1
00:00:04,271 --> 00:00:07,002
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:07,074 --> 00:00:09,338
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
♪ Racecars, lasers, airplanes
4
00:00:12,446 --> 00:00:15,074
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,845
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,918 --> 00:00:20,580
♪ or rewrite history
7
00:00:20,654 --> 00:00:22,418
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,826
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:25,893 --> 00:00:27,725
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,662 --> 00:00:32,223
♪ Tales of dening-do,
Bad and good luck tales
11
00:00:34,301 --> 00:00:35,301
♪ D-d-d-danger
12
00:00:35,369 --> 00:00:36,894
♪ Watch behind you
13
00:00:36,970 --> 00:00:39,598
♪ There's a stranger
out to find you
14
00:00:39,673 --> 00:00:42,301
♪ What to do?
Just grab onto some
15
00:00:42,376 --> 00:00:44,140
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,605
♪ Every day they're
out there making
17
00:00:47,681 --> 00:00:50,514
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
18
00:00:50,584 --> 00:00:54,145
♪ Tales of dening-do,
Bad and good luck tales
19
00:00:54,221 --> 00:00:58,590
♪ Ooh-woo-ooh Not pony
tails or cotton tails, no
20
00:00:58,659 --> 00:01:00,627
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
21
00:01:01,695 --> 00:01:05,563
[man] Last time on DuckTmes, Scrooge
hired GizmoDuck as his security guard.
22
00:01:05,632 --> 00:01:08,260
You wouldn't dare
torture innocent people.
23
00:01:08,335 --> 00:01:09,359
Oh, yeah?
24
00:01:09,870 --> 00:01:12,237
Gizmoduck boggled the Beagles.
25
00:01:12,306 --> 00:01:14,035
Drop the dip!
26
00:01:14,107 --> 00:01:18,271
Ice cream! Oh!
Big creamy ice cream!
27
00:01:18,612 --> 00:01:21,172
And became the
toast of Duckburg.
28
00:01:21,281 --> 00:01:23,750
[clamoring]
29
00:01:27,120 --> 00:01:30,886
Until Ma Beagle found
his instruction manual.
30
00:01:30,958 --> 00:01:33,120
Now GizmoDuck works for her.
31
00:01:33,226 --> 00:01:37,322
[laughs] This is better than
the Home Shopping Network.
32
00:01:37,397 --> 00:01:39,229
Has GizmoDuck gone bad for good?
33
00:01:39,299 --> 00:01:41,393
Stop GizmoDuck!
34
00:01:42,703 --> 00:01:44,797
[rumbling]
35
00:01:44,871 --> 00:01:47,033
Park it over there, Gizmo, dear.
36
00:01:47,107 --> 00:01:50,133
No, I won't! But... yes!
37
00:01:50,210 --> 00:01:52,372
Why does this suit
have a mind of its own?
38
00:01:52,479 --> 00:01:55,414
Because we have a GizmoDuck
remote control of our own.
39
00:01:55,482 --> 00:01:56,574
That's why.
40
00:01:56,650 --> 00:01:58,277
Hey, what's wrong, Ma?
41
00:01:58,352 --> 00:01:59,581
Why the tears?
42
00:01:59,653 --> 00:02:02,350
[sniffle] Oh, I'm so happy.
43
00:02:02,422 --> 00:02:05,687
All my life I've settled
for petty larceny.
44
00:02:05,759 --> 00:02:08,888
And now, ultra grand theft.
45
00:02:08,962 --> 00:02:11,693
Oh, this is the big
time, Big Time.
46
00:02:11,765 --> 00:02:14,666
But, Ma, we gots to hide
this overgrown piggy bank
47
00:02:14,735 --> 00:02:16,169
before Scrooge finds it.
48
00:02:16,236 --> 00:02:18,330
You're right, but where?
49
00:02:19,072 --> 00:02:21,006
[Scrooge] We've
searched high and low.
