1
00:00:04,271 --> 00:00:07,002
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:07,074 --> 00:00:09,338
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
♪ Racecars, lasers, airplanes
4
00:00:12,446 --> 00:00:15,074
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,845
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,918 --> 00:00:20,580
♪ or rewrite history
7
00:00:20,654 --> 00:00:22,588
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:22,656 --> 00:00:25,785
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:25,859 --> 00:00:28,089
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,161 --> 00:00:32,723
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
11
00:00:34,301 --> 00:00:35,301
♪ D-d-d-danger
12
00:00:35,369 --> 00:00:36,894
♪ Watch behind you
13
00:00:36,970 --> 00:00:39,598
♪ There's a stranger
out to find you
14
00:00:39,673 --> 00:00:42,335
♪ What to do?
Just grab onto some
15
00:00:42,409 --> 00:00:43,968
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,537
♪ Every day they're
out there making
17
00:00:47,614 --> 00:00:49,514
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
18
00:00:50,584 --> 00:00:54,145
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
19
00:00:54,221 --> 00:00:58,590
♪ Ooh-woo-ooh Not pony
tales or cotton tales, no
20
00:00:58,659 --> 00:01:00,889
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
21
00:01:00,961 --> 00:01:01,004
[narrator] Last
time on DuckTales:
22
00:01:01,028 --> 00:01:02,689
[narrator] Last
time on DuckTales:
23
00:01:02,763 --> 00:01:06,597
Scrooge accidentally brought Bubba,
the cave-duck, back to the present.
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,431
- Hello.
- [gasps]
25
00:01:09,803 --> 00:01:13,364
Soon Scrooge was convinced
that Bubba was bad luck.
26
00:01:13,440 --> 00:01:14,908
Oh, bye-bye-
27
00:01:14,975 --> 00:01:18,070
Help! Save me, hide me!
Don't let him near me!
28
00:01:18,145 --> 00:01:21,706
Even Scrooge's conscience was
embarrassed by his behavior.
29
00:01:21,782 --> 00:01:26,015
The minute you stop blaming the
boy, your troubles will be over.
30
00:01:26,086 --> 00:01:28,453
But Scrooge's troubles
were just beginning...
31
00:01:28,555 --> 00:01:31,024
- Help Bubba?
- Certainly!
32
00:01:31,091 --> 00:01:34,527
Silly old me.
Afraid I was gonna lose my money-bin.
33
00:01:35,262 --> 00:01:39,221
- Imagine that.
- Yeah, imagine that!
34
00:01:39,333 --> 00:01:40,664
[gasping]
35
00:01:49,076 --> 00:01:50,566
[Big Time] so!
36
00:01:52,546 --> 00:01:56,005
[Burger] And, you
guys, have a nice trip.
37
00:01:56,083 --> 00:01:58,415
[both screaming]
38
00:01:59,853 --> 00:02:03,483
Hey, don't worry, Scrooge.
We'll take good care of your cash!
39
00:02:09,029 --> 00:02:12,863
I cannot believe it!
The Beagle Boys in my money-bin!
40
00:02:12,933 --> 00:02:16,301
It's a disaster! It's a catastrophe!
It's... It's...
41
00:02:16,370 --> 00:02:19,897
Oh, and thanks for letting us
in, Bubba!
42
00:02:22,876 --> 00:02:24,344
It's you!
43
00:02:24,411 --> 00:02:28,507
- Bubba trubba?
- You Neanderthal nitwit!
44
00:02:28,582 --> 00:02:32,212
You've been nothing but trouble
since the moment I laid eyes on you!
45
00:02:32,285 --> 00:02:34,811
You've ruined me, ruined me!
46
00:02:34,888 --> 00:02:37,380
Get out of my sight! Go! Scat!
47
00:02:37,457 --> 00:02:39,118
[sniffling]
48
00:02:42,129 --> 00:02:45,827
I swear, I'll get those Beagle
Boys out of my money-bin
49
00:02:45,899 --> 00:02:47,924
if it takes my last dime!
