1
00:00:04,238 --> 00:00:06,969
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,346
♪ Racecars, lasers, airplanes
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,115 --> 00:00:17,812
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,885 --> 00:00:20,547
♪ or rewrite history
7
00:00:20,621 --> 00:00:22,555
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:22,623 --> 00:00:25,786
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:25,859 --> 00:00:28,556
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,629 --> 00:00:30,461
♪ Tales of derring-do
11
00:00:30,531 --> 00:00:32,727
♪ Bad and good luck tales
12
00:00:34,268 --> 00:00:35,292
♪ D-d-d-danger
13
00:00:35,369 --> 00:00:36,859
♪ Watch behind you
14
00:00:36,937 --> 00:00:39,565
♪ There's a stranger
out to find you
15
00:00:39,640 --> 00:00:42,268
♪ What to do?
Just grab onto some
16
00:00:42,342 --> 00:00:44,936
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
17
00:00:45,012 --> 00:00:47,640
♪ Every day they're
out there making
18
00:00:47,714 --> 00:00:50,479
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
19
00:00:50,551 --> 00:00:51,780
♪ Tales of derring-do
20
00:00:51,852 --> 00:00:55,049
♪ Bad and good luck
tales Ooh-woo-ooh
21
00:00:55,122 --> 00:00:58,558
♪ Not ponytails or
cottontails, no
22
00:00:58,625 --> 00:01:00,753
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
23
00:01:08,602 --> 00:01:11,594
A round of milkshakes!
What flavors do you have?
24
00:01:11,672 --> 00:01:15,074
The same flavors I had
yesterday when you asked:
25
00:01:15,142 --> 00:01:17,110
chocolate,
strawberry and vanilla.
26
00:01:17,177 --> 00:01:20,875
Aw, but we're tired of
the same old flavors.
27
00:01:20,948 --> 00:01:23,440
Yeah, why can't you have
something different,
28
00:01:23,517 --> 00:01:26,680
like peanut butter
and jelly shakes?
29
00:01:26,753 --> 00:01:28,585
Yummers! [Slurping]
30
00:01:28,655 --> 00:01:32,421
I've been selling chocolate,
strawberry and vanilla for 30 years,
31
00:01:32,492 --> 00:01:36,360
and I've done just fine, thank you.
I don't intend to change now.
32
00:01:37,130 --> 00:01:41,192
If we had our own malt shop,
I bet it'd be lots better than this place.
33
00:01:41,268 --> 00:01:43,327
Yeah.
34
00:01:43,403 --> 00:01:46,930
Hey! Maybe we can have
our own malt shop.
35
00:01:47,007 --> 00:01:48,031
How?
36
00:01:48,108 --> 00:01:51,976
We're the nephews of the richest
duck in the world, that's how.
37
00:01:56,116 --> 00:01:59,142
A malt shop. Will you help us?
38
00:01:59,219 --> 00:02:03,588
I admire your ambition, lads, but
you're much too young to run a business.
39
00:02:03,657 --> 00:02:06,422
No, we're not!
We're ten years old.
40
00:02:06,493 --> 00:02:10,327
There'll be plenty of time for you boys
to be yuppie ducks when you grow up.
41
00:02:10,397 --> 00:02:12,923
Oh, Uncle Scrooge!
42
00:02:13,000 --> 00:02:15,492
Later, lads.
Now I have work to do.
43
00:02:16,737 --> 00:02:21,732
[chuckling] Imagine those silly
lads, itching to get into business.
44
00:02:23,510 --> 00:02:25,239
Scratch me Scots!
45
00:02:25,312 --> 00:02:28,179
I'm itchin', too,
and I'm already in business!
46
00:02:29,249 --> 00:02:31,343
Ach! Me dander's in an uproar!
47
00:02:34,488 --> 00:02:36,013
[rumbling]
48
00:02:36,089 --> 00:02:37,955
[Scrooge grunting]
49
00:02:38,992 --> 00:02:40,084
[gasping]
50
00:02:42,529 --> 00:02:44,258
Mr. McDuck!
51
00:02:44,331 --> 00:02:48,791
You cut that poor moose's head
just to use it as a backscratcher?
52
00:02:48,869 --> 00:02:51,463
Quit asking silly questions
and call Duckworth.
