1 00:00:04,271 --> 00:00:07,002 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,338 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,379 ♪ Racecars, lasers, airplanes 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,074 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,845 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,918 --> 00:00:20,580 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,654 --> 00:00:22,588 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,785 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,089 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,161 --> 00:00:32,723 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 11 00:00:34,301 --> 00:00:35,301 ♪ D-d-d-danger 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,894 ♪ Watch behind you 13 00:00:36,970 --> 00:00:39,598 ♪ There's a stranger out to find you 14 00:00:39,673 --> 00:00:42,335 ♪ What to do? Just grab onto some 15 00:00:42,409 --> 00:00:43,968 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,537 ♪ Every day they're out there making 17 00:00:47,614 --> 00:00:49,514 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 18 00:00:50,584 --> 00:00:54,145 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 19 00:00:54,221 --> 00:00:58,590 ♪ Ooh-woo-ooh Not pony tales or cotton tales, no 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,889 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 21 00:01:00,961 --> 00:01:01,004 [narrator] Last time on DuckTales: 22 00:01:01,028 --> 00:01:02,689 [narrator] Last time on DuckTales: 23 00:01:02,763 --> 00:01:06,597 Scrooge accidentally brought Bubba, the cave-duck, back to the present. 24 00:01:06,667 --> 00:01:08,431 - Hello. - [gasps] 25 00:01:09,803 --> 00:01:13,364 Soon Scrooge was convinced that Bubba was bad luck. 26 00:01:13,440 --> 00:01:14,908 Oh, bye-bye- 27 00:01:14,975 --> 00:01:18,070 Help! Save me, hide me! Don't let him near me! 28 00:01:18,145 --> 00:01:21,706 Even Scrooge's conscience was embarrassed by his behavior. 29 00:01:21,782 --> 00:01:26,015 The minute you stop blaming the boy, your troubles will be over. 30 00:01:26,086 --> 00:01:28,453 But Scrooge's troubles were just beginning... 31 00:01:28,555 --> 00:01:31,024 - Help Bubba? - Certainly! 32 00:01:31,091 --> 00:01:34,527 Silly old me. Afraid I was gonna lose my money-bin. 33 00:01:35,262 --> 00:01:39,221 - Imagine that. - Yeah, imagine that! 34 00:01:39,333 --> 00:01:40,664 [gasping] 35 00:01:49,076 --> 00:01:50,566 [Big Time] so! 36 00:01:52,546 --> 00:01:56,005 [Burger] And, you guys, have a nice trip. 37 00:01:56,083 --> 00:01:58,415 [both screaming] 38 00:01:59,853 --> 00:02:03,483 Hey, don't worry, Scrooge. We'll take good care of your cash! 39 00:02:09,029 --> 00:02:12,863 I cannot believe it! The Beagle Boys in my money-bin! 40 00:02:12,933 --> 00:02:16,301 It's a disaster! It's a catastrophe! It's... It's... 41 00:02:16,370 --> 00:02:19,897 Oh, and thanks for letting us in, Bubba! 42 00:02:22,876 --> 00:02:24,344 It's you! 43 00:02:24,411 --> 00:02:28,507 - Bubba trubba? - You Neanderthal nitwit! 