1 00:00:04,238 --> 00:00:06,969 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,346 ♪ Racecars, lasers, airplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,812 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,885 --> 00:00:20,547 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,621 --> 00:00:22,555 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:22,623 --> 00:00:25,786 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,556 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,629 --> 00:00:30,461 ♪ Tales of derring-do 11 00:00:30,531 --> 00:00:32,727 ♪ Bad and good luck tales 12 00:00:34,268 --> 00:00:35,292 ♪ D-d-d-danger 13 00:00:35,369 --> 00:00:36,859 ♪ Watch behind you 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,565 ♪ There's a stranger out to find you 15 00:00:39,640 --> 00:00:42,268 ♪ What to do? Just grab onto some 16 00:00:42,342 --> 00:00:44,936 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 17 00:00:45,012 --> 00:00:47,640 ♪ Every day they're out there making 18 00:00:47,714 --> 00:00:50,479 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 19 00:00:50,551 --> 00:00:51,780 ♪ Tales of derring-do 20 00:00:51,852 --> 00:00:55,049 ♪ Bad and good luck tales Ooh-woo-ooh 21 00:00:55,122 --> 00:00:58,558 ♪ Not ponytails or cottontails, no 22 00:00:58,625 --> 00:01:00,753 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 23 00:01:08,602 --> 00:01:11,594 A round of milkshakes! What flavors do you have? 24 00:01:11,672 --> 00:01:15,074 The same flavors I had yesterday when you asked: 25 00:01:15,142 --> 00:01:17,110 chocolate, strawberry and vanilla. 26 00:01:17,177 --> 00:01:20,875 Aw, but we're tired of the same old flavors. 27 00:01:20,948 --> 00:01:23,440 Yeah, why can't you have something different, 28 00:01:23,517 --> 00:01:26,680 like peanut butter and jelly shakes? 29 00:01:26,753 --> 00:01:28,585 Yummers! [Slurping] 30 00:01:28,655 --> 00:01:32,421 I've been selling chocolate, strawberry and vanilla for 30 years, 31 00:01:32,492 --> 00:01:36,360 and I've done just fine, thank you. I don't intend to change now. 32 00:01:37,130 --> 00:01:41,192 If we had our own malt shop, I bet it'd be lots better than this place. 33 00:01:41,268 --> 00:01:43,327 Yeah. 34 00:01:43,403 --> 00:01:46,930 Hey! Maybe we can have our own malt shop. 35 00:01:47,007 --> 00:01:48,031 How? 36 00:01:48,108 --> 00:01:51,976 We're the nephews of the richest duck in the world, that's how. 37 00:01:56,116 --> 00:01:59,142 A malt shop. Will you help us? 38 00:01:59,219 --> 00:02:03,588 I admire your ambition, lads, but you're much too young to run a business. 39 00:02:03,657 --> 00:02:06,422 No, we're not! We're ten years old. 40 00:02:06,493 --> 00:02:10,327 There'll be plenty of time for you boys to be yuppie ducks when you grow up. 41 00:02:10,397 --> 00:02:12,923 Oh, Uncle Scrooge! 42 00:02:13,000 --> 00:02:15,492 Later, lads. Now I have work to do. 43 00:02:16,737 --> 00:02:21,732 [chuckling] Imagine those silly lads, itching to get into business. 44 00:02:23,510 --> 00:02:25,239 Scratch me Scots! 45 00:02:25,312 --> 00:02:28,179 I'm itchin', too, and I'm already in business! 46 00:02:29,249 --> 00:02:31,343 Ach! Me dander's in an uproar! 