1 00:00:04,204 --> 00:00:06,935 ♪ Life is like a hurricane 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,271 ♪ Here in Duckburg 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,313 ♪ Race cars, lasers, airplanes 4 00:00:12,379 --> 00:00:15,007 ♪ It's a duck-blur 5 00:00:15,082 --> 00:00:17,779 ♪ Might solve a mystery 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,513 ♪ or rewrite history 7 00:00:20,587 --> 00:00:22,521 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 8 00:00:22,589 --> 00:00:25,684 ♪ Every day they're out there making 9 00:00:25,759 --> 00:00:28,524 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 10 00:00:28,629 --> 00:00:32,293 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 11 00:00:34,234 --> 00:00:35,292 ♪ D-d-d-danger 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,837 ♪ Watch behind you 13 00:00:36,904 --> 00:00:39,532 ♪ There's a stranger out to find you 14 00:00:39,606 --> 00:00:42,268 ♪ What to do? Just grab on to some 15 00:00:42,342 --> 00:00:44,902 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 16 00:00:44,978 --> 00:00:47,345 ♪ Every day they're out there making 17 00:00:47,447 --> 00:00:50,417 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh 18 00:00:50,517 --> 00:00:54,078 ♪ Tales of dening-do Bad and good luck tales 19 00:00:54,154 --> 00:00:58,523 ♪ Ooh-woo-ooh Not pony tales or cotton tales, no 20 00:00:58,592 --> 00:01:00,890 ♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh I ♪ 21 00:01:07,868 --> 00:01:09,632 [doorbell] 22 00:01:09,736 --> 00:01:12,865 - 'Morning, Uncle Scrooge. - So there you are, Gladstone. 23 00:01:12,940 --> 00:01:15,910 Right on time. I like punctuality. 24 00:01:15,976 --> 00:01:17,671 And a free newspaper. 25 00:01:17,744 --> 00:01:19,212 Thanks. 26 00:01:19,880 --> 00:01:21,439 Still a cheapskate, I see. 27 00:01:21,548 --> 00:01:23,073 Bite your tongue, lad. 28 00:01:23,150 --> 00:01:24,515 I'm simply thrifty. 29 00:01:24,618 --> 00:01:26,780 A quality you could work on a wee bit. 30 00:01:26,887 --> 00:01:29,913 I don't need thrift. I've got luck. 31 00:01:29,990 --> 00:01:32,891 Money will get you through times of no luck, my boy. 32 00:01:32,960 --> 00:01:35,930 Better than luck will get you through times of no money. 33 00:01:35,996 --> 00:01:38,522 But I've never had any times of no luck. 34 00:01:38,599 --> 00:01:40,363 I'm always lucky. 35 00:01:40,801 --> 00:01:42,633 - Whoa! - [crashes] 36 00:01:42,703 --> 00:01:44,228 [laughing] 37 00:01:44,304 --> 00:01:46,238 Did you say "always lucky"? 38 00:01:49,309 --> 00:01:50,401 Yeah! 39 00:01:50,477 --> 00:01:52,809 Yep. Always lucky. 40 00:01:52,879 --> 00:01:56,645 Otherwise, how do you explain why I just found a dollar bill? 41 00:01:58,452 --> 00:02:01,080 I still don't understand, Gladstone. 42 00:02:01,154 --> 00:02:04,886 Why on earth would you treat the richest man in the world to breakfast? 43 00:02:04,958 --> 00:02:06,119 It's simple, Unc. 44 00:02:06,193 --> 00:02:09,163 To sell you this gold money clip that I won in a raffle. 45 00:02:09,229 --> 00:02:11,664 - I need to pay my rent. - Pay your rent? 46 00:02:11,732 --> 00:02:13,222 You mean you have no money? 