44 00:02:28,582 --> 00:02:32,212 You've been nothing but trouble since the moment I laid eyes on you! 45 00:02:32,285 --> 00:02:34,811 You've ruined me, ruined me! 46 00:02:34,888 --> 00:02:37,380 Get out of my sight! Go! Scat! 47 00:02:37,457 --> 00:02:39,118 [sniffling] 48 00:02:42,129 --> 00:02:45,827 I swear, I'll get those Beagle Boys out of my money-bin 49 00:02:45,899 --> 00:02:47,924 if it takes my last dime! 50 00:02:49,336 --> 00:02:52,101 Which, unfortunately, they've got. 51 00:02:52,305 --> 00:02:57,334 Brothers, we have waited our entire lives for this auspicious occasion. 52 00:02:57,411 --> 00:03:02,178 So it's only fitting that we conduct ourselves in the proper manner. 53 00:03:02,282 --> 00:03:04,444 Cowabunga! 54 00:03:04,518 --> 00:03:05,952 Whee! 55 00:03:06,019 --> 00:03:07,350 Surf's up! 56 00:03:09,589 --> 00:03:13,116 Hey! Anybody got an extra pocket? 57 00:03:16,596 --> 00:03:18,086 Perfect! 58 00:03:22,803 --> 00:03:24,293 Fore! 59 00:03:32,479 --> 00:03:34,846 And one for me! 60 00:03:38,518 --> 00:03:42,079 [laughing] And one for you! 61 00:03:43,490 --> 00:03:44,787 [Burger] Thank you. 62 00:03:44,858 --> 00:03:49,125 Well, dear brothers. We've finally hit the jackpot! 63 00:03:49,196 --> 00:03:53,292 You said it, Big Time. This is the life. 64 00:03:53,366 --> 00:03:56,063 Yeah! No more jewelry heists. 65 00:03:56,136 --> 00:04:01,233 No more bankjobs. And no more working for Flintheart Glomgold. 66 00:04:01,308 --> 00:04:04,767 Hey! What say we give him a call and rub it in? 67 00:04:04,845 --> 00:04:06,813 [Flintheart] Blast your luck, McDuck! 68 00:04:06,880 --> 00:04:08,541 I'll get that diamond mine back, 69 00:04:08,615 --> 00:04:11,983 once and for all, and cut you off without a cent! 70 00:04:12,886 --> 00:04:14,012 Rah! 71 00:04:18,959 --> 00:04:21,985 - Big Time! - Hiya, Flinty, baby. 72 00:04:22,062 --> 00:04:24,360 Don't baby me, you booby! 73 00:04:24,431 --> 00:04:26,661 Have you kidnapped that cave-duck yet? 74 00:04:26,733 --> 00:04:30,101 Nah, we isn't gonna do that now. 75 00:04:30,170 --> 00:04:32,935 Then ya isn't gonna get paid. 76 00:04:33,039 --> 00:04:35,974 Ah, keep your cash, we don't need it! 77 00:04:36,042 --> 00:04:39,012 - Don't need it? - That's right! 78 00:04:39,112 --> 00:04:42,810 Because we are inside... Scrooge's money-bin! 79 00:04:42,883 --> 00:04:45,250 [stammering] 80 00:04:48,488 --> 00:04:49,978 Is that so? 81 00:04:50,056 --> 00:04:53,356 Yup! Bing! The kid lets us in. 82 00:04:53,426 --> 00:04:55,793 Bang! We give Scrooge the boot. 83 00:04:55,896 --> 00:04:58,422 And, boom! We're in the money! 84 00:04:58,498 --> 00:05:00,933 This fits into my plan perfectly. 85 00:05:01,001 --> 00:05:04,938 Uh, sorry, we've got our own plan. 86 00:05:05,005 --> 00:05:07,167 And what, pray tell, is that? 87 00:05:07,240 --> 00:05:12,178 Simplicity itself. We take all the moolah and split. 88 00:05:12,245 --> 00:05:15,806 Split? With 6,000 tons of cash? 89 00:05:15,916 --> 00:05:17,782 How are you going to carry it out? 90 00:05:17,851 --> 00:05:19,114 In your wallet? 91 00:05:19,186 --> 00:05:22,850 Uh, we didn't really think, uh... 92 00:05:22,923 --> 00:05:25,824 Exactly... You didn't think! 93 00:05:25,892 --> 00:05:28,259 By now, Scrooge has every lawman in the state 94 00:05:28,361 --> 00:05:29,624 surrounding the place. 95 00:05:31,865 --> 00:05:33,629 - We're trapped! - Yikes! 96 00:05:33,733 --> 00:05:37,397 Help us out of this, Mr. G! We'll do anything you say. 97 00:05:37,470 --> 00:05:39,598 Good. Then just stay put. 98 00:05:39,673 --> 00:05:42,165 Scrooge owes me ten million bucks tomorrow. 