53
00:02:51,538 --> 00:02:53,199
Get me to the doctor!
54
00:02:56,843 --> 00:02:58,811
- [Scrooge] Stop!
- [brakes screeching]
55
00:02:58,879 --> 00:03:01,678
Forget the hospital.
Back up to that free clinic.
56
00:03:07,220 --> 00:03:09,587
[coughing] _ [crying]
57
00:03:17,564 --> 00:03:20,056
The doctor will see you now.
58
00:03:23,770 --> 00:03:28,401
Guten morgen!
I am Dr. Von Swine, and who are you?
59
00:03:28,475 --> 00:03:29,874
[Scrooge] Scrooge McDuck.
60
00:03:29,943 --> 00:03:31,775
Scrooge McDuck!
61
00:03:31,845 --> 00:03:33,745
The wealthiest guy in Duckburg?
62
00:03:37,684 --> 00:03:41,018
I see. Well, I'm afraid you've
come to the wrong place.
63
00:03:41,088 --> 00:03:45,582
The mental health clinic for the
screwballs is down the street, you see.
64
00:03:45,659 --> 00:03:47,718
I am not a screwball!
65
00:03:47,794 --> 00:03:50,126
Well, you are if you've
come to the free clinic
66
00:03:50,197 --> 00:03:52,859
thinking you are the
richest duck in Duckburg.
67
00:03:52,933 --> 00:03:56,927
How do you think I got to be the richest?
Now, what's wrong with me?
68
00:03:59,906 --> 00:04:02,932
Uh-hum. Looks like a
cabbagical distortion
69
00:04:03,009 --> 00:04:07,606
causing an astigmatic Iippitude
in the myopic receptors.
70
00:04:07,681 --> 00:04:08,944
Sounds serious.
71
00:04:09,015 --> 00:04:13,213
Not really. It means I got
sauerkraut on my monocle.
72
00:04:13,286 --> 00:04:17,553
[laughing] There!
Now for a closer look.
73
00:04:18,492 --> 00:04:21,018
[gasping] Guten strudel!
74
00:04:21,094 --> 00:04:24,621
The worst case of loot
lice I've ever seen!
75
00:04:24,698 --> 00:04:26,928
[Scrooge] Loot lice?
What's that?
76
00:04:27,000 --> 00:04:30,265
A rare malady that affects
bankers, cashiers
77
00:04:30,337 --> 00:04:32,635
and millionaires
with money bins.
78
00:04:32,706 --> 00:04:36,939
But this is the first case I've
ever seen in a penniless psychotic.
79
00:04:37,010 --> 00:04:41,038
I am not penniless!
I'm Scrooge McDuck!
80
00:04:41,114 --> 00:04:42,775
You're psychotic.
81
00:04:42,849 --> 00:04:45,614
Yeah, yeah, sure.
Whoever you are, there's only one cure:
82
00:04:45,685 --> 00:04:48,950
- immediate Ovaltine.
- Ovaltine?
83
00:04:49,022 --> 00:04:51,548
How will a cup of cocoa cure me?
84
00:04:51,625 --> 00:04:54,686
Did I say Ovaltine?
I meant quarantine.
85
00:04:54,761 --> 00:04:58,959
[chuckling] I get so
confused, you know.
86
00:04:59,032 --> 00:05:00,500
No kidding?
87
00:05:03,570 --> 00:05:06,733
- [Scrooge] Where are you taking me?
- [\/on Swine] To the isolation tank.
88
00:05:10,043 --> 00:05:11,135
[gasps]
89
00:05:19,252 --> 00:05:21,949
How long do I have to
stay in this crazy bubble?
90
00:05:22,722 --> 00:05:24,588
The loot lice will
die off in one week,
91
00:05:24,658 --> 00:05:28,117
provided you have no
contact with money.
92
00:05:28,195 --> 00:05:32,792
No contact with money?
I might not survive the week.
93
00:05:32,866 --> 00:05:38,270
Doctor's orders. And I suggest you
fumigate that Money Bin of yours, too.
94
00:05:38,939 --> 00:05:40,634
Now I must go.
95
00:05:40,707 --> 00:05:44,473
I have a 1:00 beak transplant and
I can't keep the patient waiting
96
00:05:44,544 --> 00:05:46,069
or she won't pay for her bill.
