1
00:00:04,271 --> 00:00:07,002
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:07,074 --> 00:00:09,338
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,409 --> 00:00:12,379
♪ Racecars, lasers, airplanes
4
00:00:12,446 --> 00:00:15,074
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,845
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,918 --> 00:00:20,580
♪ or rewrite history
7
00:00:20,654 --> 00:00:22,588
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:23,257 --> 00:00:25,954
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,586
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,695 --> 00:00:32,723
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
11
00:00:34,301 --> 00:00:35,769
♪ D-d-d-danger
12
00:00:35,836 --> 00:00:36,894
♪ Watch behind you
13
00:00:36,970 --> 00:00:39,598
♪ There's a stranger
out to find you
14
00:00:39,673 --> 00:00:42,335
♪ What to do?
Just grab on to some
15
00:00:42,409 --> 00:00:44,969
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,707
♪ Every day they're
out there making
17
00:00:47,781 --> 00:00:50,512
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
18
00:00:50,584 --> 00:00:54,145
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
19
00:00:54,221 --> 00:00:58,590
♪ Ooh-woo-ooh Not ponytails
or cotton tails, no
20
00:00:58,659 --> 00:01:00,570
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
21
00:01:00,594 --> 00:01:01,634
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪
22
00:01:04,998 --> 00:01:08,935
[man] The target should be in
range any time now, Mr. Roberts.
23
00:01:14,808 --> 00:01:18,574
It's such a wonderful day to
make something go "kablooey."
24
00:01:26,687 --> 00:01:28,655
[humming]
25
00:01:28,755 --> 00:01:30,849
♪ A sailor's life for me
26
00:01:38,465 --> 00:01:41,526
"Attack Periscope Experimental."
27
00:01:42,235 --> 00:01:43,725
That's my baby.
28
00:01:44,538 --> 00:01:46,632
[man] All hands,
battle stations!
29
00:01:46,707 --> 00:01:48,675
- [alarm ringing]
- Battle stations!
30
00:01:49,076 --> 00:01:51,408
- Stand by to dive!
- [indistinct chatter]
31
00:01:51,478 --> 00:01:54,971
- Attack sonar engaged.
- Attack computers engaged.
32
00:01:55,048 --> 00:01:57,779
Dive, dive, dive!
33
00:02:03,824 --> 00:02:06,919
Activate the Attack
Periscope Experimental.
34
00:02:11,031 --> 00:02:12,031
OM!
35
00:02:17,971 --> 00:02:19,097
Aah!
36
00:02:26,947 --> 00:02:30,008
Target range 1-5-double
O, Admiral Grimitz.
37
00:02:31,985 --> 00:02:35,114
Bring her to 100 feet,
slow to one third.
38
00:02:37,891 --> 00:02:39,017
Uh-oh.
39
00:02:40,027 --> 00:02:43,463
- Prepare to launch guided torpedoes.
- [crashing]
40
00:02:44,364 --> 00:02:47,095
[Grimitz] Lock on target drone.
41
00:02:49,903 --> 00:02:51,268
Fire!
42
00:02:54,574 --> 00:02:56,474
Target destroyed, admiral.
43
00:02:56,543 --> 00:03:01,003
[chuckles] I just love it
when things go kablooey.
44
00:03:01,081 --> 00:03:03,243
The Navy's gonna want
McDuck Industries
45
00:03:03,316 --> 00:03:05,648
to build a lot of these
secret submarines.
46
00:03:05,719 --> 00:03:09,087
Tell the carrier
she can pick us up.
47
00:03:09,156 --> 00:03:12,524
Now remember, men,
this mission is top secret.
48
00:03:12,592 --> 00:03:15,289
A big hush-hush on this one.
49
00:03:15,362 --> 00:03:18,889
'Cause we know what loose lips
do, don't we?
50
00:03:18,965 --> 00:03:20,831
[all] Sink ships, sir!
