuck] And, in addition to withstanding 148 00:09:17,257 --> 00:09:19,453 three cubic tons of pressure per square inch, 149 00:09:19,526 --> 00:09:24,396 I also carry my own sonar equipment, and intercontinental ballistic missiles. 150 00:09:24,464 --> 00:09:27,593 My word! You might be overqualified 151 00:09:27,667 --> 00:09:31,103 for the usual security position, Mr. GizmoDuck. 152 00:09:33,206 --> 00:09:34,970 I don't believe it. 153 00:09:35,041 --> 00:09:39,239 There are no openings for security guards anywhere in the city. 154 00:09:39,312 --> 00:09:41,110 How could this be? 155 00:09:41,181 --> 00:09:44,048 We can tell ya. It's that blasted glass! 156 00:09:44,117 --> 00:09:45,551 - Right! - Yeah! 157 00:09:45,618 --> 00:09:47,086 How 'bout that? 158 00:09:47,153 --> 00:09:49,087 [man] Everyone's puttin' it up. 159 00:09:49,155 --> 00:09:52,056 There's no security in the security field anymore. 160 00:09:52,125 --> 00:09:54,059 [gulps] What am I going to do? 161 00:09:55,829 --> 00:09:59,857 I know what we'll do next, lads. We'll go on an overnight safari. 162 00:09:59,933 --> 00:10:01,697 Really, Uncle Scrooge? 163 00:10:01,768 --> 00:10:05,534 Aye, think of the money we'll save on hotel rooms alone. 164 00:10:05,605 --> 00:10:08,370 Would you like something to drink, Mr. McDuck? 165 00:10:08,441 --> 00:10:12,537 Nothing for me, but bring my boys a soda and three straws. 166 00:10:12,612 --> 00:10:14,979 Can you make it a large soda, Uncle Scrooge? 167 00:10:15,048 --> 00:10:17,540 We're awful thirsty. 168 00:10:17,617 --> 00:10:21,315 Make that three sodas and three straws. 169 00:10:21,387 --> 00:10:23,014 Small size, of course. 170 00:10:23,089 --> 00:10:27,526 Golly, Uncle Scrooge! We've never seen you splurge before! 171 00:10:27,594 --> 00:10:31,360 Now that I've stopped worrying about my money, I don't mind spending it. 172 00:10:31,431 --> 00:10:34,128 And I'll never have to worry about it again. 173 00:10:34,200 --> 00:10:37,830 Why, it would take sheer magic for anyone to break into my vault. 174 00:10:38,538 --> 00:10:43,203 That's right, Scroogie, darling! Magica's kind of magic. 175 00:10:43,276 --> 00:10:48,407 This time tomorrow, I'll finally have your Number One Dime! 176 00:10:53,353 --> 00:10:56,015 Hey, so the first monkey says to the second, 177 00:10:56,089 --> 00:10:58,956 "Be careful, it's a jungle out there!" 178 00:10:59,025 --> 00:11:00,959 Hey, you get it? A jungle. 179 00:11:01,027 --> 00:11:03,189 Would you please stop the jokes? 180 00:11:03,263 --> 00:11:05,630 We did not come on this safari for laughs. 181 00:11:05,698 --> 00:11:09,965 Yeah! When are we gonna see some dangerous animals? 182 00:11:10,036 --> 00:11:12,971 You're lookin' at one. Just ask my girlfriend. 183 00:11:13,039 --> 00:11:16,976 [howling, chuckling] 184 00:11:17,911 --> 00:11:21,404 Hey, look! A real native village! 185 00:11:21,481 --> 00:11:26,681 Yeah, beautiful downtown Quackanyika. I wouldn't say this place was dull, 186 00:11:26,753 --> 00:11:30,053 but the biggest event around here is the annual bamboo convention. 187 00:11:30,123 --> 00:11:31,716 MY 900dness! 188 00:11:31,791 --> 00:11:34,726 These are the loveliest feathers I've ever seen. 189 00:11:34,794 --> 00:11:37,991 Boy, has Uncle Scrooge changed! 