1
00:00:04,171 --> 00:00:06,902
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:06,974 --> 00:00:09,238
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,309 --> 00:00:12,279
♪ Racecars, lasers, airplanes
4
00:00:12,346 --> 00:00:14,974
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,048 --> 00:00:17,745
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,818 --> 00:00:20,480
♪ or rewrite history
7
00:00:20,554 --> 00:00:22,488
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:23,056 --> 00:00:25,718
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:25,792 --> 00:00:27,624
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,562 --> 00:00:30,087
♪ Tales of derring-do
11
00:00:30,163 --> 00:00:32,655
♪ Bad and good luck tales
12
00:00:34,201 --> 00:00:35,225
♪ D-d-d-danger
13
00:00:35,302 --> 00:00:36,792
♪ Watch behind you
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,498
♪ There's a stranger
out to find you
15
00:00:39,573 --> 00:00:42,201
♪ What to do?
Just grab onto some
16
00:00:42,276 --> 00:00:44,870
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
17
00:00:44,945 --> 00:00:47,573
♪ Every day they're
out there making
18
00:00:47,648 --> 00:00:49,673
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
19
00:00:50,484 --> 00:00:51,713
♪ Tales of derring-do
20
00:00:51,785 --> 00:00:54,982
♪ Bad and good luck
tales Ooh-woo-ooh
21
00:00:55,055 --> 00:00:58,491
♪ Not ponytails or
cottontails, no
22
00:00:58,559 --> 00:01:00,687
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
23
00:01:01,795 --> 00:01:03,991
[birds cawing]
24
00:01:04,064 --> 00:01:06,328
[adding machine clicking]
25
00:01:07,701 --> 00:01:11,797
Ha! I was right!
The bank was off by a penny!
26
00:01:11,872 --> 00:01:14,000
- [sinister cackling]
- What was that?
27
00:01:23,650 --> 00:01:25,618
[cackling]
28
00:01:27,888 --> 00:01:30,152
Ach! It's those
bush-whacking Beagle Boys!
29
00:01:30,223 --> 00:01:31,987
[rattling]
30
00:01:44,905 --> 00:01:47,670
Bust me Bin!
It's an infestation!
31
00:01:48,609 --> 00:01:49,940
Me money!
32
00:01:54,047 --> 00:01:56,607
Oh'. Ash'.!
33
00:01:59,953 --> 00:02:04,015
- You'll never get in here.
- [all laughing]
34
00:02:15,302 --> 00:02:17,896
Ah! Safe at last!
35
00:02:17,971 --> 00:02:22,238
- [coins jingling]
- [cackling]
36
00:02:27,648 --> 00:02:30,413
[gasping] No! No!
37
00:02:31,952 --> 00:02:33,920
Let go, you mangy mongrels!
38
00:02:33,987 --> 00:02:37,514
Uncle Scrooge, Uncle Scrooge!
Wake up!
39
00:02:37,591 --> 00:02:39,855
You're having another nightmare!
40
00:02:39,926 --> 00:02:44,261
[exclaiming,
gasping] This was the worst one yet!
41
00:02:44,331 --> 00:02:48,564
There were almost as many
Beagles as coins in my Bin!
42
00:02:48,669 --> 00:02:49,669
My Bin!
43
00:02:51,505 --> 00:02:53,974
I better make sure
it's all right.
44
00:02:57,077 --> 00:02:58,340
[tires squealing]
45
00:02:59,246 --> 00:03:03,012
Ah, GizmoDuck!
Just seeing you makes me feel better!
46
00:03:03,083 --> 00:03:05,108
Worry not, Mr. McDuck!
47
00:03:05,185 --> 00:03:07,711
Not even a sneaky flea
could get past me!
48
00:03:07,788 --> 00:03:10,382
- [sawing, hammering]
- [gasping] That noise again!
49
00:03:10,457 --> 00:03:13,916
- I've been hearing it all morning.
- Someone's inside, you idiot!
50
00:03:19,599 --> 00:03:23,968
- Gyro!
- Oh, I let him in earlier.
51
00:03:24,037 --> 00:03:25,698
Without my permission?
52
00:03:25,772 --> 00:03:29,970
Don't be upset, Mr. McDuck. I've got
news that'll set your spats a-tappin'.