50
00:02:49,336 --> 00:02:52,101
Which, unfortunately,
they've got.
51
00:02:52,305 --> 00:02:57,334
Brothers, we have waited our entire
lives for this auspicious occasion.
52
00:02:57,411 --> 00:03:02,178
So it's only fitting that we conduct
ourselves in the proper manner.
53
00:03:02,282 --> 00:03:04,444
Cowabunga!
54
00:03:04,518 --> 00:03:05,952
Whee!
55
00:03:06,019 --> 00:03:07,350
Surf's up!
56
00:03:09,589 --> 00:03:13,116
Hey!
Anybody got an extra pocket?
57
00:03:16,596 --> 00:03:18,086
Perfect!
58
00:03:22,803 --> 00:03:24,293
Fore!
59
00:03:32,479 --> 00:03:34,846
And one for me!
60
00:03:38,518 --> 00:03:42,079
[laughing] And one for you!
61
00:03:43,490 --> 00:03:44,787
[Burger] Thank you.
62
00:03:44,858 --> 00:03:49,125
Well, dear brothers.
We've finally hit the jackpot!
63
00:03:49,196 --> 00:03:53,292
You said it, Big Time.
This is the life.
64
00:03:53,366 --> 00:03:56,063
Yeah! No more jewelry heists.
65
00:03:56,136 --> 00:04:01,233
No more bankjobs. And no more
working for Flintheart Glomgold.
66
00:04:01,308 --> 00:04:04,767
Hey! What say we give
him a call and rub it in?
67
00:04:04,845 --> 00:04:06,813
[Flintheart] Blast your
luck, McDuck!
68
00:04:06,880 --> 00:04:08,541
I'll get that diamond mine back,
69
00:04:08,615 --> 00:04:11,983
once and for all,
and cut you off without a cent!
70
00:04:12,886 --> 00:04:14,012
Rah!
71
00:04:18,959 --> 00:04:21,985
- Big Time!
- Hiya, Flinty, baby.
72
00:04:22,062 --> 00:04:24,360
Don't baby me, you booby!
73
00:04:24,431 --> 00:04:26,661
Have you kidnapped
that cave-duck yet?
74
00:04:26,733 --> 00:04:30,101
Nah, we isn't gonna do that now.
75
00:04:30,170 --> 00:04:32,935
Then ya isn't gonna get paid.
76
00:04:33,039 --> 00:04:35,974
Ah, keep your cash,
we don't need it!
77
00:04:36,042 --> 00:04:39,012
- Don't need it?
- That's right!
78
00:04:39,112 --> 00:04:42,810
Because we are inside...
Scrooge's money-bin!
79
00:04:42,883 --> 00:04:45,250
[stammering]
80
00:04:48,488 --> 00:04:49,978
Is that so?
81
00:04:50,056 --> 00:04:53,356
Yup! Bing! The kid lets us in.
82
00:04:53,426 --> 00:04:55,793
Bang! We give Scrooge the boot.
83
00:04:55,896 --> 00:04:58,422
And, boom! We're in the money!
84
00:04:58,498 --> 00:05:00,933
This fits into my
plan perfectly.
85
00:05:01,001 --> 00:05:04,938
Uh, sorry,
we've got our own plan.
86
00:05:05,005 --> 00:05:07,167
And what, pray tell, is that?
87
00:05:07,240 --> 00:05:12,178
Simplicity itself.
We take all the moolah and split.
88
00:05:12,245 --> 00:05:15,806
Split? With 6,000 tons of cash?
89
00:05:15,916 --> 00:05:17,782
How are you going
to carry it out?
90
00:05:17,851 --> 00:05:19,114
In your wallet?
91
00:05:19,186 --> 00:05:22,850
Uh, we didn't really
think, uh...
92
00:05:22,923 --> 00:05:25,824
Exactly... You didn't think!