99 00:05:42,242 --> 00:05:46,008 And he can't pay me if you're holed up in his bin. 100 00:05:46,079 --> 00:05:48,639 But he's got an army out there! 101 00:05:48,748 --> 00:05:52,707 So? You control Scrooge's security system. 102 00:05:52,819 --> 00:05:56,517 Hey, that's right! This is gonna be fun! 103 00:05:57,257 --> 00:06:00,693 [chuckles] I've got to see this for myself. 104 00:06:02,429 --> 00:06:05,455 Men. I want you to go and smash through 105 00:06:05,532 --> 00:06:09,435 the finest security system money can buy! 106 00:06:09,936 --> 00:06:12,098 But try not to break anything. 107 00:06:14,674 --> 00:06:19,043 - Oh, hello, Scrooge. - Why are you here? 108 00:06:19,112 --> 00:06:21,672 What happened? Did you lose your key? 109 00:06:21,781 --> 00:06:26,343 Has anyone ever told you you're a despicable, conniving vulture? 110 00:06:26,419 --> 00:06:29,320 [chuckles] Now you'll make me blush. 111 00:06:29,389 --> 00:06:32,222 But time's a wasting. Because at noon tomorrow 112 00:06:32,292 --> 00:06:34,624 you have to fork over ten million smackers, 113 00:06:34,728 --> 00:06:37,197 or you can kiss your diamond mine goodbye! 114 00:06:37,264 --> 00:06:39,926 [groans] You! You! 115 00:06:40,433 --> 00:06:43,061 Charge! ' [damoring] 116 00:06:46,606 --> 00:06:48,870 My only hope is that the Beagle Boys 117 00:06:48,942 --> 00:06:51,775 are not smart enough to operate the defense system. 118 00:06:51,845 --> 00:06:52,845 Go! 119 00:06:59,653 --> 00:07:01,747 So much for my only hope. 120 00:07:04,090 --> 00:07:07,219 Nice try, Scroogie! Real slick. 121 00:07:07,294 --> 00:07:10,161 OK. Blue Squad, go! 122 00:07:10,230 --> 00:07:13,200 Uh-oh! More drop-ins! 123 00:07:18,138 --> 00:07:20,470 - [whistling drop] - [screams] 124 00:07:21,541 --> 00:07:23,305 Blast open that door! 125 00:07:23,376 --> 00:07:24,639 Yes, sir! 126 00:07:38,091 --> 00:07:40,185 Great! No more Mr. Nice Duck! 127 00:07:40,260 --> 00:07:42,228 This calls for extreme measures. 128 00:07:42,329 --> 00:07:44,093 [whistles] 129 00:07:47,067 --> 00:07:50,731 All right, lads. If anybody can get those crooks, you can! 130 00:07:50,804 --> 00:07:52,135 Hai. 131 00:08:01,448 --> 00:08:02,506 Bye. 132 00:08:08,054 --> 00:08:11,615 There's got to be a way to stop those Beagle Boys, Mr. McDuck. 133 00:08:14,394 --> 00:08:16,488 But darned if I know what it is. 134 00:08:16,563 --> 00:08:21,125 - Retreat! - [groans] Looks like I'm on my own. 135 00:08:21,201 --> 00:08:26,162 Own? That's it. I own half the banks in Duckburg. 136 00:08:26,272 --> 00:08:28,832 I'll get the cash I owe Glomgold from one of them. 137 00:08:29,542 --> 00:08:31,101 Good thinking, McDuck! 138 00:08:31,211 --> 00:08:34,181 Ha ha! But, as usual, I'm one step ahead of you. 139 00:08:34,280 --> 00:08:37,306 Big Time? Glomgold again. I've got another idea. 140 00:08:37,384 --> 00:08:41,719 Oh, my goodness, are you sure it's Scrooge McDuck? 141 00:08:41,788 --> 00:08:46,521 Well, he's calling on the direct line from the money-bin. 142 00:08:47,627 --> 00:08:50,722 Eh... Hello. Is that you, Mr. McDuck? 143 00:08:50,797 --> 00:08:55,359 [imitates Scrooge] Aye! You bet your bagpipes. I've got a bonnie emergency! 144 00:08:55,468 --> 00:08:56,629 Bless me kilts. 145 00:08:56,736 --> 00:08:59,637 Someone's going around town impersonating me. 146 00:08:59,706 --> 00:09:01,674 - [man] No! - Aye! 147 00:09:01,775 --> 00:09:06,337 That's why I'm giving all my banks and businesses a special password. 