47 00:02:13,300 --> 00:02:14,734 Not a lead cent. 48 00:02:14,801 --> 00:02:17,270 What are you going to use to pay for breakfast? 49 00:02:17,337 --> 00:02:20,398 - Luck. - Oh, Gladstone, I'll pay. 50 00:02:20,474 --> 00:02:23,409 I cannot let you embarrass yourself like this. 51 00:02:23,477 --> 00:02:24,842 That is customer 52 00:02:24,911 --> 00:02:30,008 number 999,999. 53 00:02:30,851 --> 00:02:34,412 And you, sir, are our one millionth customer! 54 00:02:34,488 --> 00:02:35,785 [music and cheering] 55 00:02:36,523 --> 00:02:37,649 Thanks. 56 00:02:37,724 --> 00:02:41,752 Your prize is a year's free meals at our restaurant 57 00:02:41,828 --> 00:02:43,922 for yourself and a friend. 58 00:02:43,997 --> 00:02:45,829 I don't believe it. 59 00:02:45,899 --> 00:02:49,062 You see, Uncle Scrooge? I live on my luck. 60 00:02:49,169 --> 00:02:50,659 I never worry about money. 61 00:02:51,571 --> 00:02:53,005 Well, some of us do. 62 00:02:53,073 --> 00:02:55,508 Come on. You're worried about money? 63 00:02:55,575 --> 00:02:58,510 That witch, Magica De Spell is in town, 64 00:02:58,578 --> 00:03:02,310 and I just know she's thinking of ways to break into my money vault. 65 00:03:02,382 --> 00:03:04,282 - [plop] - What was that? 66 00:03:04,351 --> 00:03:08,618 Someone must have accidentally dropped this silver dollar in the pot. 67 00:03:08,689 --> 00:03:11,624 I do wish you'd cut that out. I don't believe in luck. 68 00:03:11,692 --> 00:03:15,390 Oh, yeah? Then how do you explain your number-one dime? 69 00:03:16,563 --> 00:03:19,225 Uh... Well, I suppose it's possible. 70 00:03:19,299 --> 00:03:22,792 From the moment I earned it, my fortune has skyrocketed. 71 00:03:22,869 --> 00:03:26,305 [Gladstone] Now that's a lucky charm I'd love to see. 72 00:03:26,373 --> 00:03:28,307 [Scrooge] So would that witch Magica. 73 00:03:28,375 --> 00:03:32,334 That's why I've just installed a set of intricate traps in the money bin. 74 00:03:35,048 --> 00:03:38,382 Traps! That ruins everything. 75 00:03:38,452 --> 00:03:39,886 I'll tell you what, Uncle. 76 00:03:39,953 --> 00:03:43,048 I'll trade you the money clip for a peek at the dime. 77 00:03:43,123 --> 00:03:44,750 - Deal? - Deal. 78 00:03:44,825 --> 00:03:48,455 But you'll have to promise not to tell anyone about my new traps. 79 00:03:48,528 --> 00:03:50,223 Hey, no problem. 80 00:03:50,297 --> 00:03:53,267 No problem, indeed, Mr. Lucky. 81 00:03:53,333 --> 00:03:56,098 You have solved my problems at last. 82 00:03:56,169 --> 00:03:57,933 [zoom] 83 00:04:01,942 --> 00:04:03,410 So, Scroogey. 84 00:04:03,477 --> 00:04:06,037 You have filled your money bin with clever traps 85 00:04:06,113 --> 00:04:08,081 to keep out Magica De Spell? 86 00:04:08,148 --> 00:04:12,517 Well, that lucky friend of yours will soon betray you. 87 00:04:12,586 --> 00:04:16,113 Then I will have your number-one dime. 88 00:04:18,892 --> 00:04:23,125 With my magic, I will turn it into a charm of great strength. 89 00:04:23,196 --> 00:04:27,963 And then all the power and wealth in the world will be mine! 90 00:04:28,068 --> 00:04:29,160 Mine! Mine! 91 00:04:29,236 --> 00:04:30,795 [evil laugh] 92 00:04:30,904 --> 00:04:32,167 Fihundefl. 