1 00:00:04,271 --> 00:00:07,002 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:07,074 --> 00:00:09,338 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,409 --> 00:00:12,379 ♪ Racecars, lasers, airplanes 4 00:00:12,446 --> 00:00:15,074 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,845 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,918 --> 00:00:20,580 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,654 --> 00:00:22,588 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:23,257 --> 00:00:25,954 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,586 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,695 --> 00:00:32,723 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 11 00:00:34,301 --> 00:00:35,769 ♪ D-d-d-danger 12 00:00:35,836 --> 00:00:36,894 ♪ Watch behind you 13 00:00:36,970 --> 00:00:39,598 ♪ There's a stranger out to find you 14 00:00:39,673 --> 00:00:42,335 ♪ What to do? Just grab on to some 15 00:00:42,409 --> 00:00:44,969 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,707 ♪ Every day they're out there making 17 00:00:47,781 --> 00:00:50,512 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 18 00:00:50,584 --> 00:00:54,145 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 19 00:00:54,221 --> 00:00:58,590 ♪ Ooh-woo-ooh Not ponytails or cotton tails, no 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,570 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 21 00:01:00,594 --> 00:01:01,634 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh ♪ 22 00:01:04,998 --> 00:01:08,935 [man] The target should be in range any time now, Mr. Roberts. 23 00:01:14,808 --> 00:01:18,574 It's such a wonderful day to make something go "kablooey." 24 00:01:26,687 --> 00:01:28,655 [humming] 25 00:01:28,755 --> 00:01:30,849 ♪ A sailor's life for me 26 00:01:38,465 --> 00:01:41,526 "Attack Periscope Experimental." 27 00:01:42,235 --> 00:01:43,725 That's my baby. 28 00:01:44,538 --> 00:01:46,632 [man] All hands, battle stations! 29 00:01:46,707 --> 00:01:48,675 - [alarm ringing] - Battle stations! 30 00:01:49,076 --> 00:01:51,408 - Stand by to dive! - [indistinct chatter] 31 00:01:51,478 --> 00:01:54,971 - Attack sonar engaged. - Attack computers engaged. 32 00:01:55,048 --> 00:01:57,779 Dive, dive, dive! 33 00:02:03,824 --> 00:02:06,919 Activate the Attack Periscope Experimental. 34 00:02:11,031 --> 00:02:12,031 OM! 35 00:02:17,971 --> 00:02:19,097 Aah! 36 00:02:26,947 --> 00:02:30,008 Target range 1-5-double O, Admiral Grimitz. 37 00:02:31,985 --> 00:02:35,114 Bring her to 100 feet, slow to one third. 38 00:02:37,891 --> 00:02:39,017 Uh-oh. 39 00:02:40,027 --> 00:02:43,463 - Prepare to launch guided torpedoes. - [crashing] 40 00:02:44,364 --> 00:02:47,095 [Grimitz] Lock on target drone. 41 00:02:49,903 --> 00:02:51,268 Fire! 42 00:02:54,574 --> 00:02:56,474 Target destroyed, admiral. 43 00:02:56,543 --> 00:03:01,003 [chuckles] I just love it when things go kablooey. 44 00:03:01,081 --> 00:03:03,243 The Navy's gonna want McDuck Industries 45 00:03:03,316 --> 00:03:05,648 to build a lot of these secret submarines. 