148 00:09:06,413 --> 00:09:11,374 If you see someone who looks like me, you say, "I've got fish in me pockets." 149 00:09:11,484 --> 00:09:13,748 If he shakes your hand, it's me. 150 00:09:13,820 --> 00:09:16,187 If he doesn't, ah, throw the bum in jail! 151 00:09:16,289 --> 00:09:19,452 Fish, pockets... Got it! 152 00:09:19,526 --> 00:09:21,221 There's a laddie! 153 00:09:21,461 --> 00:09:23,395 What's the next bank on the list? 154 00:09:23,463 --> 00:09:25,989 Nobody like Bubba. [Sniffles, sobs] 155 00:09:28,001 --> 00:09:30,527 Except for Tootsie. 156 00:09:30,603 --> 00:09:33,573 [kids yelling and laughing] 157 00:09:35,341 --> 00:09:38,367 Ooh! We make new friends! 158 00:09:38,445 --> 00:09:40,880 Hi. Would you spin us? 159 00:09:40,947 --> 00:09:43,780 - Spin? - Yeah, spin. 160 00:09:43,850 --> 00:09:45,818 Om Spin! 161 00:09:50,423 --> 00:09:52,755 Hmm. Friends go bye-bye. 162 00:09:55,728 --> 00:09:58,026 Hey, dude. Fetch! 163 00:09:59,432 --> 00:10:01,799 Wow! Way to go. 164 00:10:01,901 --> 00:10:03,801 Oh, fun! 165 00:10:07,674 --> 00:10:09,199 Tootsie, fetch! 166 00:10:26,759 --> 00:10:29,057 Oh, way to go. 167 00:10:31,798 --> 00:10:34,699 Who do they think they are? Thinking I'm not me. 168 00:10:34,767 --> 00:10:37,065 Boys, I need your help! 169 00:10:37,137 --> 00:10:39,970 - Golly, Uncle Scrooge. - What happened to you? 170 00:10:40,039 --> 00:10:43,703 I've just been thrown out of three of my own banks! 171 00:10:43,776 --> 00:10:45,335 But... But why? 172 00:10:45,445 --> 00:10:49,075 I don't know! Something to do with fish in their pockets. 173 00:10:49,149 --> 00:10:52,881 All I know is, I need ten million dollars immediately. 174 00:10:52,952 --> 00:10:56,388 You boys look down here for loose change, I'll check upstairs. 175 00:10:56,456 --> 00:10:58,788 [whooping] 176 00:11:09,569 --> 00:11:10,832 [notes playing] 177 00:11:13,072 --> 00:11:15,439 That's all we could find, Uncle Scrooge. 178 00:11:15,508 --> 00:11:18,170 [groans] We're still eight million short. 179 00:11:18,244 --> 00:11:21,680 Looks like I'll have to try another bank. 180 00:11:22,549 --> 00:11:24,449 [panting] 181 00:11:24,517 --> 00:11:25,678 Where's the manager? 182 00:11:26,219 --> 00:11:30,850 Yes? Oh, it's you, Mr. McDuck. 183 00:11:30,924 --> 00:11:33,894 - I got your call. - What call? 184 00:11:33,993 --> 00:11:36,485 You know... ahem... 185 00:11:36,563 --> 00:11:40,864 I have fish in my pockets. [Chuckles] 186 00:11:42,702 --> 00:11:45,137 I don't care if you've got bats in your belfry! 187 00:11:45,205 --> 00:11:48,664 I'm tired of this runaround! This is my bank! 188 00:11:48,741 --> 00:11:53,076 I want ten million dollars, and I want it right now! 189 00:11:53,146 --> 00:11:54,146 [gasps] 190 00:11:54,214 --> 00:11:58,481 It's the imposter! Call the police! 191 00:11:58,551 --> 00:12:01,077 The police? Fine, call the police. 192 00:12:01,154 --> 00:12:03,987 And then we'll see who's in charge here! 193 00:12:04,057 --> 00:12:05,752 [siren blaring] 194 00:12:11,030 --> 00:12:12,464 [groans] 195 00:12:18,938 --> 00:12:21,100 - [door opens] - Get in there, you imposter! 196 00:12:22,308 --> 00:12:24,242 I'm Scrooge McDuck, I tell you! 197 00:12:24,310 --> 00:12:27,177 [man] Right, and I'm Quacky Onassis! 198 00:12:27,247 --> 00:12:29,511 Ach! This is all Bubba's fault! 199 00:12:29,582 --> 00:12:31,641 [conscience] Don't start that again. 