93 00:04:33,106 --> 00:04:35,871 Not bad for first thing in morning. 94 00:04:35,942 --> 00:04:40,402 [Gladstone] That dime must be the most powerful good-luck charm in the world. 95 00:04:40,480 --> 00:04:43,916 Don't exaggerate, Gladstone. Stop right there. 96 00:04:43,984 --> 00:04:45,884 Step where I step. 97 00:04:45,952 --> 00:04:47,716 Why? What is this, hopscotch? 98 00:04:47,821 --> 00:04:49,380 More or less. 99 00:04:49,489 --> 00:04:53,255 Because if you step on the wrong spot... 100 00:04:54,461 --> 00:04:55,758 the game's over. 101 00:04:56,997 --> 00:05:00,695 Holy horseshoes. So that's what they mean by inflation. 102 00:05:00,767 --> 00:05:04,135 And if a thief somehow managed to make it this far, 103 00:05:04,204 --> 00:05:07,435 he'd still have to get through these light beams. 104 00:05:08,275 --> 00:05:09,436 [alarms] 105 00:05:09,543 --> 00:05:11,409 Oh! Beam me up, Scotty! 106 00:05:11,478 --> 00:05:13,742 And if anyone maneuvered through that, 107 00:05:13,814 --> 00:05:15,782 they'd still have to deal with this. 108 00:05:19,753 --> 00:05:22,848 I don't think you have anything to worry about. 109 00:05:22,923 --> 00:05:24,857 No one could get through all this. 110 00:05:24,925 --> 00:05:27,155 Don't be too sure, Gladstone. 111 00:05:27,227 --> 00:05:29,286 Magica is a tricky old witch. 112 00:05:29,362 --> 00:05:32,024 And she has more powers than you might suspect. 113 00:05:32,098 --> 00:05:35,363 Even if someone was lucky enough to get through those traps, 114 00:05:35,435 --> 00:05:38,405 - they wouldn't know the combination. - No. 115 00:05:38,471 --> 00:05:40,803 I'm the only one who knows that. 116 00:05:42,776 --> 00:05:44,505 Is that the number-one dime? 117 00:05:44,578 --> 00:05:47,104 Aye. There she glows. 118 00:05:47,180 --> 00:05:51,708 So your fortune is based on a lucky charm after all. 119 00:05:51,785 --> 00:05:53,275 Nonsense. 120 00:05:53,353 --> 00:05:56,516 It was blood, sweat and tears that earned me my cash. 121 00:05:56,590 --> 00:05:58,490 Sounds soggy to me. 122 00:05:58,558 --> 00:06:02,017 I'll keep trusting in my good old luck. Thanks for the peek. 123 00:06:02,095 --> 00:06:03,529 He'll never learn. 124 00:06:03,597 --> 00:06:05,531 [Gladstone] What a lucky day. 125 00:06:05,599 --> 00:06:09,866 I won three contests, a vacation to Ducko de Janeiro and a new wardrobe. 126 00:06:09,936 --> 00:06:12,098 Wonder what's gonna happen before bedtime. 127 00:06:12,205 --> 00:06:14,367 - [phone ringing] - More good luck, I'll bet. 128 00:06:14,441 --> 00:06:15,602 Hello. 129 00:06:15,675 --> 00:06:18,406 - [woman] Mr. Gladstone Gander'? - Yes. 130 00:06:18,478 --> 00:06:20,947 This is the Duckburg Broadcasting Company, 131 00:06:21,014 --> 00:06:24,314 and you've won a chance to be on the million-dollar game show, 132 00:06:24,384 --> 00:06:26,352 Truth or Crunch-equences. 133 00:06:26,453 --> 00:06:27,614 Of course I have. 134 00:06:27,721 --> 00:06:31,487 Why don't you come down and see our talent coordinator for an interview? 135 00:06:31,558 --> 00:06:33,652 You could be on the show tonight. 136 00:06:33,727 --> 00:06:36,458 Hold onto your rabbits' feet. I'll be right over. 137 00:06:36,529 --> 00:06:40,693 Fine. We're at the Duckburg Palace Hotel, suite 412. 