50
00:02:21,074 --> 00:02:22,838
Where can me money bin be?
51
00:02:22,909 --> 00:02:26,072
A building that size couldn't
have just disappeared.
52
00:02:26,146 --> 00:02:29,047
[Huey] Yeah.
Where could all that dough go?
53
00:02:29,116 --> 00:02:32,416
[Ma Beagle] Yahoo!
We're rolling in the dough.
54
00:02:32,586 --> 00:02:35,556
Yeah. But where are
all the doughnuts?
55
00:02:35,656 --> 00:02:39,593
I thought we was gonna disguise
this bin like a bakery.
56
00:02:39,660 --> 00:02:42,220
Not a real bakery,
you crumb-bum.
57
00:02:42,329 --> 00:02:44,696
Bu“ want doughnuts!
58
00:02:44,765 --> 00:02:46,665
Glazed. Jelly.
59
00:02:47,567 --> 00:02:50,264
Chocolate sprinkles. [Sobs]
60
00:02:50,337 --> 00:02:53,864
Ma will bring you back some
doughnuts, sweet thug.
61
00:02:53,940 --> 00:02:56,238
I'm gonna do a little shopping
62
00:02:56,309 --> 00:03:00,007
to buy everything
I've always wanted.
63
00:03:09,423 --> 00:03:11,653
This isn't a stickup, sister.
64
00:03:11,725 --> 00:03:14,490
By the way, uh, do you giftwrap?
65
00:03:16,029 --> 00:03:17,029
Good.
66
00:03:17,097 --> 00:03:20,658
Then put a ribbon on this place.
I'm buying the whole store.
67
00:03:21,368 --> 00:03:24,030
And here we have
the Venus dog Milo.
68
00:03:24,104 --> 00:03:28,473
Considered by some to be the
most priceless statue on Earth.
69
00:03:28,542 --> 00:03:29,976
How much do you want for it?
70
00:03:30,310 --> 00:03:33,678
This is an art museum, madam.
It's not for sale.
71
00:03:33,780 --> 00:03:37,944
Well, I've got 400,000
smackeroos that says it is.
72
00:03:39,252 --> 00:03:41,721
Would you like that
with or without arms?
73
00:03:42,956 --> 00:03:45,186
Make me look like
a million bucks.
74
00:03:45,258 --> 00:03:47,556
I'm rich! I'm rich!
75
00:03:48,562 --> 00:03:50,724
[Scrooge] I'm poor. Poor!
76
00:03:50,797 --> 00:03:53,232
Please don't foreclose
on the mansion.
77
00:03:53,300 --> 00:03:57,396
The rules state clearly that
anyone who fails to make a payment
78
00:03:57,471 --> 00:03:59,030
loses their property.
79
00:03:59,139 --> 00:04:02,575
But this is my bank.
I made those rules.
80
00:04:02,642 --> 00:04:06,135
Your rules say no
exceptions, Mr. McDuck.
81
00:04:06,213 --> 00:04:08,580
I'm afraid you'll have
to sell your mansion.
82
00:04:10,884 --> 00:04:14,184
Who has enough money to buy
this big old place, anyway?
83
00:04:15,956 --> 00:04:19,119
Hi. I'm from Coldnose
Banker Realty.
84
00:04:19,192 --> 00:04:22,651
I have a motivated buyer.
Do you mind if I show her around?
85
00:04:24,664 --> 00:04:26,428
Ma Beagle!
86
00:04:28,401 --> 00:04:30,927
Big and spacious, isn't it?
87
00:04:31,004 --> 00:04:34,269
Where did you get enough
money to buy a mansion?
88
00:04:34,341 --> 00:04:39,108
Uh... Well,
I've been recycling aluminum cans.
89
00:04:39,179 --> 00:04:41,204
Well, do you want the place?
90
00:04:41,281 --> 00:04:43,978
Well, the price is a steal!