46 00:03:05,719 --> 00:03:09,087 Tell the carrier she can pick us up. 47 00:03:09,156 --> 00:03:12,524 Now remember, men, this mission is top secret. 48 00:03:12,592 --> 00:03:15,289 A big hush-hush on this one. 49 00:03:15,362 --> 00:03:18,889 'Cause we know what loose lips do, don't we? 50 00:03:18,965 --> 00:03:20,831 [all] Sink ships, sir! 51 00:03:20,901 --> 00:03:24,667 [Grimitz] That's right. So when you're on shore leave in Singapore, 52 00:03:24,771 --> 00:03:28,264 say nothing to no one, no how. 53 00:03:28,341 --> 00:03:29,502 [flu] Aye-aye, sir! 54 00:03:39,619 --> 00:03:44,580 [man] Spices! Fresh spices from India, Africa, and China. 55 00:03:44,658 --> 00:03:46,990 Spices! 56 00:03:47,360 --> 00:03:51,729 [Dewey] Won't Uncle Donald be surprised to find us waiting for him in Singapore? 57 00:03:51,832 --> 00:03:56,360 Aye, lad. Especially since he's here on a secret mission for the Navy. 58 00:03:56,436 --> 00:03:58,336 A secret mission? 59 00:03:58,405 --> 00:04:01,705 Uncle Donald? Wowee! 60 00:04:01,775 --> 00:04:06,440 If it's a secret, then how did you find out about it, Uncle Scrooge? 61 00:04:06,513 --> 00:04:08,481 That's a secret, too. 62 00:04:08,882 --> 00:04:14,446 Oh, boy. Secret missions, Singapore, spies around every corner. 63 00:04:14,521 --> 00:04:15,955 [EH] Yeah! 64 00:04:16,022 --> 00:04:20,152 [Scrooge] Now, lads, don't let your imaginations run away with you. 65 00:04:23,864 --> 00:04:28,097 [German accent] I love spying! Spying is my life. 66 00:04:29,469 --> 00:04:31,301 And he's the one that I want. 67 00:04:31,371 --> 00:04:34,807 The one in charge of the experimental periscope. 68 00:04:34,875 --> 00:04:37,640 Are you for sure you can make him do it? 69 00:04:37,711 --> 00:04:41,011 [foreign accent] Remove those sunglasses, Victor, 70 00:04:41,081 --> 00:04:43,550 and I will prove it. 71 00:04:43,617 --> 00:04:46,086 Ha! No way. 72 00:04:46,153 --> 00:04:51,717 Even the sharpest mind, the strongest will powers cannot resist... 73 00:04:51,825 --> 00:04:55,887 the eyes of Cinnamon Teal. 74 00:04:59,800 --> 00:05:01,290 Say "cheese!" 75 00:05:01,368 --> 00:05:03,632 Or say "worms in the water." 76 00:05:05,038 --> 00:05:07,063 [nephews] Uncle Donald! 77 00:05:07,140 --> 00:05:08,767 I don't believe it! 78 00:05:11,945 --> 00:05:14,971 Boys! What are you doing here? 79 00:05:15,048 --> 00:05:16,982 Surprising you! 80 00:05:18,518 --> 00:05:22,819 Aye, we thought we'd spend your shore leave with you. 81 00:05:23,056 --> 00:05:26,321 This wouldn't have anything to do with a certain... 82 00:05:27,727 --> 00:05:31,163 secret submarine, would it Uncle Scrooge? 83 00:05:31,231 --> 00:05:34,360 - Oops. - Secret submarine? 84 00:05:34,434 --> 00:05:36,562 Now that you mention it, Donald, my boy, 85 00:05:36,636 --> 00:05:39,401 how did Admiral Grimitz like my submarine? 86 00:05:39,506 --> 00:05:43,170 - Your submarine? - Forget it, Uncle Scrooge. 87 00:05:43,243 --> 00:05:45,940 That mission is a big hush-hush. 88 00:05:46,012 --> 00:05:48,982 I know. Loose beaks cause leaks. 