53
00:03:30,043 --> 00:03:32,307
Remember, yesterday,
when you complained about
54
00:03:32,379 --> 00:03:35,440
having to buy new spectacles to
replace the ones you scratched?
55
00:03:35,515 --> 00:03:36,983
Aye, what about it?
56
00:03:37,050 --> 00:03:40,486
Here's the most spectacular
spectacles you'll ever own!
57
00:03:40,554 --> 00:03:44,081
I made them from a new
substance called Protecto-glass.
58
00:03:44,157 --> 00:03:46,683
It's absolutely indestructible!
59
00:03:48,462 --> 00:03:50,590
See? Not even a mark.
60
00:03:50,664 --> 00:03:55,329
Well, toss me tams!
Here, GizmoDuck, do your worst.
61
00:03:55,402 --> 00:03:57,632
My worst is what I do best!
62
00:03:57,704 --> 00:04:03,006
Nothing can withstand my power-packed
diamond-tipped handy-dandy hand drill...
63
00:04:03,076 --> 00:04:04,510
and peach pit remover!
64
00:04:10,484 --> 00:04:13,943
, [dfiu gputterin {gm s]
65
00:04:18,358 --> 00:04:20,520
Not even a microscopic scratch!
66
00:04:20,594 --> 00:04:24,963
Like I said,
Protecto-glass is virtually unbreakable.
67
00:04:25,031 --> 00:04:29,298
What wonderful news for all my little
Gizmo Buddies who can't play football
68
00:04:29,369 --> 00:04:30,700
because they wear glasses!
69
00:04:30,771 --> 00:04:34,298
Now, thanks to you,
they can finally experience the thrill of
70
00:04:34,374 --> 00:04:36,706
getting pounded on the
field with the other boys.
71
00:04:36,777 --> 00:04:39,838
Forget that!
Don't you realize what we have here?
72
00:04:39,913 --> 00:04:44,111
Protecto-glass could be the
answer to my one great dream.
73
00:04:50,557 --> 00:04:51,718
How does it look?
74
00:04:51,792 --> 00:04:55,558
Jeepers, Gyro!
It's shinier than a new penny.
75
00:04:55,629 --> 00:04:57,597
An unbreakable Bin!
76
00:04:57,664 --> 00:05:00,326
Has there ever been a
more beautiful sight?
77
00:05:00,400 --> 00:05:05,338
Uh... Gosh! Maybe we should
put on our blowtorch goggles.
78
00:05:05,405 --> 00:05:07,430
Blathering blatherskite!
79
00:05:07,507 --> 00:05:11,341
It's those callous rapscallions,
and in broad daylight, no less!
80
00:05:11,411 --> 00:05:14,005
- What should we do?
- Call the police?
81
00:05:14,080 --> 00:05:16,742
Or Mr. Gizmo?
82
00:05:16,817 --> 00:05:20,754
That won't be necessary.
You see, I invited them here.
83
00:05:21,421 --> 00:05:23,014
[all] Invited?
84
00:05:23,089 --> 00:05:25,854
That's right. This way, boys.
85
00:05:28,495 --> 00:05:31,021
Nah, nah, nah, nah, nah!
86
00:05:37,938 --> 00:05:41,033
And that's the deal.
If you can break through the glass,
87
00:05:41,107 --> 00:05:43,201
I'll let you have a
handful of my money.
88
00:05:43,276 --> 00:05:45,938
Ooh-hoo-hoo! Let me go first!
89
00:05:46,012 --> 00:05:48,037
Hove making messes!
90
00:05:49,549 --> 00:05:52,746
- [clangiflg]
- [gibbering]
91
00:05:55,222 --> 00:05:58,783
Hey, that felt like
an 8.9 tummy temblor!
92
00:05:58,859 --> 00:06:03,456
Quit foolin' around, Burger.
I want that glass pulverized now!
93
00:06:04,197 --> 00:06:06,222
[explosion]
94
00:06:10,704 --> 00:06:13,401
There. That should do it.
Come on!
95
00:06:15,041 --> 00:06:18,238
Hey, uh...
It's still there, ain't it?
96
00:06:18,311 --> 00:06:21,246
Yeah, not even a singe.
97
00:06:21,314 --> 00:06:24,909
However, you did get it dusty.
98
00:06:24,985 --> 00:06:29,946
So long, boys. I guess I won't
be seeing your ugly mugs again.
