1 00:00:04,238 --> 00:00:06,969 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,346 ♪ Racecars, lasers, airplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,812 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,885 --> 00:00:20,547 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,621 --> 00:00:22,521 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:23,090 --> 00:00:25,650 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:25,759 --> 00:00:27,693 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,629 --> 00:00:32,691 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 11 00:00:34,268 --> 00:00:35,268 ♪ D-d-d-danger 12 00:00:35,335 --> 00:00:36,860 ♪ Watch behind you 13 00:00:36,937 --> 00:00:39,565 ♪ There's a stranger out to find you 14 00:00:39,640 --> 00:00:42,268 ♪ What to do? Just grab onto some 15 00:00:42,342 --> 00:00:44,037 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 16 00:00:45,012 --> 00:00:47,481 ♪ Every day they're out there making 17 00:00:47,548 --> 00:00:50,483 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 18 00:00:50,551 --> 00:00:54,112 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 19 00:00:54,187 --> 00:00:58,556 ♪ Ooh-woo-ooh Not pony tails or cotton tails, no 20 00:00:58,625 --> 00:01:00,354 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 21 00:01:06,300 --> 00:01:09,668 Burger, get over here and help us fudge these blueprints. 22 00:01:12,906 --> 00:01:16,774 How do you expect me to fudge without any fudge? 23 00:01:16,843 --> 00:01:20,302 What's more important, your stomach or Ma's birthday? 24 00:01:21,315 --> 00:01:26,082 I don't see what fudging blueprints has got to do with Ma's birthday anyway. 25 00:01:26,153 --> 00:01:27,450 [Big Time groans] 26 00:01:27,521 --> 00:01:32,687 With these changes we'll be able to give Ma that present she's always wanted. 27 00:01:32,793 --> 00:01:36,752 Yeah, a nest egg for her retirement. 28 00:01:42,035 --> 00:01:44,504 [rooster crows] 29 00:01:46,707 --> 00:01:48,368 [yawning] 30 00:01:49,643 --> 00:01:53,602 A day without a look at me money bin is like a day without sunshine. 31 00:01:57,050 --> 00:02:01,283 I love the way the bin stands like an unmovable fortress, 32 00:02:01,355 --> 00:02:05,223 the way the dollar sign glints with the morning dew, 33 00:02:05,292 --> 00:02:07,989 the way the bulldozers plow up the land... 34 00:02:08,595 --> 00:02:09,619 Bulldozers?! 35 00:02:14,001 --> 00:02:16,527 What do you think you're doing on my property? 36 00:02:16,937 --> 00:02:19,463 I'm building a new superhighway, sir. 37 00:02:19,539 --> 00:02:21,200 What superhighway? 38 00:02:21,274 --> 00:02:23,299 The one going right through here. 39 00:02:25,078 --> 00:02:27,547 I'll be pillow stuffing before that happens. 40 00:02:33,420 --> 00:02:37,357 Look here, Mr. Mayor, the city's got to change its plans. 41 00:02:37,424 --> 00:02:40,155 I'm not about to move me money bin. 42 00:02:40,927 --> 00:02:44,830 Sorry, Mr. McDuck, but the plans were approved months ago. 43 00:02:45,766 --> 00:02:47,530 Then tunnel under my land! 44 00:02:47,634 --> 00:02:49,102 No. 45 00:02:49,703 --> 00:02:51,330 Build a colossal bridge. 46 00:02:51,672 --> 00:02:52,833 Well, sorry. 47 00:02:52,906 --> 00:02:54,567 Move Duckburg. 