93
00:05:25,892 --> 00:05:28,259
By now, Scrooge has
every lawman in the state
94
00:05:28,361 --> 00:05:29,624
surrounding the place.
95
00:05:31,865 --> 00:05:33,629
- We're trapped!
- Yikes!
96
00:05:33,733 --> 00:05:37,397
Help us out of this, Mr. G!
We'll do anything you say.
97
00:05:37,470 --> 00:05:39,598
Good. Then just stay put.
98
00:05:39,673 --> 00:05:42,165
Scrooge owes me ten
million bucks tomorrow.
99
00:05:42,242 --> 00:05:46,008
And he can't pay me if
you're holed up in his bin.
100
00:05:46,079 --> 00:05:48,639
But he's got an army out there!
101
00:05:48,748 --> 00:05:52,707
So? You control Scrooge's
security system.
102
00:05:52,819 --> 00:05:56,517
Hey, that's right!
This is gonna be fun!
103
00:05:57,257 --> 00:06:00,693
[chuckles] I've got to
see this for myself.
104
00:06:02,429 --> 00:06:05,455
Men. I want you to
go and smash through
105
00:06:05,532 --> 00:06:09,435
the finest security
system money can buy!
106
00:06:09,936 --> 00:06:12,098
But try not to break anything.
107
00:06:14,674 --> 00:06:19,043
- Oh, hello, Scrooge.
- Why are you here?
108
00:06:19,112 --> 00:06:21,672
What happened?
Did you lose your key?
109
00:06:21,781 --> 00:06:26,343
Has anyone ever told you you're
a despicable, conniving vulture?
110
00:06:26,419 --> 00:06:29,320
[chuckles] Now
you'll make me blush.
111
00:06:29,389 --> 00:06:32,222
But time's a wasting.
Because at noon tomorrow
112
00:06:32,292 --> 00:06:34,624
you have to fork over
ten million smackers,
113
00:06:34,728 --> 00:06:37,197
or you can kiss your
diamond mine goodbye!
114
00:06:37,264 --> 00:06:39,926
[groans] You! You!
115
00:06:40,433 --> 00:06:43,061
Charge! ' [damoring]
116
00:06:46,606 --> 00:06:48,870
My only hope is
that the Beagle Boys
117
00:06:48,942 --> 00:06:51,775
are not smart enough to
operate the defense system.
118
00:06:51,845 --> 00:06:52,845
Go!
119
00:06:59,653 --> 00:07:01,747
So much for my only hope.
120
00:07:04,090 --> 00:07:07,219
Nice try, Scroogie! Real slick.
121
00:07:07,294 --> 00:07:10,161
OK. Blue Squad, go!
122
00:07:10,230 --> 00:07:13,200
Uh-oh! More drop-ins!
123
00:07:18,138 --> 00:07:20,470
- [whistling drop]
- [screams]
124
00:07:21,541 --> 00:07:23,305
Blast open that door!
125
00:07:23,376 --> 00:07:24,639
Yes, sir!
126
00:07:38,091 --> 00:07:40,185
Great! No more Mr. Nice Duck!
127
00:07:40,260 --> 00:07:42,228
This calls for extreme measures.
128
00:07:42,329 --> 00:07:44,093
[whistles]
129
00:07:47,067 --> 00:07:50,731
All right, lads.
If anybody can get those crooks, you can!
130
00:07:50,804 --> 00:07:52,135
Hai.
131
00:08:01,448 --> 00:08:02,506
Bye.
132
00:08:08,054 --> 00:08:11,615
There's got to be a way to stop
those Beagle Boys, Mr. McDuck.
133
00:08:14,394 --> 00:08:16,488
But darned if I know what it is.
134
00:08:16,563 --> 00:08:21,125
- Retreat!
- [groans] Looks like I'm on my own.
135
00:08:21,201 --> 00:08:26,162
Own? That's it.
I own half the banks in Duckburg.
136
00:08:26,272 --> 00:08:28,832
I'll get the cash I owe
Glomgold from one of them.