97
00:05:46,146 --> 00:05:49,138
You get it? Beak?
Bill? [Chuckling]
98
00:05:49,216 --> 00:05:52,447
That's a hot one. Ha!
Evidently not.
99
00:05:52,519 --> 00:05:55,819
Perhaps we should operate
on the funny bone.
100
00:05:55,889 --> 00:05:57,983
Get out of here, you quack!
101
00:06:00,026 --> 00:06:02,188
[man moaning, crying]
102
00:06:03,430 --> 00:06:06,661
You don't sound so good over there.
What's ailing you?
103
00:06:06,733 --> 00:06:08,758
[male voice] Food poisoning.
104
00:06:08,835 --> 00:06:14,035
I ate a six-day-old peanut
butter and meatball sandwich.
105
00:06:14,107 --> 00:06:17,236
Ooh, it hurts!
106
00:06:17,310 --> 00:06:19,677
You sound very familiar.
107
00:06:20,447 --> 00:06:24,680
Hiya, Scroogie!
What a small world!
108
00:06:24,751 --> 00:06:28,312
As if being stuck in this bubble
for a week weren't bad enough,
109
00:06:28,388 --> 00:06:31,449
now I've got to share a
room with a Beagle Boy, too.
110
00:06:31,524 --> 00:06:33,390
[groans] That's too much.
111
00:06:33,460 --> 00:06:34,723
[gun fires]
112
00:06:34,794 --> 00:06:37,286
I don't care when
visitin' hours ended.
113
00:06:37,364 --> 00:06:40,026
Nobody's keepin' me
from seein' my boy!
114
00:06:42,202 --> 00:06:45,172
Ma Beagle! Stop that racket!
115
00:06:45,238 --> 00:06:47,138
This is a hospital zone.
116
00:06:48,408 --> 00:06:51,901
Scrooge McDuck!
What are you doin' here?
117
00:06:51,978 --> 00:06:54,777
Yeah, and what's this
funny beach ball?
118
00:06:54,848 --> 00:06:57,510
Says here Scroogie
has loot lice.
119
00:06:57,584 --> 00:06:59,211
Has to be here a week.
120
00:06:59,286 --> 00:07:01,618
That's right. Eve's roomies.
121
00:07:01,688 --> 00:07:04,953
Now can I have the
pie you brung me, Ma?
122
00:07:05,025 --> 00:07:06,993
Uh, later, Burger. We gotta go.
123
00:07:07,060 --> 00:07:08,960
Uh, visiting hours are over.
124
00:07:09,029 --> 00:07:12,192
But we haven't visited
yet, and I'm hungry.
125
00:07:12,265 --> 00:07:14,962
[whining] I'm so hungry...
126
00:07:15,035 --> 00:07:18,437
Well, here, stupid!
Eat yourself sick again.
127
00:07:18,505 --> 00:07:21,372
Come on, boys, let's go.
128
00:07:21,441 --> 00:07:23,967
Get well slow, Scroogie!
129
00:07:25,845 --> 00:07:27,904
Eh, what's the big hurry, Ma?
130
00:07:27,981 --> 00:07:31,884
Uh, we gotta visit another
lonely friend across town.
131
00:07:31,952 --> 00:07:35,183
Scroogie's Money Bin. [Cackling]
132
00:07:41,127 --> 00:07:44,757
Scooge? Scooge?
133
00:07:45,432 --> 00:07:50,393
Oh, Scooge no home.
Bubba miss Scooge.
134
00:07:50,470 --> 00:07:53,064
- [ringing]
- Scooge phone home!
135
00:07:55,041 --> 00:07:57,100
- Scooge'?
- [man] Good morning, Mr. McDuck.
136
00:07:57,177 --> 00:08:00,010
This is Mallard Lynch.
About the McTavish Hamburger stock
137
00:08:00,080 --> 00:08:02,845
we talked about yesterday...
Do you want to buy or sell?
138
00:08:02,916 --> 00:08:06,147
Buy? Sell? Hmm.
139
00:08:06,219 --> 00:08:08,381
Scooge go bye-bye.
140
00:08:08,455 --> 00:08:09,854
What was that, sir?
141
00:08:09,923 --> 00:08:10,923
Bye-bye!