89 00:05:49,082 --> 00:05:51,312 But I built that blasted submarine. 90 00:05:51,384 --> 00:05:54,649 I need those Navy contracts to get back my investment. 91 00:05:54,721 --> 00:05:58,555 - Aw, come on, Uncle Scrooge... - Stop talking business. 92 00:05:58,625 --> 00:06:00,252 Yeah, let's have fun. 93 00:06:00,327 --> 00:06:01,817 [all] Yeah, fun. 94 00:06:03,230 --> 00:06:06,393 But talking business is how I have fun. 95 00:06:10,804 --> 00:06:13,432 We will wait until he is alone. 96 00:06:17,177 --> 00:06:20,010 Good night, Uncle Donald. 97 00:06:20,080 --> 00:06:21,639 Bye, Uncle Donald. 98 00:06:21,748 --> 00:06:25,116 Good night, boys. Good night. 99 00:06:25,185 --> 00:06:27,085 Be up in a minute, laddies. 100 00:06:27,153 --> 00:06:31,715 - Now, about my submarine... - Uh-uh. That's a secret, Uncle Scrooge. 101 00:06:31,791 --> 00:06:33,156 I know, I know. 102 00:06:33,260 --> 00:06:35,388 What I want to say is, well... 103 00:06:35,462 --> 00:06:37,191 I am proud of you, Donald. 104 00:06:37,264 --> 00:06:40,029 It takes a real man to keep a secret. 105 00:06:41,301 --> 00:06:43,201 Especially from me. 106 00:06:43,270 --> 00:06:46,501 That's a real compliment, Uncle Scrooge. 107 00:06:46,573 --> 00:06:48,541 Especially from you. 108 00:06:49,609 --> 00:06:51,304 See you, Uncle Scrooge. 109 00:06:51,378 --> 00:06:54,211 - See you, sailor. - [humming] 110 00:06:54,281 --> 00:06:56,147 ♪ A sailor's life for me 111 00:06:57,217 --> 00:07:00,118 The Navy's made Donald into quite a lad. 112 00:07:01,121 --> 00:07:06,059 I'll have to speak to Admiral Grimitz about the fine job he's doing. 113 00:07:07,260 --> 00:07:09,422 First thing in the morning. 114 00:07:10,363 --> 00:07:12,525 Oh, boy, Singapore. 115 00:07:12,599 --> 00:07:15,762 ♪ The night is young and I'm old enough 116 00:07:18,605 --> 00:07:20,437 [Cinnamon] Hello, sailor. 117 00:07:20,974 --> 00:07:22,408 Hiya, toots. 118 00:07:22,475 --> 00:07:25,570 Look into my eyes. 119 00:07:26,713 --> 00:07:30,081 What are you trying to do? Hypnoti... 120 00:07:30,984 --> 00:07:36,286 - [Cinnamon] Get in, darling. - Your wish is my command, toots. 121 00:07:40,493 --> 00:07:42,427 Give him his instructions. 122 00:07:42,495 --> 00:07:46,659 Listen carefully, you will return to your ship. 123 00:07:48,001 --> 00:07:50,527 [Victor] Not yet, there's more. 124 00:07:51,471 --> 00:07:53,337 [Cinnamon] Speak to no one. 125 00:07:53,406 --> 00:07:56,273 Boy, you must've had a good time tonight. 126 00:07:56,343 --> 00:08:01,042 Speechless, huh? You did have a good time. [Chuckling] 127 00:08:02,382 --> 00:08:05,909 Go to the secret submarine hidden within your ship. 128 00:08:06,119 --> 00:08:10,078 Slip unnoticed into the submarine's control mom. 129 00:08:10,190 --> 00:08:12,215 Use your clearance code numbers 130 00:08:12,292 --> 00:08:15,660 to remove the master computer link from the secret periscope. 131 00:08:15,762 --> 00:08:18,459 Hide it under your hat. 132 00:08:19,866 --> 00:08:22,028 Under your hat, stupid. 