1 00:00:04,271 --> 00:00:07,002 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,338 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,379 ♪ Racecars, lasers, airplanes 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,074 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,845 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,918 --> 00:00:20,580 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,654 --> 00:00:22,418 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,826 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:25,893 --> 00:00:27,725 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,662 --> 00:00:32,223 ♪ Tales of dening-do, Bad and good luck tales 11 00:00:34,301 --> 00:00:35,301 ♪ D-d-d-danger 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,894 ♪ Watch behind you 13 00:00:36,970 --> 00:00:39,598 ♪ There's a stranger out to find you 14 00:00:39,673 --> 00:00:42,301 ♪ What to do? Just grab onto some 15 00:00:42,376 --> 00:00:44,140 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,605 ♪ Every day they're out there making 17 00:00:47,681 --> 00:00:50,514 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 18 00:00:50,584 --> 00:00:54,145 ♪ Tales of dening-do, Bad and good luck tales 19 00:00:54,221 --> 00:00:58,590 ♪ Ooh-woo-ooh Not pony tails or cotton tails, no 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,627 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 21 00:01:01,695 --> 00:01:05,563 [man] Last time on DuckTmes, Scrooge hired GizmoDuck as his security guard. 22 00:01:05,632 --> 00:01:08,260 You wouldn't dare torture innocent people. 23 00:01:08,335 --> 00:01:09,359 Oh, yeah? 24 00:01:09,870 --> 00:01:12,237 Gizmoduck boggled the Beagles. 25 00:01:12,306 --> 00:01:14,035 Drop the dip! 26 00:01:14,107 --> 00:01:18,271 Ice cream! Oh! Big creamy ice cream! 27 00:01:18,612 --> 00:01:21,172 And became the toast of Duckburg. 28 00:01:21,281 --> 00:01:23,750 [clamoring] 29 00:01:27,120 --> 00:01:30,886 Until Ma Beagle found his instruction manual. 30 00:01:30,958 --> 00:01:33,120 Now GizmoDuck works for her. 31 00:01:33,226 --> 00:01:37,322 [laughs] This is better than the Home Shopping Network. 32 00:01:37,397 --> 00:01:39,229 Has GizmoDuck gone bad for good? 33 00:01:39,299 --> 00:01:41,393 Stop GizmoDuck! 34 00:01:42,703 --> 00:01:44,797 [rumbling] 35 00:01:44,871 --> 00:01:47,033 Park it over there, Gizmo, dear. 36 00:01:47,107 --> 00:01:50,133 No, I won't! But... yes! 37 00:01:50,210 --> 00:01:52,372 Why does this suit have a mind of its own? 38 00:01:52,479 --> 00:01:55,414 Because we have a GizmoDuck remote control of our own. 39 00:01:55,482 --> 00:01:56,574 That's why. 40 00:01:56,650 --> 00:01:58,277 Hey, what's wrong, Ma? 41 00:01:58,352 --> 00:01:59,581 Why the tears? 42 00:01:59,653 --> 00:02:02,350 [sniffle] Oh, I'm so happy. 43 00:02:02,422 --> 00:02:05,687 All my life I've settled for petty larceny. 44 00:02:05,759 --> 00:02:08,888 And now, ultra grand theft. 45 00:02:08,962 --> 00:02:11,693 Oh, this is the big time, Big Time. 46 00:02:11,765 --> 00:02:14,666 But, Ma, we gots to hide this overgrown piggy bank 47 00:02:14,735 --> 00:02:16,169 before Scrooge finds it. 48 00:02:16,236 --> 00:02:18,330 You're right, but where? 49 00:02:19,072 --> 00:02:21,006 [Scrooge] We've searched high and low. 50 00:02:21,074 --> 00:02:22,838 Where can me money bin be? 51 00:02:22,909 --> 00:02:26,072 A building that size couldn't have just disappeared. 