48 00:02:55,042 --> 00:02:58,569 Look, you can't fight city hall, Mr. McDuck. 49 00:02:59,346 --> 00:03:02,316 What are you doing in the worry room, Uncle Scrooge? 50 00:03:02,416 --> 00:03:05,784 You look like you lost a penny in a gumball machine. 51 00:03:05,886 --> 00:03:08,856 Worse, I have to move me bonny bin. 52 00:03:09,389 --> 00:03:10,515 Heavy. 53 00:03:10,590 --> 00:03:12,217 Aye, the pits. 54 00:03:12,292 --> 00:03:14,852 No, he meant the money bin is heavy. 55 00:03:14,961 --> 00:03:18,727 Yeah, how you gonna move it with all that money inside? 56 00:03:22,369 --> 00:03:24,133 I never thought of that, Dewey. 57 00:03:24,237 --> 00:03:27,571 Three cubic acres of money is a lot of liquid assets. 58 00:03:27,641 --> 00:03:31,600 Liquid assets? Is there a leak in the roof? 59 00:03:31,712 --> 00:03:34,477 No, it's a technical term. It means cash. 60 00:03:34,581 --> 00:03:38,142 And emptying the bin is going to be like emptying the Pacific Ocean. 61 00:03:38,251 --> 00:03:40,743 I'll need an accountant to keep track of it all. 62 00:03:42,689 --> 00:03:45,989 [man] Oh, I hate working in this bean factory. 63 00:03:46,059 --> 00:03:49,359 273. Add two more beans. 64 00:03:52,566 --> 00:03:54,295 Being a bean counter has got to be 65 00:03:54,367 --> 00:03:56,529 the most boring job in the world! 66 00:03:56,636 --> 00:03:58,263 Don't you hate it, Carter? 67 00:03:58,338 --> 00:04:00,397 268. Add seven. 68 00:04:00,474 --> 00:04:05,435 Well, I do. I want a job where success means more than a full jar of beans. 69 00:04:09,116 --> 00:04:12,575 I want a job that will get me a date with... [sighs] 70 00:04:12,652 --> 00:04:14,552 Gandra Dee. 71 00:04:15,288 --> 00:04:17,848 277. Take two. 72 00:04:19,292 --> 00:04:23,058 There's no future in beans. I want status, recognition, 73 00:04:23,163 --> 00:04:25,097 a boss who remembers my name. 74 00:04:25,165 --> 00:04:27,532 250. Add 25. 75 00:04:27,634 --> 00:04:29,261 [Gandra] Oh, Fenton. 76 00:04:30,637 --> 00:04:33,937 Boss wanted me to tell you what a good job you did yesterday. 77 00:04:34,007 --> 00:04:38,137 You broke the all-time bean-counting record. 78 00:04:38,211 --> 00:04:41,374 Really? Why didn't he tell me himself? 79 00:04:41,481 --> 00:04:45,850 He wanted to but he couldn't remember your name. 80 00:04:54,361 --> 00:04:57,991 Help wanted. Scrooge McDuck needs accountant. 81 00:04:58,064 --> 00:05:00,624 Count money but don't count on getting any. 82 00:05:02,169 --> 00:05:05,696 Accountant, eh? To the richest duck in the world? 83 00:05:06,173 --> 00:05:09,632 Blabbering blatherskite! This might be my big chance 84 00:05:09,709 --> 00:05:14,044 to move up in the world, to impress Gandra Dee! [Whooping] 85 00:05:20,086 --> 00:05:23,112 Mrs. Featherby, you may bring in the first applicant. 86 00:05:26,193 --> 00:05:28,753 Yes, hello. My name is... 87 00:05:28,829 --> 00:05:30,797 Cut the red ink! Cut those assets! 88 00:05:30,864 --> 00:05:33,424 Profit margin. Look no further, Mr. McDuck! 89 00:05:33,533 --> 00:05:37,026 I'm the accountant you can count on, and that's the bottom line. 90 00:05:37,103 --> 00:05:38,264 Who is this nut? 91 00:05:38,371 --> 00:05:40,339 Fenton Crackshell's the name. 92 00:05:40,440 --> 00:05:44,468 Near grad of Banana Bran Flakes Buck for Ducks Business Brochure Course. 