133 00:08:24,371 --> 00:08:27,341 Now, return to the city. 134 00:08:27,407 --> 00:08:29,102 [beeping] 135 00:08:31,244 --> 00:08:33,508 Back for more, huh, big guy? 136 00:08:40,387 --> 00:08:44,483 [Cinnamon] Go to the Cloak and Dagger Club on the street of the retching camel 137 00:08:44,557 --> 00:08:46,855 and deliver the computer link to me. 138 00:08:46,926 --> 00:08:51,488 Secrets, effendi, your choice. Only 50 dollars American. 139 00:08:51,731 --> 00:08:57,295 Tomorrow night, the Kaldevian Embassy. Tell no one. 140 00:08:59,139 --> 00:09:02,700 The seagull perches on the steeple in the rain. 141 00:09:03,376 --> 00:09:08,143 - Hiya, toots. - Well done, sailor. Well done. 142 00:09:08,214 --> 00:09:11,548 - Thanks, toots. - [Victor] Get rid of him. Quickly! 143 00:09:11,618 --> 00:09:13,916 Once you step outside, 144 00:09:13,987 --> 00:09:17,355 you will come out of your trance and you will remember nothing. 145 00:09:17,457 --> 00:09:20,483 - Now go. - See ya, toots. 146 00:09:21,127 --> 00:09:22,959 Give me the computer link. 147 00:09:23,029 --> 00:09:25,361 Not so fast, Victor Loser. 148 00:09:25,432 --> 00:09:27,298 First, the documents. 149 00:09:27,367 --> 00:09:29,426 Yes, of course, my dear Cinnamon. 150 00:09:29,502 --> 00:09:31,732 Evidence that would put you in prison 151 00:09:31,805 --> 00:09:37,244 in exchange for the device that would put me in the espionage hall of fame. 152 00:09:37,811 --> 00:09:41,770 Now, leave by the back door like the rest of the garbage. 153 00:09:41,881 --> 00:09:43,815 See you around, Cinnamon. 154 00:09:43,883 --> 00:09:46,443 Keep an eye out for me. 155 00:09:50,924 --> 00:09:53,894 Ooh... What's happened? 156 00:09:54,561 --> 00:09:56,723 What am I doing here? 157 00:09:56,830 --> 00:09:58,855 Hope I had fun. 158 00:09:59,365 --> 00:10:02,630 - [man] There he is! - Hey, what's the big idea? 159 00:10:02,702 --> 00:10:04,534 [footsteps approaching] 160 00:10:05,638 --> 00:10:08,505 - You're under arrest, pal. - What? What for? 161 00:10:08,575 --> 00:10:11,408 Espionage and high treason. 162 00:10:20,386 --> 00:10:22,616 Bang, bang, kaboom! [Laughs] 163 00:10:22,689 --> 00:10:24,054 Kablooey. 164 00:10:24,624 --> 00:10:28,390 [making gunfire noises] Kablooey, kablooey, kablooey! 165 00:10:29,596 --> 00:10:31,963 Good morning, Admiral Grimitz. 166 00:10:32,699 --> 00:10:36,226 Huh... Mr. Civilian McDuck. 167 00:10:36,302 --> 00:10:39,670 Just practicing maneuvers. 168 00:10:39,739 --> 00:10:41,901 - Wow, toys! - Yeah! 169 00:10:41,975 --> 00:10:43,807 All right! 170 00:10:44,244 --> 00:10:45,871 I got the blue ones! 171 00:10:45,945 --> 00:10:48,505 Dive, dive! 172 00:10:48,615 --> 00:10:50,947 Target away! 173 00:10:51,718 --> 00:10:54,380 - Ha! You missed! - [groans] 174 00:10:54,454 --> 00:10:57,219 At ease, little sailors. 175 00:10:57,290 --> 00:10:59,759 This isn't a game. 176 00:10:59,826 --> 00:11:03,353 These are my Pentagon-issued naval battle simulators. 177 00:11:03,429 --> 00:11:06,399 Leave the admiral's toys alone, lads. 178 00:11:06,466 --> 00:11:10,425 So, Admiral Grimitz, has the Navy decided to buy my sub? 179 00:11:10,503 --> 00:11:14,269 No, the Navy's decided to court martial your nephew. 