52 00:02:26,146 --> 00:02:29,047 [Huey] Yeah. Where could all that dough go? 53 00:02:29,116 --> 00:02:32,416 [Ma Beagle] Yahoo! We're rolling in the dough. 54 00:02:32,586 --> 00:02:35,556 Yeah. But where are all the doughnuts? 55 00:02:35,656 --> 00:02:39,593 I thought we was gonna disguise this bin like a bakery. 56 00:02:39,660 --> 00:02:42,220 Not a real bakery, you crumb-bum. 57 00:02:42,329 --> 00:02:44,696 Bu“ want doughnuts! 58 00:02:44,765 --> 00:02:46,665 Glazed. Jelly. 59 00:02:47,567 --> 00:02:50,264 Chocolate sprinkles. [Sobs] 60 00:02:50,337 --> 00:02:53,864 Ma will bring you back some doughnuts, sweet thug. 61 00:02:53,940 --> 00:02:56,238 I'm gonna do a little shopping 62 00:02:56,309 --> 00:03:00,007 to buy everything I've always wanted. 63 00:03:09,423 --> 00:03:11,653 This isn't a stickup, sister. 64 00:03:11,725 --> 00:03:14,490 By the way, uh, do you giftwrap? 65 00:03:16,029 --> 00:03:17,029 Good. 66 00:03:17,097 --> 00:03:20,658 Then put a ribbon on this place. I'm buying the whole store. 67 00:03:21,368 --> 00:03:24,030 And here we have the Venus dog Milo. 68 00:03:24,104 --> 00:03:28,473 Considered by some to be the most priceless statue on Earth. 69 00:03:28,542 --> 00:03:29,976 How much do you want for it? 70 00:03:30,310 --> 00:03:33,678 This is an art museum, madam. It's not for sale. 71 00:03:33,780 --> 00:03:37,944 Well, I've got 400,000 smackeroos that says it is. 72 00:03:39,252 --> 00:03:41,721 Would you like that with or without arms? 73 00:03:42,956 --> 00:03:45,186 Make me look like a million bucks. 74 00:03:45,258 --> 00:03:47,556 I'm rich! I'm rich! 75 00:03:48,562 --> 00:03:50,724 [Scrooge] I'm poor. Poor! 76 00:03:50,797 --> 00:03:53,232 Please don't foreclose on the mansion. 77 00:03:53,300 --> 00:03:57,396 The rules state clearly that anyone who fails to make a payment 78 00:03:57,471 --> 00:03:59,030 loses their property. 79 00:03:59,139 --> 00:04:02,575 But this is my bank. I made those rules. 80 00:04:02,642 --> 00:04:06,135 Your rules say no exceptions, Mr. McDuck. 81 00:04:06,213 --> 00:04:08,580 I'm afraid you'll have to sell your mansion. 82 00:04:10,884 --> 00:04:14,184 Who has enough money to buy this big old place, anyway? 83 00:04:15,956 --> 00:04:19,119 Hi. I'm from Coldnose Banker Realty. 84 00:04:19,192 --> 00:04:22,651 I have a motivated buyer. Do you mind if I show her around? 85 00:04:24,664 --> 00:04:26,428 Ma Beagle! 86 00:04:28,401 --> 00:04:30,927 Big and spacious, isn't it? 87 00:04:31,004 --> 00:04:34,269 Where did you get enough money to buy a mansion? 88 00:04:34,341 --> 00:04:39,108 Uh... Well, I've been recycling aluminum cans. 89 00:04:39,179 --> 00:04:41,204 Well, do you want the place? 90 00:04:41,281 --> 00:04:43,978 Well, the price is a steal! [Chuckles] 91 00:04:44,050 --> 00:04:45,108 I'll take it. 92 00:04:45,185 --> 00:04:48,348 You're up to no good. And I want to know what. 93 00:04:48,455 --> 00:04:53,222 Scroogie, if you're not nice, I won't invite you to my party. 94 00:04:53,293 --> 00:04:56,228 - What party? - [Beakley] The party of the year. 95 00:04:56,296 --> 00:04:58,856 That's what the Duckburg Chronicle calls it. 96 00:04:58,965 --> 00:05:02,833 And it looks like we're the only ones not invited. 