93 00:05:44,544 --> 00:05:46,012 Near grad? 94 00:05:46,079 --> 00:05:47,843 Two more box tops, I get my diploma. 95 00:05:50,283 --> 00:05:54,015 Hey, let me go! This is my big break! You're putting me in the red, lady. 96 00:05:54,421 --> 00:05:56,185 Sorry for that interruption. 97 00:05:56,289 --> 00:06:00,317 Now then, what would you do if I gave you one million dollars to invest? 98 00:06:00,393 --> 00:06:04,352 I'd invest in stocks, bonds and stable commodities. 99 00:06:04,464 --> 00:06:07,764 Trick question. I'd never give anyone a million dollars. 100 00:06:11,071 --> 00:06:12,095 Next. 101 00:06:12,172 --> 00:06:14,436 Mr. McDuck, you just gotta give me the job. 102 00:06:14,507 --> 00:06:17,272 Nobody balances a checkbook like I do. Watch! 103 00:06:20,413 --> 00:06:21,710 Well, what do you think? 104 00:06:27,287 --> 00:06:30,154 What do you say, Mr. McDuck? You given it any thought? 105 00:06:30,223 --> 00:06:31,384 Shoo! 106 00:06:32,993 --> 00:06:35,325 [coughing] 107 00:06:35,395 --> 00:06:39,696 OK. I give up. Tell me your qualifications. 108 00:06:39,766 --> 00:06:41,393 Where did you go to school? 109 00:06:41,468 --> 00:06:44,836 School? Schools are for fish. Me? I'm a fish out of water 110 00:06:44,938 --> 00:06:48,306 but I'll work for scales. In fact, I'm strictly upscale. 111 00:06:48,408 --> 00:06:52,276 And speaking of up, that's where I'm headed and that's no elevator talk. 112 00:06:52,345 --> 00:06:55,781 - In other words, no qualifications. - Bingo. 113 00:06:57,884 --> 00:06:58,884 Next. 114 00:07:00,921 --> 00:07:02,047 Aah! 115 00:07:15,101 --> 00:07:18,401 No. No. I won't go. You've got to hire me. 116 00:07:19,272 --> 00:07:20,637 Give me a shot. 117 00:07:20,707 --> 00:07:21,731 You've got it. 118 00:07:25,178 --> 00:07:27,146 465. 119 00:07:27,247 --> 00:07:29,079 465 what? 120 00:07:29,149 --> 00:07:32,175 - Uh, shotgun pellets. - You counted them? 121 00:07:32,252 --> 00:07:34,414 I sort of have a knack for that. 122 00:07:34,521 --> 00:07:38,253 - Oh yeah? Count this. - A dollar 78. 123 00:07:38,325 --> 00:07:40,623 Amazing. To the penny. 124 00:07:42,495 --> 00:07:44,020 You're hired. 125 00:07:44,097 --> 00:07:47,658 Yahoo! I'm on my way. I'm somebody. 126 00:07:47,767 --> 00:07:49,929 By the way, what was your name again? 127 00:07:52,672 --> 00:07:54,640 [siren in distance] 128 00:07:56,176 --> 00:07:59,146 [woman] Doctor's only given him six months to live. 129 00:07:59,746 --> 00:08:02,613 Mama, I've got exciting news! 130 00:08:02,682 --> 00:08:06,346 Can't it wait 'til Ducks of Our Lives is over? 131 00:08:06,419 --> 00:08:08,945 But, Mama, we gotta celebrate. 132 00:08:09,022 --> 00:08:13,789 Don't get any crumbs on the floor. I just swept last year. 133 00:08:13,860 --> 00:08:15,692 But I got a new job. 134 00:08:15,762 --> 00:08:17,924 Oh, blabbering blatherskite. 135 00:08:18,031 --> 00:08:21,968 What's wrong with a good job like bean counting? 136 00:08:22,035 --> 00:08:23,503 [Fenton] It doesn't count. 137 00:08:23,570 --> 00:08:27,131 I want to be something more important. I want more out of life. 138 00:08:27,207 --> 00:08:28,766 More! More! More! 139 00:08:28,875 --> 00:08:30,434 More? 140 00:08:30,510 --> 00:08:35,846 We have everything you could want right here in this trailer. 