137
00:08:29,542 --> 00:08:31,101
Good thinking, McDuck!
138
00:08:31,211 --> 00:08:34,181
Ha ha! But, as usual,
I'm one step ahead of you.
139
00:08:34,280 --> 00:08:37,306
Big Time? Glomgold again.
I've got another idea.
140
00:08:37,384 --> 00:08:41,719
Oh, my goodness,
are you sure it's Scrooge McDuck?
141
00:08:41,788 --> 00:08:46,521
Well, he's calling on the
direct line from the money-bin.
142
00:08:47,627 --> 00:08:50,722
Eh... Hello.
Is that you, Mr. McDuck?
143
00:08:50,797 --> 00:08:55,359
[imitates Scrooge] Aye! You bet your
bagpipes. I've got a bonnie emergency!
144
00:08:55,468 --> 00:08:56,629
Bless me kilts.
145
00:08:56,736 --> 00:08:59,637
Someone's going around
town impersonating me.
146
00:08:59,706 --> 00:09:01,674
- [man] No!
- Aye!
147
00:09:01,775 --> 00:09:06,337
That's why I'm giving all my banks
and businesses a special password.
148
00:09:06,413 --> 00:09:11,374
If you see someone who looks like me,
you say, "I've got fish in me pockets."
149
00:09:11,484 --> 00:09:13,748
If he shakes your hand, it's me.
150
00:09:13,820 --> 00:09:16,187
If he doesn't, ah,
throw the bum in jail!
151
00:09:16,289 --> 00:09:19,452
Fish, pockets... Got it!
152
00:09:19,526 --> 00:09:21,221
There's a laddie!
153
00:09:21,461 --> 00:09:23,395
What's the next
bank on the list?
154
00:09:23,463 --> 00:09:25,989
Nobody like Bubba.
[Sniffles, sobs]
155
00:09:28,001 --> 00:09:30,527
Except for Tootsie.
156
00:09:30,603 --> 00:09:33,573
[kids yelling and laughing]
157
00:09:35,341 --> 00:09:38,367
Ooh! We make new friends!
158
00:09:38,445 --> 00:09:40,880
Hi. Would you spin us?
159
00:09:40,947 --> 00:09:43,780
- Spin?
- Yeah, spin.
160
00:09:43,850 --> 00:09:45,818
Om Spin!
161
00:09:50,423 --> 00:09:52,755
Hmm. Friends go bye-bye.
162
00:09:55,728 --> 00:09:58,026
Hey, dude. Fetch!
163
00:09:59,432 --> 00:10:01,799
Wow! Way to go.
164
00:10:01,901 --> 00:10:03,801
Oh, fun!
165
00:10:07,674 --> 00:10:09,199
Tootsie, fetch!
166
00:10:26,759 --> 00:10:29,057
Oh, way to go.
167
00:10:31,798 --> 00:10:34,699
Who do they think they are?
Thinking I'm not me.
168
00:10:34,767 --> 00:10:37,065
Boys, I need your help!
169
00:10:37,137 --> 00:10:39,970
- Golly, Uncle Scrooge.
- What happened to you?
170
00:10:40,039 --> 00:10:43,703
I've just been thrown out
of three of my own banks!
171
00:10:43,776 --> 00:10:45,335
But... But why?
172
00:10:45,445 --> 00:10:49,075
I don't know! Something to do
with fish in their pockets.
173
00:10:49,149 --> 00:10:52,881
All I know is,
I need ten million dollars immediately.
174
00:10:52,952 --> 00:10:56,388
You boys look down here for loose
change, I'll check upstairs.
175
00:10:56,456 --> 00:10:58,788
[whooping]
176
00:11:09,569 --> 00:11:10,832
[notes playing]
177
00:11:13,072 --> 00:11:15,439
That's all we could
find, Uncle Scrooge.
178
00:11:15,508 --> 00:11:18,170
[groans] We're still
eight million short.