190 00:11:38,064 --> 00:11:41,056 He's taking pleasure in beautiful things. 191 00:11:41,134 --> 00:11:44,536 Yeah, he never thinks about business anymore. 192 00:11:44,604 --> 00:11:47,574 Just think of the price a McDuck hat would fetch 193 00:11:47,640 --> 00:11:50,905 - with one of these stuck in it. - Well, hardly ever! 194 00:11:50,977 --> 00:11:52,342 Where do these come from? 195 00:11:52,412 --> 00:11:56,906 Our national bird, the Quackanyikan yeaker. 196 00:11:56,983 --> 00:12:00,146 - Can you show me one? - Hey, can a tsetse fly? 197 00:12:00,220 --> 00:12:01,585 [laughing] 198 00:12:06,426 --> 00:12:10,420 Hey, Mommy. Why is GizmoDuck acting like a traffic signal? 199 00:12:10,496 --> 00:12:14,433 Shh! [Whispering] Because no one needs him for anything else. 200 00:12:14,500 --> 00:12:17,094 - [whistling] - Gee, that's pathetic! 201 00:12:17,170 --> 00:12:20,868 [sighing] Sometimes super hearing can be a curse. 202 00:12:20,940 --> 00:12:24,774 Oh, well, I must not let myself get depressed. 203 00:12:24,844 --> 00:12:28,508 Serving as a beacon to a grateful public has its own rewards. 204 00:12:29,515 --> 00:12:30,983 Out of my way, freak! 205 00:12:32,085 --> 00:12:35,783 [cackling] Once I arrive at the Bin, 206 00:12:35,855 --> 00:12:39,052 Scrooge's Dime is as good as mine! 207 00:12:39,425 --> 00:12:43,453 - [brakes screeching] - Halt! Is that vehicle registered? 208 00:12:43,529 --> 00:12:46,555 Why'd you stop me, you idiot? No one's coming! 209 00:12:46,633 --> 00:12:48,601 I beg to differ, madam. 210 00:12:48,668 --> 00:12:51,968 You stopped me for a bunch of mangy alley cats! 211 00:12:52,038 --> 00:12:56,305 Now, now! We must have consideration for the city's kitties. 212 00:12:56,376 --> 00:12:58,310 See, that didn't take long. 213 00:12:59,545 --> 00:13:01,912 [engine roaring] 214 00:13:03,416 --> 00:13:05,544 Something tells me this job 215 00:13:05,618 --> 00:13:08,485 will not be a large part of my résumé. 216 00:13:18,197 --> 00:13:21,531 Locked! But not for long. 217 00:13:27,040 --> 00:13:29,975 Looks like I'm going to have to turn up the voltage. 218 00:13:40,186 --> 00:13:41,312 [yelling] 219 00:13:42,288 --> 00:13:44,416 I guess I'll have to go the limit. 220 00:13:51,864 --> 00:13:56,495 Eye of bat, hill of beans, smash that glass to smithereens! 221 00:14:08,047 --> 00:14:12,143 Hit it again! Hit it again! Harder! Harder! 222 00:14:31,604 --> 00:14:33,231 [birds twittering] 223 00:14:37,009 --> 00:14:41,003 Oh, no! Not even my magic works. 224 00:14:41,080 --> 00:14:45,517 There must be a way to break through! There must! 225 00:14:45,585 --> 00:14:49,249 And I'll find out how, if it's the last thing I do! 226 00:14:50,590 --> 00:14:52,820 OW! [Hollering] 227 00:14:54,727 --> 00:14:57,697 So, when do we see a Quackanyikan yeaker? 228 00:14:57,764 --> 00:15:00,096 Or is this another one of your jokes? 229 00:15:02,769 --> 00:15:07,263 - It's showtime. - [Huey] Boy, it's pretty! 230 00:15:07,340 --> 00:15:09,775 Shh! Hey, you don't want to startle it, 231 00:15:09,842 --> 00:15:12,436 - otherwise it might sing. - So? 232 00:15:12,512 --> 00:15:15,277 Hey, believe me, this is no nightingale. 