141 00:08:35,915 --> 00:08:38,850 It may be enough for you but it isn't enough for me. 142 00:08:38,918 --> 00:08:41,888 Haven't you ever wanted something really badly, Mama? 143 00:08:41,988 --> 00:08:45,652 Yeah, I've wanted you to take out the trash all day. 144 00:08:45,725 --> 00:08:48,592 Now let me get back to my soap opera. 145 00:08:57,904 --> 00:09:01,204 Psst! Uh, here he comes. 146 00:09:08,715 --> 00:09:10,444 What is it? A blowout? 147 00:09:10,517 --> 00:09:12,451 No, I'd say it's fate. 148 00:09:12,519 --> 00:09:16,456 Welcome, friend, to BB Realty. Looking for some choice property? 149 00:09:16,623 --> 00:09:20,457 As a matter of fact, I am, but I have an appointment with your competitor 150 00:09:20,527 --> 00:09:22,757 and I am never late for an appointment. 151 00:09:22,829 --> 00:09:25,264 I got the best bargains in town. 152 00:09:26,633 --> 00:09:29,933 And I am never late for a bargain either. Show me your stuff. 153 00:09:30,403 --> 00:09:35,671 I say there is something I like about rocky top places and rock bottom prices. 154 00:09:35,742 --> 00:09:39,906 At BB Reality we aim to shoot... I mean, please. 155 00:09:40,013 --> 00:09:41,947 [Scrooge] Will my bin be safe? 156 00:09:42,015 --> 00:09:45,451 Oh, it will be. Here's a report from the Air Force. 157 00:09:45,518 --> 00:09:49,386 They wanted to use it for a missile target... I mean, base. 158 00:09:49,456 --> 00:09:53,757 What's good enough for Uncle Sam is good enough for Uncle Scrooge. 159 00:09:59,032 --> 00:10:01,797 And it's good enough for me, too. 160 00:10:06,473 --> 00:10:08,532 [Scrooge yawning] 161 00:10:09,809 --> 00:10:11,538 It pains me to move my bin. 162 00:10:11,611 --> 00:10:13,272 It belongs there. 163 00:10:13,346 --> 00:10:16,316 Who knows what sight I'll wake up to from now on? 164 00:10:16,416 --> 00:10:17,850 Morning, Mr. McDuck! 165 00:10:17,917 --> 00:10:20,887 Want me to tally your sheets or do you change your own bed? 166 00:10:20,987 --> 00:10:23,718 You're not supposed to tally bed sheets. 167 00:10:23,790 --> 00:10:28,227 Sure? I could have swore that's what was in my Bucks for Ducks business brochure. 168 00:10:28,294 --> 00:10:31,127 I am sure. And what are you doing here so early? 169 00:10:31,197 --> 00:10:34,223 I haven't even had me silver dollar pancakes yet. 170 00:10:34,300 --> 00:10:37,031 Silver dollar pancakes? Are those deductible? 171 00:10:37,103 --> 00:10:40,562 - They're barely edible. - Never mind. We have a busy day ahead. 172 00:10:40,640 --> 00:10:44,804 There are assets to assess, goods to stock, bonds to untie, cash to carry. 173 00:10:44,911 --> 00:10:48,074 Together we can turn the financial world upside down. 174 00:10:48,148 --> 00:10:50,879 Do you mind if we start with my clothes? 175 00:10:53,119 --> 00:10:56,384 Me last dip in the interest before we unload it all. 176 00:10:56,456 --> 00:10:59,391 You figured out where you're gonna stash all this cash? 177 00:10:59,459 --> 00:11:02,224 [Scrooge] I'm headed home to think that out right now. 178 00:11:02,295 --> 00:11:06,664 Stop the ticker tape, Mr. McDuck, there are a million places to store money. 179 00:11:06,766 --> 00:11:09,258 Stocks and bonds, piggy banks, mattresses... 180 00:11:09,335 --> 00:11:12,794 my mom's favorite: mayonnaise jars buried in the back yard. 181 00:11:12,872 --> 00:11:17,036 I like to keep my assets liquid. How else could I swim through the money? 