47 00:02:34,488 --> 00:02:36,013 [rumbling] 48 00:02:36,089 --> 00:02:37,955 [Scrooge grunting] 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,084 [gasping] 50 00:02:42,529 --> 00:02:44,258 Mr. McDuck! 51 00:02:44,331 --> 00:02:48,791 You cut that poor moose's head just to use it as a backscratcher? 52 00:02:48,869 --> 00:02:51,463 Quit asking silly questions and call Duckworth. 53 00:02:51,538 --> 00:02:53,199 Get me to the doctor! 54 00:02:56,843 --> 00:02:58,811 - [Scrooge] Stop! - [brakes screeching] 55 00:02:58,879 --> 00:03:01,678 Forget the hospital. Back up to that free clinic. 56 00:03:07,220 --> 00:03:09,587 [coughing] _ [crying] 57 00:03:17,564 --> 00:03:20,056 The doctor will see you now. 58 00:03:23,770 --> 00:03:28,401 Guten morgen! I am Dr. Von Swine, and who are you? 59 00:03:28,475 --> 00:03:29,874 [Scrooge] Scrooge McDuck. 60 00:03:29,943 --> 00:03:31,775 Scrooge McDuck! 61 00:03:31,845 --> 00:03:33,745 The wealthiest guy in Duckburg? 62 00:03:37,684 --> 00:03:41,018 I see. Well, I'm afraid you've come to the wrong place. 63 00:03:41,088 --> 00:03:45,582 The mental health clinic for the screwballs is down the street, you see. 64 00:03:45,659 --> 00:03:47,718 I am not a screwball! 65 00:03:47,794 --> 00:03:50,126 Well, you are if you've come to the free clinic 66 00:03:50,197 --> 00:03:52,859 thinking you are the richest duck in Duckburg. 67 00:03:52,933 --> 00:03:56,927 How do you think I got to be the richest? Now, what's wrong with me? 68 00:03:59,906 --> 00:04:02,932 Uh-hum. Looks like a cabbagical distortion 69 00:04:03,009 --> 00:04:07,606 causing an astigmatic Iippitude in the myopic receptors. 70 00:04:07,681 --> 00:04:08,944 Sounds serious. 71 00:04:09,015 --> 00:04:13,213 Not really. It means I got sauerkraut on my monocle. 72 00:04:13,286 --> 00:04:17,553 [laughing] There! Now for a closer look. 73 00:04:18,492 --> 00:04:21,018 [gasping] Guten strudel! 74 00:04:21,094 --> 00:04:24,621 The worst case of loot lice I've ever seen! 75 00:04:24,698 --> 00:04:26,928 [Scrooge] Loot lice? What's that? 76 00:04:27,000 --> 00:04:30,265 A rare malady that affects bankers, cashiers 77 00:04:30,337 --> 00:04:32,635 and millionaires with money bins. 78 00:04:32,706 --> 00:04:36,939 But this is the first case I've ever seen in a penniless psychotic. 79 00:04:37,010 --> 00:04:41,038 I am not penniless! I'm Scrooge McDuck! 80 00:04:41,114 --> 00:04:42,775 You're psychotic. 81 00:04:42,849 --> 00:04:45,614 Yeah, yeah, sure. Whoever you are, there's only one cure: 82 00:04:45,685 --> 00:04:48,950 - immediate Ovaltine. - Ovaltine? 83 00:04:49,022 --> 00:04:51,548 How will a cup of cocoa cure me? 84 00:04:51,625 --> 00:04:54,686 Did I say Ovaltine? I meant quarantine. 85 00:04:54,761 --> 00:04:58,959 [chuckling] I get so confused, you know. 86 00:04:59,032 --> 00:05:00,500 No kidding? 87 00:05:03,570 --> 00:05:06,733 - [Scrooge] Where are you taking me? - [\/on Swine] To the isolation tank. 88 00:05:10,043 --> 00:05:11,135 [gasps] 89 00:05:19,252 --> 00:05:21,949 How long do I have to stay in this crazy bubble? 90 00:05:22,722 --> 00:05:24,588 The loot lice will die off in one week, 91 00:05:24,658 --> 00:05:28,117 provided you have no contact with money. 