51
00:03:20,901 --> 00:03:24,667
[Grimitz] That's right. So when
you're on shore leave in Singapore,
52
00:03:24,771 --> 00:03:28,264
say nothing to no one, no how.
53
00:03:28,341 --> 00:03:29,502
[flu] Aye-aye, sir!
54
00:03:39,619 --> 00:03:44,580
[man] Spices! Fresh spices from
India, Africa, and China.
55
00:03:44,658 --> 00:03:46,990
Spices!
56
00:03:47,360 --> 00:03:51,729
[Dewey] Won't Uncle Donald be surprised
to find us waiting for him in Singapore?
57
00:03:51,832 --> 00:03:56,360
Aye, lad. Especially since he's here
on a secret mission for the Navy.
58
00:03:56,436 --> 00:03:58,336
A secret mission?
59
00:03:58,405 --> 00:04:01,705
Uncle Donald? Wowee!
60
00:04:01,775 --> 00:04:06,440
If it's a secret, then how did you
find out about it, Uncle Scrooge?
61
00:04:06,513 --> 00:04:08,481
That's a secret, too.
62
00:04:08,882 --> 00:04:14,446
Oh, boy. Secret missions, Singapore,
spies around every corner.
63
00:04:14,521 --> 00:04:15,955
[EH] Yeah!
64
00:04:16,022 --> 00:04:20,152
[Scrooge] Now, lads, don't let your
imaginations run away with you.
65
00:04:23,864 --> 00:04:28,097
[German accent] I love spying!
Spying is my life.
66
00:04:29,469 --> 00:04:31,301
And he's the one that I want.
67
00:04:31,371 --> 00:04:34,807
The one in charge of the
experimental periscope.
68
00:04:34,875 --> 00:04:37,640
Are you for sure you
can make him do it?
69
00:04:37,711 --> 00:04:41,011
[foreign accent] Remove
those sunglasses, Victor,
70
00:04:41,081 --> 00:04:43,550
and I will prove it.
71
00:04:43,617 --> 00:04:46,086
Ha! No way.
72
00:04:46,153 --> 00:04:51,717
Even the sharpest mind,
the strongest will powers cannot resist...
73
00:04:51,825 --> 00:04:55,887
the eyes of Cinnamon Teal.
74
00:04:59,800 --> 00:05:01,290
Say "cheese!"
75
00:05:01,368 --> 00:05:03,632
Or say "worms in the water."
76
00:05:05,038 --> 00:05:07,063
[nephews] Uncle Donald!
77
00:05:07,140 --> 00:05:08,767
I don't believe it!
78
00:05:11,945 --> 00:05:14,971
Boys! What are you doing here?
79
00:05:15,048 --> 00:05:16,982
Surprising you!
80
00:05:18,518 --> 00:05:22,819
Aye, we thought we'd spend
your shore leave with you.
81
00:05:23,056 --> 00:05:26,321
This wouldn't have anything
to do with a certain...
82
00:05:27,727 --> 00:05:31,163
secret submarine,
would it Uncle Scrooge?
83
00:05:31,231 --> 00:05:34,360
- Oops.
- Secret submarine?
84
00:05:34,434 --> 00:05:36,562
Now that you mention
it, Donald, my boy,
85
00:05:36,636 --> 00:05:39,401
how did Admiral Grimitz
like my submarine?
86
00:05:39,506 --> 00:05:43,170
- Your submarine?
- Forget it, Uncle Scrooge.
87
00:05:43,243 --> 00:05:45,940
That mission is a big hush-hush.
88
00:05:46,012 --> 00:05:48,982
I know. Loose beaks cause leaks.
89
00:05:49,082 --> 00:05:51,312
But I built that
blasted submarine.
90
00:05:51,384 --> 00:05:54,649
I need those Navy contracts
to get back my investment.
91
00:05:54,721 --> 00:05:58,555
- Aw, come on, Uncle Scrooge...
- Stop talking business.
92
00:05:58,625 --> 00:06:00,252
Yeah, let's have fun.
93
00:06:00,327 --> 00:06:01,817
[all] Yeah, fun.