233 00:15:16,349 --> 00:15:17,976 [twig snapping] 234 00:15:19,018 --> 00:15:20,452 Now you did it! 235 00:15:24,090 --> 00:15:26,923 [horrific shrieking] 236 00:15:28,461 --> 00:15:31,920 Oh, no! My unbreakable glasses! 237 00:15:32,432 --> 00:15:33,763 Uh-oh, Uncle Scrooge! 238 00:15:33,833 --> 00:15:37,428 Looks like Protecto-glass isn't all it's cracked up to be. 239 00:15:37,503 --> 00:15:40,905 Aye, just think if a yeaker gets near my Bin. 240 00:15:40,973 --> 00:15:44,967 - What are you gonna do? - There's only one thing to do. 241 00:15:45,044 --> 00:15:48,309 Make sure those birds never leave Quackanyika. 242 00:15:48,381 --> 00:15:50,748 No one must ever know about them. 243 00:15:50,817 --> 00:15:55,084 You never could keep a secret from me, Scroogie, darling! 244 00:15:55,154 --> 00:15:58,283 [cackling] 245 00:16:01,160 --> 00:16:03,185 [birds screeching] 246 00:16:06,032 --> 00:16:09,127 That's right, a buck a yeaker. Cash on delivery. 247 00:16:09,202 --> 00:16:13,537 Gee, Uncle Scrooge, what are you gonna do after they're all caught? 248 00:16:13,606 --> 00:16:17,008 - [screeching] - Find some earplugs. 249 00:16:21,113 --> 00:16:23,741 Stroke! Stroke! 250 00:16:24,884 --> 00:16:27,751 Whew! By the time I reach that village, 251 00:16:27,820 --> 00:16:30,551 Scrooge may have flown the coop with those birds. 252 00:16:34,360 --> 00:16:38,024 A wisp of wind powder should make this trip a breeze. 253 00:16:41,601 --> 00:16:44,263 [motor roaring] 254 00:16:48,541 --> 00:16:53,377 That's it, Uncle Scrooge. The natives say they've caught all the yeakers. 255 00:16:53,446 --> 00:16:55,141 [screeching] 256 00:16:55,214 --> 00:16:58,878 I wonder if Gyro can build a soundproof aviary. 257 00:16:58,951 --> 00:17:01,716 - [motor approaching] - What's that? 258 00:17:04,423 --> 00:17:06,721 - Uh-oh! - [all shouting] 259 00:17:15,201 --> 00:17:17,829 Well, well! Look what the wind blew in. 260 00:17:17,904 --> 00:17:20,202 It is nap time, darling. 261 00:17:20,273 --> 00:17:22,037 [Louie] Uncle Scrooge! 262 00:17:25,011 --> 00:17:28,208 Ah, music to my ears! 263 00:17:28,281 --> 00:17:31,615 Save it for the Bin, my pretty ones. 264 00:17:38,157 --> 00:17:43,220 All right, yeakers, it's Duckburg or bust! 265 00:17:43,296 --> 00:17:45,560 [cackling] 266 00:18:02,481 --> 00:18:03,971 Wake up, lads! Wake up! 267 00:18:04,050 --> 00:18:07,543 We've got to beat that sneaky yeaker thief back to Duckburg! 268 00:18:12,491 --> 00:18:15,654 - [melodic horn blowing] - Hey, lunch truck's here. 269 00:18:17,029 --> 00:18:21,330 Come one, come all! It's GizmoDuck's Meal on a Wheel! 270 00:18:21,400 --> 00:18:24,836 - Two double cheeseburgers. - I'll have a pork burrito. 271 00:18:24,904 --> 00:18:27,100 Make mine a kielbasa sub. 272 00:18:30,309 --> 00:18:33,438 Whew! Maybe I should have catered to the yogurt crowd. 273 00:18:33,512 --> 00:18:35,674 How 'bout a hot cup of java? 274 00:18:35,748 --> 00:18:36,772 In the back. 275 00:18:40,286 --> 00:18:43,847 - [alarm bell ringing] - [electricity buzzing] 276 00:18:45,858 --> 00:18:47,383 [exclaiming] 277 00:18:50,029 --> 00:18:52,999 - [sizzling] - Ah! Oh! 278 00:18:53,065 --> 00:18:56,091 For a minute I thought I was gonna decaffeinate myself. 