180 00:11:14,340 --> 00:11:17,469 Court martial Donald? Why? 181 00:11:17,544 --> 00:11:21,378 He stole the secret computer link to your secret submarine. 182 00:11:21,447 --> 00:11:23,313 If the other side gets a hold of it, 183 00:11:23,383 --> 00:11:26,614 your ship building contracts go kablooey. 184 00:11:26,686 --> 00:11:28,950 Uncle Donald didn't do it! 185 00:11:29,022 --> 00:11:31,582 - Yeah! - Yeah! No way! 186 00:11:31,691 --> 00:11:35,525 Sorry, little sailors, but we have photographic evidence. 187 00:11:35,595 --> 00:11:39,623 Caught him red-handed in black and white on the surveillance camera. 188 00:11:39,699 --> 00:11:43,727 - [Scrooge] He looks strange, somehow. - I've always thought so, too. 189 00:11:44,170 --> 00:11:46,662 Ooh... Woe is me. 190 00:11:46,739 --> 00:11:49,106 Woe is me. Ooh... 191 00:11:50,410 --> 00:11:52,708 - [Scrooge] Donald! - [boys] Uncle Donald! 192 00:11:53,146 --> 00:11:56,241 Uncle Scrooge, boys! I didn't do it! 193 00:11:56,316 --> 00:11:58,080 We know you're innocent. 194 00:11:58,151 --> 00:11:59,778 You may be a blabbermouth, 195 00:11:59,852 --> 00:12:03,982 but not a blabbermouth that'd sell out his country or his favorite uncle. 196 00:12:04,057 --> 00:12:07,391 You'd never be a spy, would you, Uncle Donald? 197 00:12:07,460 --> 00:12:08,825 Of course not! 198 00:12:08,895 --> 00:12:13,833 All I remember is looking into a beautiful woman's eyes. 199 00:12:13,900 --> 00:12:16,870 Next thing I knew, I was arrested. 200 00:12:16,970 --> 00:12:21,430 That he was. Coming out of the Cloak and Dagger Club of all places. 201 00:12:22,108 --> 00:12:26,375 You say you looked into a woman's eyes, then don't remember anything? 202 00:12:26,446 --> 00:12:29,507 - [Donald] Uh-huh. - I'd say you've been hypnotized. 203 00:12:29,582 --> 00:12:32,950 Ha! That's a good one. Hypnosis? 204 00:12:33,052 --> 00:12:36,386 Bibbidi-bobbidi-boo! [Laughs] 205 00:12:36,456 --> 00:12:38,185 Hypnosis? 206 00:12:38,258 --> 00:12:42,024 It's when you walk around in a daze and don't know what you're doing. 207 00:12:42,128 --> 00:12:44,495 That sounds like Uncle Donald, all right. 208 00:12:44,597 --> 00:12:48,693 Don't worry, Donald, we'll get to the bottom of this. 209 00:12:48,768 --> 00:12:53,433 Hurry, Uncle Scrooge. They're going to court martial me at noon. 210 00:12:54,774 --> 00:12:58,677 I'm afraid your nephew's career in the Navy is, well, 211 00:12:58,745 --> 00:13:01,112 kablooey, if you know what I mean. 212 00:13:02,615 --> 00:13:05,880 - [indistinct chatter] - The Cloak and Dagger Club. 213 00:13:05,952 --> 00:13:10,048 Never a more despicable den of spies in the entire world. 214 00:13:10,123 --> 00:13:14,219 Secrets, effendi. Only 50 dollars American. 215 00:13:14,294 --> 00:13:17,127 Do you know about the secret submarine? 216 00:13:17,196 --> 00:13:20,689 The master computer link was stolen last night. 217 00:13:20,767 --> 00:13:23,998 Mmm... That is a secret worth knowing. 