182 00:11:17,110 --> 00:11:19,169 Hmm. Liquid, eh? 183 00:11:19,245 --> 00:11:23,807 This is my chance to show Scrooge how ingenious I can be! 184 00:11:26,986 --> 00:11:28,545 The lottery game of life! 185 00:11:28,655 --> 00:11:31,215 Your lucky number just came up, Mr. McDuck! 186 00:11:31,324 --> 00:11:32,985 What are you blabbering about? 187 00:11:33,059 --> 00:11:35,960 I made your money liquid. Just like you wanted. 188 00:11:36,029 --> 00:11:38,794 You did? How? 189 00:11:38,865 --> 00:11:40,993 You dumped my money in a lake? 190 00:11:41,067 --> 00:11:44,628 Of all the idiotic bag-piped-brain ideas! 191 00:11:44,737 --> 00:11:47,263 You said you wanted your money more liquid. 192 00:11:47,340 --> 00:11:50,901 And it can't get more liquid than at the bottom of Lake Doughbegone. 193 00:11:51,010 --> 00:11:55,140 If even one penny is missing, I'll put you at the bottom of the lake, 194 00:11:55,215 --> 00:11:56,774 wearing a cement kilt. 195 00:12:03,690 --> 00:12:06,921 600 septillion, 386 zillion, 947 trillion, 196 00:12:06,993 --> 00:12:09,462 522 million dollars and 35 cents! 197 00:12:09,529 --> 00:12:10,894 Thirty-five? 198 00:12:11,998 --> 00:12:13,659 Oops, thirty-six! 199 00:12:13,733 --> 00:12:15,758 Whew! It's all here. 200 00:12:15,835 --> 00:12:17,735 We've got to keep our eyes on it. 201 00:12:17,804 --> 00:12:19,966 No one must know it's here! 202 00:12:20,073 --> 00:12:22,633 We'll need camping gear and radios, Duckworth. 203 00:12:22,742 --> 00:12:24,710 Very good, sir. 204 00:12:26,412 --> 00:12:28,506 Going camping, Duckworth? 205 00:12:28,581 --> 00:12:32,609 Perish the thought. This is for your Uncle Scrooge. 206 00:12:32,685 --> 00:12:36,121 What? He's going camping without us? 207 00:12:36,189 --> 00:12:37,714 Correct, Master Louie. 208 00:12:37,790 --> 00:12:41,749 And he left strict instructions for you boys to stay here with Mrs. Beakley 209 00:12:41,861 --> 00:12:44,091 while he's at Lake Doughbegone. 210 00:12:44,163 --> 00:12:45,163 Toodles. 211 00:12:46,032 --> 00:12:49,002 - Left strict orders, huh? - Yeah! 212 00:12:49,102 --> 00:12:52,663 And you know what we do when we get strict orders. 213 00:12:52,739 --> 00:12:54,707 Unstrict 'em! 214 00:12:57,043 --> 00:12:58,772 No sign of anyone. 215 00:12:58,845 --> 00:13:00,574 Blathering blatherskites! 216 00:13:00,647 --> 00:13:03,912 I see someone! Three someones, as a matter of fact. 217 00:13:03,983 --> 00:13:05,417 The Beagle Boys! 218 00:13:05,485 --> 00:13:08,386 They won't get by me, sir. I'll take care of 'em. 219 00:13:10,823 --> 00:13:13,349 - Hey! - Let us g0! 220 00:13:13,426 --> 00:13:16,919 I bagged those Beagle Boys you were worried about, Mr. McDuck. 221 00:13:16,996 --> 00:13:19,328 They're no Beagle Boys, they're my nephews! 222 00:13:19,399 --> 00:13:23,836 How come you went camping with this loony instead of us, Uncle Scrooge? 223 00:13:23,903 --> 00:13:26,998 No. This is supposed to a look like a camping trip. 224 00:13:27,073 --> 00:13:29,838 But it's really top-secret business. 