97 00:05:02,903 --> 00:05:06,464 Aye, but I'm going to make like Launchpad and crash it. 98 00:05:06,573 --> 00:05:10,305 Ma Beagle has my money, and I intend to find it. 99 00:05:10,377 --> 00:05:12,072 How will you know it's yours? 100 00:05:12,145 --> 00:05:16,810 Because I've memorized every serial number of every dollar I've ever made. 101 00:05:16,883 --> 00:05:19,750 This party is a dream come true. 102 00:05:19,820 --> 00:05:23,916 Who'd have thought I'd be hobnobbing with Duckburg's finest? 103 00:05:23,990 --> 00:05:27,824 What are you talking about, Ma? You've been in most of their homes before. 104 00:05:27,894 --> 00:05:30,761 Yeah, but only to swipe their silverware. 105 00:05:30,831 --> 00:05:33,664 John D. Rockefeather? 106 00:05:33,733 --> 00:05:36,828 You socializing with the Beagles? 107 00:05:36,903 --> 00:05:40,271 It was an invitation I couldn't refuse. 108 00:05:40,340 --> 00:05:41,705 Mine too. 109 00:05:41,775 --> 00:05:45,712 What do you suppose they meant by "show up or else"? 110 00:05:47,781 --> 00:05:50,842 Out of my way. I'm coming through. 111 00:05:50,917 --> 00:05:52,817 Where do you think you're going? 112 00:05:52,886 --> 00:05:57,323 I'm the fire marshal. Got to make sure this party is not overheated. 113 00:05:57,390 --> 00:05:59,154 City codes, you know. 114 00:05:59,226 --> 00:06:02,491 Yes, I know. I'm the fire marshal. 115 00:06:03,597 --> 00:06:04,597 [gulps] 116 00:06:06,967 --> 00:06:10,870 Here, Pedigree. Pop a petit fours in your mouth. 117 00:06:12,239 --> 00:06:13,968 Mmm! Ooh! 118 00:06:14,040 --> 00:06:15,337 A Pistol! 119 00:06:15,408 --> 00:06:17,968 Oh! Now, how did that get in there? 120 00:06:18,945 --> 00:06:22,404 This'll just be our little secret. Won't it? 121 00:06:22,849 --> 00:06:25,750 Mrs. Beagle. Would you care to play bridge next week? 122 00:06:25,819 --> 00:06:28,083 I need someone to play the dummy. 123 00:06:28,154 --> 00:06:30,521 Who are you calling a dummy? 124 00:06:30,624 --> 00:06:34,788 - [screams] - Oh, I'd be happy to play bridge. 125 00:06:34,895 --> 00:06:36,727 Let's play at my place. 126 00:06:37,664 --> 00:06:41,623 Ma, look what someone left on our doorstep. 127 00:06:41,735 --> 00:06:43,260 A baby! 128 00:06:43,336 --> 00:06:45,464 Aww! Ain't he cute! 129 00:06:46,172 --> 00:06:49,699 Hey, Ma, that baby picked your pocket. 130 00:06:49,776 --> 00:06:54,145 Oh, how sweet! He'll fit right into the family. 131 00:06:54,247 --> 00:06:56,409 Coochie-coochie-coo! 132 00:06:56,516 --> 00:07:00,214 Wait a minute. This baby's wearing spats! 133 00:07:03,790 --> 00:07:08,921 The Beagles may have money, but they have the manners of terrorists. 134 00:07:08,995 --> 00:07:10,520 They'll never be one of us. 135 00:07:10,597 --> 00:07:12,463 And it's time we told them so. 136 00:07:14,868 --> 00:07:18,133 Mrs. Beagle, how can I put this? 137 00:07:18,204 --> 00:07:23,699 Society has it's crown jewels, but I'm afraid you and your boys are... 138 00:07:23,777 --> 00:07:25,404 are... 139 00:07:25,478 --> 00:07:28,243 Are you saying we're diamonds in the rough? 140 00:07:28,315 --> 00:07:30,249 Oh, never. [Snickers] 141 00:07:30,317 --> 00:07:32,877 Compared to us, you're blocks of coal! 142 00:07:32,986 --> 00:07:34,613 Oh, yeah?! 143 00:07:36,056 --> 00:07:37,888 Din-din! 144 00:07:37,958 --> 00:07:39,517 Listen up, high brows. 145 00:07:39,626 --> 00:07:42,755 My boys and I have tried everything short of a crowbar 146 00:07:42,829 --> 00:07:45,389 to pry our way into your rich clique. 