1
00:00:04,238 --> 00:00:06,969
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,346
♪ Racecars, lasers, airplanes
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,115 --> 00:00:17,812
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,885 --> 00:00:20,547
♪ or rewrite history
7
00:00:20,621 --> 00:00:22,521
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:23,090 --> 00:00:25,650
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:25,759 --> 00:00:27,693
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,629 --> 00:00:32,691
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
11
00:00:34,268 --> 00:00:35,268
♪ D-d-d-danger
12
00:00:35,335 --> 00:00:36,860
♪ Watch behind you
13
00:00:36,937 --> 00:00:39,565
♪ There's a stranger
out to find you
14
00:00:39,640 --> 00:00:42,268
♪ What to do?
Just grab onto some
15
00:00:42,342 --> 00:00:44,037
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
16
00:00:45,012 --> 00:00:47,481
♪ Every day they're
out there making
17
00:00:47,548 --> 00:00:50,483
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
18
00:00:50,551 --> 00:00:54,112
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
19
00:00:54,187 --> 00:00:58,556
♪ Ooh-woo-ooh Not pony
tails or cotton tails, no
20
00:00:58,625 --> 00:01:00,354
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
21
00:01:06,300 --> 00:01:09,668
Burger, get over here and help
us fudge these blueprints.
22
00:01:12,906 --> 00:01:16,774
How do you expect me to
fudge without any fudge?
23
00:01:16,843 --> 00:01:20,302
What's more important,
your stomach or Ma's birthday?
24
00:01:21,315 --> 00:01:26,082
I don't see what fudging blueprints has
got to do with Ma's birthday anyway.
25
00:01:26,153 --> 00:01:27,450
[Big Time groans]
26
00:01:27,521 --> 00:01:32,687
With these changes we'll be able to give
Ma that present she's always wanted.
27
00:01:32,793 --> 00:01:36,752
Yeah,
a nest egg for her retirement.
28
00:01:42,035 --> 00:01:44,504
[rooster crows]
29
00:01:46,707 --> 00:01:48,368
[yawning]
30
00:01:49,643 --> 00:01:53,602
A day without a look at me money
bin is like a day without sunshine.
31
00:01:57,050 --> 00:02:01,283
I love the way the bin stands
like an unmovable fortress,
32
00:02:01,355 --> 00:02:05,223
the way the dollar sign
glints with the morning dew,
33
00:02:05,292 --> 00:02:07,989
the way the bulldozers
plow up the land...
34
00:02:08,595 --> 00:02:09,619
Bulldozers?!
35
00:02:14,001 --> 00:02:16,527
What do you think you're
doing on my property?
36
00:02:16,937 --> 00:02:19,463
I'm building a new
superhighway, sir.
37
00:02:19,539 --> 00:02:21,200
What superhighway?
38
00:02:21,274 --> 00:02:23,299
The one going
right through here.
39
00:02:25,078 --> 00:02:27,547
I'll be pillow stuffing
before that happens.
40
00:02:33,420 --> 00:02:37,357
Look here, Mr. Mayor,
the city's got to change its plans.
41
00:02:37,424 --> 00:02:40,155
I'm not about to
move me money bin.
42
00:02:40,927 --> 00:02:44,830
Sorry, Mr. McDuck,
but the plans were approved months ago.
43
00:02:45,766 --> 00:02:47,530
Then tunnel under my land!
44
00:02:47,634 --> 00:02:49,102
No.
45
00:02:49,703 --> 00:02:51,330
Build a colossal bridge.
46
00:02:51,672 --> 00:02:52,833
Well, sorry.
47
00:02:52,906 --> 00:02:54,567
Move Duckburg.
48
00:02:55,042 --> 00:02:58,569
Look, you can't fight city
hall, Mr. McDuck.
49
00:02:59,346 --> 00:03:02,316
What are you doing in the worry
room, Uncle Scrooge?
50
00:03:02,416 --> 00:03:05,784
You look like you lost a
penny in a gumball machine.
51
00:03:05,886 --> 00:03:08,856
Worse,
I have to move me bonny bin.
52
00:03:09,389 --> 00:03:10,515
Heavy.
53
00:03:10,590 --> 00:03:12,217
Aye, the pits.