142
00:08:10,991 --> 00:08:14,757
Yes, sir, we'll buy you the
company right away, Mr. McDuck.
143
00:08:14,828 --> 00:08:18,662
Bubba! That's Uncle Scrooge's
private business line!
144
00:08:18,732 --> 00:08:20,928
We're never supposed
to answer it.
145
00:08:23,003 --> 00:08:26,962
- [ringing]
- Well, somebody has to.
146
00:08:27,574 --> 00:08:28,700
Hello?
147
00:08:28,775 --> 00:08:30,709
[man] This is Charlie
at the Sow Jones.
148
00:08:30,777 --> 00:08:33,007
What would you like to trade
today, Mr. McDuck?
149
00:08:33,079 --> 00:08:36,674
Well, uh, Mr. Jones... uh...
150
00:08:36,750 --> 00:08:40,186
Let's trade... uh...
Trade baseball cards!
151
00:08:40,253 --> 00:08:43,120
[Charlie] Uh...
baseball cards, sir?
152
00:08:43,189 --> 00:08:45,556
Uh, yeah! All the kids love 'em,
153
00:08:45,625 --> 00:08:49,289
and especially if you get the
entire Calisota Stealers team!
154
00:08:49,362 --> 00:08:52,388
[Charlie] Trade for the
Calisota Stealers, right.
155
00:08:52,465 --> 00:08:55,526
Gee, there's nothing to
this big business stuff.
156
00:08:55,602 --> 00:08:58,970
I only have one question:
What did I just do?
157
00:09:04,244 --> 00:09:06,645
[men muttering]
158
00:09:08,615 --> 00:09:10,344
Where is Mr. McDuck?
159
00:09:10,417 --> 00:09:13,682
We need to talk to him about
those deals he made yesterday.
160
00:09:13,753 --> 00:09:18,213
Well, uh, he's sick.
He can't see or talk to anybody.
161
00:09:18,291 --> 00:09:20,157
Then who made those deals?
162
00:09:21,561 --> 00:09:23,791
Well, uh, we'll tell ya,
163
00:09:23,863 --> 00:09:26,389
but only if you promise
not to ground us.
164
00:09:26,466 --> 00:09:28,332
OK. Who?
165
00:09:28,401 --> 00:09:32,167
We did. We're real sorry
if we did anything wrong.
166
00:09:32,238 --> 00:09:35,071
Wrong?
You've done everything right.
167
00:09:35,141 --> 00:09:37,007
We did? Like what?
168
00:09:37,077 --> 00:09:40,308
Like buying the Calisota
Stealers baseball team.
169
00:09:40,380 --> 00:09:43,042
And trading for
baseball card stocks.
170
00:09:43,116 --> 00:09:45,608
The merchandise tie-in
with the Calisota Stealers
171
00:09:45,685 --> 00:09:48,347
will make McDuck
Enterprises millions!
172
00:09:48,421 --> 00:09:49,889
No kidding?
173
00:09:49,956 --> 00:09:54,416
That's right. Would you boys consider
making other business decisions
174
00:09:54,494 --> 00:09:56,360
while your Uncle
Scrooge is away?
175
00:09:56,429 --> 00:09:58,193
Uh... we can't do that.
176
00:09:58,264 --> 00:10:00,198
Uncle Scrooge would be...
[grunts]
177
00:10:00,266 --> 00:10:04,203
This is our big chance to prove
what great business ducks we can be.
178
00:10:04,270 --> 00:10:07,205
Us? At McDuck Enterprises?
179
00:10:07,273 --> 00:10:09,435
Sure. What could go wrong?
180
00:10:09,509 --> 00:10:13,275
Yeah! We have the business
idea of the century!
181
00:10:13,346 --> 00:10:14,541
Well? Well?
182
00:10:14,614 --> 00:10:17,379
Boys, the future is...
183
00:10:17,450 --> 00:10:19,384
milkshakes!
184
00:10:26,826 --> 00:10:31,195
Thirty-one flavors of milkshakes!
Brilliant!
185
00:10:31,898 --> 00:10:34,367
The watermelon
shake is delicious!
186
00:10:34,434 --> 00:10:36,994
This little shop
will make big money!