179
00:11:18,244 --> 00:11:21,680
Looks like I'll have
to try another bank.
180
00:11:22,549 --> 00:11:24,449
[panting]
181
00:11:24,517 --> 00:11:25,678
Where's the manager?
182
00:11:26,219 --> 00:11:30,850
Yes? Oh, it's you, Mr. McDuck.
183
00:11:30,924 --> 00:11:33,894
- I got your call.
- What call?
184
00:11:33,993 --> 00:11:36,485
You know... ahem...
185
00:11:36,563 --> 00:11:40,864
I have fish in my pockets.
[Chuckles]
186
00:11:42,702 --> 00:11:45,137
I don't care if you've
got bats in your belfry!
187
00:11:45,205 --> 00:11:48,664
I'm tired of this runaround!
This is my bank!
188
00:11:48,741 --> 00:11:53,076
I want ten million dollars,
and I want it right now!
189
00:11:53,146 --> 00:11:54,146
[gasps]
190
00:11:54,214 --> 00:11:58,481
It's the imposter!
Call the police!
191
00:11:58,551 --> 00:12:01,077
The police?
Fine, call the police.
192
00:12:01,154 --> 00:12:03,987
And then we'll see
who's in charge here!
193
00:12:04,057 --> 00:12:05,752
[siren blaring]
194
00:12:11,030 --> 00:12:12,464
[groans]
195
00:12:18,938 --> 00:12:21,100
- [door opens]
- Get in there, you imposter!
196
00:12:22,308 --> 00:12:24,242
I'm Scrooge McDuck, I tell you!
197
00:12:24,310 --> 00:12:27,177
[man] Right,
and I'm Quacky Onassis!
198
00:12:27,247 --> 00:12:29,511
Ach! This is all Bubba's fault!
199
00:12:29,582 --> 00:12:31,641
[conscience] Don't
start that again.
200
00:12:31,718 --> 00:12:35,154
That's you! You lied to me,
you fictitious flack-doodle!
201
00:12:35,221 --> 00:12:38,122
Hold on! Wait! Desist!
202
00:12:38,191 --> 00:12:42,253
- You said I was going to be OK!
- But you are!
203
00:12:42,328 --> 00:12:44,820
No. I'm jinxed.
A victim of destiny!
204
00:12:44,897 --> 00:12:47,332
I gambled with time and lost.
205
00:12:47,400 --> 00:12:48,663
OM!
206
00:12:50,937 --> 00:12:54,100
Oh, grow up.
Everybody has problems.
207
00:12:54,173 --> 00:12:55,732
Not like mine!
208
00:12:55,842 --> 00:12:58,607
I need ten million
bucks, I'm stuck in jail
209
00:12:58,678 --> 00:13:01,648
and nobody believes
I'm Scrooge McDuck!
210
00:13:01,714 --> 00:13:04,809
Maybe you're not.
You don't act like him.
211
00:13:04,884 --> 00:13:06,443
What do you mean?
212
00:13:06,552 --> 00:13:10,614
The Scrooge McDuck I know doesn't
blame his mistakes on luck,
213
00:13:10,690 --> 00:13:15,252
or destiny or a certain little boy.
[scoffs]
214
00:13:15,361 --> 00:13:19,821
- I'm ashamed to be your conscience.
- Wait. Give me another chance!
215
00:13:19,899 --> 00:13:22,027
Tell me what to do.
216
00:13:22,101 --> 00:13:26,265
Take control of your life.
You need money? Find it!
217
00:13:26,372 --> 00:13:27,999
You always have before.
218
00:13:28,074 --> 00:13:30,236
But I'm locked-out
of all my businesses!
219
00:13:30,310 --> 00:13:33,280
All of them, except for...
220
00:13:33,346 --> 00:13:36,907
Except for... my diamond mine!
221
00:13:36,983 --> 00:13:39,042
There's nobody there
to throw me out.
222
00:13:39,118 --> 00:13:43,248
- Bingo!