218 00:13:24,070 --> 00:13:26,038 That'll be 50 bucks. 219 00:13:26,139 --> 00:13:29,074 Certainly, effendi. A most reasonable price. 220 00:13:29,142 --> 00:13:32,510 Gee! This spy business is all right. 221 00:13:34,847 --> 00:13:39,011 Tomorrow night, the Kaldevian Embassy. Tell no one. 222 00:13:42,188 --> 00:13:46,056 The seagull perches on the steeple in the rain. 223 00:13:46,125 --> 00:13:47,889 And frogs fly in the wind. 224 00:13:47,960 --> 00:13:51,794 Very good. What do you wish to know, chum? 225 00:13:52,465 --> 00:13:56,026 What do you know of a beautiful woman with hypnotic eyes? 226 00:13:56,102 --> 00:13:59,072 That could only be Miss Cinnamon Teal. 227 00:13:59,539 --> 00:14:01,564 You stay here, boys. 228 00:14:04,077 --> 00:14:05,567 A-ha! 229 00:14:05,645 --> 00:14:07,977 How dare you burst in on me that way! 230 00:14:08,047 --> 00:14:10,675 It's a bit difficult to knock on a beaded curtain. 231 00:14:11,317 --> 00:14:13,649 What do you want, stranger? 232 00:14:13,720 --> 00:14:16,690 I've come to find out why you hypnotized my nephew 233 00:14:16,789 --> 00:14:20,089 into stealing that secret sub computer link. 234 00:14:20,159 --> 00:14:23,129 Me? Why, I'm not a SPY- 235 00:14:23,196 --> 00:14:27,758 Just look into my innocent eyes. 236 00:14:28,968 --> 00:14:32,131 Ha! You have to get up pretty early in the morning 237 00:14:32,205 --> 00:14:34,970 to put one over on old Scrooge McDuck. 238 00:14:35,041 --> 00:14:38,011 I'm not putting one over on you. 239 00:14:38,144 --> 00:14:40,772 I'm putting one under on you. 240 00:14:40,980 --> 00:14:42,539 Whoa! 241 00:14:46,953 --> 00:14:50,912 If Cinnamon Teal thinks dumping me in the cellar is going to get rid of me, 242 00:14:51,023 --> 00:14:52,388 she... Aah! 243 00:14:52,725 --> 00:14:54,090 Could be right. 244 00:14:54,160 --> 00:14:58,256 I'd better destroy the evidence against me before anyone else comes around. 245 00:14:59,465 --> 00:15:02,628 What? He tricked me! These documents are fake! 246 00:15:02,702 --> 00:15:05,865 Victor Loser still has the real documents. 247 00:15:09,542 --> 00:15:11,067 Uncle Scrooge? 248 00:15:11,144 --> 00:15:13,408 We all saw him go in here. 249 00:15:14,947 --> 00:15:16,711 There must be another way out. 250 00:15:16,783 --> 00:15:19,809 - Hey, look! - Pull it and see what happens. 251 00:15:21,888 --> 00:15:23,049 Whoa! 252 00:15:23,156 --> 00:15:25,318 [both screaming] 253 00:15:26,025 --> 00:15:27,754 Hey, wait for me! 254 00:15:28,361 --> 00:15:30,329 [screaming] 255 00:15:32,465 --> 00:15:32,841 [boys continue screaming] 256 00:15:32,865 --> 00:15:34,424 [boys continue screaming] 257 00:15:36,135 --> 00:15:37,135 [all gasp] 258 00:15:37,203 --> 00:15:39,331 [Huey] Let go of my Uncle Scrooge! 259 00:15:40,473 --> 00:15:42,441 [all grunting, groaning] 260 00:15:42,708 --> 00:15:45,006 [Cinnamon] Stop it. All of you. 261 00:15:45,745 --> 00:15:48,442 Stranger, I need your help. 262 00:15:48,514 --> 00:15:51,176 You have a mighty strange way of asking for it. 263 00:15:51,250 --> 00:15:54,015 This is my cousin, Ho. 264 00:15:54,086 --> 00:15:56,054 [an] Hi, Ho! 265 00:15:56,489 --> 00:16:00,426 We've already met. In fact, we're very close. 