92 00:05:28,195 --> 00:05:32,792 No contact with money? I might not survive the week. 93 00:05:32,866 --> 00:05:38,270 Doctor's orders. And I suggest you fumigate that Money Bin of yours, too. 94 00:05:38,939 --> 00:05:40,634 Now I must go. 95 00:05:40,707 --> 00:05:44,473 I have a 1:00 beak transplant and I can't keep the patient waiting 96 00:05:44,544 --> 00:05:46,069 or she won't pay for her bill. 97 00:05:46,146 --> 00:05:49,138 You get it? Beak? Bill? [Chuckling] 98 00:05:49,216 --> 00:05:52,447 That's a hot one. Ha! Evidently not. 99 00:05:52,519 --> 00:05:55,819 Perhaps we should operate on the funny bone. 100 00:05:55,889 --> 00:05:57,983 Get out of here, you quack! 101 00:06:00,026 --> 00:06:02,188 [man moaning, crying] 102 00:06:03,430 --> 00:06:06,661 You don't sound so good over there. What's ailing you? 103 00:06:06,733 --> 00:06:08,758 [male voice] Food poisoning. 104 00:06:08,835 --> 00:06:14,035 I ate a six-day-old peanut butter and meatball sandwich. 105 00:06:14,107 --> 00:06:17,236 Ooh, it hurts! 106 00:06:17,310 --> 00:06:19,677 You sound very familiar. 107 00:06:20,447 --> 00:06:24,680 Hiya, Scroogie! What a small world! 108 00:06:24,751 --> 00:06:28,312 As if being stuck in this bubble for a week weren't bad enough, 109 00:06:28,388 --> 00:06:31,449 now I've got to share a room with a Beagle Boy, too. 110 00:06:31,524 --> 00:06:33,390 [groans] That's too much. 111 00:06:33,460 --> 00:06:34,723 [gun fires] 112 00:06:34,794 --> 00:06:37,286 I don't care when visitin' hours ended. 113 00:06:37,364 --> 00:06:40,026 Nobody's keepin' me from seein' my boy! 114 00:06:42,202 --> 00:06:45,172 Ma Beagle! Stop that racket! 115 00:06:45,238 --> 00:06:47,138 This is a hospital zone. 116 00:06:48,408 --> 00:06:51,901 Scrooge McDuck! What are you doin' here? 117 00:06:51,978 --> 00:06:54,777 Yeah, and what's this funny beach ball? 118 00:06:54,848 --> 00:06:57,510 Says here Scroogie has loot lice. 119 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 Has to be here a week. 120 00:06:59,286 --> 00:07:01,618 That's right. Eve's roomies. 121 00:07:01,688 --> 00:07:04,953 Now can I have the pie you brung me, Ma? 122 00:07:05,025 --> 00:07:06,993 Uh, later, Burger. We gotta go. 123 00:07:07,060 --> 00:07:08,960 Uh, visiting hours are over. 124 00:07:09,029 --> 00:07:12,192 But we haven't visited yet, and I'm hungry. 125 00:07:12,265 --> 00:07:14,962 [whining] I'm so hungry... 126 00:07:15,035 --> 00:07:18,437 Well, here, stupid! Eat yourself sick again. 127 00:07:18,505 --> 00:07:21,372 Come on, boys, let's go. 128 00:07:21,441 --> 00:07:23,967 Get well slow, Scroogie! 129 00:07:25,845 --> 00:07:27,904 Eh, what's the big hurry, Ma? 130 00:07:27,981 --> 00:07:31,884 Uh, we gotta visit another lonely friend across town. 131 00:07:31,952 --> 00:07:35,183 Scroogie's Money Bin. [Cackling] 132 00:07:41,127 --> 00:07:44,757 Scooge? Scooge? 133 00:07:45,432 --> 00:07:50,393 Oh, Scooge no home. Bubba miss Scooge. 134 00:07:50,470 --> 00:07:53,064 - [ringing] - Scooge phone home! 135 00:07:55,041 --> 00:07:57,100 - Scooge'? - [man] Good morning, Mr. McDuck. 