- You're a lifesaver. Thank you!
223
00:13:43,323 --> 00:13:45,883
Don't mention it!
224
00:13:47,060 --> 00:13:51,896
Now, all I've got to do is figure a
way out of this Beagle Boy bunkhouse.
225
00:13:53,733 --> 00:13:57,294
Bubba. I cannot think with
Tootsie bellowing like that!
226
00:13:57,403 --> 00:14:00,168
- [Bubba] Sorry, Scooge.
- It's all right.
227
00:14:00,239 --> 00:14:02,207
- Bubba?
- Scooge?
228
00:14:03,910 --> 00:14:07,972
- What are you doing here, son?
- Scooge yell at Bubba.
229
00:14:08,047 --> 00:14:12,484
Bubba leave.
No home, no friends.
230
00:14:12,552 --> 00:14:17,114
[sniffles] Scooge hate Bubba.
231
00:14:17,223 --> 00:14:22,593
No, Bubba. I was just angry because
I lost all my money, my shinies.
232
00:14:22,695 --> 00:14:26,461
Bubba find shiny,
give to Scrooge.
233
00:14:26,566 --> 00:14:31,402
Great Scott! Nobody's ever
given me all their money before.
234
00:14:31,471 --> 00:14:32,597
Thank you, Bubba.
235
00:14:32,672 --> 00:14:36,233
If it's the last thing I do,
I'm going to see you get back home safely.
236
00:14:36,342 --> 00:14:38,834
Scrooge!
237
00:14:40,480 --> 00:14:43,245
Now how in the Dow Jones am
I going to get out of here?
238
00:14:43,316 --> 00:14:44,875
Scrooge want out'?
239
00:14:44,951 --> 00:14:47,386
[crashing]
240
00:14:47,453 --> 00:14:49,820
Rock and roll!
241
00:14:53,526 --> 00:14:55,290
[engines revving]
242
00:15:00,066 --> 00:15:02,296
Bubba? I've got to find a phone.
243
00:15:02,368 --> 00:15:04,996
- Phone?
- Ring, ring. Hello?
244
00:15:05,071 --> 00:15:06,402
Hello!
245
00:15:06,472 --> 00:15:08,406
Never mind, just turn here.
246
00:15:16,315 --> 00:15:20,479
I could have sworn they ducked in here.
They must be further down the street.
247
00:15:20,553 --> 00:15:21,611
Let's go!
248
00:15:26,259 --> 00:15:30,321
Fooled them. All right, Bubba.
Stay here while I call.
249
00:15:30,396 --> 00:15:31,396
[Bubba] Ooka.
250
00:15:38,571 --> 00:15:40,903
- [Flintheart] A-ha!
- Aaah!
251
00:15:42,408 --> 00:15:44,934
Looks like I snared
the jailbird.
252
00:15:45,011 --> 00:15:49,505
Hello, police? This is a
concerned citizen with a hot tip.
253
00:15:49,582 --> 00:15:53,416
- Tootsie, Scooge in trouble!
- That's right, officer.
254
00:15:53,486 --> 00:15:56,547
I've got Scrooge McDuck...
er, I mean his imposter,
255
00:15:56,622 --> 00:15:59,785
trapped at Yuri's Market.
See you soon.
256
00:16:00,393 --> 00:16:02,657
Concerned citizen, my foot!
257
00:16:02,728 --> 00:16:06,790
I'll bet diamonds to donuts you're
behind all this imposter business.
258
00:16:06,866 --> 00:16:09,836
[chuckles] Right!
You'll win the donut,
259
00:16:09,936 --> 00:16:13,497
but with you back in jail,
I win the diamond mine.
260
00:16:18,578 --> 00:16:21,741
[Tarzan yell]
261
00:16:21,848 --> 00:16:23,907
Bless his primitive
little heart.
262
00:16:23,983 --> 00:16:25,883
Don't let him get away!