187
00:10:37,070 --> 00:10:40,370
Yeah, but think big,
like Uncle Scrooge!
188
00:10:40,440 --> 00:10:44,673
Open a chain of Haagen Duckz malt
shops all across the country!
189
00:10:44,744 --> 00:10:46,940
[all] Right! Absolutely!
190
00:10:47,013 --> 00:10:48,412
Hear, hear!
191
00:10:51,451 --> 00:10:55,513
These are the prototypes for
the new McDuck Motors car line.
192
00:10:55,588 --> 00:10:57,283
What do you think, boys?
193
00:10:57,357 --> 00:10:59,689
- Yawn city!
- Ugly!
194
00:10:59,759 --> 00:11:03,525
If we had our way,
we'd design really neat cars.
195
00:11:03,596 --> 00:11:06,793
- Be our guest.
- All right!
196
00:11:07,367 --> 00:11:11,031
- I think it should look like a rocket!
- Yeah, with tail fins!
197
00:11:11,104 --> 00:11:12,629
And bright colors!
198
00:11:13,840 --> 00:11:16,866
Now,
that's a car I'd like to own.
199
00:11:18,611 --> 00:11:20,306
Build hundreds of 'em!
200
00:11:22,148 --> 00:11:24,549
[man] Yeah... uh... Right.
201
00:11:30,056 --> 00:11:33,026
Here we are, Burger, dear.
Ready to go home?
202
00:11:33,726 --> 00:11:38,061
Yeah. Just as soon as I finish
this yummy hospital food.
203
00:11:38,131 --> 00:11:41,897
I got a hot minced meatball
pie at home for ya.
204
00:11:41,968 --> 00:11:46,235
[giggling] What
are we waiting for?
205
00:11:46,306 --> 00:11:49,503
Get me a doggie bag and
let's blow this joint!
206
00:11:54,147 --> 00:11:57,082
Hope you get over your
breakdown, McDuck.
207
00:11:57,150 --> 00:11:59,244
I did not have a breakdown.
208
00:11:59,319 --> 00:12:03,187
Well, you will the next time you
see your Money Bin! [Cackling]
209
00:12:03,256 --> 00:12:05,691
Come on, boys!
210
00:12:06,226 --> 00:12:08,388
Help! Nurse! Somebody!
211
00:12:10,230 --> 00:12:11,561
[crashing]
212
00:12:11,631 --> 00:12:14,532
Anybody! Get me out of here!
213
00:12:16,769 --> 00:12:18,931
[indistinct angry clamor]
214
00:12:20,573 --> 00:12:22,234
How much longer?
215
00:12:22,308 --> 00:12:23,742
Patience, please!
216
00:12:23,810 --> 00:12:27,713
The junior executives will be
with you as soon as they can.
217
00:12:29,082 --> 00:12:34,350
If those earrings are gonna have the
McDuck name, then they gotta be special.
218
00:12:34,420 --> 00:12:37,856
They are special.
They're zircons.
219
00:12:37,924 --> 00:12:39,722
They're engraved. They're...
220
00:12:39,792 --> 00:12:41,556
A big snore!
221
00:12:41,628 --> 00:12:44,529
I know,
how about AM/FM earrings?
222
00:12:44,597 --> 00:12:48,192
So ladies can listen to the radio
and look good at the same time.
223
00:12:48,268 --> 00:12:52,034
Now that's special!
Right, yes-man Bubba?
224
00:12:52,105 --> 00:12:53,766
Yes, man!
225
00:12:53,840 --> 00:12:58,038
Bubba, show this gentleman
Uncle Scrooge's special door.
226
00:12:58,111 --> 00:12:59,875
Bye-bye!
227
00:12:59,946 --> 00:13:01,607
[yelling]
228
00:13:03,616 --> 00:13:08,554
Phyllis Hyphenate-Highfalutin',
from McDuck Educational TV, is next.
229
00:13:08,621 --> 00:13:10,111
Send her in.
230
00:13:11,357 --> 00:13:16,454
Good day, gentlemen. I'm here to
pitch my new television series idea...
231
00:13:16,529 --> 00:13:20,227
"the making of
Webster's Dictionary."
232
00:13:20,300 --> 00:13:23,292
Well, pitch it out the window!
It stinks!