99
00:06:31,625 --> 00:06:35,755
Any chance we ever had of gettin'
his money is gone forever.
100
00:06:35,829 --> 00:06:40,289
Jumpin' jigs! I'll never have
to worry about my money again!
101
00:06:40,367 --> 00:06:43,200
Now I can do all the
things I've wanted to do.
102
00:06:43,270 --> 00:06:46,262
I can even take that vacation
I've been meaning to take
103
00:06:46,339 --> 00:06:49,900
for the last 40 years!
Pack your bags, lads!
104
00:06:49,976 --> 00:06:52,638
Your uncle is finally going
to show you the world!
105
00:06:52,712 --> 00:06:54,237
WOW!
106
00:06:54,314 --> 00:06:56,578
- Yay!
- Yippee!
107
00:06:56,650 --> 00:07:00,848
Yes, siree, this Protecto-glass is
the greatest stuff since Bee Polish.
108
00:07:00,921 --> 00:07:04,983
Just think how easy it's gonna be
for GizmoDuck to guard the Bin.
109
00:07:05,058 --> 00:07:08,028
Aye, almost too easy.
110
00:07:17,504 --> 00:07:20,496
Telegram for GizmoDuck!
Telegram for GizmoDuck!
111
00:07:20,573 --> 00:07:22,507
Yes, I'm GizmoDuck!
112
00:07:22,575 --> 00:07:24,976
- Ah, sign here.
- My goodness!
113
00:07:25,045 --> 00:07:26,945
I've never received
a telegram before.
114
00:07:27,013 --> 00:07:30,381
Wouldn't be a singing telegram, would it?
I've always wanted one.
115
00:07:30,450 --> 00:07:33,283
Nah, afraid not.
It's just a regular one.
116
00:07:33,353 --> 00:07:35,754
Oh, could you make
it a singing one?
117
00:07:35,822 --> 00:07:38,689
Could you, please?
I would really get a kick out of it.
118
00:07:38,758 --> 00:07:40,317
I'm sorry, but...
119
00:07:40,393 --> 00:07:42,725
You would really make
a lonely hero's day.
120
00:07:42,796 --> 00:07:46,391
- Uh, well...
- Oh, please?
121
00:07:46,466 --> 00:07:49,197
- If you insist.
- Oh, goody, goody!
122
00:07:49,970 --> 00:07:53,304
[whistling and vocalizing]
123
00:07:53,373 --> 00:07:55,364
[clearing throat]
124
00:07:55,442 --> 00:07:58,207
♪ You're fired I'
125
00:07:58,278 --> 00:08:00,372
What? Fired?
126
00:08:02,115 --> 00:08:04,482
That'll be a ten dollar
music surcharge, please.
127
00:08:08,288 --> 00:08:10,985
But, Mr. McDuck,
you can't mean this!
128
00:08:11,057 --> 00:08:12,855
I'm afraid I do, GizmoDuck.
129
00:08:12,926 --> 00:08:17,386
Why should I pay someone to guard
me building that's impenetrable.
130
00:08:17,464 --> 00:08:19,592
But, don't worry,
you can still work for me
131
00:08:19,666 --> 00:08:21,725
as my accountant,
Fenton Crackshell.
132
00:08:21,801 --> 00:08:24,566
But I really need
that second paycheck.
133
00:08:24,637 --> 00:08:27,470
Mama and I have grown
accustomed to our extravagant
134
00:08:27,540 --> 00:08:29,406
lower-middle-class lifestyle.
135
00:08:30,643 --> 00:08:35,740
I'm sure a fellow with your, uh...
abilities can find other work.
136
00:08:35,815 --> 00:08:39,752
Now, if you'll excuse me,
I've got a boat to catch.
137
00:08:42,422 --> 00:08:44,686
Humph!
Who needs his silly job anyway'?
138
00:08:44,758 --> 00:08:48,626
The offers won't stop when they hear
I'm available, or my name's not...
139
00:08:48,695 --> 00:08:51,858
GizmoDuck!
140
00:08:53,466 --> 00:08:55,127
[crashing]
141
00:08:56,669 --> 00:08:57,669
[cheering]
142
00:08:57,737 --> 00:09:01,765
[Huey] Wow,
an ocean cruise on a luxury liner!
143
00:09:01,841 --> 00:09:05,209
Boy, it's better
than I ever expected!
144
00:09:05,278 --> 00:09:08,339
Fortunately,
I found a great economy plan.