200 00:12:31,718 --> 00:12:35,154 That's you! You lied to me, you fictitious flack-doodle! 201 00:12:35,221 --> 00:12:38,122 Hold on! Wait! Desist! 202 00:12:38,191 --> 00:12:42,253 - You said I was going to be OK! - But you are! 203 00:12:42,328 --> 00:12:44,820 No. I'm jinxed. A victim of destiny! 204 00:12:44,897 --> 00:12:47,332 I gambled with time and lost. 205 00:12:47,400 --> 00:12:48,663 OM! 206 00:12:50,937 --> 00:12:54,100 Oh, grow up. Everybody has problems. 207 00:12:54,173 --> 00:12:55,732 Not like mine! 208 00:12:55,842 --> 00:12:58,607 I need ten million bucks, I'm stuck in jail 209 00:12:58,678 --> 00:13:01,648 and nobody believes I'm Scrooge McDuck! 210 00:13:01,714 --> 00:13:04,809 Maybe you're not. You don't act like him. 211 00:13:04,884 --> 00:13:06,443 What do you mean? 212 00:13:06,552 --> 00:13:10,614 The Scrooge McDuck I know doesn't blame his mistakes on luck, 213 00:13:10,690 --> 00:13:15,252 or destiny or a certain little boy. [scoffs] 214 00:13:15,361 --> 00:13:19,821 - I'm ashamed to be your conscience. - Wait. Give me another chance! 215 00:13:19,899 --> 00:13:22,027 Tell me what to do. 216 00:13:22,101 --> 00:13:26,265 Take control of your life. You need money? Find it! 217 00:13:26,372 --> 00:13:27,999 You always have before. 218 00:13:28,074 --> 00:13:30,236 But I'm locked-out of all my businesses! 219 00:13:30,310 --> 00:13:33,280 All of them, except for... 220 00:13:33,346 --> 00:13:36,907 Except for... my diamond mine! 221 00:13:36,983 --> 00:13:39,042 There's nobody there to throw me out. 222 00:13:39,118 --> 00:13:43,248 - Bingo! - You're a lifesaver. Thank you! 223 00:13:43,323 --> 00:13:45,883 Don't mention it! 224 00:13:47,060 --> 00:13:51,896 Now, all I've got to do is figure a way out of this Beagle Boy bunkhouse. 225 00:13:53,733 --> 00:13:57,294 Bubba. I cannot think with Tootsie bellowing like that! 226 00:13:57,403 --> 00:14:00,168 - [Bubba] Sorry, Scooge. - It's all right. 227 00:14:00,239 --> 00:14:02,207 - Bubba? - Scooge? 228 00:14:03,910 --> 00:14:07,972 - What are you doing here, son? - Scooge yell at Bubba. 229 00:14:08,047 --> 00:14:12,484 Bubba leave. No home, no friends. 230 00:14:12,552 --> 00:14:17,114 [sniffles] Scooge hate Bubba. 231 00:14:17,223 --> 00:14:22,593 No, Bubba. I was just angry because I lost all my money, my shinies. 232 00:14:22,695 --> 00:14:26,461 Bubba find shiny, give to Scrooge. 233 00:14:26,566 --> 00:14:31,402 Great Scott! Nobody's ever given me all their money before. 234 00:14:31,471 --> 00:14:32,597 Thank you, Bubba. 235 00:14:32,672 --> 00:14:36,233 If it's the last thing I do, I'm going to see you get back home safely. 236 00:14:36,342 --> 00:14:38,834 Scrooge! 237 00:14:40,480 --> 00:14:43,245 Now how in the Dow Jones am I going to get out of here? 238 00:14:43,316 --> 00:14:44,875 Scrooge want out'? 239 00:14:44,951 --> 00:14:47,386 [crashing] 240 00:14:47,453 --> 00:14:49,820 Rock and roll! 241 00:14:53,526 --> 00:14:55,290 [engines revving] 242 00:15:00,066 --> 00:15:02,296 Bubba? I've got to find a phone. 243 00:15:02,368 --> 00:15:04,996 - Phone? - Ring, ring. Hello? 244 00:15:05,071 --> 00:15:06,402 Hello! 245 00:15:06,472 --> 00:15:08,406 Never mind, just turn here. 246 00:15:16,315 --> 00:15:20,479 I could have sworn they ducked in here. They must be further down the street. 