263
00:16:27,420 --> 00:16:29,980
- Go, Scooge!
- Thank you...
264
00:16:33,426 --> 00:16:35,861
Get that Neander-platt!
265
00:16:40,333 --> 00:16:41,960
Missed it by that much.
266
00:16:51,544 --> 00:16:53,911
Ooga-nooga nooga!
267
00:16:53,980 --> 00:16:57,746
I'll get you, laddie.
And your little dinosaur, too!
268
00:17:00,620 --> 00:17:04,318
[Huey] We got to figure out a way
to get Uncle Scrooge out of jail.
269
00:17:04,390 --> 00:17:07,485
Yeah. Then, maybe,
we can track down Bubba.
270
00:17:07,560 --> 00:17:09,528
- [phone ringing]
- I'll get it!
271
00:17:10,396 --> 00:17:11,488
- Hello?
- Hello?
272
00:17:11,564 --> 00:17:13,726
- Hello?
- Louie? Is that you?
273
00:17:15,234 --> 00:17:16,668
- No.
- No.
274
00:17:16,736 --> 00:17:19,296
- Yeah!
- Make up your mind, laddie!
275
00:17:24,176 --> 00:17:26,543
- Where are you?
- [trash cans crashing]
276
00:17:27,613 --> 00:17:32,107
You wouldn't believe me if I told you!
I haven't much time, so listen up.
277
00:17:32,184 --> 00:17:33,913
- OK.
- OK.
278
00:17:33,986 --> 00:17:34,986
OK!
279
00:17:35,054 --> 00:17:37,989
- Tell Launchpad to get the plane ready.
- Roger!
280
00:17:39,792 --> 00:17:41,556
[siren blaring]
281
00:17:42,628 --> 00:17:46,087
My phone! You're gonna pay
for this call, Scrooge!
282
00:17:46,165 --> 00:17:49,658
One more thing.
Have Gyro bring his time machine over.
283
00:17:49,735 --> 00:17:51,601
I'll be there in
just a few minutes.
284
00:17:51,671 --> 00:17:54,003
- Yes, sir!
- Yes, sir!
285
00:17:54,073 --> 00:17:55,234
Yes, sir!
286
00:17:55,308 --> 00:17:58,403
Thanks, Louie.
And try not to repeat yourself, lad.
287
00:17:58,477 --> 00:18:01,174
- Stop the car!
- [tires screeching]
288
00:18:03,783 --> 00:18:05,342
Reach out and touch someone!
289
00:18:05,451 --> 00:18:07,681
Next time, keep you eyes...
290
00:18:08,521 --> 00:18:10,353
That's using your head, Flinty!
291
00:18:18,831 --> 00:18:20,299
We rolling, now!
292
00:18:24,270 --> 00:18:27,171
Now, which plane should
I take this time?
293
00:18:27,239 --> 00:18:31,540
Eeny, meeny, miny, moe.
294
00:18:33,846 --> 00:18:35,610
[owl hoots in distance]
295
00:18:41,020 --> 00:18:43,182
[panting]
296
00:18:43,255 --> 00:18:46,418
Well, there she is.
Where's Mr. McDuck?
297
00:18:46,492 --> 00:18:50,122
- He said he'd be here soon...
- And there he is!
298
00:18:50,196 --> 00:18:51,527
Aaah!
299
00:18:59,572 --> 00:19:00,572
Scrooge?
300
00:19:00,640 --> 00:19:02,870
Scrooge!
301
00:19:09,181 --> 00:19:12,310
- [coughing]
- [rooster crowing]
302
00:19:13,586 --> 00:19:16,851
Don't hurt him, Uncle Scrooge!
Bubba didn't mean it!
303
00:19:16,922 --> 00:19:19,186
Hurt him? [Laughs]
304
00:19:19,258 --> 00:19:23,024
Boys, I wouldn't harm a
hair on his shiny wee head.
305
00:19:23,095 --> 00:19:27,555
I don't get it, Uncle Scrooge.