136 00:07:57,177 --> 00:08:00,010 This is Mallard Lynch. About the McTavish Hamburger stock 137 00:08:00,080 --> 00:08:02,845 we talked about yesterday... Do you want to buy or sell? 138 00:08:02,916 --> 00:08:06,147 Buy? Sell? Hmm. 139 00:08:06,219 --> 00:08:08,381 Scooge go bye-bye. 140 00:08:08,455 --> 00:08:09,854 What was that, sir? 141 00:08:09,923 --> 00:08:10,923 Bye-bye! 142 00:08:10,991 --> 00:08:14,757 Yes, sir, we'll buy you the company right away, Mr. McDuck. 143 00:08:14,828 --> 00:08:18,662 Bubba! That's Uncle Scrooge's private business line! 144 00:08:18,732 --> 00:08:20,928 We're never supposed to answer it. 145 00:08:23,003 --> 00:08:26,962 - [ringing] - Well, somebody has to. 146 00:08:27,574 --> 00:08:28,700 Hello? 147 00:08:28,775 --> 00:08:30,709 [man] This is Charlie at the Sow Jones. 148 00:08:30,777 --> 00:08:33,007 What would you like to trade today, Mr. McDuck? 149 00:08:33,079 --> 00:08:36,674 Well, uh, Mr. Jones... uh... 150 00:08:36,750 --> 00:08:40,186 Let's trade... uh... Trade baseball cards! 151 00:08:40,253 --> 00:08:43,120 [Charlie] Uh... baseball cards, sir? 152 00:08:43,189 --> 00:08:45,556 Uh, yeah! All the kids love 'em, 153 00:08:45,625 --> 00:08:49,289 and especially if you get the entire Calisota Stealers team! 154 00:08:49,362 --> 00:08:52,388 [Charlie] Trade for the Calisota Stealers, right. 155 00:08:52,465 --> 00:08:55,526 Gee, there's nothing to this big business stuff. 156 00:08:55,602 --> 00:08:58,970 I only have one question: What did I just do? 157 00:09:04,244 --> 00:09:06,645 [men muttering] 158 00:09:08,615 --> 00:09:10,344 Where is Mr. McDuck? 159 00:09:10,417 --> 00:09:13,682 We need to talk to him about those deals he made yesterday. 160 00:09:13,753 --> 00:09:18,213 Well, uh, he's sick. He can't see or talk to anybody. 161 00:09:18,291 --> 00:09:20,157 Then who made those deals? 162 00:09:21,561 --> 00:09:23,791 Well, uh, we'll tell ya, 163 00:09:23,863 --> 00:09:26,389 but only if you promise not to ground us. 164 00:09:26,466 --> 00:09:28,332 OK. Who? 165 00:09:28,401 --> 00:09:32,167 We did. We're real sorry if we did anything wrong. 166 00:09:32,238 --> 00:09:35,071 Wrong? You've done everything right. 167 00:09:35,141 --> 00:09:37,007 We did? Like what? 168 00:09:37,077 --> 00:09:40,308 Like buying the Calisota Stealers baseball team. 169 00:09:40,380 --> 00:09:43,042 And trading for baseball card stocks. 170 00:09:43,116 --> 00:09:45,608 The merchandise tie-in with the Calisota Stealers 171 00:09:45,685 --> 00:09:48,347 will make McDuck Enterprises millions! 172 00:09:48,421 --> 00:09:49,889 No kidding? 173 00:09:49,956 --> 00:09:54,416 That's right. Would you boys consider making other business decisions 174 00:09:54,494 --> 00:09:56,360 while your Uncle Scrooge is away? 175 00:09:56,429 --> 00:09:58,193 Uh... we can't do that. 176 00:09:58,264 --> 00:10:00,198 Uncle Scrooge would be... [grunts] 177 00:10:00,266 --> 00:10:04,203 This is our big chance to prove what great business ducks we can be. 178 00:10:04,270 --> 00:10:07,205 Us? At McDuck Enterprises? 179 00:10:07,273 --> 00:10:09,435 Sure. What could go wrong? 180 00:10:09,509 --> 00:10:13,275 Yeah! We have the business idea of the century! 181 00:10:13,346 --> 00:10:14,541 Well? Well? 182 00:10:14,614 --> 00:10:17,379 Boys, the future is... 183 00:10:17,450 --> 00:10:19,384 milkshakes! 184 00:10:26,826 --> 00:10:31,195 Thirty-one flavors of milkshakes! Brilliant! 