147 00:07:45,465 --> 00:07:48,491 So now it's time to get tough. 148 00:07:48,568 --> 00:07:50,900 We own this town now. 149 00:07:50,971 --> 00:07:54,202 Mayor, I've checked over my grocery list, 150 00:07:54,274 --> 00:07:56,641 and you know what comes after eggs and butter? 151 00:07:56,710 --> 00:07:58,735 Buying the next election. 152 00:07:58,812 --> 00:08:01,076 So if you wanna keep your job, 153 00:08:01,147 --> 00:08:03,809 I expect a few favors. 154 00:08:04,317 --> 00:08:08,879 Rockefeather! You own lots of businesses. Be nice. 155 00:08:08,955 --> 00:08:13,722 Or you'll find out what a hostile takeover really is. 156 00:08:14,194 --> 00:08:15,628 And Pedigree, 157 00:08:15,695 --> 00:08:18,960 maybe I went to reform school instead of finishing school, 158 00:08:19,032 --> 00:08:24,493 but if you don't let me into your social circle, you're going to be finished. 159 00:08:24,571 --> 00:08:28,906 It's no use. Ma Beagle has everyone eating out of her hand. 160 00:08:28,975 --> 00:08:30,465 Let's go home. 161 00:08:30,543 --> 00:08:31,601 Oh, dear. 162 00:08:31,678 --> 00:08:35,444 If I may make one minor observation, sir. 163 00:08:35,515 --> 00:08:37,574 We don't have a home. 164 00:08:37,650 --> 00:08:40,779 [Launchpad] Feel free to crash here. I do it all the time. 165 00:08:40,854 --> 00:08:44,620 I know it's cramped, but what's important is that we're together. 166 00:08:44,691 --> 00:08:48,059 Thank you, Launchpad. You're a fine friend. 167 00:08:48,161 --> 00:08:51,256 You've got a heart the size of me money bin. 168 00:08:51,331 --> 00:08:54,699 Me money bin. [sobs] I want me bin back! 169 00:08:58,738 --> 00:09:00,502 There, there, Mr. McD. 170 00:09:00,607 --> 00:09:04,305 Forty or 50 years and this hammock will feel just like home. 171 00:09:04,377 --> 00:09:06,539 [Scrooge crying] 172 00:09:07,881 --> 00:09:11,977 Aww, I've never seen Uncle Scrooge so sad before. 173 00:09:12,052 --> 00:09:15,545 We gotta get his money back from Ma Beagle and her brat pack. 174 00:09:15,622 --> 00:09:18,785 I say we sneak into the mansion and get proof. 175 00:09:33,473 --> 00:09:35,134 What's the plan, Dewey? 176 00:09:35,208 --> 00:09:37,108 I'm not Dewey, he is. 177 00:09:37,177 --> 00:09:38,177 Really? 178 00:09:38,244 --> 00:09:39,939 You both look alike now. 179 00:09:57,797 --> 00:09:59,356 You search upstairs, Louie. 180 00:09:59,466 --> 00:10:00,729 He's Louie. 181 00:10:00,800 --> 00:10:01,926 Whoever. 182 00:10:02,001 --> 00:10:04,026 Huey and I will search downstairs. 183 00:10:04,104 --> 00:10:07,665 But be careful, this place is crawling with Beagle Boys. 184 00:10:10,143 --> 00:10:12,703 [snoring] 185 00:10:35,101 --> 00:10:37,729 - [bottles clinking] - [gasps] 186 00:10:38,705 --> 00:10:43,370 Mmm! A huckleberry hand grenade cheesecake. 187 00:10:43,443 --> 00:10:45,207 My favorite. 188 00:10:47,580 --> 00:10:49,514 ' [munching] ' [Click] 189 00:10:56,422 --> 00:11:00,484 Burger! That cake was for your brother in San Quentin. 190 00:11:00,560 --> 00:11:02,426 [gulps] 191 00:11:02,495 --> 00:11:04,054 Oh. Sorry, Ma. 192 00:11:04,164 --> 00:11:06,258 Now get, so I can bake another. 193 00:11:17,977 --> 00:11:20,344 A remote control! 194 00:11:24,551 --> 00:11:28,715 So that's what happened to GizmoDuck! I knew he wasn't a crook! 195 00:11:28,821 --> 00:11:31,085 Don't worry. We'll get you out of here. 196 00:11:31,157 --> 00:11:34,787 Just as soon as we get this evidence to Uncle Scrooge. 