266 00:16:00,493 --> 00:16:03,190 Now, young lady, why should I help you? 267 00:16:03,262 --> 00:16:07,199 The one who has your computer link also has documents belonging to me. 268 00:16:07,266 --> 00:16:10,793 If we trust each other, we can both get what we want. 269 00:16:10,870 --> 00:16:12,838 Look me in the eye and say that. 270 00:16:12,905 --> 00:16:15,397 No! Don't look me in the eye. 271 00:16:16,976 --> 00:16:18,034 [chuckling] 272 00:16:18,110 --> 00:16:21,239 Well, I suppose I'll just have to trust you. 273 00:16:21,914 --> 00:16:25,646 [Grimitz] What a wonderful day for a court martial, Mr. Roberts. 274 00:16:25,718 --> 00:16:30,155 [Donald wails] Woe is me, woe is me. 275 00:16:30,223 --> 00:16:32,351 [Grimitz] Seaman Donald Duck, 276 00:16:32,425 --> 00:16:36,123 you have been found guilty of high treason and espionage. 277 00:16:36,195 --> 00:16:40,757 And for that, it's my sad duty to drum you out of the Navy. 278 00:16:41,100 --> 00:16:44,229 I said, "Drum you out of the Navy." 279 00:16:53,145 --> 00:16:56,513 - [drumming stops] - Turn in your duffel bag, traitor. 280 00:16:58,351 --> 00:16:59,512 Ooh... 281 00:17:01,988 --> 00:17:04,923 [Wails] My stripes. 282 00:17:05,358 --> 00:17:09,226 [Scrooge] Wait, Admiral Grimitz, I have proof that Donald is innocent. 283 00:17:09,295 --> 00:17:11,787 Proof? What kind of proof? 284 00:17:11,864 --> 00:17:14,162 I brought the lass who hypnotized him. 285 00:17:14,233 --> 00:17:17,794 Oh, I don't believe in that hocus pocus, Mr. Civilian. 286 00:17:17,870 --> 00:17:21,431 Look into my eyes, admiral. 287 00:17:21,541 --> 00:17:24,511 Aw, nobody can be hypnoti... 288 00:17:25,745 --> 00:17:29,477 Now, admiral, you are a dainty ballerina. 289 00:17:31,450 --> 00:17:34,385 Your wish is my command. 290 00:17:46,999 --> 00:17:51,334 [chuckling] I love spying, and I'm not lying. 291 00:17:54,140 --> 00:17:58,304 Stop dancing, my little ballerina, and awake. 292 00:17:58,611 --> 00:18:01,581 - What's this? - Hypnosis, Admiral Grimitz. 293 00:18:01,681 --> 00:18:05,242 And proof my nephew Donald was not responsible for his actions. 294 00:18:05,351 --> 00:18:08,184 Unless, of course, you really are a ballerina. 295 00:18:08,254 --> 00:18:10,018 - [alarm ringing] - What's that? 296 00:18:11,157 --> 00:18:12,488 The secret submarine! 297 00:18:16,195 --> 00:18:19,927 - Someone's stealing it! - My kablooey machine! 298 00:18:19,999 --> 00:18:23,629 - What are your orders, admiral? - Somebody do something! 299 00:18:23,703 --> 00:18:26,035 I'll save it, Admiral Grimitz! 300 00:18:26,706 --> 00:18:28,196 [shouts] 301 00:18:35,047 --> 00:18:37,516 Don't give up the ship, Seaman Duck. 302 00:18:37,583 --> 00:18:40,280 Aye-aye, sir. 303 00:18:40,353 --> 00:18:43,118 Come to papa, my secret sub. 304 00:18:43,222 --> 00:18:45,486 Soon you will be mine. 305 00:18:45,558 --> 00:18:48,789 [cackling] And I will sell you to the highest bidder. 