[Chuckles]
91
00:04:44,050 --> 00:04:45,108
I'll take it.
92
00:04:45,185 --> 00:04:48,348
You're up to no good.
And I want to know what.
93
00:04:48,455 --> 00:04:53,222
Scroogie, if you're not nice,
I won't invite you to my party.
94
00:04:53,293 --> 00:04:56,228
- What party?
- [Beakley] The party of the year.
95
00:04:56,296 --> 00:04:58,856
That's what the Duckburg
Chronicle calls it.
96
00:04:58,965 --> 00:05:02,833
And it looks like we're
the only ones not invited.
97
00:05:02,903 --> 00:05:06,464
Aye, but I'm going to make
like Launchpad and crash it.
98
00:05:06,573 --> 00:05:10,305
Ma Beagle has my money,
and I intend to find it.
99
00:05:10,377 --> 00:05:12,072
How will you know it's yours?
100
00:05:12,145 --> 00:05:16,810
Because I've memorized every serial
number of every dollar I've ever made.
101
00:05:16,883 --> 00:05:19,750
This party is a dream come true.
102
00:05:19,820 --> 00:05:23,916
Who'd have thought I'd be
hobnobbing with Duckburg's finest?
103
00:05:23,990 --> 00:05:27,824
What are you talking about, Ma?
You've been in most of their homes before.
104
00:05:27,894 --> 00:05:30,761
Yeah, but only to
swipe their silverware.
105
00:05:30,831 --> 00:05:33,664
John D. Rockefeather?
106
00:05:33,733 --> 00:05:36,828
You socializing
with the Beagles?
107
00:05:36,903 --> 00:05:40,271
It was an invitation
I couldn't refuse.
108
00:05:40,340 --> 00:05:41,705
Mine too.
109
00:05:41,775 --> 00:05:45,712
What do you suppose they
meant by "show up or else"?
110
00:05:47,781 --> 00:05:50,842
Out of my way.
I'm coming through.
111
00:05:50,917 --> 00:05:52,817
Where do you think you're going?
112
00:05:52,886 --> 00:05:57,323
I'm the fire marshal. Got to make
sure this party is not overheated.
113
00:05:57,390 --> 00:05:59,154
City codes, you know.
114
00:05:59,226 --> 00:06:02,491
Yes, I know.
I'm the fire marshal.
115
00:06:03,597 --> 00:06:04,597
[gulps]
116
00:06:06,967 --> 00:06:10,870
Here, Pedigree.
Pop a petit fours in your mouth.
117
00:06:12,239 --> 00:06:13,968
Mmm! Ooh!
118
00:06:14,040 --> 00:06:15,337
A Pistol!
119
00:06:15,408 --> 00:06:17,968
Oh! Now,
how did that get in there?
120
00:06:18,945 --> 00:06:22,404
This'll just be our little secret.
Won't it?
121
00:06:22,849 --> 00:06:25,750
Mrs. Beagle. Would you care
to play bridge next week?
122
00:06:25,819 --> 00:06:28,083
I need someone to
play the dummy.
123
00:06:28,154 --> 00:06:30,521
Who are you calling a dummy?
124
00:06:30,624 --> 00:06:34,788
- [screams]
- Oh, I'd be happy to play bridge.
125
00:06:34,895 --> 00:06:36,727
Let's play at my place.
126
00:06:37,664 --> 00:06:41,623
Ma, look what someone
left on our doorstep.
127
00:06:41,735 --> 00:06:43,260
A baby!
128
00:06:43,336 --> 00:06:45,464
Aww! Ain't he cute!
129
00:06:46,172 --> 00:06:49,699
Hey, Ma,
that baby picked your pocket.
130
00:06:49,776 --> 00:06:54,145
Oh, how sweet!
He'll fit right into the family.
131
00:06:54,247 --> 00:06:56,409
Coochie-coochie-coo!