94
00:06:03,230 --> 00:06:06,393
But talking business
is how I have fun.
95
00:06:10,804 --> 00:06:13,432
We will wait until he is alone.
96
00:06:17,177 --> 00:06:20,010
Good night, Uncle Donald.
97
00:06:20,080 --> 00:06:21,639
Bye, Uncle Donald.
98
00:06:21,748 --> 00:06:25,116
Good night, boys. Good night.
99
00:06:25,185 --> 00:06:27,085
Be up in a minute, laddies.
100
00:06:27,153 --> 00:06:31,715
- Now, about my submarine...
- Uh-uh. That's a secret, Uncle Scrooge.
101
00:06:31,791 --> 00:06:33,156
I know, I know.
102
00:06:33,260 --> 00:06:35,388
What I want to say is, well...
103
00:06:35,462 --> 00:06:37,191
I am proud of you, Donald.
104
00:06:37,264 --> 00:06:40,029
It takes a real man
to keep a secret.
105
00:06:41,301 --> 00:06:43,201
Especially from me.
106
00:06:43,270 --> 00:06:46,501
That's a real compliment,
Uncle Scrooge.
107
00:06:46,573 --> 00:06:48,541
Especially from you.
108
00:06:49,609 --> 00:06:51,304
See you, Uncle Scrooge.
109
00:06:51,378 --> 00:06:54,211
- See you, sailor.
- [humming]
110
00:06:54,281 --> 00:06:56,147
♪ A sailor's life for me
111
00:06:57,217 --> 00:07:00,118
The Navy's made Donald
into quite a lad.
112
00:07:01,121 --> 00:07:06,059
I'll have to speak to Admiral Grimitz
about the fine job he's doing.
113
00:07:07,260 --> 00:07:09,422
First thing in the morning.
114
00:07:10,363 --> 00:07:12,525
Oh, boy, Singapore.
115
00:07:12,599 --> 00:07:15,762
♪ The night is young
and I'm old enough
116
00:07:18,605 --> 00:07:20,437
[Cinnamon] Hello, sailor.
117
00:07:20,974 --> 00:07:22,408
Hiya, toots.
118
00:07:22,475 --> 00:07:25,570
Look into my eyes.
119
00:07:26,713 --> 00:07:30,081
What are you trying to do?
Hypnoti...
120
00:07:30,984 --> 00:07:36,286
- [Cinnamon] Get in, darling.
- Your wish is my command, toots.
121
00:07:40,493 --> 00:07:42,427
Give him his instructions.
122
00:07:42,495 --> 00:07:46,659
Listen carefully,
you will return to your ship.
123
00:07:48,001 --> 00:07:50,527
[Victor] Not yet, there's more.
124
00:07:51,471 --> 00:07:53,337
[Cinnamon] Speak to no one.
125
00:07:53,406 --> 00:07:56,273
Boy, you must've had
a good time tonight.
126
00:07:56,343 --> 00:08:01,042
Speechless, huh?
You did have a good time. [Chuckling]
127
00:08:02,382 --> 00:08:05,909
Go to the secret submarine
hidden within your ship.
128
00:08:06,119 --> 00:08:10,078
Slip unnoticed into the
submarine's control mom.
129
00:08:10,190 --> 00:08:12,215
Use your clearance code numbers
130
00:08:12,292 --> 00:08:15,660
to remove the master computer
link from the secret periscope.
131
00:08:15,762 --> 00:08:18,459
Hide it under your hat.
132
00:08:19,866 --> 00:08:22,028
Under your hat, stupid.
133
00:08:24,371 --> 00:08:27,341
Now, return to the city.
134
00:08:27,407 --> 00:08:29,102
[beeping]
135
00:08:31,244 --> 00:08:33,508
Back for more, huh, big guy?
136
00:08:40,387 --> 00:08:44,483
[Cinnamon] Go to the Cloak and Dagger
Club on the street of the retching camel
137
00:08:44,557 --> 00:08:46,855
and deliver the
computer link to me.