185 00:10:31,898 --> 00:10:34,367 The watermelon shake is delicious! 186 00:10:34,434 --> 00:10:36,994 This little shop will make big money! 187 00:10:37,070 --> 00:10:40,370 Yeah, but think big, like Uncle Scrooge! 188 00:10:40,440 --> 00:10:44,673 Open a chain of Haagen Duckz malt shops all across the country! 189 00:10:44,744 --> 00:10:46,940 [all] Right! Absolutely! 190 00:10:47,013 --> 00:10:48,412 Hear, hear! 191 00:10:51,451 --> 00:10:55,513 These are the prototypes for the new McDuck Motors car line. 192 00:10:55,588 --> 00:10:57,283 What do you think, boys? 193 00:10:57,357 --> 00:10:59,689 - Yawn city! - Ugly! 194 00:10:59,759 --> 00:11:03,525 If we had our way, we'd design really neat cars. 195 00:11:03,596 --> 00:11:06,793 - Be our guest. - All right! 196 00:11:07,367 --> 00:11:11,031 - I think it should look like a rocket! - Yeah, with tail fins! 197 00:11:11,104 --> 00:11:12,629 And bright colors! 198 00:11:13,840 --> 00:11:16,866 Now, that's a car I'd like to own. 199 00:11:18,611 --> 00:11:20,306 Build hundreds of 'em! 200 00:11:22,148 --> 00:11:24,549 [man] Yeah... uh... Right. 201 00:11:30,056 --> 00:11:33,026 Here we are, Burger, dear. Ready to go home? 202 00:11:33,726 --> 00:11:38,061 Yeah. Just as soon as I finish this yummy hospital food. 203 00:11:38,131 --> 00:11:41,897 I got a hot minced meatball pie at home for ya. 204 00:11:41,968 --> 00:11:46,235 [giggling] What are we waiting for? 205 00:11:46,306 --> 00:11:49,503 Get me a doggie bag and let's blow this joint! 206 00:11:54,147 --> 00:11:57,082 Hope you get over your breakdown, McDuck. 207 00:11:57,150 --> 00:11:59,244 I did not have a breakdown. 208 00:11:59,319 --> 00:12:03,187 Well, you will the next time you see your Money Bin! [Cackling] 209 00:12:03,256 --> 00:12:05,691 Come on, boys! 210 00:12:06,226 --> 00:12:08,388 Help! Nurse! Somebody! 211 00:12:10,230 --> 00:12:11,561 [crashing] 212 00:12:11,631 --> 00:12:14,532 Anybody! Get me out of here! 213 00:12:16,769 --> 00:12:18,931 [indistinct angry clamor] 214 00:12:20,573 --> 00:12:22,234 How much longer? 215 00:12:22,308 --> 00:12:23,742 Patience, please! 216 00:12:23,810 --> 00:12:27,713 The junior executives will be with you as soon as they can. 217 00:12:29,082 --> 00:12:34,350 If those earrings are gonna have the McDuck name, then they gotta be special. 218 00:12:34,420 --> 00:12:37,856 They are special. They're zircons. 219 00:12:37,924 --> 00:12:39,722 They're engraved. They're... 220 00:12:39,792 --> 00:12:41,556 A big snore! 221 00:12:41,628 --> 00:12:44,529 I know, how about AM/FM earrings? 222 00:12:44,597 --> 00:12:48,192 So ladies can listen to the radio and look good at the same time. 223 00:12:48,268 --> 00:12:52,034 Now that's special! Right, yes-man Bubba? 224 00:12:52,105 --> 00:12:53,766 Yes, man! 225 00:12:53,840 --> 00:12:58,038 Bubba, show this gentleman Uncle Scrooge's special door. 226 00:12:58,111 --> 00:12:59,875 Bye-bye! 227 00:12:59,946 --> 00:13:01,607 [yelling] 228 00:13:03,616 --> 00:13:08,554 Phyllis Hyphenate-Highfalutin', from McDuck Educational TV, is next. 229 00:13:08,621 --> 00:13:10,111 Send her in. 230 00:13:11,357 --> 00:13:16,454 Good day, gentlemen. I'm here to pitch my new television series idea... 231 00:13:16,529 --> 00:13:20,227 "the making of Webster's Dictionary." 