132
00:06:56,516 --> 00:07:00,214
Wait a minute.
This baby's wearing spats!
133
00:07:03,790 --> 00:07:08,921
The Beagles may have money,
but they have the manners of terrorists.
134
00:07:08,995 --> 00:07:10,520
They'll never be one of us.
135
00:07:10,597 --> 00:07:12,463
And it's time we told them so.
136
00:07:14,868 --> 00:07:18,133
Mrs. Beagle, how can I put this?
137
00:07:18,204 --> 00:07:23,699
Society has it's crown jewels,
but I'm afraid you and your boys are...
138
00:07:23,777 --> 00:07:25,404
are...
139
00:07:25,478 --> 00:07:28,243
Are you saying we're
diamonds in the rough?
140
00:07:28,315 --> 00:07:30,249
Oh, never. [Snickers]
141
00:07:30,317 --> 00:07:32,877
Compared to us,
you're blocks of coal!
142
00:07:32,986 --> 00:07:34,613
Oh, yeah?!
143
00:07:36,056 --> 00:07:37,888
Din-din!
144
00:07:37,958 --> 00:07:39,517
Listen up, high brows.
145
00:07:39,626 --> 00:07:42,755
My boys and I have tried
everything short of a crowbar
146
00:07:42,829 --> 00:07:45,389
to pry our way into
your rich clique.
147
00:07:45,465 --> 00:07:48,491
So now it's time to get tough.
148
00:07:48,568 --> 00:07:50,900
We own this town now.
149
00:07:50,971 --> 00:07:54,202
Mayor, I've checked
over my grocery list,
150
00:07:54,274 --> 00:07:56,641
and you know what comes
after eggs and butter?
151
00:07:56,710 --> 00:07:58,735
Buying the next election.
152
00:07:58,812 --> 00:08:01,076
So if you wanna keep your job,
153
00:08:01,147 --> 00:08:03,809
I expect a few favors.
154
00:08:04,317 --> 00:08:08,879
Rockefeather!
You own lots of businesses. Be nice.
155
00:08:08,955 --> 00:08:13,722
Or you'll find out what a
hostile takeover really is.
156
00:08:14,194 --> 00:08:15,628
And Pedigree,
157
00:08:15,695 --> 00:08:18,960
maybe I went to reform school
instead of finishing school,
158
00:08:19,032 --> 00:08:24,493
but if you don't let me into your social
circle, you're going to be finished.
159
00:08:24,571 --> 00:08:28,906
It's no use. Ma Beagle has
everyone eating out of her hand.
160
00:08:28,975 --> 00:08:30,465
Let's go home.
161
00:08:30,543 --> 00:08:31,601
Oh, dear.
162
00:08:31,678 --> 00:08:35,444
If I may make one
minor observation, sir.
163
00:08:35,515 --> 00:08:37,574
We don't have a home.
164
00:08:37,650 --> 00:08:40,779
[Launchpad] Feel free to crash here.
I do it all the time.
165
00:08:40,854 --> 00:08:44,620
I know it's cramped, but what's
important is that we're together.
166
00:08:44,691 --> 00:08:48,059
Thank you, Launchpad.
You're a fine friend.
167
00:08:48,161 --> 00:08:51,256
You've got a heart the
size of me money bin.
168
00:08:51,331 --> 00:08:54,699
Me money bin.
[sobs] I want me bin back!
169
00:08:58,738 --> 00:09:00,502
There, there, Mr. McD.
170
00:09:00,607 --> 00:09:04,305
Forty or 50 years and this
hammock will feel just like home.
171
00:09:04,377 --> 00:09:06,539
[Scrooge crying]
172
00:09:07,881 --> 00:09:11,977
Aww, I've never seen Uncle
Scrooge so sad before.
173
00:09:12,052 --> 00:09:15,545
We gotta get his money back from
Ma Beagle and her brat pack.
174
00:09:15,622 --> 00:09:18,785
I say we sneak into the
mansion and get proof.