197 00:11:34,861 --> 00:11:36,226 Hey, you little thief! 198 00:11:40,667 --> 00:11:42,431 Dewey, Louie, run! 199 00:11:42,502 --> 00:11:44,266 Let's get this straight. 200 00:11:44,337 --> 00:11:47,898 I'm Huey, you're Louie... I mean, I'm Dewey and... 201 00:11:48,007 --> 00:11:50,305 Whoever we are, let's scram! 202 00:11:53,246 --> 00:11:54,805 [Megabyte] Stop them, Bouncer! 203 00:11:59,953 --> 00:12:02,320 The nephew emergency escape elevator! 204 00:12:08,394 --> 00:12:09,953 Come back with that cash! 205 00:12:15,768 --> 00:12:18,066 Come back with those desserts! 206 00:12:23,876 --> 00:12:26,345 It's thieves like that who are making the world 207 00:12:26,412 --> 00:12:28,744 a lousy place to live for thieves like us. 208 00:12:34,554 --> 00:12:36,522 Do you recognize them, Uncle Scrooge? 209 00:12:36,623 --> 00:12:39,888 Aye. I made these dollars ten years ago, 210 00:12:39,959 --> 00:12:43,589 when I owned Duckburg's only door-to-door butcher company, 211 00:12:43,663 --> 00:12:44,892 5 pa mwfly- 212 00:12:44,964 --> 00:12:48,400 Oh, I can't wait to see the look on Ma Beagle's face 213 00:12:48,468 --> 00:12:50,232 when the police haul her away. 214 00:12:59,279 --> 00:13:01,441 We'd like to see Mrs. Beagle, please. 215 00:13:01,914 --> 00:13:06,579 Oh... [chuckles] She's out back playing bridge. 216 00:13:12,792 --> 00:13:16,956 You don't look like you're having any fun... dummies! 217 00:13:22,035 --> 00:13:24,197 Good morning, officer. 218 00:13:24,304 --> 00:13:26,398 That's the woman. Arrest her. 219 00:13:26,472 --> 00:13:28,304 What's the charge? 220 00:13:28,841 --> 00:13:30,206 You stole my money. 221 00:13:30,276 --> 00:13:32,438 My nephews found it inside the mansion. 222 00:13:33,946 --> 00:13:35,277 Oh, Scroogie. 223 00:13:35,348 --> 00:13:39,876 I know you're down on your luck, but you didn't have to steal from me. 224 00:13:39,952 --> 00:13:41,420 I would've helped you out. 225 00:13:41,487 --> 00:13:43,148 I have lots of money. 226 00:13:43,222 --> 00:13:45,316 I know. My money. 227 00:13:45,391 --> 00:13:46,517 And I want it back. 228 00:13:46,592 --> 00:13:47,957 Arrest this woman! 229 00:13:49,529 --> 00:13:55,366 Chief, I just want you to remember that the mayor and I are very close. 230 00:13:55,435 --> 00:13:56,960 One word from me, 231 00:13:57,036 --> 00:14:01,200 and you can be writing speeding tickets to penguins in Antarctica. 232 00:14:01,974 --> 00:14:04,739 [gulps] You're under arrest, Scrooge, 233 00:14:04,844 --> 00:14:08,803 for trespassing, theft, and interrupting a bridge game. 234 00:14:08,881 --> 00:14:10,508 Wait! You can't! 235 00:14:10,583 --> 00:14:11,607 It's my money! 236 00:14:11,684 --> 00:14:13,550 She's a thief, I tell you! 237 00:14:15,655 --> 00:14:18,488 [Huey] We're here to get our Uncle Scrooge out of jail. 238 00:14:18,558 --> 00:14:21,425 I brought my piggy bank to pay his bail. 239 00:14:21,494 --> 00:14:24,589 Sorry, boys, but the bail is $10,000. 240 00:14:26,332 --> 00:14:27,629 Don't worry, boys. 241 00:14:27,700 --> 00:14:29,930 I'm sure your uncle will be set free 242 00:14:30,002 --> 00:14:33,563 once a judge and jury hear his side of the story. 243 00:14:33,673 --> 00:14:35,505 Don't be too sure, lady. 244 00:14:35,575 --> 00:14:37,805 Here comes the judge and jury now. 245 00:14:40,113 --> 00:14:41,945 Nice guys, those Beagles. 