145
00:09:08,415 --> 00:09:10,383
Of course it means
bringing our own food.
146
00:09:10,450 --> 00:09:14,353
- I hope you lads like baloney.
- [horn blasting]
147
00:09:15,088 --> 00:09:17,182
[GizmoDuck] And,
in addition to withstanding
148
00:09:17,257 --> 00:09:19,453
three cubic tons of
pressure per square inch,
149
00:09:19,526 --> 00:09:24,396
I also carry my own sonar equipment,
and intercontinental ballistic missiles.
150
00:09:24,464 --> 00:09:27,593
My word!
You might be overqualified
151
00:09:27,667 --> 00:09:31,103
for the usual security
position, Mr. GizmoDuck.
152
00:09:33,206 --> 00:09:34,970
I don't believe it.
153
00:09:35,041 --> 00:09:39,239
There are no openings for security
guards anywhere in the city.
154
00:09:39,312 --> 00:09:41,110
How could this be?
155
00:09:41,181 --> 00:09:44,048
We can tell ya.
It's that blasted glass!
156
00:09:44,117 --> 00:09:45,551
- Right!
- Yeah!
157
00:09:45,618 --> 00:09:47,086
How 'bout that?
158
00:09:47,153 --> 00:09:49,087
[man] Everyone's puttin' it up.
159
00:09:49,155 --> 00:09:52,056
There's no security in the
security field anymore.
160
00:09:52,125 --> 00:09:54,059
[gulps] What am I going to do?
161
00:09:55,829 --> 00:09:59,857
I know what we'll do next, lads.
We'll go on an overnight safari.
162
00:09:59,933 --> 00:10:01,697
Really, Uncle Scrooge?
163
00:10:01,768 --> 00:10:05,534
Aye, think of the money we'll
save on hotel rooms alone.
164
00:10:05,605 --> 00:10:08,370
Would you like something to
drink, Mr. McDuck?
165
00:10:08,441 --> 00:10:12,537
Nothing for me, but bring my
boys a soda and three straws.
166
00:10:12,612 --> 00:10:14,979
Can you make it a large
soda, Uncle Scrooge?
167
00:10:15,048 --> 00:10:17,540
We're awful thirsty.
168
00:10:17,617 --> 00:10:21,315
Make that three sodas
and three straws.
169
00:10:21,387 --> 00:10:23,014
Small size, of course.
170
00:10:23,089 --> 00:10:27,526
Golly, Uncle Scrooge!
We've never seen you splurge before!
171
00:10:27,594 --> 00:10:31,360
Now that I've stopped worrying about
my money, I don't mind spending it.
172
00:10:31,431 --> 00:10:34,128
And I'll never have to
worry about it again.
173
00:10:34,200 --> 00:10:37,830
Why, it would take sheer magic
for anyone to break into my vault.
174
00:10:38,538 --> 00:10:43,203
That's right, Scroogie, darling!
Magica's kind of magic.
175
00:10:43,276 --> 00:10:48,407
This time tomorrow,
I'll finally have your Number One Dime!
176
00:10:53,353 --> 00:10:56,015
Hey, so the first monkey
says to the second,
177
00:10:56,089 --> 00:10:58,956
"Be careful,
it's a jungle out there!"
178
00:10:59,025 --> 00:11:00,959
Hey, you get it? A jungle.
179
00:11:01,027 --> 00:11:03,189
Would you please stop the jokes?
180
00:11:03,263 --> 00:11:05,630
We did not come on
this safari for laughs.
181
00:11:05,698 --> 00:11:09,965
Yeah! When are we gonna
see some dangerous animals?
182
00:11:10,036 --> 00:11:12,971
You're lookin' at one.
Just ask my girlfriend.
183
00:11:13,039 --> 00:11:16,976
[howling, chuckling]
184
00:11:17,911 --> 00:11:21,404
Hey, look!
A real native village!
185
00:11:21,481 --> 00:11:26,681
Yeah, beautiful downtown Quackanyika.
I wouldn't say this place was dull,
186
00:11:26,753 --> 00:11:30,053
but the biggest event around here
is the annual bamboo convention.
187
00:11:30,123 --> 00:11:31,716
MY 900dness!
188
00:11:31,791 --> 00:11:34,726
These are the loveliest
feathers I've ever seen.