225 00:13:29,909 --> 00:13:33,402 In that case, can we pretend we're on a camping trip? 226 00:13:33,479 --> 00:13:36,244 Well? I suppose that would be OK. 227 00:13:36,349 --> 00:13:38,317 'Iay! 228 00:13:38,384 --> 00:13:41,012 All clear! Isn't this fun, boys? 229 00:13:41,087 --> 00:13:43,818 No! You won't let us fish. 230 00:13:43,890 --> 00:13:47,554 You won't let us swim. What can we do? 231 00:13:47,627 --> 00:13:48,958 I've got an idea! 232 00:13:49,028 --> 00:13:52,054 Why don't you build some Junior Woodchuck booby-traps 233 00:13:52,131 --> 00:13:54,065 all around the lake? 234 00:13:54,133 --> 00:13:57,398 Something weird is going on here! 235 00:13:57,470 --> 00:14:02,567 What do you say we pretend we didn't hear him and have fun, anyway? 236 00:14:02,642 --> 00:14:05,407 [radio] Launchpad to Mr. McD. Launchpad to Mr. McD. 237 00:14:06,379 --> 00:14:08,404 The money bin and I are on a roll! 238 00:14:08,481 --> 00:14:10,973 [Scrooge] Make sure you don't roll into anything. 239 00:14:11,050 --> 00:14:13,815 - [clattering] - What's all that racket? 240 00:14:13,886 --> 00:14:18,824 [Launchpad] Nothing to be concerned about. Just a little fender-bender. 241 00:14:18,891 --> 00:14:21,223 [People screaming] 242 00:14:23,429 --> 00:14:25,454 Why are people screaming? 243 00:14:25,531 --> 00:14:28,694 Ah, the sissies never saw a shopping mall collapse before. 244 00:14:28,768 --> 00:14:30,429 But don't worry, I'm OK. 245 00:14:30,503 --> 00:14:32,767 How far are you from the mountain I bought? 246 00:14:32,839 --> 00:14:35,934 I'd say about an hour, give or take a crash or two. 247 00:14:36,008 --> 00:14:39,774 Kiss that billboard goodbye. Launchpad, over and out. 248 00:14:39,846 --> 00:14:41,610 I've got to check on my money bin 249 00:14:41,714 --> 00:14:44,046 before Launchpad turns it into a has-been. 250 00:14:44,117 --> 00:14:46,643 Stay here and watch the lake! 251 00:14:49,756 --> 00:14:52,885 I, uh, don't suppose you'd believe it was a hit-and-run? 252 00:14:52,959 --> 00:14:54,893 At least it's here in one piece! 253 00:14:59,699 --> 00:15:01,030 Psst! 254 00:15:05,371 --> 00:15:07,533 Big Time, I don't get it. 255 00:15:07,607 --> 00:15:11,874 How is blowing-up the money bin gonna make Ma happy? 256 00:15:11,944 --> 00:15:13,309 We're not blowing it up. 257 00:15:13,413 --> 00:15:15,347 We're blowing it down! 258 00:15:15,415 --> 00:15:17,577 Down into Ma's backyard. 259 00:15:17,650 --> 00:15:18,981 [Burger] Oh. 260 00:15:27,960 --> 00:15:30,520 OK, boys. It's showtime! 261 00:15:30,630 --> 00:15:32,257 Let me! Let me! 262 00:15:35,234 --> 00:15:36,998 [explosion] 263 00:15:38,304 --> 00:15:39,829 Blow me bagpipes! 264 00:15:39,906 --> 00:15:42,466 You blow 'em. I'm getting out of here! 265 00:15:46,813 --> 00:15:49,646 [gasps] Me money bin! 266 00:15:52,185 --> 00:15:55,086 Happy birthday, Ma! 267 00:16:05,097 --> 00:16:07,225 [gasps] Oh! 268 00:16:07,300 --> 00:16:11,931 It's the best present anybody's ever clipped for me! 269 00:16:12,004 --> 00:16:14,871 You boys are so wonderful! 270 00:16:16,876 --> 00:16:18,571 [Ma] YOU goofs! 271 00:16:18,644 --> 00:16:21,614 What am I supposed to do with an empty money bin? 272 00:16:21,681 --> 00:16:24,844 Live in it? Like the Old Lady in the Shoe? 273 00:16:24,951 --> 00:16:29,115 Ma, I don't understand. Something must have gone wrong. 274 00:16:29,222 --> 00:16:33,386 Yeah? Well, you three wrongs go out and make it right! 