54
00:03:12,292 --> 00:03:14,852
No, he meant the
money bin is heavy.
55
00:03:14,961 --> 00:03:18,727
Yeah, how you gonna move it
with all that money inside?
56
00:03:22,369 --> 00:03:24,133
I never thought of that, Dewey.
57
00:03:24,237 --> 00:03:27,571
Three cubic acres of money
is a lot of liquid assets.
58
00:03:27,641 --> 00:03:31,600
Liquid assets?
Is there a leak in the roof?
59
00:03:31,712 --> 00:03:34,477
No, it's a technical term.
It means cash.
60
00:03:34,581 --> 00:03:38,142
And emptying the bin is going to
be like emptying the Pacific Ocean.
61
00:03:38,251 --> 00:03:40,743
I'll need an accountant
to keep track of it all.
62
00:03:42,689 --> 00:03:45,989
[man] Oh, I hate working
in this bean factory.
63
00:03:46,059 --> 00:03:49,359
273. Add two more beans.
64
00:03:52,566 --> 00:03:54,295
Being a bean counter
has got to be
65
00:03:54,367 --> 00:03:56,529
the most boring
job in the world!
66
00:03:56,636 --> 00:03:58,263
Don't you hate it, Carter?
67
00:03:58,338 --> 00:04:00,397
268. Add seven.
68
00:04:00,474 --> 00:04:05,435
Well, I do. I want a job where success
means more than a full jar of beans.
69
00:04:09,116 --> 00:04:12,575
I want a job that will get
me a date with... [sighs]
70
00:04:12,652 --> 00:04:14,552
Gandra Dee.
71
00:04:15,288 --> 00:04:17,848
277. Take two.
72
00:04:19,292 --> 00:04:23,058
There's no future in beans.
I want status, recognition,
73
00:04:23,163 --> 00:04:25,097
a boss who remembers my name.
74
00:04:25,165 --> 00:04:27,532
250. Add 25.
75
00:04:27,634 --> 00:04:29,261
[Gandra] Oh, Fenton.
76
00:04:30,637 --> 00:04:33,937
Boss wanted me to tell you what
a good job you did yesterday.
77
00:04:34,007 --> 00:04:38,137
You broke the all-time
bean-counting record.
78
00:04:38,211 --> 00:04:41,374
Really?
Why didn't he tell me himself?
79
00:04:41,481 --> 00:04:45,850
He wanted to but he
couldn't remember your name.
80
00:04:54,361 --> 00:04:57,991
Help wanted.
Scrooge McDuck needs accountant.
81
00:04:58,064 --> 00:05:00,624
Count money but don't
count on getting any.
82
00:05:02,169 --> 00:05:05,696
Accountant, eh?
To the richest duck in the world?
83
00:05:06,173 --> 00:05:09,632
Blabbering blatherskite!
This might be my big chance
84
00:05:09,709 --> 00:05:14,044
to move up in the world,
to impress Gandra Dee! [Whooping]
85
00:05:20,086 --> 00:05:23,112
Mrs. Featherby,
you may bring in the first applicant.
86
00:05:26,193 --> 00:05:28,753
Yes, hello. My name is...
87
00:05:28,829 --> 00:05:30,797
Cut the red ink!
Cut those assets!
88
00:05:30,864 --> 00:05:33,424
Profit margin.
Look no further, Mr. McDuck!
89
00:05:33,533 --> 00:05:37,026
I'm the accountant you can count
on, and that's the bottom line.
90
00:05:37,103 --> 00:05:38,264
Who is this nut?
91
00:05:38,371 --> 00:05:40,339
Fenton Crackshell's the name.
92
00:05:40,440 --> 00:05:44,468
Near grad of Banana Bran Flakes Buck
for Ducks Business Brochure Course.
93
00:05:44,544 --> 00:05:46,012
Near grad?
94
00:05:46,079 --> 00:05:47,843
Two more box tops,
I get my diploma.
95
00:05:50,283 --> 00:05:54,015
Hey, let me go! This is my big break!
You're putting me in the red, lady.
96
00:05:54,421 --> 00:05:56,185
Sorry for that interruption.
97
00:05:56,289 --> 00:06:00,317
Now then, what would you do if I gave
you one million dollars to invest?