189
00:11:34,794 --> 00:11:37,991
Boy, has Uncle Scrooge changed!
190
00:11:38,064 --> 00:11:41,056
He's taking pleasure
in beautiful things.
191
00:11:41,134 --> 00:11:44,536
Yeah, he never thinks
about business anymore.
192
00:11:44,604 --> 00:11:47,574
Just think of the price
a McDuck hat would fetch
193
00:11:47,640 --> 00:11:50,905
- with one of these stuck in it.
- Well, hardly ever!
194
00:11:50,977 --> 00:11:52,342
Where do these come from?
195
00:11:52,412 --> 00:11:56,906
Our national bird,
the Quackanyikan yeaker.
196
00:11:56,983 --> 00:12:00,146
- Can you show me one?
- Hey, can a tsetse fly?
197
00:12:00,220 --> 00:12:01,585
[laughing]
198
00:12:06,426 --> 00:12:10,420
Hey, Mommy. Why is GizmoDuck
acting like a traffic signal?
199
00:12:10,496 --> 00:12:14,433
Shh! [Whispering] Because no
one needs him for anything else.
200
00:12:14,500 --> 00:12:17,094
- [whistling]
- Gee, that's pathetic!
201
00:12:17,170 --> 00:12:20,868
[sighing] Sometimes super
hearing can be a curse.
202
00:12:20,940 --> 00:12:24,774
Oh, well, I must not let
myself get depressed.
203
00:12:24,844 --> 00:12:28,508
Serving as a beacon to a grateful
public has its own rewards.
204
00:12:29,515 --> 00:12:30,983
Out of my way, freak!
205
00:12:32,085 --> 00:12:35,783
[cackling] Once I
arrive at the Bin,
206
00:12:35,855 --> 00:12:39,052
Scrooge's Dime is
as good as mine!
207
00:12:39,425 --> 00:12:43,453
- [brakes screeching]
- Halt! Is that vehicle registered?
208
00:12:43,529 --> 00:12:46,555
Why'd you stop me, you idiot?
No one's coming!
209
00:12:46,633 --> 00:12:48,601
I beg to differ, madam.
210
00:12:48,668 --> 00:12:51,968
You stopped me for a
bunch of mangy alley cats!
211
00:12:52,038 --> 00:12:56,305
Now, now! We must have consideration
for the city's kitties.
212
00:12:56,376 --> 00:12:58,310
See, that didn't take long.
213
00:12:59,545 --> 00:13:01,912
[engine roaring]
214
00:13:03,416 --> 00:13:05,544
Something tells me this job
215
00:13:05,618 --> 00:13:08,485
will not be a large
part of my résumé.
216
00:13:18,197 --> 00:13:21,531
Locked! But not for long.
217
00:13:27,040 --> 00:13:29,975
Looks like I'm going to
have to turn up the voltage.
218
00:13:40,186 --> 00:13:41,312
[yelling]
219
00:13:42,288 --> 00:13:44,416
I guess I'll have
to go the limit.
220
00:13:51,864 --> 00:13:56,495
Eye of bat, hill of beans,
smash that glass to smithereens!
221
00:14:08,047 --> 00:14:12,143
Hit it again! Hit it again!
Harder! Harder!
222
00:14:31,604 --> 00:14:33,231
[birds twittering]
223
00:14:37,009 --> 00:14:41,003
Oh, no! Not even my magic works.
224
00:14:41,080 --> 00:14:45,517
There must be a way to break through!
There must!
225
00:14:45,585 --> 00:14:49,249
And I'll find out how,
if it's the last thing I do!
226
00:14:50,590 --> 00:14:52,820
OW! [Hollering]
227
00:14:54,727 --> 00:14:57,697
So, when do we see a
Quackanyikan yeaker?
228
00:14:57,764 --> 00:15:00,096
Or is this another
one of your jokes?
229
00:15:02,769 --> 00:15:07,263
- It's showtime.
- [Huey] Boy, it's pretty!
230
00:15:07,340 --> 00:15:09,775
Shh! Hey,
you don't want to startle it,
231
00:15:09,842 --> 00:15:12,436
- otherwise it might sing.
- So?
232
00:15:12,512 --> 00:15:15,277
Hey, believe me,
this is no nightingale.
233
00:15:16,349 --> 00:15:17,976
[twig snapping]
234
00:15:19,018 --> 00:15:20,452
Now you did it!