232 00:13:20,300 --> 00:13:23,292 Well, pitch it out the window! It stinks! 233 00:13:24,370 --> 00:13:28,136 We want cartoons! Twenty-six hours a day! 234 00:13:28,207 --> 00:13:30,039 Yes, man! 235 00:13:32,045 --> 00:13:33,444 [shrieking] 236 00:13:34,981 --> 00:13:38,417 The Basil brothers are here about the takeover. 237 00:13:38,484 --> 00:13:42,079 Sorry, no more appointments today. 238 00:13:42,155 --> 00:13:44,089 But, what shall I tell them? 239 00:13:44,157 --> 00:13:47,616 Tell them we'll be back... uh... after recess. 240 00:13:49,195 --> 00:13:51,596 - Yippee! - Let's have some fun! 241 00:13:51,664 --> 00:13:53,462 - Yeah! - Time to boogie! 242 00:13:53,533 --> 00:13:55,228 Rock and roll! 243 00:13:56,169 --> 00:14:01,073 Uh-oh! I see some bushes that look like part of the Beagle Boys' family tree! 244 00:14:01,140 --> 00:14:02,972 Let's play keep-away! 245 00:14:03,042 --> 00:14:04,635 At a time like this? 246 00:14:04,711 --> 00:14:08,409 Yeah! Keep Uncle Scrooge's money away from the Beagle Boys. 247 00:14:11,417 --> 00:14:13,681 With Scroogie away, stealing his money 248 00:14:13,753 --> 00:14:17,212 will be like taking candy from three babies. 249 00:14:17,924 --> 00:14:22,657 Uh, yeah! Huey, Dewey, and, uh... what's-his-Louie. 250 00:14:29,402 --> 00:14:33,498 What do ya say we roll out Uncle Scrooge's secret welcome mat for 'em? 251 00:14:48,187 --> 00:14:51,623 Uh... say, boys, I just remembered. 252 00:14:51,691 --> 00:14:55,650 I left a cake in the oven. Uh, let's get home before it burns. 253 00:14:58,030 --> 00:15:00,055 Things couldn't be better if Uncle Scrooge 254 00:15:00,133 --> 00:15:02,500 were taking care of business himself. 255 00:15:04,537 --> 00:15:07,529 You are so beautiful, my little bon-bon. 256 00:15:07,607 --> 00:15:11,475 Whenever I see you, I hear music. 257 00:15:11,544 --> 00:15:14,707 [man] Pork bellies are up seven points as Sow Jones surged ahead. 258 00:15:14,781 --> 00:15:16,271 Elsewhere in the news... 259 00:15:19,652 --> 00:15:23,885 If you're looking for a new car, then you've got to see the HDL 500. 260 00:15:25,658 --> 00:15:28,252 A ten-year-old could design a better car than that! 261 00:15:28,327 --> 00:15:31,092 Would you believe three ten-year-olds? 262 00:15:31,898 --> 00:15:36,597 [male voice] McDuck Jewelers lost millions on those stupid AM/FM earrings! 263 00:15:36,669 --> 00:15:42,506 McDuck Educational TV is the laughingstock of the industry! 264 00:15:42,575 --> 00:15:45,340 Well, there's nothing funny about those stupid cars! 265 00:15:45,411 --> 00:15:48,142 McDuck Enterprises is going to be bankrupt 266 00:15:48,214 --> 00:15:51,115 unless you come up with some cash, fast! 267 00:15:51,184 --> 00:15:54,950 Cash? Oh, no problem. We'll give you our piggy bank. 268 00:15:55,021 --> 00:15:58,514 We're going to need a much bigger piggy bank than that. 269 00:15:58,591 --> 00:16:00,389 How much bigger? 270 00:16:05,832 --> 00:16:09,427 I wonder how much money they took out from the big piggy bank. 271 00:16:09,502 --> 00:16:11,061 Let's go see. 272 00:16:13,072 --> 00:16:15,302 [all gasping] 273 00:16:15,374 --> 00:16:19,106 Something tells me Uncle Scrooge is gonna be real mad at us 274 00:16:19,178 --> 00:16:21,010 when he gets home. 275 00:16:21,080 --> 00:16:25,039 What are we gonna do? Uncle Scrooge will be home tomorrow. 