138
00:08:46,926 --> 00:08:51,488
Secrets, effendi, your choice.
Only 50 dollars American.
139
00:08:51,731 --> 00:08:57,295
Tomorrow night, the Kaldevian Embassy.
Tell no one.
140
00:08:59,139 --> 00:09:02,700
The seagull perches on
the steeple in the rain.
141
00:09:03,376 --> 00:09:08,143
- Hiya, toots.
- Well done, sailor. Well done.
142
00:09:08,214 --> 00:09:11,548
- Thanks, toots.
- [Victor] Get rid of him. Quickly!
143
00:09:11,618 --> 00:09:13,916
Once you step outside,
144
00:09:13,987 --> 00:09:17,355
you will come out of your trance
and you will remember nothing.
145
00:09:17,457 --> 00:09:20,483
- Now go.
- See ya, toots.
146
00:09:21,127 --> 00:09:22,959
Give me the computer link.
147
00:09:23,029 --> 00:09:25,361
Not so fast, Victor Loser.
148
00:09:25,432 --> 00:09:27,298
First, the documents.
149
00:09:27,367 --> 00:09:29,426
Yes, of course,
my dear Cinnamon.
150
00:09:29,502 --> 00:09:31,732
Evidence that would
put you in prison
151
00:09:31,805 --> 00:09:37,244
in exchange for the device that would
put me in the espionage hall of fame.
152
00:09:37,811 --> 00:09:41,770
Now, leave by the back door
like the rest of the garbage.
153
00:09:41,881 --> 00:09:43,815
See you around, Cinnamon.
154
00:09:43,883 --> 00:09:46,443
Keep an eye out for me.
155
00:09:50,924 --> 00:09:53,894
Ooh... What's happened?
156
00:09:54,561 --> 00:09:56,723
What am I doing here?
157
00:09:56,830 --> 00:09:58,855
Hope I had fun.
158
00:09:59,365 --> 00:10:02,630
- [man] There he is!
- Hey, what's the big idea?
159
00:10:02,702 --> 00:10:04,534
[footsteps approaching]
160
00:10:05,638 --> 00:10:08,505
- You're under arrest, pal.
- What? What for?
161
00:10:08,575 --> 00:10:11,408
Espionage and high treason.
162
00:10:20,386 --> 00:10:22,616
Bang, bang, kaboom! [Laughs]
163
00:10:22,689 --> 00:10:24,054
Kablooey.
164
00:10:24,624 --> 00:10:28,390
[making gunfire noises]
Kablooey, kablooey, kablooey!
165
00:10:29,596 --> 00:10:31,963
Good morning, Admiral Grimitz.
166
00:10:32,699 --> 00:10:36,226
Huh... Mr. Civilian McDuck.
167
00:10:36,302 --> 00:10:39,670
Just practicing maneuvers.
168
00:10:39,739 --> 00:10:41,901
- Wow, toys!
- Yeah!
169
00:10:41,975 --> 00:10:43,807
All right!
170
00:10:44,244 --> 00:10:45,871
I got the blue ones!
171
00:10:45,945 --> 00:10:48,505
Dive, dive!
172
00:10:48,615 --> 00:10:50,947
Target away!
173
00:10:51,718 --> 00:10:54,380
- Ha! You missed!
- [groans]
174
00:10:54,454 --> 00:10:57,219
At ease, little sailors.
175
00:10:57,290 --> 00:10:59,759
This isn't a game.
176
00:10:59,826 --> 00:11:03,353
These are my Pentagon-issued
naval battle simulators.
177
00:11:03,429 --> 00:11:06,399
Leave the admiral's toys
alone, lads.
178
00:11:06,466 --> 00:11:10,425
So, Admiral Grimitz,
has the Navy decided to buy my sub?
179
00:11:10,503 --> 00:11:14,269
No, the Navy's decided to
court martial your nephew.
180
00:11:14,340 --> 00:11:17,469
Court martial Donald? Why?