235
00:15:24,090 --> 00:15:26,923
[horrific shrieking]
236
00:15:28,461 --> 00:15:31,920
Oh, no! My unbreakable glasses!
237
00:15:32,432 --> 00:15:33,763
Uh-oh, Uncle Scrooge!
238
00:15:33,833 --> 00:15:37,428
Looks like Protecto-glass isn't
all it's cracked up to be.
239
00:15:37,503 --> 00:15:40,905
Aye, just think if a
yeaker gets near my Bin.
240
00:15:40,973 --> 00:15:44,967
- What are you gonna do?
- There's only one thing to do.
241
00:15:45,044 --> 00:15:48,309
Make sure those birds
never leave Quackanyika.
242
00:15:48,381 --> 00:15:50,748
No one must ever
know about them.
243
00:15:50,817 --> 00:15:55,084
You never could keep a secret from
me, Scroogie, darling!
244
00:15:55,154 --> 00:15:58,283
[cackling]
245
00:16:01,160 --> 00:16:03,185
[birds screeching]
246
00:16:06,032 --> 00:16:09,127
That's right, a buck a yeaker.
Cash on delivery.
247
00:16:09,202 --> 00:16:13,537
Gee, Uncle Scrooge, what are you
gonna do after they're all caught?
248
00:16:13,606 --> 00:16:17,008
- [screeching]
- Find some earplugs.
249
00:16:21,113 --> 00:16:23,741
Stroke! Stroke!
250
00:16:24,884 --> 00:16:27,751
Whew! By the time I
reach that village,
251
00:16:27,820 --> 00:16:30,551
Scrooge may have flown
the coop with those birds.
252
00:16:34,360 --> 00:16:38,024
A wisp of wind powder should
make this trip a breeze.
253
00:16:41,601 --> 00:16:44,263
[motor roaring]
254
00:16:48,541 --> 00:16:53,377
That's it, Uncle Scrooge. The natives
say they've caught all the yeakers.
255
00:16:53,446 --> 00:16:55,141
[screeching]
256
00:16:55,214 --> 00:16:58,878
I wonder if Gyro can
build a soundproof aviary.
257
00:16:58,951 --> 00:17:01,716
- [motor approaching]
- What's that?
258
00:17:04,423 --> 00:17:06,721
- Uh-oh!
- [all shouting]
259
00:17:15,201 --> 00:17:17,829
Well, well!
Look what the wind blew in.
260
00:17:17,904 --> 00:17:20,202
It is nap time, darling.
261
00:17:20,273 --> 00:17:22,037
[Louie] Uncle Scrooge!
262
00:17:25,011 --> 00:17:28,208
Ah, music to my ears!
263
00:17:28,281 --> 00:17:31,615
Save it for the
Bin, my pretty ones.
264
00:17:38,157 --> 00:17:43,220
All right, yeakers,
it's Duckburg or bust!
265
00:17:43,296 --> 00:17:45,560
[cackling]
266
00:18:02,481 --> 00:18:03,971
Wake up, lads! Wake up!
267
00:18:04,050 --> 00:18:07,543
We've got to beat that sneaky
yeaker thief back to Duckburg!
268
00:18:12,491 --> 00:18:15,654
- [melodic horn blowing]
- Hey, lunch truck's here.
269
00:18:17,029 --> 00:18:21,330
Come one, come all!
It's GizmoDuck's Meal on a Wheel!
270
00:18:21,400 --> 00:18:24,836
- Two double cheeseburgers.
- I'll have a pork burrito.
271
00:18:24,904 --> 00:18:27,100
Make mine a kielbasa sub.
272
00:18:30,309 --> 00:18:33,438
Whew! Maybe I should have
catered to the yogurt crowd.
273
00:18:33,512 --> 00:18:35,674
How 'bout a hot cup of java?
274
00:18:35,748 --> 00:18:36,772
In the back.
275
00:18:40,286 --> 00:18:43,847
- [alarm bell ringing]
- [electricity buzzing]
276
00:18:45,858 --> 00:18:47,383
[exclaiming]
277
00:18:50,029 --> 00:18:52,999
- [sizzling]
- Ah! Oh!
278
00:18:53,065 --> 00:18:56,091
For a minute I thought I was
gonna decaffeinate myself.
279
00:18:56,168 --> 00:18:57,533
[Scrooge] Step on it, Gyro!