276 00:16:25,117 --> 00:16:28,143 We could be good Junior Woodchucks and tell him the truth. 277 00:16:28,221 --> 00:16:30,553 Or try to fill the Bin again. 278 00:16:30,623 --> 00:16:34,582 Well, don't just stand there. We got a lot of fillin' to do! 279 00:16:37,930 --> 00:16:40,331 [coin whistling] 280 00:16:43,469 --> 00:16:45,460 [electric humming] 281 00:16:46,138 --> 00:16:47,435 [beep] 282 00:16:50,309 --> 00:16:51,309 [beep] 283 00:16:52,612 --> 00:16:56,981 Dinosaur rides! Only 25 cents! 284 00:16:59,218 --> 00:17:02,119 Here's a quarter for your help, sonny. 285 00:17:02,188 --> 00:17:03,656 Gee, thanks! 286 00:17:03,723 --> 00:17:07,682 Now take me back! I didn't want to cross the street. 287 00:17:09,929 --> 00:17:14,765 Wow, have you ever seen so much money in your life? 288 00:17:14,834 --> 00:17:19,169 I don't think Uncle Scrooge will even notice the difference. Do you? 289 00:17:19,238 --> 00:17:23,004 Well, I guess there's only one thing to do. 290 00:17:23,075 --> 00:17:26,409 Oh, no. Not the honest Junior Woodchuck bit again. 291 00:17:26,479 --> 00:17:30,746 No! Do whatever it takes to keep Uncle Scrooge out of here! 292 00:17:36,122 --> 00:17:37,453 Hurry, Duckworth! 293 00:17:37,523 --> 00:17:40,549 We're glad you feel better now, Uncle Scrooge. 294 00:17:40,626 --> 00:17:45,359 I'll feel better yet once I see the Money Bin safe, sound and full. 295 00:17:45,431 --> 00:17:47,195 - Oh, no! - Don't go! 296 00:17:47,266 --> 00:17:49,360 - You can't! - No! No! 297 00:17:49,435 --> 00:17:51,767 - Why not? - [Huey] Uh... uh... 298 00:17:51,837 --> 00:17:54,306 you might get loot lice again! 299 00:17:54,373 --> 00:17:56,307 I've taken care of that problem. 300 00:17:56,375 --> 00:17:59,606 Shouldn't you visit Mrs. Beakley and Webby first? 301 00:17:59,679 --> 00:18:01,647 I'll visit them soon enough. 302 00:18:02,882 --> 00:18:04,976 - [grunting] - What's the matter? 303 00:18:05,051 --> 00:18:09,147 Uh... Louie's tummy hurts. Better go back to the hospital. 304 00:18:09,221 --> 00:18:11,053 I have tummy medicine at the Bin. 305 00:18:11,123 --> 00:18:15,060 We didn't wanna tell you, but Louie's a vampire! 306 00:18:15,828 --> 00:18:20,766 - [organ music booming] - Say, what a nice neck you have! 307 00:18:20,833 --> 00:18:23,495 Blah! Blah! 308 00:18:23,569 --> 00:18:26,834 Stop fooling around, lads. Faster, Duckworth! 309 00:18:33,913 --> 00:18:36,974 [all] No! No! Please don't go! 310 00:18:39,285 --> 00:18:42,653 [grunting] Boys, let me go! 311 00:18:50,229 --> 00:18:51,628 [crashing] 312 00:18:51,697 --> 00:18:54,962 Scoogie! Ow-ee! 313 00:18:55,034 --> 00:18:57,093 [groaning] 314 00:18:58,704 --> 00:19:01,298 [gasping] 315 00:19:01,374 --> 00:19:03,934 Me money! It's gone! 316 00:19:04,010 --> 00:19:07,207 [gasping, shuddering] 317 00:19:11,617 --> 00:19:14,211 I think he took it well, don't you? 318 00:19:14,286 --> 00:19:16,948 Looks like it's back to the hospital. 319 00:19:18,424 --> 00:19:20,324 [Ma Beagle] OK, boys, this is it. 320 00:19:20,393 --> 00:19:24,523 We storm the Bin and we take no hostages. You got it? 321 00:19:24,597 --> 00:19:26,224 - Yeah! - Yeah, we got it, Ma! 322 00:19:26,298 --> 00:19:27,561 I think so. 323 00:19:27,633 --> 00:19:29,567 Charge! 