175
00:09:33,473 --> 00:09:35,134
What's the plan, Dewey?
176
00:09:35,208 --> 00:09:37,108
I'm not Dewey, he is.
177
00:09:37,177 --> 00:09:38,177
Really?
178
00:09:38,244 --> 00:09:39,939
You both look alike now.
179
00:09:57,797 --> 00:09:59,356
You search upstairs, Louie.
180
00:09:59,466 --> 00:10:00,729
He's Louie.
181
00:10:00,800 --> 00:10:01,926
Whoever.
182
00:10:02,001 --> 00:10:04,026
Huey and I will
search downstairs.
183
00:10:04,104 --> 00:10:07,665
But be careful,
this place is crawling with Beagle Boys.
184
00:10:10,143 --> 00:10:12,703
[snoring]
185
00:10:35,101 --> 00:10:37,729
- [bottles clinking]
- [gasps]
186
00:10:38,705 --> 00:10:43,370
Mmm! A huckleberry hand
grenade cheesecake.
187
00:10:43,443 --> 00:10:45,207
My favorite.
188
00:10:47,580 --> 00:10:49,514
' [munching] ' [Click]
189
00:10:56,422 --> 00:11:00,484
Burger! That cake was for
your brother in San Quentin.
190
00:11:00,560 --> 00:11:02,426
[gulps]
191
00:11:02,495 --> 00:11:04,054
Oh. Sorry, Ma.
192
00:11:04,164 --> 00:11:06,258
Now get, so I can bake another.
193
00:11:17,977 --> 00:11:20,344
A remote control!
194
00:11:24,551 --> 00:11:28,715
So that's what happened to GizmoDuck!
I knew he wasn't a crook!
195
00:11:28,821 --> 00:11:31,085
Don't worry.
We'll get you out of here.
196
00:11:31,157 --> 00:11:34,787
Just as soon as we get this
evidence to Uncle Scrooge.
197
00:11:34,861 --> 00:11:36,226
Hey, you little thief!
198
00:11:40,667 --> 00:11:42,431
Dewey, Louie, run!
199
00:11:42,502 --> 00:11:44,266
Let's get this straight.
200
00:11:44,337 --> 00:11:47,898
I'm Huey, you're Louie...
I mean, I'm Dewey and...
201
00:11:48,007 --> 00:11:50,305
Whoever we are, let's scram!
202
00:11:53,246 --> 00:11:54,805
[Megabyte] Stop them, Bouncer!
203
00:11:59,953 --> 00:12:02,320
The nephew emergency
escape elevator!
204
00:12:08,394 --> 00:12:09,953
Come back with that cash!
205
00:12:15,768 --> 00:12:18,066
Come back with those desserts!
206
00:12:23,876 --> 00:12:26,345
It's thieves like that
who are making the world
207
00:12:26,412 --> 00:12:28,744
a lousy place to live
for thieves like us.
208
00:12:34,554 --> 00:12:36,522
Do you recognize
them, Uncle Scrooge?
209
00:12:36,623 --> 00:12:39,888
Aye. I made these
dollars ten years ago,
210
00:12:39,959 --> 00:12:43,589
when I owned Duckburg's only
door-to-door butcher company,
211
00:12:43,663 --> 00:12:44,892
5 pa mwfly-
212
00:12:44,964 --> 00:12:48,400
Oh, I can't wait to see the
look on Ma Beagle's face
213
00:12:48,468 --> 00:12:50,232
when the police haul her away.
214
00:12:59,279 --> 00:13:01,441
We'd like to see Mrs.
Beagle, please.
215
00:13:01,914 --> 00:13:06,579
Oh... [chuckles] She's
out back playing bridge.
216
00:13:12,792 --> 00:13:16,956
You don't look like you're
having any fun... dummies!
217
00:13:22,035 --> 00:13:24,197
Good morning, officer.