He lost you your fortune!
306
00:19:27,633 --> 00:19:30,796
Well, yes.
But he gave me his in return.
307
00:19:35,775 --> 00:19:38,039
Hurry, everyone!
We haven't much time!
308
00:19:38,110 --> 00:19:41,341
Are you sure you want to use the
time machine again, Mr. McDuck?
309
00:19:41,414 --> 00:19:43,576
Remember the trouble
we caused last time.
310
00:19:43,649 --> 00:19:46,346
It's not for me, Gyro.
It's for Bubba!
311
00:19:46,419 --> 00:19:49,116
- He's finally going home.
- No!
312
00:19:51,290 --> 00:19:55,318
Bubba, listen.
I was wrong to bring you here.
313
00:19:55,394 --> 00:19:57,556
You should be in your own home.
314
00:19:57,630 --> 00:20:00,861
Not in this crazy
place full of sirens,
315
00:20:00,933 --> 00:20:04,836
and flashbulbs and
thoughtless old misers.
316
00:20:04,904 --> 00:20:06,872
Bubba miss Scrooge.
317
00:20:06,972 --> 00:20:09,407
And Scrooge miss Bubba.
318
00:20:09,475 --> 00:20:12,410
- [sirens approaching]
- Now get in there, son.
319
00:20:15,047 --> 00:20:20,213
Well, so long, Bubba.
Give us a call sometime.
320
00:20:20,319 --> 00:20:21,480
How?
321
00:20:21,587 --> 00:20:25,717
Oh, yeah.
Well, then, uh, send us a postcard.
322
00:20:27,593 --> 00:20:29,857
Woodchucks!
323
00:20:33,065 --> 00:20:36,433
- Your club, sir.
- A pleasure.
324
00:20:36,502 --> 00:20:38,163
[sirens blaring]
325
00:20:38,237 --> 00:20:41,468
Get going, Bubba!
We'll hold them off!
326
00:20:46,345 --> 00:20:50,509
I've set the controls for Duckbill
Island, one million B.C.
327
00:20:50,616 --> 00:20:53,449
But it's gonna take the
last bar of bombastium.
328
00:20:53,519 --> 00:20:56,887
It doesn't matter,
a promise is a promise.
329
00:20:56,956 --> 00:20:59,448
Put her on automatic
and let her fly.
330
00:21:01,093 --> 00:21:03,460
[engine revving]
331
00:21:07,600 --> 00:21:10,501
- Bye, Bubba.
- Good luck!
332
00:21:10,569 --> 00:21:12,037
[Bubba] Bye-bye.
333
00:21:20,679 --> 00:21:23,979
- What now, Uncle Scrooge?
- Into the plane, boys.
334
00:21:24,350 --> 00:21:26,614
We're off to Duckbill Island!
335
00:21:26,685 --> 00:21:29,017
- Yippee!
- Yippee!
336
00:21:31,824 --> 00:21:33,792
Halt! Hold it right there!
337
00:21:43,068 --> 00:21:46,436
You just let that imposter
escape in Mr. McDuck's plane!
338
00:21:46,539 --> 00:21:52,501
Gentlemen, there's only one Scrooge McDuck.
And that was he.
339
00:21:52,611 --> 00:21:54,978
- You sure?
- Absolutely.
340
00:21:55,047 --> 00:21:58,483
And. Therefore,
in the words of the immortal Shakespeare,
341
00:21:58,551 --> 00:22:00,417
"Hit the road, Jack."
342
00:22:02,221 --> 00:22:04,849
Good luck, sir.
343
00:22:06,225 --> 00:22:07,852
In our next DuckTmes...
344
00:22:07,927 --> 00:22:10,089
- [screaming]
- [snarling]
345
00:22:10,196 --> 00:22:13,826
[sniffles] Bubba lost forever.
346
00:22:13,899 --> 00:22:16,129
[roaring]
347
00:22:19,839 --> 00:22:21,170
[explosion]