275 00:16:33,459 --> 00:16:35,291 Get the cash! 276 00:16:37,964 --> 00:16:39,454 Beagle Boys, huh? 277 00:16:39,532 --> 00:16:42,092 I'll have that money bin back in five minutes! 278 00:16:42,201 --> 00:16:44,033 Wait here for my signal. 279 00:16:46,172 --> 00:16:48,197 Hey! What are you doing here? 280 00:16:49,408 --> 00:16:51,172 Tax assessor. 281 00:16:51,244 --> 00:16:55,545 The property tax on this building comes to $50,000. 282 00:16:55,615 --> 00:17:00,348 This area isn't zoned for money bins. That will be a $75,000 fine! 283 00:17:00,419 --> 00:17:02,854 Is this thing earthquake safe? 284 00:17:02,922 --> 00:17:04,287 Uh, I don't know. 285 00:17:04,357 --> 00:17:05,825 [clicks tongue] 286 00:17:05,892 --> 00:17:07,656 $100,000 fine! 287 00:17:07,760 --> 00:17:10,786 Insulated? Parking for the handicapped? 288 00:17:10,863 --> 00:17:13,298 Another $200,000! 289 00:17:13,366 --> 00:17:15,994 Pay up or I take this thing right now! 290 00:17:20,540 --> 00:17:22,634 [Ma] How much? 291 00:17:22,708 --> 00:17:25,143 OK, Launchpad. It's all yours! 292 00:17:25,211 --> 00:17:27,578 Drive it to the other mountain I just bought. 293 00:17:27,680 --> 00:17:31,446 I'll meet you there as soon as I get my money out of Lake Doughbegone. 294 00:17:31,551 --> 00:17:32,985 Roger Wilco! 295 00:17:33,052 --> 00:17:34,611 Whoever he is. 296 00:17:38,724 --> 00:17:40,055 What? 297 00:17:40,893 --> 00:17:43,988 - Yippee! - Yahoo! 298 00:17:44,063 --> 00:17:47,124 Splish-splash, we found us some cash! 299 00:17:47,199 --> 00:17:48,633 Boys! What are you doing? 300 00:17:52,071 --> 00:17:54,165 Look at what we found, Uncle Scrooge! 301 00:17:56,642 --> 00:17:58,167 Well, throw it back! 302 00:17:59,045 --> 00:18:01,377 Some treasure was meant to be buried! 303 00:18:02,315 --> 00:18:04,682 [Fenton] Ooh-hoo-hoo! Mr. McDuck! 304 00:18:07,620 --> 00:18:09,714 I should have watched where I was going 305 00:18:09,789 --> 00:18:12,815 instead of counting the leaves on the trees. 306 00:18:12,892 --> 00:18:14,451 Blathering blatherskite! 307 00:18:14,560 --> 00:18:18,793 I told you there was something fishy about Scrooge going fishing! 308 00:18:18,864 --> 00:18:22,732 Yeah! He led us right to the cash, just like you said. 309 00:18:22,802 --> 00:18:25,362 But how's we gonna get it out of the lake? 310 00:18:25,438 --> 00:18:27,907 Simple. Come on! 311 00:18:31,477 --> 00:18:33,445 Hey, Uncle Scrooge! What's that? 312 00:18:39,018 --> 00:18:41,578 [Scrooge] The Beagle Boys! They're after my money! 313 00:18:47,860 --> 00:18:50,022 They're trying to set the dam on fire! 314 00:18:50,129 --> 00:18:53,292 Don't worry, Uncle Scrooge! We'll stop 'em! 315 00:18:53,366 --> 00:18:56,734 Hold your charge cards! This is no job for pipsqueaks! 316 00:18:56,802 --> 00:18:58,566 Let a big shot tackle this! 317 00:19:06,512 --> 00:19:07,809 Oops! 318 00:19:17,490 --> 00:19:20,824 [chuckles] That was gonna be plan number two. 319 00:19:20,893 --> 00:19:23,726 Well, don't think the Beagle Boys will give up! 320 00:19:23,796 --> 00:19:26,731 If they get my money, I'm holding you responsible! 321 00:19:29,301 --> 00:19:30,962 Time for the next plan. 322 00:19:31,037 --> 00:19:33,904 This one can't miss! 323 00:19:39,512 --> 00:19:41,037 Halt! Who goes there? 324 00:19:42,148 --> 00:19:44,583 Wait! Where you going? What's wrong? 