324 00:19:35,408 --> 00:19:38,241 Last one in the cash is a good egg! 325 00:19:38,310 --> 00:19:40,278 [hollering] 326 00:19:41,013 --> 00:19:42,606 [crashing] 327 00:19:45,151 --> 00:19:48,985 Hmm, talk about strange bedfellows. 328 00:19:50,156 --> 00:19:52,989 If only we had listened to Uncle Scrooge 329 00:19:53,059 --> 00:19:56,085 when he said we were too young to run a business. 330 00:19:56,162 --> 00:19:59,928 Yeah, then we wouldn't have to run away now. 331 00:19:59,999 --> 00:20:04,232 Hey, wait, that's it! Maybe we are too young. 332 00:20:07,606 --> 00:20:09,165 Excuse us, Mr. Policeman, 333 00:20:09,241 --> 00:20:12,506 but is it illegal for ten-year-old boys to run a business? 334 00:20:12,578 --> 00:20:16,572 Of course! Haven't you heard of child labor laws? 335 00:20:16,649 --> 00:20:20,643 Boy, thanks a lot, officer! Just what I wanted to hear! 336 00:20:21,854 --> 00:20:25,791 [Louie] Yippee! We broke the law! Yahoo! 337 00:20:27,059 --> 00:20:30,620 [Louie] OK, listen, guys. If we don't get Uncle Scrooge's money back, 338 00:20:30,696 --> 00:20:33,495 we're all gonna be in big trouble. 339 00:20:33,566 --> 00:20:37,093 [Huey] Yeah, and we think we know how to save our necks. 340 00:20:37,169 --> 00:20:39,900 Since we're only ten years old, 341 00:20:39,972 --> 00:20:43,806 all the business deals we made were a big no-no. 342 00:20:43,876 --> 00:20:47,312 You mean all the transactions we made were invalid? 343 00:20:47,379 --> 00:20:49,245 Yep. Great news, huh? 344 00:20:49,315 --> 00:20:51,181 Oh, no. We have to stop all those deals. 345 00:20:51,250 --> 00:20:54,914 Put everything back to the way it was before Mr. McDuck left. 346 00:20:54,987 --> 00:20:59,254 - [all yammering] - Rescind every deal! 347 00:21:00,826 --> 00:21:02,316 [man] Cancel all contracts! 348 00:21:02,394 --> 00:21:04,328 [man 2] Rescind every deal! 349 00:21:04,396 --> 00:21:05,989 [man 3] Return all the checks! 350 00:21:06,065 --> 00:21:07,999 [woman] Get a refund on all materials! 351 00:21:12,204 --> 00:21:13,569 [coins jingling] 352 00:21:15,374 --> 00:21:16,967 [groaning] 353 00:21:17,042 --> 00:21:20,603 Uncle Scrooge, are you all right? 354 00:21:20,679 --> 00:21:25,241 It was awful! I saw my Bin bone dry. 355 00:21:25,317 --> 00:21:28,685 Was it a nightmare? Was I hallucinating? 356 00:21:28,754 --> 00:21:31,815 If you were, it's contagious. 357 00:21:31,891 --> 00:21:33,416 I saw the same thing. 358 00:21:33,492 --> 00:21:37,622 Boy, you really must have been sick, Uncle Scrooge. 359 00:21:37,696 --> 00:21:42,133 How could anything happen to your money while we were looking after it? 360 00:21:46,739 --> 00:21:49,731 See, Uncle Scrooge? It's all here. 361 00:21:51,210 --> 00:21:55,704 - Wait. Something is wrong. - What? What? 362 00:21:55,781 --> 00:21:58,876 I'm missing a nickel. I can feel it. 363 00:22:01,287 --> 00:22:03,722 There, that's more like it. 364 00:22:06,959 --> 00:22:08,552 [all] Whew! 365 00:22:08,627 --> 00:22:10,220 What do you say we celebrate 366 00:22:10,296 --> 00:22:15,496 with some good old chocolate, strawberry, and vanilla milkshakes?