218
00:13:24,304 --> 00:13:26,398
That's the woman. Arrest her.
219
00:13:26,472 --> 00:13:28,304
What's the charge?
220
00:13:28,841 --> 00:13:30,206
You stole my money.
221
00:13:30,276 --> 00:13:32,438
My nephews found it
inside the mansion.
222
00:13:33,946 --> 00:13:35,277
Oh, Scroogie.
223
00:13:35,348 --> 00:13:39,876
I know you're down on your luck,
but you didn't have to steal from me.
224
00:13:39,952 --> 00:13:41,420
I would've helped you out.
225
00:13:41,487 --> 00:13:43,148
I have lots of money.
226
00:13:43,222 --> 00:13:45,316
I know. My money.
227
00:13:45,391 --> 00:13:46,517
And I want it back.
228
00:13:46,592 --> 00:13:47,957
Arrest this woman!
229
00:13:49,529 --> 00:13:55,366
Chief, I just want you to remember
that the mayor and I are very close.
230
00:13:55,435 --> 00:13:56,960
One word from me,
231
00:13:57,036 --> 00:14:01,200
and you can be writing speeding
tickets to penguins in Antarctica.
232
00:14:01,974 --> 00:14:04,739
[gulps] You're under
arrest, Scrooge,
233
00:14:04,844 --> 00:14:08,803
for trespassing, theft,
and interrupting a bridge game.
234
00:14:08,881 --> 00:14:10,508
Wait! You can't!
235
00:14:10,583 --> 00:14:11,607
It's my money!
236
00:14:11,684 --> 00:14:13,550
She's a thief, I tell you!
237
00:14:15,655 --> 00:14:18,488
[Huey] We're here to get our
Uncle Scrooge out of jail.
238
00:14:18,558 --> 00:14:21,425
I brought my piggy
bank to pay his bail.
239
00:14:21,494 --> 00:14:24,589
Sorry, boys,
but the bail is $10,000.
240
00:14:26,332 --> 00:14:27,629
Don't worry, boys.
241
00:14:27,700 --> 00:14:29,930
I'm sure your uncle
will be set free
242
00:14:30,002 --> 00:14:33,563
once a judge and jury hear
his side of the story.
243
00:14:33,673 --> 00:14:35,505
Don't be too sure, lady.
244
00:14:35,575 --> 00:14:37,805
Here comes the
judge and jury now.
245
00:14:40,113 --> 00:14:41,945
Nice guys, those Beagles.
246
00:14:42,014 --> 00:14:44,984
The only people in town who
volunteered for jury duty.
247
00:14:49,689 --> 00:14:51,248
Oh, no!
248
00:14:51,324 --> 00:14:54,089
Uncle Scrooge will never
get out of jail now!
249
00:14:54,193 --> 00:14:57,163
Yes, he will. I've got an idea.
250
00:14:57,263 --> 00:14:59,231
And it'll be a piece of cake.
251
00:15:03,369 --> 00:15:07,033
Good luck, Mrs. Beakley.
And don't drop that cake!
252
00:15:07,106 --> 00:15:08,335
Oh, dear.
253
00:15:08,408 --> 00:15:12,970
Are you sure this huckleberry hand
grenade cheesecake is a good idea?
254
00:15:13,045 --> 00:15:14,604
It works for Ma Beagle.
255
00:15:23,189 --> 00:15:27,319
Um... Here, Mr. McDuck.
I brought something to cheer you up.
256
00:15:27,393 --> 00:15:29,953
Thank you,
but I'm in no mood for sweets.
257
00:15:30,062 --> 00:15:32,724
But this is no ordinary cake.
258
00:15:32,799 --> 00:15:35,234
It has a very
special ingredient.
259
00:15:35,635 --> 00:15:38,502
I've got too much on my
mind to think about food.
260
00:15:39,105 --> 00:15:41,164
But I made it
especially for you.