233
00:13:24,370 --> 00:13:28,136
We want cartoons!
Twenty-six hours a day!
234
00:13:28,207 --> 00:13:30,039
Yes, man!
235
00:13:32,045 --> 00:13:33,444
[shrieking]
236
00:13:34,981 --> 00:13:38,417
The Basil brothers are
here about the takeover.
237
00:13:38,484 --> 00:13:42,079
Sorry,
no more appointments today.
238
00:13:42,155 --> 00:13:44,089
But, what shall I tell them?
239
00:13:44,157 --> 00:13:47,616
Tell them we'll be back...
uh... after recess.
240
00:13:49,195 --> 00:13:51,596
- Yippee!
- Let's have some fun!
241
00:13:51,664 --> 00:13:53,462
- Yeah!
- Time to boogie!
242
00:13:53,533 --> 00:13:55,228
Rock and roll!
243
00:13:56,169 --> 00:14:01,073
Uh-oh! I see some bushes that look like
part of the Beagle Boys' family tree!
244
00:14:01,140 --> 00:14:02,972
Let's play keep-away!
245
00:14:03,042 --> 00:14:04,635
At a time like this?
246
00:14:04,711 --> 00:14:08,409
Yeah! Keep Uncle Scrooge's
money away from the Beagle Boys.
247
00:14:11,417 --> 00:14:13,681
With Scroogie away,
stealing his money
248
00:14:13,753 --> 00:14:17,212
will be like taking
candy from three babies.
249
00:14:17,924 --> 00:14:22,657
Uh, yeah! Huey, Dewey, and, uh...
what's-his-Louie.
250
00:14:29,402 --> 00:14:33,498
What do ya say we roll out Uncle
Scrooge's secret welcome mat for 'em?
251
00:14:48,187 --> 00:14:51,623
Uh...
say, boys, I just remembered.
252
00:14:51,691 --> 00:14:55,650
I left a cake in the oven.
Uh, let's get home before it burns.
253
00:14:58,030 --> 00:15:00,055
Things couldn't be
better if Uncle Scrooge
254
00:15:00,133 --> 00:15:02,500
were taking care of
business himself.
255
00:15:04,537 --> 00:15:07,529
You are so beautiful,
my little bon-bon.
256
00:15:07,607 --> 00:15:11,475
Whenever I see
you, I hear music.
257
00:15:11,544 --> 00:15:14,707
[man] Pork bellies are up seven
points as Sow Jones surged ahead.
258
00:15:14,781 --> 00:15:16,271
Elsewhere in the news...
259
00:15:19,652 --> 00:15:23,885
If you're looking for a new car,
then you've got to see the HDL 500.
260
00:15:25,658 --> 00:15:28,252
A ten-year-old could design
a better car than that!
261
00:15:28,327 --> 00:15:31,092
Would you believe
three ten-year-olds?
262
00:15:31,898 --> 00:15:36,597
[male voice] McDuck Jewelers lost
millions on those stupid AM/FM earrings!
263
00:15:36,669 --> 00:15:42,506
McDuck Educational TV is the
laughingstock of the industry!
264
00:15:42,575 --> 00:15:45,340
Well, there's nothing funny
about those stupid cars!
265
00:15:45,411 --> 00:15:48,142
McDuck Enterprises is
going to be bankrupt
266
00:15:48,214 --> 00:15:51,115
unless you come up with some
cash, fast!
267
00:15:51,184 --> 00:15:54,950
Cash? Oh, no problem.
We'll give you our piggy bank.
268
00:15:55,021 --> 00:15:58,514
We're going to need a much
bigger piggy bank than that.
269
00:15:58,591 --> 00:16:00,389
How much bigger?
270
00:16:05,832 --> 00:16:09,427
I wonder how much money they
took out from the big piggy bank.
271
00:16:09,502 --> 00:16:11,061
Let's go see.
272
00:16:13,072 --> 00:16:15,302
[all gasping]
273
00:16:15,374 --> 00:16:19,106
Something tells me Uncle Scrooge
is gonna be real mad at us
274
00:16:19,178 --> 00:16:21,010
when he gets home.
275
00:16:21,080 --> 00:16:25,039
What are we gonna do?
Uncle Scrooge will be home tomorrow.