98
00:06:00,393 --> 00:06:04,352
I'd invest in stocks,
bonds and stable commodities.
99
00:06:04,464 --> 00:06:07,764
Trick question.
I'd never give anyone a million dollars.
100
00:06:11,071 --> 00:06:12,095
Next.
101
00:06:12,172 --> 00:06:14,436
Mr. McDuck,
you just gotta give me the job.
102
00:06:14,507 --> 00:06:17,272
Nobody balances a
checkbook like I do. Watch!
103
00:06:20,413 --> 00:06:21,710
Well, what do you think?
104
00:06:27,287 --> 00:06:30,154
What do you say, Mr. McDuck?
You given it any thought?
105
00:06:30,223 --> 00:06:31,384
Shoo!
106
00:06:32,993 --> 00:06:35,325
[coughing]
107
00:06:35,395 --> 00:06:39,696
OK. I give up.
Tell me your qualifications.
108
00:06:39,766 --> 00:06:41,393
Where did you go to school?
109
00:06:41,468 --> 00:06:44,836
School? Schools are for fish.
Me? I'm a fish out of water
110
00:06:44,938 --> 00:06:48,306
but I'll work for scales.
In fact, I'm strictly upscale.
111
00:06:48,408 --> 00:06:52,276
And speaking of up, that's where I'm
headed and that's no elevator talk.
112
00:06:52,345 --> 00:06:55,781
- In other words, no qualifications.
- Bingo.
113
00:06:57,884 --> 00:06:58,884
Next.
114
00:07:00,921 --> 00:07:02,047
Aah!
115
00:07:15,101 --> 00:07:18,401
No. No. I won't go.
You've got to hire me.
116
00:07:19,272 --> 00:07:20,637
Give me a shot.
117
00:07:20,707 --> 00:07:21,731
You've got it.
118
00:07:25,178 --> 00:07:27,146
465.
119
00:07:27,247 --> 00:07:29,079
465 what?
120
00:07:29,149 --> 00:07:32,175
- Uh, shotgun pellets.
- You counted them?
121
00:07:32,252 --> 00:07:34,414
I sort of have a knack for that.
122
00:07:34,521 --> 00:07:38,253
- Oh yeah? Count this.
- A dollar 78.
123
00:07:38,325 --> 00:07:40,623
Amazing. To the penny.
124
00:07:42,495 --> 00:07:44,020
You're hired.
125
00:07:44,097 --> 00:07:47,658
Yahoo! I'm on my way.
I'm somebody.
126
00:07:47,767 --> 00:07:49,929
By the way,
what was your name again?
127
00:07:52,672 --> 00:07:54,640
[siren in distance]
128
00:07:56,176 --> 00:07:59,146
[woman] Doctor's only given
him six months to live.
129
00:07:59,746 --> 00:08:02,613
Mama, I've got exciting news!
130
00:08:02,682 --> 00:08:06,346
Can't it wait 'til Ducks
of Our Lives is over?
131
00:08:06,419 --> 00:08:08,945
But, Mama, we gotta celebrate.
132
00:08:09,022 --> 00:08:13,789
Don't get any crumbs on the floor.
I just swept last year.
133
00:08:13,860 --> 00:08:15,692
But I got a new job.
134
00:08:15,762 --> 00:08:17,924
Oh, blabbering blatherskite.
135
00:08:18,031 --> 00:08:21,968
What's wrong with a good
job like bean counting?
136
00:08:22,035 --> 00:08:23,503
[Fenton] It doesn't count.
137
00:08:23,570 --> 00:08:27,131
I want to be something more important.
I want more out of life.
138
00:08:27,207 --> 00:08:28,766
More! More! More!
139
00:08:28,875 --> 00:08:30,434
More?
140
00:08:30,510 --> 00:08:35,846
We have everything you could
want right here in this trailer.
141
00:08:35,915 --> 00:08:38,850
It may be enough for you
but it isn't enough for me.
142
00:08:38,918 --> 00:08:41,888
Haven't you ever wanted
something really badly, Mama?
143
00:08:41,988 --> 00:08:45,652
Yeah, I've wanted you to
take out the trash all day.
144
00:08:45,725 --> 00:08:48,592
Now let me get back
to my soap opera.