247 00:15:20,553 --> 00:15:21,611 Let's go! 248 00:15:26,259 --> 00:15:30,321 Fooled them. All right, Bubba. Stay here while I call. 249 00:15:30,396 --> 00:15:31,396 [Bubba] Ooka. 250 00:15:38,571 --> 00:15:40,903 - [Flintheart] A-ha! - Aaah! 251 00:15:42,408 --> 00:15:44,934 Looks like I snared the jailbird. 252 00:15:45,011 --> 00:15:49,505 Hello, police? This is a concerned citizen with a hot tip. 253 00:15:49,582 --> 00:15:53,416 - Tootsie, Scooge in trouble! - That's right, officer. 254 00:15:53,486 --> 00:15:56,547 I've got Scrooge McDuck... er, I mean his imposter, 255 00:15:56,622 --> 00:15:59,785 trapped at Yuri's Market. See you soon. 256 00:16:00,393 --> 00:16:02,657 Concerned citizen, my foot! 257 00:16:02,728 --> 00:16:06,790 I'll bet diamonds to donuts you're behind all this imposter business. 258 00:16:06,866 --> 00:16:09,836 [chuckles] Right! You'll win the donut, 259 00:16:09,936 --> 00:16:13,497 but with you back in jail, I win the diamond mine. 260 00:16:18,578 --> 00:16:21,741 [Tarzan yell] 261 00:16:21,848 --> 00:16:23,907 Bless his primitive little heart. 262 00:16:23,983 --> 00:16:25,883 Don't let him get away! 263 00:16:27,420 --> 00:16:29,980 - Go, Scooge! - Thank you... 264 00:16:33,426 --> 00:16:35,861 Get that Neander-platt! 265 00:16:40,333 --> 00:16:41,960 Missed it by that much. 266 00:16:51,544 --> 00:16:53,911 Ooga-nooga nooga! 267 00:16:53,980 --> 00:16:57,746 I'll get you, laddie. And your little dinosaur, too! 268 00:17:00,620 --> 00:17:04,318 [Huey] We got to figure out a way to get Uncle Scrooge out of jail. 269 00:17:04,390 --> 00:17:07,485 Yeah. Then, maybe, we can track down Bubba. 270 00:17:07,560 --> 00:17:09,528 - [phone ringing] - I'll get it! 271 00:17:10,396 --> 00:17:11,488 - Hello? - Hello? 272 00:17:11,564 --> 00:17:13,726 - Hello? - Louie? Is that you? 273 00:17:15,234 --> 00:17:16,668 - No. - No. 274 00:17:16,736 --> 00:17:19,296 - Yeah! - Make up your mind, laddie! 275 00:17:24,176 --> 00:17:26,543 - Where are you? - [trash cans crashing] 276 00:17:27,613 --> 00:17:32,107 You wouldn't believe me if I told you! I haven't much time, so listen up. 277 00:17:32,184 --> 00:17:33,913 - OK. - OK. 278 00:17:33,986 --> 00:17:34,986 OK! 279 00:17:35,054 --> 00:17:37,989 - Tell Launchpad to get the plane ready. - Roger! 280 00:17:39,792 --> 00:17:41,556 [siren blaring] 281 00:17:42,628 --> 00:17:46,087 My phone! You're gonna pay for this call, Scrooge! 282 00:17:46,165 --> 00:17:49,658 One more thing. Have Gyro bring his time machine over. 283 00:17:49,735 --> 00:17:51,601 I'll be there in just a few minutes. 284 00:17:51,671 --> 00:17:54,003 - Yes, sir! - Yes, sir! 285 00:17:54,073 --> 00:17:55,234 Yes, sir! 286 00:17:55,308 --> 00:17:58,403 Thanks, Louie. And try not to repeat yourself, lad. 287 00:17:58,477 --> 00:18:01,174 - Stop the car! - [tires screeching] 288 00:18:03,783 --> 00:18:05,342 Reach out and touch someone! 289 00:18:05,451 --> 00:18:07,681 Next time, keep you eyes... 290 00:18:08,521 --> 00:18:10,353 That's using your head, Flinty! 291 00:18:18,831 --> 00:18:20,299 We rolling, now! 292 00:18:24,270 --> 00:18:27,171 Now, which plane should I take this time? 293 00:18:27,239 --> 00:18:31,540 Eeny, meeny, miny, moe. 294 00:18:33,846 --> 00:18:35,610 [owl hoots in distance] 295 00:18:41,020 --> 00:18:43,182 [panting] 296 00:18:43,255 --> 00:18:46,418 Well, there she is. Where's Mr. McDuck? 