276
00:16:25,117 --> 00:16:28,143
We could be good Junior
Woodchucks and tell him the truth.
277
00:16:28,221 --> 00:16:30,553
Or try to fill the Bin again.
278
00:16:30,623 --> 00:16:34,582
Well, don't just stand there.
We got a lot of fillin' to do!
279
00:16:37,930 --> 00:16:40,331
[coin whistling]
280
00:16:43,469 --> 00:16:45,460
[electric humming]
281
00:16:46,138 --> 00:16:47,435
[beep]
282
00:16:50,309 --> 00:16:51,309
[beep]
283
00:16:52,612 --> 00:16:56,981
Dinosaur rides! Only 25 cents!
284
00:16:59,218 --> 00:17:02,119
Here's a quarter for your
help, sonny.
285
00:17:02,188 --> 00:17:03,656
Gee, thanks!
286
00:17:03,723 --> 00:17:07,682
Now take me back!
I didn't want to cross the street.
287
00:17:09,929 --> 00:17:14,765
Wow, have you ever seen so
much money in your life?
288
00:17:14,834 --> 00:17:19,169
I don't think Uncle Scrooge will
even notice the difference. Do you?
289
00:17:19,238 --> 00:17:23,004
Well, I guess there's
only one thing to do.
290
00:17:23,075 --> 00:17:26,409
Oh, no. Not the honest
Junior Woodchuck bit again.
291
00:17:26,479 --> 00:17:30,746
No! Do whatever it takes to
keep Uncle Scrooge out of here!
292
00:17:36,122 --> 00:17:37,453
Hurry, Duckworth!
293
00:17:37,523 --> 00:17:40,549
We're glad you feel better
now, Uncle Scrooge.
294
00:17:40,626 --> 00:17:45,359
I'll feel better yet once I see
the Money Bin safe, sound and full.
295
00:17:45,431 --> 00:17:47,195
- Oh, no!
- Don't go!
296
00:17:47,266 --> 00:17:49,360
- You can't!
- No! No!
297
00:17:49,435 --> 00:17:51,767
- Why not?
- [Huey] Uh... uh...
298
00:17:51,837 --> 00:17:54,306
you might get loot lice again!
299
00:17:54,373 --> 00:17:56,307
I've taken care of that problem.
300
00:17:56,375 --> 00:17:59,606
Shouldn't you visit Mrs.
Beakley and Webby first?
301
00:17:59,679 --> 00:18:01,647
I'll visit them soon enough.
302
00:18:02,882 --> 00:18:04,976
- [grunting]
- What's the matter?
303
00:18:05,051 --> 00:18:09,147
Uh... Louie's tummy hurts.
Better go back to the hospital.
304
00:18:09,221 --> 00:18:11,053
I have tummy
medicine at the Bin.
305
00:18:11,123 --> 00:18:15,060
We didn't wanna tell you,
but Louie's a vampire!
306
00:18:15,828 --> 00:18:20,766
- [organ music booming]
- Say, what a nice neck you have!
307
00:18:20,833 --> 00:18:23,495
Blah! Blah!
308
00:18:23,569 --> 00:18:26,834
Stop fooling around, lads.
Faster, Duckworth!
309
00:18:33,913 --> 00:18:36,974
[all] No! No! Please don't go!
310
00:18:39,285 --> 00:18:42,653
[grunting] Boys, let me go!
311
00:18:50,229 --> 00:18:51,628
[crashing]
312
00:18:51,697 --> 00:18:54,962
Scoogie! Ow-ee!
313
00:18:55,034 --> 00:18:57,093
[groaning]
314
00:18:58,704 --> 00:19:01,298
[gasping]
315
00:19:01,374 --> 00:19:03,934
Me money! It's gone!
316
00:19:04,010 --> 00:19:07,207
[gasping, shuddering]
317
00:19:11,617 --> 00:19:14,211
I think he took it
well, don't you?
318
00:19:14,286 --> 00:19:16,948
Looks like it's back
to the hospital.
319
00:19:18,424 --> 00:19:20,324
[Ma Beagle] OK,
boys, this is it.
320
00:19:20,393 --> 00:19:24,523
We storm the Bin and we take no hostages.
You got it?
321
00:19:24,597 --> 00:19:26,224
- Yeah!