181
00:11:17,544 --> 00:11:21,378
He stole the secret computer
link to your secret submarine.
182
00:11:21,447 --> 00:11:23,313
If the other side
gets a hold of it,
183
00:11:23,383 --> 00:11:26,614
your ship building
contracts go kablooey.
184
00:11:26,686 --> 00:11:28,950
Uncle Donald didn't do it!
185
00:11:29,022 --> 00:11:31,582
- Yeah!
- Yeah! No way!
186
00:11:31,691 --> 00:11:35,525
Sorry, little sailors,
but we have photographic evidence.
187
00:11:35,595 --> 00:11:39,623
Caught him red-handed in black and
white on the surveillance camera.
188
00:11:39,699 --> 00:11:43,727
- [Scrooge] He looks strange, somehow.
- I've always thought so, too.
189
00:11:44,170 --> 00:11:46,662
Ooh... Woe is me.
190
00:11:46,739 --> 00:11:49,106
Woe is me. Ooh...
191
00:11:50,410 --> 00:11:52,708
- [Scrooge] Donald!
- [boys] Uncle Donald!
192
00:11:53,146 --> 00:11:56,241
Uncle Scrooge, boys!
I didn't do it!
193
00:11:56,316 --> 00:11:58,080
We know you're innocent.
194
00:11:58,151 --> 00:11:59,778
You may be a blabbermouth,
195
00:11:59,852 --> 00:12:03,982
but not a blabbermouth that'd sell
out his country or his favorite uncle.
196
00:12:04,057 --> 00:12:07,391
You'd never be a spy,
would you, Uncle Donald?
197
00:12:07,460 --> 00:12:08,825
Of course not!
198
00:12:08,895 --> 00:12:13,833
All I remember is looking
into a beautiful woman's eyes.
199
00:12:13,900 --> 00:12:16,870
Next thing I knew,
I was arrested.
200
00:12:16,970 --> 00:12:21,430
That he was. Coming out of the
Cloak and Dagger Club of all places.
201
00:12:22,108 --> 00:12:26,375
You say you looked into a woman's
eyes, then don't remember anything?
202
00:12:26,446 --> 00:12:29,507
- [Donald] Uh-huh.
- I'd say you've been hypnotized.
203
00:12:29,582 --> 00:12:32,950
Ha! That's a good one. Hypnosis?
204
00:12:33,052 --> 00:12:36,386
Bibbidi-bobbidi-boo! [Laughs]
205
00:12:36,456 --> 00:12:38,185
Hypnosis?
206
00:12:38,258 --> 00:12:42,024
It's when you walk around in a daze
and don't know what you're doing.
207
00:12:42,128 --> 00:12:44,495
That sounds like Uncle
Donald, all right.
208
00:12:44,597 --> 00:12:48,693
Don't worry, Donald,
we'll get to the bottom of this.
209
00:12:48,768 --> 00:12:53,433
Hurry, Uncle Scrooge.
They're going to court martial me at noon.
210
00:12:54,774 --> 00:12:58,677
I'm afraid your nephew's
career in the Navy is, well,
211
00:12:58,745 --> 00:13:01,112
kablooey,
if you know what I mean.
212
00:13:02,615 --> 00:13:05,880
- [indistinct chatter]
- The Cloak and Dagger Club.
213
00:13:05,952 --> 00:13:10,048
Never a more despicable den
of spies in the entire world.
214
00:13:10,123 --> 00:13:14,219
Secrets, effendi.
Only 50 dollars American.
215
00:13:14,294 --> 00:13:17,127
Do you know about
the secret submarine?
216
00:13:17,196 --> 00:13:20,689
The master computer link
was stolen last night.
217
00:13:20,767 --> 00:13:23,998
Mmm...
That is a secret worth knowing.
218
00:13:24,070 --> 00:13:26,038
That'll be 50 bucks.
219
00:13:26,139 --> 00:13:29,074
Certainly, effendi.
A most reasonable price.
220
00:13:29,142 --> 00:13:32,510
Gee! This spy
business is all right.