246 00:14:42,014 --> 00:14:44,984 The only people in town who volunteered for jury duty. 247 00:14:49,689 --> 00:14:51,248 Oh, no! 248 00:14:51,324 --> 00:14:54,089 Uncle Scrooge will never get out of jail now! 249 00:14:54,193 --> 00:14:57,163 Yes, he will. I've got an idea. 250 00:14:57,263 --> 00:14:59,231 And it'll be a piece of cake. 251 00:15:03,369 --> 00:15:07,033 Good luck, Mrs. Beakley. And don't drop that cake! 252 00:15:07,106 --> 00:15:08,335 Oh, dear. 253 00:15:08,408 --> 00:15:12,970 Are you sure this huckleberry hand grenade cheesecake is a good idea? 254 00:15:13,045 --> 00:15:14,604 It works for Ma Beagle. 255 00:15:23,189 --> 00:15:27,319 Um... Here, Mr. McDuck. I brought something to cheer you up. 256 00:15:27,393 --> 00:15:29,953 Thank you, but I'm in no mood for sweets. 257 00:15:30,062 --> 00:15:32,724 But this is no ordinary cake. 258 00:15:32,799 --> 00:15:35,234 It has a very special ingredient. 259 00:15:35,635 --> 00:15:38,502 I've got too much on my mind to think about food. 260 00:15:39,105 --> 00:15:41,164 But I made it especially for you. 261 00:15:41,240 --> 00:15:42,730 Please try it. 262 00:15:42,809 --> 00:15:44,675 [Scrooge] I really don't... 263 00:15:44,744 --> 00:15:46,974 I said take the cake, McDuck! 264 00:15:52,018 --> 00:15:53,179 [explosion] 265 00:15:53,252 --> 00:15:55,983 Sounds like Uncle Scrooge is making his escape! 266 00:15:56,889 --> 00:16:00,985 Yoo-hoo, boys, our plans sort of blew up. 267 00:16:01,828 --> 00:16:05,355 Maybe we can tunnel under the prison and free Uncle Scrooge. 268 00:16:05,431 --> 00:16:07,991 Nah, that'd take too long. 269 00:16:08,100 --> 00:16:10,228 Too bad GizmoDuck can't help us. 270 00:16:10,303 --> 00:16:14,536 He'd smash right through the prison wall and no one could stop him. 271 00:16:14,607 --> 00:16:15,836 You mean like this? 272 00:16:19,512 --> 00:16:20,946 Whoops, sorry. 273 00:16:21,013 --> 00:16:22,105 Hey! 274 00:16:22,181 --> 00:16:25,207 You just gave me a great idea, Launchpad! 275 00:16:25,284 --> 00:16:26,284 I did? 276 00:16:26,352 --> 00:16:27,820 Come on, guys! 277 00:16:29,755 --> 00:16:33,521 Hey, uh, somebody want to give me an idea what that great idea was? 278 00:16:37,296 --> 00:16:41,130 [slurps] Another hit of lemonade, Megabyte, dear. 279 00:16:41,200 --> 00:16:42,759 Coming right up, Mother. 280 00:17:07,226 --> 00:17:08,921 [giggling] 281 00:17:08,995 --> 00:17:12,488 What's the big idea, you mechanized moron? 282 00:17:12,565 --> 00:17:13,828 Clean this off. 283 00:17:21,407 --> 00:17:22,841 It's us, GizmoDuck! 284 00:17:23,843 --> 00:17:25,402 We're rescuing you! 285 00:17:25,511 --> 00:17:28,242 Now we need you to rescue our Uncle Scrooge. 286 00:17:28,314 --> 00:17:31,079 Sorry, but my Gizmo days are over. 287 00:17:31,150 --> 00:17:33,482 I could never face Mr. McDuck again. 288 00:17:33,553 --> 00:17:34,611 I'm a fiend. 289 00:17:34,687 --> 00:17:36,587 A blemish on society. 290 00:17:36,656 --> 00:17:39,489 A scar on the cheek of mankind. 291 00:17:39,559 --> 00:17:42,426 Looks like we'll have to do this our way. 292 00:17:42,495 --> 00:17:44,930 Hey, wait! What are you doing? 293 00:17:46,899 --> 00:17:49,163 It's McDuck's bratty nephews! 294 00:17:49,235 --> 00:17:52,102 They're after my retirement funds! 295 00:17:52,171 --> 00:17:53,696 Stop them, Megabyte! 296 00:17:58,411 --> 00:18:00,470 What did he do? Shrink in the wash? 297 00:18:03,082 --> 00:18:04,106 Here we are. 298 00:18:04,183 --> 00:18:05,947 No! Not prison! 