145
00:08:57,904 --> 00:09:01,204
Psst! Uh, here he comes.
146
00:09:08,715 --> 00:09:10,444
What is it? A blowout?
147
00:09:10,517 --> 00:09:12,451
No, I'd say it's fate.
148
00:09:12,519 --> 00:09:16,456
Welcome, friend, to BB Realty.
Looking for some choice property?
149
00:09:16,623 --> 00:09:20,457
As a matter of fact, I am, but I have
an appointment with your competitor
150
00:09:20,527 --> 00:09:22,757
and I am never late
for an appointment.
151
00:09:22,829 --> 00:09:25,264
I got the best bargains in town.
152
00:09:26,633 --> 00:09:29,933
And I am never late for a bargain either.
Show me your stuff.
153
00:09:30,403 --> 00:09:35,671
I say there is something I like about
rocky top places and rock bottom prices.
154
00:09:35,742 --> 00:09:39,906
At BB Reality we aim to shoot...
I mean, please.
155
00:09:40,013 --> 00:09:41,947
[Scrooge] Will my bin be safe?
156
00:09:42,015 --> 00:09:45,451
Oh, it will be.
Here's a report from the Air Force.
157
00:09:45,518 --> 00:09:49,386
They wanted to use it for a
missile target... I mean, base.
158
00:09:49,456 --> 00:09:53,757
What's good enough for Uncle Sam
is good enough for Uncle Scrooge.
159
00:09:59,032 --> 00:10:01,797
And it's good enough for
me, too.
160
00:10:06,473 --> 00:10:08,532
[Scrooge yawning]
161
00:10:09,809 --> 00:10:11,538
It pains me to move my bin.
162
00:10:11,611 --> 00:10:13,272
It belongs there.
163
00:10:13,346 --> 00:10:16,316
Who knows what sight I'll
wake up to from now on?
164
00:10:16,416 --> 00:10:17,850
Morning, Mr. McDuck!
165
00:10:17,917 --> 00:10:20,887
Want me to tally your sheets
or do you change your own bed?
166
00:10:20,987 --> 00:10:23,718
You're not supposed
to tally bed sheets.
167
00:10:23,790 --> 00:10:28,227
Sure? I could have swore that's what was
in my Bucks for Ducks business brochure.
168
00:10:28,294 --> 00:10:31,127
I am sure. And what are
you doing here so early?
169
00:10:31,197 --> 00:10:34,223
I haven't even had me
silver dollar pancakes yet.
170
00:10:34,300 --> 00:10:37,031
Silver dollar pancakes?
Are those deductible?
171
00:10:37,103 --> 00:10:40,562
- They're barely edible.
- Never mind. We have a busy day ahead.
172
00:10:40,640 --> 00:10:44,804
There are assets to assess, goods to
stock, bonds to untie, cash to carry.
173
00:10:44,911 --> 00:10:48,074
Together we can turn the
financial world upside down.
174
00:10:48,148 --> 00:10:50,879
Do you mind if we
start with my clothes?
175
00:10:53,119 --> 00:10:56,384
Me last dip in the interest
before we unload it all.
176
00:10:56,456 --> 00:10:59,391
You figured out where you're
gonna stash all this cash?
177
00:10:59,459 --> 00:11:02,224
[Scrooge] I'm headed home
to think that out right now.
178
00:11:02,295 --> 00:11:06,664
Stop the ticker tape, Mr. McDuck,
there are a million places to store money.
179
00:11:06,766 --> 00:11:09,258
Stocks and bonds,
piggy banks, mattresses...
180
00:11:09,335 --> 00:11:12,794
my mom's favorite: mayonnaise
jars buried in the back yard.
181
00:11:12,872 --> 00:11:17,036
I like to keep my assets liquid.
How else could I swim through the money?
182
00:11:17,110 --> 00:11:19,169
Hmm. Liquid, eh?
183
00:11:19,245 --> 00:11:23,807
This is my chance to show
Scrooge how ingenious I can be!
184
00:11:26,986 --> 00:11:28,545
The lottery game of life!
185
00:11:28,655 --> 00:11:31,215
Your lucky number just came
up, Mr. McDuck!