221
00:13:34,847 --> 00:13:39,011
Tomorrow night, the Kaldevian Embassy.
Tell no one.
222
00:13:42,188 --> 00:13:46,056
The seagull perches on
the steeple in the rain.
223
00:13:46,125 --> 00:13:47,889
And frogs fly in the wind.
224
00:13:47,960 --> 00:13:51,794
Very good.
What do you wish to know, chum?
225
00:13:52,465 --> 00:13:56,026
What do you know of a beautiful
woman with hypnotic eyes?
226
00:13:56,102 --> 00:13:59,072
That could only be
Miss Cinnamon Teal.
227
00:13:59,539 --> 00:14:01,564
You stay here, boys.
228
00:14:04,077 --> 00:14:05,567
A-ha!
229
00:14:05,645 --> 00:14:07,977
How dare you burst
in on me that way!
230
00:14:08,047 --> 00:14:10,675
It's a bit difficult to
knock on a beaded curtain.
231
00:14:11,317 --> 00:14:13,649
What do you want, stranger?
232
00:14:13,720 --> 00:14:16,690
I've come to find out why
you hypnotized my nephew
233
00:14:16,789 --> 00:14:20,089
into stealing that
secret sub computer link.
234
00:14:20,159 --> 00:14:23,129
Me? Why, I'm not a SPY-
235
00:14:23,196 --> 00:14:27,758
Just look into my innocent eyes.
236
00:14:28,968 --> 00:14:32,131
Ha! You have to get up
pretty early in the morning
237
00:14:32,205 --> 00:14:34,970
to put one over on
old Scrooge McDuck.
238
00:14:35,041 --> 00:14:38,011
I'm not putting one over on you.
239
00:14:38,144 --> 00:14:40,772
I'm putting one under on you.
240
00:14:40,980 --> 00:14:42,539
Whoa!
241
00:14:46,953 --> 00:14:50,912
If Cinnamon Teal thinks dumping me in
the cellar is going to get rid of me,
242
00:14:51,023 --> 00:14:52,388
she... Aah!
243
00:14:52,725 --> 00:14:54,090
Could be right.
244
00:14:54,160 --> 00:14:58,256
I'd better destroy the evidence against
me before anyone else comes around.
245
00:14:59,465 --> 00:15:02,628
What? He tricked me!
These documents are fake!
246
00:15:02,702 --> 00:15:05,865
Victor Loser still has
the real documents.
247
00:15:09,542 --> 00:15:11,067
Uncle Scrooge?
248
00:15:11,144 --> 00:15:13,408
We all saw him go in here.
249
00:15:14,947 --> 00:15:16,711
There must be another way out.
250
00:15:16,783 --> 00:15:19,809
- Hey, look!
- Pull it and see what happens.
251
00:15:21,888 --> 00:15:23,049
Whoa!
252
00:15:23,156 --> 00:15:25,318
[both screaming]
253
00:15:26,025 --> 00:15:27,754
Hey, wait for me!
254
00:15:28,361 --> 00:15:30,329
[screaming]
255
00:15:32,465 --> 00:15:32,841
[boys continue screaming]
256
00:15:32,865 --> 00:15:34,424
[boys continue screaming]
257
00:15:36,135 --> 00:15:37,135
[all gasp]
258
00:15:37,203 --> 00:15:39,331
[Huey] Let go of
my Uncle Scrooge!
259
00:15:40,473 --> 00:15:42,441
[all grunting, groaning]
260
00:15:42,708 --> 00:15:45,006
[Cinnamon] Stop it. All of you.
261
00:15:45,745 --> 00:15:48,442
Stranger, I need your help.
262
00:15:48,514 --> 00:15:51,176
You have a mighty strange
way of asking for it.
263
00:15:51,250 --> 00:15:54,015
This is my cousin, Ho.
264
00:15:54,086 --> 00:15:56,054
[an] Hi, Ho!
265
00:15:56,489 --> 00:16:00,426
We've already met.