299 00:18:06,052 --> 00:18:09,181 I know I did horrible things, but don't put me in there. 300 00:18:09,255 --> 00:18:12,816 We're not putting you in. We're breaking somebody out. 301 00:18:20,733 --> 00:18:22,462 It's GizmoDuck! 302 00:18:25,771 --> 00:18:27,296 Freeze, or we'll shoot. 303 00:18:27,373 --> 00:18:30,001 Tighten up those triggers, gentlemen. 304 00:18:30,076 --> 00:18:34,035 Nothing can stop GizmoDuck from doing whatever it is I'm doing. 305 00:18:34,113 --> 00:18:36,343 Time for Operation Launchpad. 306 00:18:42,355 --> 00:18:45,052 What are you doing here, you tin-plated traitor? 307 00:18:45,124 --> 00:18:47,786 Someone's making me save your neck, sir. 308 00:18:52,498 --> 00:18:53,863 Don't! Let me go! 309 00:19:01,307 --> 00:19:02,307 Wait! 310 00:19:10,650 --> 00:19:13,278 See? GizmoDuck isn't a traitor. 311 00:19:13,352 --> 00:19:15,912 He was under the control of the Beagle Boys. 312 00:19:15,988 --> 00:19:18,218 Well, tear me tartan! 313 00:19:18,290 --> 00:19:20,054 I misjudged you, GizmoDuck. 314 00:19:20,159 --> 00:19:24,096 Does this mean you still want me to be your security guard? 315 00:19:24,163 --> 00:19:27,531 Aye, but without my money bin, I have no need of one. 316 00:19:27,633 --> 00:19:30,102 You might as well work for the Beagle Boys. 317 00:19:30,169 --> 00:19:32,297 I've already done that, thank you. 318 00:19:32,371 --> 00:19:34,533 And I know where they hid your money bin. 319 00:19:34,674 --> 00:19:38,611 I'll get it back for you, or my name isn't Fent... uh, GizmoDuck! 320 00:19:41,847 --> 00:19:44,145 Hurry, boys, here comes McDuck. 321 00:19:52,458 --> 00:19:54,017 [rumbling] 322 00:20:04,870 --> 00:20:08,306 I've heard of runaway inflation, but this is ridiculous. 323 00:20:09,075 --> 00:20:10,975 Taxi! Taxi! 324 00:20:12,411 --> 00:20:13,970 OK, like, uh, where to? 325 00:20:14,046 --> 00:20:15,673 Follow that building! 326 00:20:23,155 --> 00:20:25,522 [all shouting at once] 327 00:20:31,330 --> 00:20:35,096 Hey! They've got GizmoDuck and Scroogie! 328 00:20:39,004 --> 00:20:42,372 Like, wow. Even Superman couldn't see through this. 329 00:20:43,843 --> 00:20:45,572 I'll lose them in the park. 330 00:20:49,081 --> 00:20:51,049 - [screaming] - [woman] Look out! 331 00:20:52,918 --> 00:20:55,182 [Ma] Runaway skyscraper! 332 00:21:08,000 --> 00:21:09,365 Give it up, lady. 333 00:21:09,435 --> 00:21:12,598 Eat bolts, buster. This money bin is mine! 334 00:21:25,785 --> 00:21:27,412 This is my stop! 335 00:21:34,560 --> 00:21:36,221 [screaming] 336 00:21:41,066 --> 00:21:42,693 [gasping] 337 00:21:44,570 --> 00:21:46,732 All me money in the drink! 338 00:21:46,806 --> 00:21:49,468 Sorry, sir. I held them as long as I could, 339 00:21:49,542 --> 00:21:52,910 but when it comes to water, I'm more "gizmo" than "duck." 340 00:21:52,978 --> 00:21:55,003 We'll get a boat and fish her out. 341 00:21:55,080 --> 00:21:57,208 You'd better fish it out of there soon. 342 00:21:57,283 --> 00:22:01,413 When it comes to sunken treasure, it's "finders keepers." 343 00:22:04,290 --> 00:22:05,621 [man] Next on DuckTales: 344 00:22:05,691 --> 00:22:07,455 Bless my bonnie bin! 345 00:22:07,560 --> 00:22:08,857 There it is! 346 00:22:09,361 --> 00:22:11,455 [Scrooge] No! No! Not my bin! 347 00:22:11,530 --> 00:22:14,761 One more step, and I'll be forced to use force.