297 00:18:46,492 --> 00:18:50,122 - He said he'd be here soon... - And there he is! 298 00:18:50,196 --> 00:18:51,527 Aaah! 299 00:18:59,572 --> 00:19:00,572 Scrooge? 300 00:19:00,640 --> 00:19:02,870 Scrooge! 301 00:19:09,181 --> 00:19:12,310 - [coughing] - [rooster crowing] 302 00:19:13,586 --> 00:19:16,851 Don't hurt him, Uncle Scrooge! Bubba didn't mean it! 303 00:19:16,922 --> 00:19:19,186 Hurt him? [Laughs] 304 00:19:19,258 --> 00:19:23,024 Boys, I wouldn't harm a hair on his shiny wee head. 305 00:19:23,095 --> 00:19:27,555 I don't get it, Uncle Scrooge. He lost you your fortune! 306 00:19:27,633 --> 00:19:30,796 Well, yes. But he gave me his in return. 307 00:19:35,775 --> 00:19:38,039 Hurry, everyone! We haven't much time! 308 00:19:38,110 --> 00:19:41,341 Are you sure you want to use the time machine again, Mr. McDuck? 309 00:19:41,414 --> 00:19:43,576 Remember the trouble we caused last time. 310 00:19:43,649 --> 00:19:46,346 It's not for me, Gyro. It's for Bubba! 311 00:19:46,419 --> 00:19:49,116 - He's finally going home. - No! 312 00:19:51,290 --> 00:19:55,318 Bubba, listen. I was wrong to bring you here. 313 00:19:55,394 --> 00:19:57,556 You should be in your own home. 314 00:19:57,630 --> 00:20:00,861 Not in this crazy place full of sirens, 315 00:20:00,933 --> 00:20:04,836 and flashbulbs and thoughtless old misers. 316 00:20:04,904 --> 00:20:06,872 Bubba miss Scrooge. 317 00:20:06,972 --> 00:20:09,407 And Scrooge miss Bubba. 318 00:20:09,475 --> 00:20:12,410 - [sirens approaching] - Now get in there, son. 319 00:20:15,047 --> 00:20:20,213 Well, so long, Bubba. Give us a call sometime. 320 00:20:20,319 --> 00:20:21,480 How? 321 00:20:21,587 --> 00:20:25,717 Oh, yeah. Well, then, uh, send us a postcard. 322 00:20:27,593 --> 00:20:29,857 Woodchucks! 323 00:20:33,065 --> 00:20:36,433 - Your club, sir. - A pleasure. 324 00:20:36,502 --> 00:20:38,163 [sirens blaring] 325 00:20:38,237 --> 00:20:41,468 Get going, Bubba! We'll hold them off! 326 00:20:46,345 --> 00:20:50,509 I've set the controls for Duckbill Island, one million B.C. 327 00:20:50,616 --> 00:20:53,449 But it's gonna take the last bar of bombastium. 328 00:20:53,519 --> 00:20:56,887 It doesn't matter, a promise is a promise. 329 00:20:56,956 --> 00:20:59,448 Put her on automatic and let her fly. 330 00:21:01,093 --> 00:21:03,460 [engine revving] 331 00:21:07,600 --> 00:21:10,501 - Bye, Bubba. - Good luck! 332 00:21:10,569 --> 00:21:12,037 [Bubba] Bye-bye. 333 00:21:20,679 --> 00:21:23,979 - What now, Uncle Scrooge? - Into the plane, boys. 334 00:21:24,350 --> 00:21:26,614 We're off to Duckbill Island! 335 00:21:26,685 --> 00:21:29,017 - Yippee! - Yippee! 336 00:21:31,824 --> 00:21:33,792 Halt! Hold it right there! 337 00:21:43,068 --> 00:21:46,436 You just let that imposter escape in Mr. McDuck's plane! 338 00:21:46,539 --> 00:21:52,501 Gentlemen, there's only one Scrooge McDuck. And that was he. 339 00:21:52,611 --> 00:21:54,978 - You sure? - Absolutely. 340 00:21:55,047 --> 00:21:58,483 And. Therefore, in the words of the immortal Shakespeare, 341 00:21:58,551 --> 00:22:00,417 "Hit the road, Jack." 342 00:22:02,221 --> 00:22:04,849 Good luck, sir. 343 00:22:06,225 --> 00:22:07,852 In our next DuckTmes... 344 00:22:07,927 --> 00:22:10,089 - [screaming] - [snarling] 345 00:22:10,196 --> 00:22:13,826 [sniffles] Bubba lost forever. 346 00:22:13,899 --> 00:22:16,129 [roaring] 347 00:22:19,839 --> 00:22:21,170 [explosion]