In fact, we're very close.
266
00:16:00,493 --> 00:16:03,190
Now, young lady,
why should I help you?
267
00:16:03,262 --> 00:16:07,199
The one who has your computer link
also has documents belonging to me.
268
00:16:07,266 --> 00:16:10,793
If we trust each other,
we can both get what we want.
269
00:16:10,870 --> 00:16:12,838
Look me in the eye and say that.
270
00:16:12,905 --> 00:16:15,397
No! Don't look me in the eye.
271
00:16:16,976 --> 00:16:18,034
[chuckling]
272
00:16:18,110 --> 00:16:21,239
Well, I suppose I'll
just have to trust you.
273
00:16:21,914 --> 00:16:25,646
[Grimitz] What a wonderful day
for a court martial, Mr. Roberts.
274
00:16:25,718 --> 00:16:30,155
[Donald wails] Woe is
me, woe is me.
275
00:16:30,223 --> 00:16:32,351
[Grimitz] Seaman Donald Duck,
276
00:16:32,425 --> 00:16:36,123
you have been found guilty of
high treason and espionage.
277
00:16:36,195 --> 00:16:40,757
And for that, it's my sad duty
to drum you out of the Navy.
278
00:16:41,100 --> 00:16:44,229
I said,
"Drum you out of the Navy."
279
00:16:53,145 --> 00:16:56,513
- [drumming stops]
- Turn in your duffel bag, traitor.
280
00:16:58,351 --> 00:16:59,512
Ooh...
281
00:17:01,988 --> 00:17:04,923
[Wails] My stripes.
282
00:17:05,358 --> 00:17:09,226
[Scrooge] Wait, Admiral Grimitz,
I have proof that Donald is innocent.
283
00:17:09,295 --> 00:17:11,787
Proof? What kind of proof?
284
00:17:11,864 --> 00:17:14,162
I brought the lass
who hypnotized him.
285
00:17:14,233 --> 00:17:17,794
Oh, I don't believe in that hocus
pocus, Mr. Civilian.
286
00:17:17,870 --> 00:17:21,431
Look into my eyes, admiral.
287
00:17:21,541 --> 00:17:24,511
Aw, nobody can be hypnoti...
288
00:17:25,745 --> 00:17:29,477
Now, admiral,
you are a dainty ballerina.
289
00:17:31,450 --> 00:17:34,385
Your wish is my command.
290
00:17:46,999 --> 00:17:51,334
[chuckling] I love
spying, and I'm not lying.
291
00:17:54,140 --> 00:17:58,304
Stop dancing,
my little ballerina, and awake.
292
00:17:58,611 --> 00:18:01,581
- What's this?
- Hypnosis, Admiral Grimitz.
293
00:18:01,681 --> 00:18:05,242
And proof my nephew Donald was
not responsible for his actions.
294
00:18:05,351 --> 00:18:08,184
Unless, of course,
you really are a ballerina.
295
00:18:08,254 --> 00:18:10,018
- [alarm ringing]
- What's that?
296
00:18:11,157 --> 00:18:12,488
The secret submarine!
297
00:18:16,195 --> 00:18:19,927
- Someone's stealing it!
- My kablooey machine!
298
00:18:19,999 --> 00:18:23,629
- What are your orders, admiral?
- Somebody do something!
299
00:18:23,703 --> 00:18:26,035
I'll save it, Admiral Grimitz!
300
00:18:26,706 --> 00:18:28,196
[shouts]
301
00:18:35,047 --> 00:18:37,516
Don't give up the
ship, Seaman Duck.
302
00:18:37,583 --> 00:18:40,280
Aye-aye, sir.
303
00:18:40,353 --> 00:18:43,118
Come to papa, my secret sub.
304
00:18:43,222 --> 00:18:45,486
Soon you will be mine.
305
00:18:45,558 --> 00:18:48,789
[cackling] And I will sell
you to the highest bidder.
306
00:18:48,861 --> 00:18:51,626
You boys stay on the
carrier where it's safe.