306 00:18:48,861 --> 00:18:51,626 You boys stay on the carrier where it's safe. 307 00:19:01,641 --> 00:19:02,802 Whoa. 308 00:19:23,996 --> 00:19:26,727 Now a-sailing we will go. 309 00:19:27,366 --> 00:19:28,390 [chuckles] 310 00:19:28,467 --> 00:19:30,834 Dive, dive! 311 00:19:30,936 --> 00:19:33,496 Who am I talking to? I am the captain and the crew. 312 00:19:36,108 --> 00:19:38,475 Hey, what's going on? 313 00:19:39,912 --> 00:19:40,936 Aah! 314 00:19:41,013 --> 00:19:45,507 So nice of you to drop in and tie yourself up, Seaman Dumkoff. 315 00:19:45,584 --> 00:19:48,144 Let me out of this! What's the big idea? 316 00:19:48,254 --> 00:19:51,690 I like tying almost as much as I like spying. 317 00:19:52,258 --> 00:19:55,956 Weigh anchor! We'll block the port with the carrier. 318 00:19:56,028 --> 00:19:58,793 Nobody gets past me, little sailors. 319 00:20:01,200 --> 00:20:03,464 The sub has to be close by. 320 00:20:03,536 --> 00:20:04,799 Look. 321 00:20:04,870 --> 00:20:07,305 [Scrooge] A-ha! It's coming up. 322 00:20:07,373 --> 00:20:13,278 They think they can stop me with a carrier when I got the super torpedoes? 323 00:20:13,345 --> 00:20:15,473 You'll never get away with this. 324 00:20:15,548 --> 00:20:17,915 And who is going to stop me? 325 00:20:17,983 --> 00:20:19,542 [grunting] 326 00:20:19,652 --> 00:20:23,088 [Cinnamon] Victor is going to fire torpedoes at the aircraft carrier. 327 00:20:24,056 --> 00:20:26,218 [Scrooge] My wee laddies are on that ship! 328 00:20:26,325 --> 00:20:29,420 I may fire when I'm ready. And I'm ready! 329 00:20:30,296 --> 00:20:31,296 Torpedoes! 330 00:20:31,363 --> 00:20:33,593 [speaking German] 331 00:20:37,536 --> 00:20:40,198 The torpedoes. They're chasing us! 332 00:20:40,272 --> 00:20:44,106 Take a swim, lass. It's safer than driving with me. 333 00:20:54,720 --> 00:20:58,679 Well, there's plenty more where those came from. 334 00:20:58,924 --> 00:21:02,292 Fire torpedoes. [Speaks German] 335 00:21:03,763 --> 00:21:06,926 Uh, what was I saying again? 336 00:21:06,999 --> 00:21:09,559 Say, what's going on here? 337 00:21:13,773 --> 00:21:15,400 Hiya, toots. 338 00:21:19,812 --> 00:21:24,374 [Grimitz] Well, it's all over and nothing important went kablooey. 339 00:21:26,185 --> 00:21:29,450 These must be your documents, Cinnamon. Take him away. 340 00:21:30,523 --> 00:21:33,356 I can't thank you enough, Scroogie. 341 00:21:33,425 --> 00:21:36,451 Here's your court martial papers, Seaman Duck. 342 00:21:36,529 --> 00:21:41,365 And here's the Navy contracts for 20 more submarines, Mr. Civilian. 343 00:21:42,067 --> 00:21:44,627 Just what I've been waiting for. 344 00:21:44,737 --> 00:21:48,367 And this is what I've been waiting for. 345 00:21:50,976 --> 00:21:54,344 And this is what I've been waiting for. 346 00:21:55,915 --> 00:21:57,280 [boys] Yey! 347 00:21:58,818 --> 00:22:03,051 [clears throat] "Seaman Donald Duck, you have been found guilty" 348 00:22:03,122 --> 00:22:07,889 "of high treason, and..." Hear! These aren't ship building contracts! 349 00:22:09,094 --> 00:22:13,122 You tore up my contracts! [wailing and grumbling]