279 00:18:56,168 --> 00:18:57,533 [Scrooge] Step on it, Gyro! 280 00:18:57,670 --> 00:19:01,470 That glass of yours is useless if Magica gets to the Bin before we do. 281 00:19:01,540 --> 00:19:04,339 If only I had not fired GizmoDuck. 282 00:19:04,410 --> 00:19:06,276 Hey, it's him! 283 00:19:07,413 --> 00:19:10,246 Oops! The moo shu's a little mushy. 284 00:19:13,252 --> 00:19:15,016 GizmoDuck, I need your help. 285 00:19:15,087 --> 00:19:18,853 Magica De Spell has found a way to break the Protecto-glass. 286 00:19:18,924 --> 00:19:20,858 She has? 287 00:19:21,494 --> 00:19:23,462 Um... How unfortunate. 288 00:19:23,529 --> 00:19:25,395 It's Magica! 289 00:19:28,367 --> 00:19:30,028 You've got to stop her! 290 00:19:30,102 --> 00:19:32,036 Does this mean I'm back on the payroll? 291 00:19:32,104 --> 00:19:35,267 [muttering] I... I guess so. 292 00:19:35,341 --> 00:19:36,968 With a big raise? 293 00:19:37,043 --> 00:19:39,978 - What? - [yelling] 294 00:19:40,046 --> 00:19:42,276 Um... We'll let it go for now. 295 00:19:46,285 --> 00:19:49,311 [cackling] 296 00:19:49,388 --> 00:19:52,380 Trance time is over, yeak beak! 297 00:19:55,461 --> 00:19:58,863 Now, sing your little head off! 298 00:20:00,399 --> 00:20:02,891 Come on, come on! Snap out of it! 299 00:20:05,004 --> 00:20:06,233 [rasping weakly] 300 00:20:08,507 --> 00:20:10,805 [shrieking] 301 00:20:12,311 --> 00:20:14,006 [Magica screaming] 302 00:20:14,680 --> 00:20:17,581 Let go of me, you techno twit! 303 00:20:17,650 --> 00:20:20,984 Not until you're safely away from Mr. McDuck's safe. 304 00:20:24,990 --> 00:20:27,687 And I'll take your bird, if you don't mind. 305 00:20:31,831 --> 00:20:33,526 Good job, GizmoDuck. 306 00:20:33,599 --> 00:20:35,863 You haven't stopped me, Scroogie. 307 00:20:35,935 --> 00:20:41,874 One pinch of wind powder will blow you and your tin man back to Oz. 308 00:20:43,943 --> 00:20:46,878 [screeching] 309 00:20:49,849 --> 00:20:51,783 Pinch is right! 310 00:20:53,152 --> 00:20:56,213 - [wind howling] - [Magica screaming] 311 00:20:57,056 --> 00:21:00,959 One thing about Magica... she always knew how to make an exit. 312 00:21:04,130 --> 00:21:05,325 [Gyro] Gotcha! 313 00:21:07,333 --> 00:21:08,767 That's the last one. 314 00:21:08,834 --> 00:21:11,428 Lucky for us they were still under Magica's spell. 315 00:21:11,504 --> 00:21:14,496 Maybe there's still a chance we can get them out of town 316 00:21:14,573 --> 00:21:16,837 before anyone else finds out about them. 317 00:21:16,909 --> 00:21:21,107 Uncle Scrooge, Uncle Scrooge! Look what we found! 318 00:21:21,180 --> 00:21:24,411 [Huey] One of the yeakers must have laid it. 319 00:21:24,483 --> 00:21:25,483 AWw! 320 00:21:27,052 --> 00:21:30,044 Can we keep it, Uncle Scrooge? 321 00:21:31,190 --> 00:21:33,181 Yeah, just for a little while? 322 00:21:33,259 --> 00:21:35,353 [Huey] What harm could it do? 323 00:21:35,427 --> 00:21:37,122 [peeping] 324 00:21:39,498 --> 00:21:43,366 [screeching] 325 00:21:55,347 --> 00:21:59,284 [gasping] Gee willikers! 326 00:21:59,985 --> 00:22:03,785 Worry not, Mr. McDuck. Remember, when you hired me back, 327 00:22:03,856 --> 00:22:08,453 you not only got a security guard, but a street sweeper, as well! 328 00:22:11,430 --> 00:22:13,694 You and your big mouth!