186
00:11:31,324 --> 00:11:32,985
What are you blabbering about?
187
00:11:33,059 --> 00:11:35,960
I made your money liquid.
Just like you wanted.
188
00:11:36,029 --> 00:11:38,794
You did? How?
189
00:11:38,865 --> 00:11:40,993
You dumped my money in a lake?
190
00:11:41,067 --> 00:11:44,628
Of all the idiotic
bag-piped-brain ideas!
191
00:11:44,737 --> 00:11:47,263
You said you wanted
your money more liquid.
192
00:11:47,340 --> 00:11:50,901
And it can't get more liquid than
at the bottom of Lake Doughbegone.
193
00:11:51,010 --> 00:11:55,140
If even one penny is missing,
I'll put you at the bottom of the lake,
194
00:11:55,215 --> 00:11:56,774
wearing a cement kilt.
195
00:12:03,690 --> 00:12:06,921
600 septillion, 386
zillion, 947 trillion,
196
00:12:06,993 --> 00:12:09,462
522 million dollars
and 35 cents!
197
00:12:09,529 --> 00:12:10,894
Thirty-five?
198
00:12:11,998 --> 00:12:13,659
Oops, thirty-six!
199
00:12:13,733 --> 00:12:15,758
Whew! It's all here.
200
00:12:15,835 --> 00:12:17,735
We've got to keep
our eyes on it.
201
00:12:17,804 --> 00:12:19,966
No one must know it's here!
202
00:12:20,073 --> 00:12:22,633
We'll need camping gear and
radios, Duckworth.
203
00:12:22,742 --> 00:12:24,710
Very good, sir.
204
00:12:26,412 --> 00:12:28,506
Going camping, Duckworth?
205
00:12:28,581 --> 00:12:32,609
Perish the thought.
This is for your Uncle Scrooge.
206
00:12:32,685 --> 00:12:36,121
What?
He's going camping without us?
207
00:12:36,189 --> 00:12:37,714
Correct, Master Louie.
208
00:12:37,790 --> 00:12:41,749
And he left strict instructions for
you boys to stay here with Mrs. Beakley
209
00:12:41,861 --> 00:12:44,091
while he's at Lake Doughbegone.
210
00:12:44,163 --> 00:12:45,163
Toodles.
211
00:12:46,032 --> 00:12:49,002
- Left strict orders, huh?
- Yeah!
212
00:12:49,102 --> 00:12:52,663
And you know what we do
when we get strict orders.
213
00:12:52,739 --> 00:12:54,707
Unstrict 'em!
214
00:12:57,043 --> 00:12:58,772
No sign of anyone.
215
00:12:58,845 --> 00:13:00,574
Blathering blatherskites!
216
00:13:00,647 --> 00:13:03,912
I see someone!
Three someones, as a matter of fact.
217
00:13:03,983 --> 00:13:05,417
The Beagle Boys!
218
00:13:05,485 --> 00:13:08,386
They won't get by me, sir.
I'll take care of 'em.
219
00:13:10,823 --> 00:13:13,349
- Hey!
- Let us g0!
220
00:13:13,426 --> 00:13:16,919
I bagged those Beagle Boys you
were worried about, Mr. McDuck.
221
00:13:16,996 --> 00:13:19,328
They're no Beagle Boys,
they're my nephews!
222
00:13:19,399 --> 00:13:23,836
How come you went camping with this
loony instead of us, Uncle Scrooge?
223
00:13:23,903 --> 00:13:26,998
No. This is supposed to a
look like a camping trip.
224
00:13:27,073 --> 00:13:29,838
But it's really
top-secret business.
225
00:13:29,909 --> 00:13:33,402
In that case,
can we pretend we're on a camping trip?
226
00:13:33,479 --> 00:13:36,244
Well?
I suppose that would be OK.
227
00:13:36,349 --> 00:13:38,317
'Iay!
228
00:13:38,384 --> 00:13:41,012
All clear! Isn't this fun, boys?
229
00:13:41,087 --> 00:13:43,818
No! You won't let us fish.
230
00:13:43,890 --> 00:13:47,554
You won't let us swim.
What can we do?
231
00:13:47,627 --> 00:13:48,958
I've got an idea!