280
00:18:57,670 --> 00:19:01,470
That glass of yours is useless if
Magica gets to the Bin before we do.
281
00:19:01,540 --> 00:19:04,339
If only I had not
fired GizmoDuck.
282
00:19:04,410 --> 00:19:06,276
Hey, it's him!
283
00:19:07,413 --> 00:19:10,246
Oops!
The moo shu's a little mushy.
284
00:19:13,252 --> 00:19:15,016
GizmoDuck, I need your help.
285
00:19:15,087 --> 00:19:18,853
Magica De Spell has found a way
to break the Protecto-glass.
286
00:19:18,924 --> 00:19:20,858
She has?
287
00:19:21,494 --> 00:19:23,462
Um... How unfortunate.
288
00:19:23,529 --> 00:19:25,395
It's Magica!
289
00:19:28,367 --> 00:19:30,028
You've got to stop her!
290
00:19:30,102 --> 00:19:32,036
Does this mean I'm
back on the payroll?
291
00:19:32,104 --> 00:19:35,267
[muttering] I... I guess so.
292
00:19:35,341 --> 00:19:36,968
With a big raise?
293
00:19:37,043 --> 00:19:39,978
- What?
- [yelling]
294
00:19:40,046 --> 00:19:42,276
Um... We'll let it go for now.
295
00:19:46,285 --> 00:19:49,311
[cackling]
296
00:19:49,388 --> 00:19:52,380
Trance time is over, yeak beak!
297
00:19:55,461 --> 00:19:58,863
Now, sing your little head off!
298
00:20:00,399 --> 00:20:02,891
Come on, come on!
Snap out of it!
299
00:20:05,004 --> 00:20:06,233
[rasping weakly]
300
00:20:08,507 --> 00:20:10,805
[shrieking]
301
00:20:12,311 --> 00:20:14,006
[Magica screaming]
302
00:20:14,680 --> 00:20:17,581
Let go of me, you techno twit!
303
00:20:17,650 --> 00:20:20,984
Not until you're safely
away from Mr. McDuck's safe.
304
00:20:24,990 --> 00:20:27,687
And I'll take your
bird, if you don't mind.
305
00:20:31,831 --> 00:20:33,526
Good job, GizmoDuck.
306
00:20:33,599 --> 00:20:35,863
You haven't stopped
me, Scroogie.
307
00:20:35,935 --> 00:20:41,874
One pinch of wind powder will blow
you and your tin man back to Oz.
308
00:20:43,943 --> 00:20:46,878
[screeching]
309
00:20:49,849 --> 00:20:51,783
Pinch is right!
310
00:20:53,152 --> 00:20:56,213
- [wind howling]
- [Magica screaming]
311
00:20:57,056 --> 00:21:00,959
One thing about Magica...
she always knew how to make an exit.
312
00:21:04,130 --> 00:21:05,325
[Gyro] Gotcha!
313
00:21:07,333 --> 00:21:08,767
That's the last one.
314
00:21:08,834 --> 00:21:11,428
Lucky for us they were
still under Magica's spell.
315
00:21:11,504 --> 00:21:14,496
Maybe there's still a chance
we can get them out of town
316
00:21:14,573 --> 00:21:16,837
before anyone else
finds out about them.
317
00:21:16,909 --> 00:21:21,107
Uncle Scrooge, Uncle Scrooge!
Look what we found!
318
00:21:21,180 --> 00:21:24,411
[Huey] One of the yeakers
must have laid it.
319
00:21:24,483 --> 00:21:25,483
AWw!
320
00:21:27,052 --> 00:21:30,044
Can we keep it, Uncle Scrooge?
321
00:21:31,190 --> 00:21:33,181
Yeah, just for a little while?
322
00:21:33,259 --> 00:21:35,353
[Huey] What harm could it do?
323
00:21:35,427 --> 00:21:37,122
[peeping]
324
00:21:39,498 --> 00:21:43,366
[screeching]
325
00:21:55,347 --> 00:21:59,284
[gasping] Gee willikers!
326
00:21:59,985 --> 00:22:03,785
Worry not, Mr. McDuck.
Remember, when you hired me back,
327
00:22:03,856 --> 00:22:08,453
you not only got a security guard,
but a street sweeper, as well!
328
00:22:11,430 --> 00:22:13,694
You and your big mouth!