307
00:19:01,641 --> 00:19:02,802
Whoa.
308
00:19:23,996 --> 00:19:26,727
Now a-sailing we will go.
309
00:19:27,366 --> 00:19:28,390
[chuckles]
310
00:19:28,467 --> 00:19:30,834
Dive, dive!
311
00:19:30,936 --> 00:19:33,496
Who am I talking to?
I am the captain and the crew.
312
00:19:36,108 --> 00:19:38,475
Hey, what's going on?
313
00:19:39,912 --> 00:19:40,936
Aah!
314
00:19:41,013 --> 00:19:45,507
So nice of you to drop in and
tie yourself up, Seaman Dumkoff.
315
00:19:45,584 --> 00:19:48,144
Let me out of this!
What's the big idea?
316
00:19:48,254 --> 00:19:51,690
I like tying almost as
much as I like spying.
317
00:19:52,258 --> 00:19:55,956
Weigh anchor!
We'll block the port with the carrier.
318
00:19:56,028 --> 00:19:58,793
Nobody gets past
me, little sailors.
319
00:20:01,200 --> 00:20:03,464
The sub has to be close by.
320
00:20:03,536 --> 00:20:04,799
Look.
321
00:20:04,870 --> 00:20:07,305
[Scrooge] A-ha! It's coming up.
322
00:20:07,373 --> 00:20:13,278
They think they can stop me with a
carrier when I got the super torpedoes?
323
00:20:13,345 --> 00:20:15,473
You'll never get away with this.
324
00:20:15,548 --> 00:20:17,915
And who is going to stop me?
325
00:20:17,983 --> 00:20:19,542
[grunting]
326
00:20:19,652 --> 00:20:23,088
[Cinnamon] Victor is going to fire
torpedoes at the aircraft carrier.
327
00:20:24,056 --> 00:20:26,218
[Scrooge] My wee laddies
are on that ship!
328
00:20:26,325 --> 00:20:29,420
I may fire when I'm ready.
And I'm ready!
329
00:20:30,296 --> 00:20:31,296
Torpedoes!
330
00:20:31,363 --> 00:20:33,593
[speaking German]
331
00:20:37,536 --> 00:20:40,198
The torpedoes.
They're chasing us!
332
00:20:40,272 --> 00:20:44,106
Take a swim, lass.
It's safer than driving with me.
333
00:20:54,720 --> 00:20:58,679
Well, there's plenty more
where those came from.
334
00:20:58,924 --> 00:21:02,292
Fire torpedoes. [Speaks German]
335
00:21:03,763 --> 00:21:06,926
Uh, what was I saying again?
336
00:21:06,999 --> 00:21:09,559
Say, what's going on here?
337
00:21:13,773 --> 00:21:15,400
Hiya, toots.
338
00:21:19,812 --> 00:21:24,374
[Grimitz] Well, it's all over and
nothing important went kablooey.
339
00:21:26,185 --> 00:21:29,450
These must be your documents, Cinnamon.
Take him away.
340
00:21:30,523 --> 00:21:33,356
I can't thank you
enough, Scroogie.
341
00:21:33,425 --> 00:21:36,451
Here's your court martial
papers, Seaman Duck.
342
00:21:36,529 --> 00:21:41,365
And here's the Navy contracts for
20 more submarines, Mr. Civilian.
343
00:21:42,067 --> 00:21:44,627
Just what I've been waiting for.
344
00:21:44,737 --> 00:21:48,367
And this is what I've
been waiting for.
345
00:21:50,976 --> 00:21:54,344
And this is what I've
been waiting for.
346
00:21:55,915 --> 00:21:57,280
[boys] Yey!
347
00:21:58,818 --> 00:22:03,051
[clears throat] "Seaman Donald
Duck, you have been found guilty"
348
00:22:03,122 --> 00:22:07,889
"of high treason, and..." Hear!
These aren't ship building contracts!
349
00:22:09,094 --> 00:22:13,122
You tore up my contracts!
[wailing and grumbling]