232
00:13:49,028 --> 00:13:52,054
Why don't you build some
Junior Woodchuck booby-traps
233
00:13:52,131 --> 00:13:54,065
all around the lake?
234
00:13:54,133 --> 00:13:57,398
Something weird
is going on here!
235
00:13:57,470 --> 00:14:02,567
What do you say we pretend we didn't
hear him and have fun, anyway?
236
00:14:02,642 --> 00:14:05,407
[radio] Launchpad to Mr. McD.
Launchpad to Mr. McD.
237
00:14:06,379 --> 00:14:08,404
The money bin and
I are on a roll!
238
00:14:08,481 --> 00:14:10,973
[Scrooge] Make sure you
don't roll into anything.
239
00:14:11,050 --> 00:14:13,815
- [clattering]
- What's all that racket?
240
00:14:13,886 --> 00:14:18,824
[Launchpad] Nothing to be concerned about.
Just a little fender-bender.
241
00:14:18,891 --> 00:14:21,223
[People screaming]
242
00:14:23,429 --> 00:14:25,454
Why are people screaming?
243
00:14:25,531 --> 00:14:28,694
Ah, the sissies never saw a
shopping mall collapse before.
244
00:14:28,768 --> 00:14:30,429
But don't worry, I'm OK.
245
00:14:30,503 --> 00:14:32,767
How far are you from
the mountain I bought?
246
00:14:32,839 --> 00:14:35,934
I'd say about an hour,
give or take a crash or two.
247
00:14:36,008 --> 00:14:39,774
Kiss that billboard goodbye.
Launchpad, over and out.
248
00:14:39,846 --> 00:14:41,610
I've got to check
on my money bin
249
00:14:41,714 --> 00:14:44,046
before Launchpad turns
it into a has-been.
250
00:14:44,117 --> 00:14:46,643
Stay here and watch the lake!
251
00:14:49,756 --> 00:14:52,885
I, uh, don't suppose you'd
believe it was a hit-and-run?
252
00:14:52,959 --> 00:14:54,893
At least it's here in one piece!
253
00:14:59,699 --> 00:15:01,030
Psst!
254
00:15:05,371 --> 00:15:07,533
Big Time, I don't get it.
255
00:15:07,607 --> 00:15:11,874
How is blowing-up the money
bin gonna make Ma happy?
256
00:15:11,944 --> 00:15:13,309
We're not blowing it up.
257
00:15:13,413 --> 00:15:15,347
We're blowing it down!
258
00:15:15,415 --> 00:15:17,577
Down into Ma's backyard.
259
00:15:17,650 --> 00:15:18,981
[Burger] Oh.
260
00:15:27,960 --> 00:15:30,520
OK, boys. It's showtime!
261
00:15:30,630 --> 00:15:32,257
Let me! Let me!
262
00:15:35,234 --> 00:15:36,998
[explosion]
263
00:15:38,304 --> 00:15:39,829
Blow me bagpipes!
264
00:15:39,906 --> 00:15:42,466
You blow 'em.
I'm getting out of here!
265
00:15:46,813 --> 00:15:49,646
[gasps] Me money bin!
266
00:15:52,185 --> 00:15:55,086
Happy birthday, Ma!
267
00:16:05,097 --> 00:16:07,225
[gasps] Oh!
268
00:16:07,300 --> 00:16:11,931
It's the best present
anybody's ever clipped for me!
269
00:16:12,004 --> 00:16:14,871
You boys are so wonderful!
270
00:16:16,876 --> 00:16:18,571
[Ma] YOU goofs!
271
00:16:18,644 --> 00:16:21,614
What am I supposed to do
with an empty money bin?
272
00:16:21,681 --> 00:16:24,844
Live in it?
Like the Old Lady in the Shoe?
273
00:16:24,951 --> 00:16:29,115
Ma, I don't understand.
Something must have gone wrong.
274
00:16:29,222 --> 00:16:33,386
Yeah? Well, you three wrongs
go out and make it right!
275
00:16:33,459 --> 00:16:35,291
Get the cash!
276
00:16:37,964 --> 00:16:39,454
Beagle Boys, huh?
277
00:16:39,532 --> 00:16:42,092
I'll have that money bin
back in five minutes!
278
00:16:42,201 --> 00:16:44,033
Wait here for my signal.