261
00:15:41,240 --> 00:15:42,730
Please try it.
262
00:15:42,809 --> 00:15:44,675
[Scrooge] I really don't...
263
00:15:44,744 --> 00:15:46,974
I said take the cake, McDuck!
264
00:15:52,018 --> 00:15:53,179
[explosion]
265
00:15:53,252 --> 00:15:55,983
Sounds like Uncle Scrooge
is making his escape!
266
00:15:56,889 --> 00:16:00,985
Yoo-hoo, boys,
our plans sort of blew up.
267
00:16:01,828 --> 00:16:05,355
Maybe we can tunnel under the
prison and free Uncle Scrooge.
268
00:16:05,431 --> 00:16:07,991
Nah, that'd take too long.
269
00:16:08,100 --> 00:16:10,228
Too bad GizmoDuck can't help us.
270
00:16:10,303 --> 00:16:14,536
He'd smash right through the prison
wall and no one could stop him.
271
00:16:14,607 --> 00:16:15,836
You mean like this?
272
00:16:19,512 --> 00:16:20,946
Whoops, sorry.
273
00:16:21,013 --> 00:16:22,105
Hey!
274
00:16:22,181 --> 00:16:25,207
You just gave me a great
idea, Launchpad!
275
00:16:25,284 --> 00:16:26,284
I did?
276
00:16:26,352 --> 00:16:27,820
Come on, guys!
277
00:16:29,755 --> 00:16:33,521
Hey, uh, somebody want to give me
an idea what that great idea was?
278
00:16:37,296 --> 00:16:41,130
[slurps] Another hit of
lemonade, Megabyte, dear.
279
00:16:41,200 --> 00:16:42,759
Coming right up, Mother.
280
00:17:07,226 --> 00:17:08,921
[giggling]
281
00:17:08,995 --> 00:17:12,488
What's the big idea,
you mechanized moron?
282
00:17:12,565 --> 00:17:13,828
Clean this off.
283
00:17:21,407 --> 00:17:22,841
It's us, GizmoDuck!
284
00:17:23,843 --> 00:17:25,402
We're rescuing you!
285
00:17:25,511 --> 00:17:28,242
Now we need you to
rescue our Uncle Scrooge.
286
00:17:28,314 --> 00:17:31,079
Sorry,
but my Gizmo days are over.
287
00:17:31,150 --> 00:17:33,482
I could never face
Mr. McDuck again.
288
00:17:33,553 --> 00:17:34,611
I'm a fiend.
289
00:17:34,687 --> 00:17:36,587
A blemish on society.
290
00:17:36,656 --> 00:17:39,489
A scar on the cheek of mankind.
291
00:17:39,559 --> 00:17:42,426
Looks like we'll have
to do this our way.
292
00:17:42,495 --> 00:17:44,930
Hey, wait! What are you doing?
293
00:17:46,899 --> 00:17:49,163
It's McDuck's bratty nephews!
294
00:17:49,235 --> 00:17:52,102
They're after my
retirement funds!
295
00:17:52,171 --> 00:17:53,696
Stop them, Megabyte!
296
00:17:58,411 --> 00:18:00,470
What did he do?
Shrink in the wash?
297
00:18:03,082 --> 00:18:04,106
Here we are.
298
00:18:04,183 --> 00:18:05,947
No! Not prison!
299
00:18:06,052 --> 00:18:09,181
I know I did horrible things,
but don't put me in there.
300
00:18:09,255 --> 00:18:12,816
We're not putting you in.
We're breaking somebody out.
301
00:18:20,733 --> 00:18:22,462
It's GizmoDuck!
302
00:18:25,771 --> 00:18:27,296
Freeze, or we'll shoot.
303
00:18:27,373 --> 00:18:30,001
Tighten up those
triggers, gentlemen.
304
00:18:30,076 --> 00:18:34,035
Nothing can stop GizmoDuck from
doing whatever it is I'm doing.