- Yeah, we got it, Ma!
322
00:19:26,298 --> 00:19:27,561
I think so.
323
00:19:27,633 --> 00:19:29,567
Charge!
324
00:19:35,408 --> 00:19:38,241
Last one in the
cash is a good egg!
325
00:19:38,310 --> 00:19:40,278
[hollering]
326
00:19:41,013 --> 00:19:42,606
[crashing]
327
00:19:45,151 --> 00:19:48,985
Hmm,
talk about strange bedfellows.
328
00:19:50,156 --> 00:19:52,989
If only we had listened
to Uncle Scrooge
329
00:19:53,059 --> 00:19:56,085
when he said we were too
young to run a business.
330
00:19:56,162 --> 00:19:59,928
Yeah, then we wouldn't
have to run away now.
331
00:19:59,999 --> 00:20:04,232
Hey, wait, that's it!
Maybe we are too young.
332
00:20:07,606 --> 00:20:09,165
Excuse us, Mr. Policeman,
333
00:20:09,241 --> 00:20:12,506
but is it illegal for ten-year-old
boys to run a business?
334
00:20:12,578 --> 00:20:16,572
Of course! Haven't you
heard of child labor laws?
335
00:20:16,649 --> 00:20:20,643
Boy, thanks a lot, officer!
Just what I wanted to hear!
336
00:20:21,854 --> 00:20:25,791
[Louie] Yippee!
We broke the law! Yahoo!
337
00:20:27,059 --> 00:20:30,620
[Louie] OK, listen, guys. If we
don't get Uncle Scrooge's money back,
338
00:20:30,696 --> 00:20:33,495
we're all gonna
be in big trouble.
339
00:20:33,566 --> 00:20:37,093
[Huey] Yeah, and we think we
know how to save our necks.
340
00:20:37,169 --> 00:20:39,900
Since we're only ten years old,
341
00:20:39,972 --> 00:20:43,806
all the business deals
we made were a big no-no.
342
00:20:43,876 --> 00:20:47,312
You mean all the transactions
we made were invalid?
343
00:20:47,379 --> 00:20:49,245
Yep. Great news, huh?
344
00:20:49,315 --> 00:20:51,181
Oh, no.
We have to stop all those deals.
345
00:20:51,250 --> 00:20:54,914
Put everything back to the way
it was before Mr. McDuck left.
346
00:20:54,987 --> 00:20:59,254
- [all yammering]
- Rescind every deal!
347
00:21:00,826 --> 00:21:02,316
[man] Cancel all contracts!
348
00:21:02,394 --> 00:21:04,328
[man 2] Rescind every deal!
349
00:21:04,396 --> 00:21:05,989
[man 3] Return all the checks!
350
00:21:06,065 --> 00:21:07,999
[woman] Get a refund
on all materials!
351
00:21:12,204 --> 00:21:13,569
[coins jingling]
352
00:21:15,374 --> 00:21:16,967
[groaning]
353
00:21:17,042 --> 00:21:20,603
Uncle Scrooge,
are you all right?
354
00:21:20,679 --> 00:21:25,241
It was awful!
I saw my Bin bone dry.
355
00:21:25,317 --> 00:21:28,685
Was it a nightmare?
Was I hallucinating?
356
00:21:28,754 --> 00:21:31,815
If you were, it's contagious.
357
00:21:31,891 --> 00:21:33,416
I saw the same thing.
358
00:21:33,492 --> 00:21:37,622
Boy, you really must have been
sick, Uncle Scrooge.
359
00:21:37,696 --> 00:21:42,133
How could anything happen to your
money while we were looking after it?
360
00:21:46,739 --> 00:21:49,731
See, Uncle Scrooge?
It's all here.
361
00:21:51,210 --> 00:21:55,704
- Wait. Something is wrong.
- What? What?
362
00:21:55,781 --> 00:21:58,876
I'm missing a nickel.
I can feel it.
363
00:22:01,287 --> 00:22:03,722
There, that's more like it.
364
00:22:06,959 --> 00:22:08,552
[all] Whew!
365
00:22:08,627 --> 00:22:10,220
What do you say we celebrate
366
00:22:10,296 --> 00:22:15,496
with some good old chocolate,
strawberry, and vanilla milkshakes?