279
00:16:46,172 --> 00:16:48,197
Hey! What are you doing here?
280
00:16:49,408 --> 00:16:51,172
Tax assessor.
281
00:16:51,244 --> 00:16:55,545
The property tax on this
building comes to $50,000.
282
00:16:55,615 --> 00:17:00,348
This area isn't zoned for money bins.
That will be a $75,000 fine!
283
00:17:00,419 --> 00:17:02,854
Is this thing earthquake safe?
284
00:17:02,922 --> 00:17:04,287
Uh, I don't know.
285
00:17:04,357 --> 00:17:05,825
[clicks tongue]
286
00:17:05,892 --> 00:17:07,656
$100,000 fine!
287
00:17:07,760 --> 00:17:10,786
Insulated?
Parking for the handicapped?
288
00:17:10,863 --> 00:17:13,298
Another $200,000!
289
00:17:13,366 --> 00:17:15,994
Pay up or I take
this thing right now!
290
00:17:20,540 --> 00:17:22,634
[Ma] How much?
291
00:17:22,708 --> 00:17:25,143
OK, Launchpad. It's all yours!
292
00:17:25,211 --> 00:17:27,578
Drive it to the other
mountain I just bought.
293
00:17:27,680 --> 00:17:31,446
I'll meet you there as soon as I get
my money out of Lake Doughbegone.
294
00:17:31,551 --> 00:17:32,985
Roger Wilco!
295
00:17:33,052 --> 00:17:34,611
Whoever he is.
296
00:17:38,724 --> 00:17:40,055
What?
297
00:17:40,893 --> 00:17:43,988
- Yippee!
- Yahoo!
298
00:17:44,063 --> 00:17:47,124
Splish-splash,
we found us some cash!
299
00:17:47,199 --> 00:17:48,633
Boys! What are you doing?
300
00:17:52,071 --> 00:17:54,165
Look at what we
found, Uncle Scrooge!
301
00:17:56,642 --> 00:17:58,167
Well, throw it back!
302
00:17:59,045 --> 00:18:01,377
Some treasure was
meant to be buried!
303
00:18:02,315 --> 00:18:04,682
[Fenton] Ooh-hoo-hoo!
Mr. McDuck!
304
00:18:07,620 --> 00:18:09,714
I should have watched
where I was going
305
00:18:09,789 --> 00:18:12,815
instead of counting the
leaves on the trees.
306
00:18:12,892 --> 00:18:14,451
Blathering blatherskite!
307
00:18:14,560 --> 00:18:18,793
I told you there was something
fishy about Scrooge going fishing!
308
00:18:18,864 --> 00:18:22,732
Yeah! He led us right to the
cash, just like you said.
309
00:18:22,802 --> 00:18:25,362
But how's we gonna get
it out of the lake?
310
00:18:25,438 --> 00:18:27,907
Simple. Come on!
311
00:18:31,477 --> 00:18:33,445
Hey, Uncle Scrooge! What's that?
312
00:18:39,018 --> 00:18:41,578
[Scrooge] The Beagle Boys!
They're after my money!
313
00:18:47,860 --> 00:18:50,022
They're trying to
set the dam on fire!
314
00:18:50,129 --> 00:18:53,292
Don't worry, Uncle Scrooge!
We'll stop 'em!
315
00:18:53,366 --> 00:18:56,734
Hold your charge cards!
This is no job for pipsqueaks!
316
00:18:56,802 --> 00:18:58,566
Let a big shot tackle this!
317
00:19:06,512 --> 00:19:07,809
Oops!
318
00:19:17,490 --> 00:19:20,824
[chuckles] That was
gonna be plan number two.
319
00:19:20,893 --> 00:19:23,726
Well, don't think the
Beagle Boys will give up!
320
00:19:23,796 --> 00:19:26,731
If they get my money,
I'm holding you responsible!
321
00:19:29,301 --> 00:19:30,962
Time for the next plan.
322
00:19:31,037 --> 00:19:33,904
This one can't miss!
323
00:19:39,512 --> 00:19:41,037
Halt! Who goes there?
324
00:19:42,148 --> 00:19:44,583
Wait! Where you going?
What's wrong?