325 00:19:44,650 --> 00:19:48,314 I'm the pest inspector, and that dam is infested with termites. 326 00:19:48,387 --> 00:19:49,752 It could burst any minute! 327 00:19:49,822 --> 00:19:53,258 Blathering blatherskites! Is there anything I can do? 328 00:19:53,325 --> 00:19:57,284 The only way to get at them is to use termite-eating wood weevils. 329 00:19:57,396 --> 00:19:59,160 Where would I find those? 330 00:19:59,231 --> 00:20:01,598 I just happen to have some on me. 331 00:20:01,667 --> 00:20:06,298 Put them on the dam, and my prob... uh, your problems are over. 332 00:20:08,841 --> 00:20:10,809 [buzzing] 333 00:20:11,510 --> 00:20:13,478 What's that chewing sound? 334 00:20:13,546 --> 00:20:16,015 Just getting rid of your termites. That's all. 335 00:20:16,082 --> 00:20:19,052 Good thinking, Fenton! Initiative, I like that! 336 00:20:19,151 --> 00:20:22,052 Every now and again you come up with a plan-dandy idea! 337 00:20:25,925 --> 00:20:28,860 Where did these bugs come from? 338 00:20:28,928 --> 00:20:29,986 This jar. 339 00:20:31,163 --> 00:20:33,029 There's a note. 340 00:20:33,099 --> 00:20:35,659 "We'll start spending your money in the morning." 341 00:20:35,735 --> 00:20:38,295 Thanks for using our super-termites. 342 00:20:38,404 --> 00:20:39,565 The Beagle Boys"? 343 00:20:40,573 --> 00:20:43,304 What a plan-dumb idea, Crackshell! 344 00:20:46,212 --> 00:20:48,772 [stammers] Temporary setback! 345 00:20:50,282 --> 00:20:53,980 Why don't you go rest in a tax shelter or something, while I fix this! 346 00:20:55,988 --> 00:20:57,478 What's the next plan? 347 00:20:57,556 --> 00:21:00,526 This one can't fail. We do nothing. 348 00:21:00,626 --> 00:21:02,754 Uh... Nothing? 349 00:21:02,828 --> 00:21:05,525 I've been watching this character with Scroogey. 350 00:21:05,598 --> 00:21:09,501 The way he keeps messing up, ought to play right into our hands! 351 00:21:10,002 --> 00:21:12,369 [bugs buzzing] 352 00:21:16,475 --> 00:21:19,137 - Our problems are over! - [blowing bird call] 353 00:21:20,346 --> 00:21:23,247 How is that whistle going to solve our problems? 354 00:21:23,315 --> 00:21:26,649 Can't you read between the ledger-lines, Mr. McDuck? 355 00:21:26,719 --> 00:21:29,689 This will attract every Woodpecker within 100 miles! 356 00:21:29,755 --> 00:21:32,622 There's nothing they like more than eating termites! 357 00:21:35,161 --> 00:21:37,255 They'll tear apart the dam to do it! 358 00:21:37,329 --> 00:21:39,388 [sobs] 359 00:21:40,332 --> 00:21:42,596 [Huey] Run! It's gonna break! 360 00:21:42,668 --> 00:21:44,227 No! It can't! 361 00:21:44,336 --> 00:21:46,703 My career will go down the river! 362 00:21:46,772 --> 00:21:49,537 Forget your career! What about my money? 363 00:21:51,610 --> 00:21:54,773 Come on, Uncle Scrooge! It's too late! 364 00:22:02,822 --> 00:22:04,551 [narrator] On the next DuckTales: 365 00:22:04,623 --> 00:22:08,287 Now I know why they call retirement "the golden years!" 366 00:22:08,360 --> 00:22:10,624 [Gyro] It's a self-propelled security system 367 00:22:10,696 --> 00:22:12,664 of incredible strength and fire-power! 368 00:22:12,765 --> 00:22:14,665 - I call it... - GizmoDuck! 369 00:22:14,733 --> 00:22:17,100 Yeah? Well, duck this! 370 00:22:18,938 --> 00:22:19,114 [explosion] 371 00:22:19,138 --> 00:22:20,138 [explosion]