305
00:18:34,113 --> 00:18:36,343
Time for Operation Launchpad.
306
00:18:42,355 --> 00:18:45,052
What are you doing here,
you tin-plated traitor?
307
00:18:45,124 --> 00:18:47,786
Someone's making me save your
neck, sir.
308
00:18:52,498 --> 00:18:53,863
Don't! Let me go!
309
00:19:01,307 --> 00:19:02,307
Wait!
310
00:19:10,650 --> 00:19:13,278
See? GizmoDuck isn't a traitor.
311
00:19:13,352 --> 00:19:15,912
He was under the control
of the Beagle Boys.
312
00:19:15,988 --> 00:19:18,218
Well, tear me tartan!
313
00:19:18,290 --> 00:19:20,054
I misjudged you, GizmoDuck.
314
00:19:20,159 --> 00:19:24,096
Does this mean you still want
me to be your security guard?
315
00:19:24,163 --> 00:19:27,531
Aye, but without my money
bin, I have no need of one.
316
00:19:27,633 --> 00:19:30,102
You might as well work
for the Beagle Boys.
317
00:19:30,169 --> 00:19:32,297
I've already done
that, thank you.
318
00:19:32,371 --> 00:19:34,533
And I know where they
hid your money bin.
319
00:19:34,674 --> 00:19:38,611
I'll get it back for you,
or my name isn't Fent... uh, GizmoDuck!
320
00:19:41,847 --> 00:19:44,145
Hurry, boys, here comes McDuck.
321
00:19:52,458 --> 00:19:54,017
[rumbling]
322
00:20:04,870 --> 00:20:08,306
I've heard of runaway inflation,
but this is ridiculous.
323
00:20:09,075 --> 00:20:10,975
Taxi! Taxi!
324
00:20:12,411 --> 00:20:13,970
OK, like, uh, where to?
325
00:20:14,046 --> 00:20:15,673
Follow that building!
326
00:20:23,155 --> 00:20:25,522
[all shouting at once]
327
00:20:31,330 --> 00:20:35,096
Hey! They've got
GizmoDuck and Scroogie!
328
00:20:39,004 --> 00:20:42,372
Like, wow. Even Superman
couldn't see through this.
329
00:20:43,843 --> 00:20:45,572
I'll lose them in the park.
330
00:20:49,081 --> 00:20:51,049
- [screaming]
- [woman] Look out!
331
00:20:52,918 --> 00:20:55,182
[Ma] Runaway skyscraper!
332
00:21:08,000 --> 00:21:09,365
Give it up, lady.
333
00:21:09,435 --> 00:21:12,598
Eat bolts, buster.
This money bin is mine!
334
00:21:25,785 --> 00:21:27,412
This is my stop!
335
00:21:34,560 --> 00:21:36,221
[screaming]
336
00:21:41,066 --> 00:21:42,693
[gasping]
337
00:21:44,570 --> 00:21:46,732
All me money in the drink!
338
00:21:46,806 --> 00:21:49,468
Sorry, sir.
I held them as long as I could,
339
00:21:49,542 --> 00:21:52,910
but when it comes to water,
I'm more "gizmo" than "duck."
340
00:21:52,978 --> 00:21:55,003
We'll get a boat
and fish her out.
341
00:21:55,080 --> 00:21:57,208
You'd better fish it
out of there soon.
342
00:21:57,283 --> 00:22:01,413
When it comes to sunken
treasure, it's "finders keepers."
343
00:22:04,290 --> 00:22:05,621
[man] Next on DuckTales:
344
00:22:05,691 --> 00:22:07,455
Bless my bonnie bin!
345
00:22:07,560 --> 00:22:08,857
There it is!
346
00:22:09,361 --> 00:22:11,455
[Scrooge] No! No! Not my bin!
347
00:22:11,530 --> 00:22:14,761
One more step,
and I'll be forced to use force.