325
00:19:44,650 --> 00:19:48,314
I'm the pest inspector,
and that dam is infested with termites.
326
00:19:48,387 --> 00:19:49,752
It could burst any minute!
327
00:19:49,822 --> 00:19:53,258
Blathering blatherskites!
Is there anything I can do?
328
00:19:53,325 --> 00:19:57,284
The only way to get at them is to
use termite-eating wood weevils.
329
00:19:57,396 --> 00:19:59,160
Where would I find those?
330
00:19:59,231 --> 00:20:01,598
I just happen to
have some on me.
331
00:20:01,667 --> 00:20:06,298
Put them on the dam, and my prob...
uh, your problems are over.
332
00:20:08,841 --> 00:20:10,809
[buzzing]
333
00:20:11,510 --> 00:20:13,478
What's that chewing sound?
334
00:20:13,546 --> 00:20:16,015
Just getting rid of your termites.
That's all.
335
00:20:16,082 --> 00:20:19,052
Good thinking, Fenton!
Initiative, I like that!
336
00:20:19,151 --> 00:20:22,052
Every now and again you come
up with a plan-dandy idea!
337
00:20:25,925 --> 00:20:28,860
Where did these bugs come from?
338
00:20:28,928 --> 00:20:29,986
This jar.
339
00:20:31,163 --> 00:20:33,029
There's a note.
340
00:20:33,099 --> 00:20:35,659
"We'll start spending your
money in the morning."
341
00:20:35,735 --> 00:20:38,295
Thanks for using
our super-termites.
342
00:20:38,404 --> 00:20:39,565
The Beagle Boys"?
343
00:20:40,573 --> 00:20:43,304
What a plan-dumb
idea, Crackshell!
344
00:20:46,212 --> 00:20:48,772
[stammers] Temporary setback!
345
00:20:50,282 --> 00:20:53,980
Why don't you go rest in a tax shelter
or something, while I fix this!
346
00:20:55,988 --> 00:20:57,478
What's the next plan?
347
00:20:57,556 --> 00:21:00,526
This one can't fail.
We do nothing.
348
00:21:00,626 --> 00:21:02,754
Uh... Nothing?
349
00:21:02,828 --> 00:21:05,525
I've been watching this
character with Scroogey.
350
00:21:05,598 --> 00:21:09,501
The way he keeps messing up,
ought to play right into our hands!
351
00:21:10,002 --> 00:21:12,369
[bugs buzzing]
352
00:21:16,475 --> 00:21:19,137
- Our problems are over!
- [blowing bird call]
353
00:21:20,346 --> 00:21:23,247
How is that whistle going
to solve our problems?
354
00:21:23,315 --> 00:21:26,649
Can't you read between the
ledger-lines, Mr. McDuck?
355
00:21:26,719 --> 00:21:29,689
This will attract every
Woodpecker within 100 miles!
356
00:21:29,755 --> 00:21:32,622
There's nothing they like
more than eating termites!
357
00:21:35,161 --> 00:21:37,255
They'll tear apart
the dam to do it!
358
00:21:37,329 --> 00:21:39,388
[sobs]
359
00:21:40,332 --> 00:21:42,596
[Huey] Run! It's gonna break!
360
00:21:42,668 --> 00:21:44,227
No! It can't!
361
00:21:44,336 --> 00:21:46,703
My career will go
down the river!
362
00:21:46,772 --> 00:21:49,537
Forget your career!
What about my money?
363
00:21:51,610 --> 00:21:54,773
Come on, Uncle Scrooge!
It's too late!
364
00:22:02,822 --> 00:22:04,551
[narrator] On the
next DuckTales:
365
00:22:04,623 --> 00:22:08,287
Now I know why they call
retirement "the golden years!"
366
00:22:08,360 --> 00:22:10,624
[Gyro] It's a self-propelled
security system
367
00:22:10,696 --> 00:22:12,664
of incredible strength
and fire-power!
368
00:22:12,765 --> 00:22:14,665
- I call it...
- GizmoDuck!
369
00:22:14,733 --> 00:22:17,100
Yeah? Well, duck this!
370
00:22:18,938 --> 00:22:19,114
[explosion]
371
00:22:19,138 --> 00:22:20,138
[explosion]