138 00:06:40,767 --> 00:06:44,533 - And don't forget to bring your luck. - I don't leave home without it. 139 00:06:45,305 --> 00:06:48,002 That goose is in for the night of his life. 140 00:06:48,074 --> 00:06:49,074 [evil laugh] 141 00:06:51,645 --> 00:06:54,410 This is terrific. A million-dollar game. 142 00:06:54,514 --> 00:06:57,449 Now Scrooge will see how lucky I am. 143 00:06:57,517 --> 00:06:59,815 ♪ Luck be a lady tonight 144 00:07:04,057 --> 00:07:06,355 - Hello? - [Magica] Come in. 145 00:07:06,426 --> 00:07:07,985 I mean... 146 00:07:08,728 --> 00:07:10,696 [disguising voice] Come in, sweetie. 147 00:07:12,432 --> 00:07:14,992 Are you the talent coordinator? 148 00:07:15,068 --> 00:07:16,160 Bingo. 149 00:07:16,236 --> 00:07:17,863 And you're Gladstone Gander. 150 00:07:17,938 --> 00:07:20,908 If you'll just come over here and sign these forms, 151 00:07:21,007 --> 00:07:23,908 we'll get you ready to break into Scrooge's money bin 152 00:07:23,977 --> 00:07:26,912 - and steal his number-one dime. - What? 153 00:07:26,980 --> 00:07:29,347 Magic powers take this knave. 154 00:07:29,449 --> 00:07:31,713 Make the goose my willing slave. 155 00:07:31,985 --> 00:07:33,350 Duh... 156 00:07:36,022 --> 00:07:37,990 That is better. 157 00:07:38,091 --> 00:07:40,150 It hurts throat to talk like that. 158 00:07:40,226 --> 00:07:43,491 Now then, little goose, you are in my power. 159 00:07:43,563 --> 00:07:45,861 And I am going to use your good luck 160 00:07:45,932 --> 00:07:48,765 to get me past Scrooge's nasty traps. 161 00:07:48,835 --> 00:07:50,667 Nasty traps. 162 00:07:50,737 --> 00:07:52,171 Good. 163 00:07:52,238 --> 00:07:53,501 Follow me. 164 00:07:56,910 --> 00:07:59,470 Here it is, Scrooge's money bin. 165 00:08:00,547 --> 00:08:04,313 Now then, darling, you hear what I tell you you hear. 166 00:08:04,417 --> 00:08:06,317 You see what I tell you you see. 167 00:08:06,386 --> 00:08:10,118 - You see? - Yes. Whatever you say. 168 00:08:10,190 --> 00:08:15,720 Fine. And what I say is that you are on game show right now! 169 00:08:16,296 --> 00:08:18,663 [Gladstone] Truth or Crunch-equences. 170 00:08:18,732 --> 00:08:21,030 Now, listen, pumpkin. 171 00:08:21,101 --> 00:08:22,262 See doorway? 172 00:08:22,335 --> 00:08:26,670 On other side is maze that leads to door number one. 173 00:08:26,740 --> 00:08:29,300 Open Jimmy! 174 00:08:29,743 --> 00:08:31,711 [zap] 175 00:08:32,312 --> 00:08:34,212 I'm on TV. 176 00:08:35,849 --> 00:08:36,941 Now look. 177 00:08:37,017 --> 00:08:39,714 See, is host of our show, 178 00:08:39,786 --> 00:08:43,086 Bill Barker. 179 00:08:43,156 --> 00:08:44,885 - [howling] - [crowd cheering] 180 00:08:44,958 --> 00:08:46,790 Hello and hi. 181 00:08:46,860 --> 00:08:50,990 And me, I am Bill's lovely assistant, 182 00:08:52,265 --> 00:08:53,630 Vanna Black. 183 00:08:53,733 --> 00:08:58,068 Now at the far end of the maze is the grand prize. 184 00:08:58,138 --> 00:09:01,301 And it's yours if you can get to it. 185 00:09:01,374 --> 00:09:03,536 Sure, I can get to it. 186 00:09:03,610 --> 00:09:05,510 Luckiest goose in the world. 187 00:09:05,578 --> 00:09:09,071 All right, Gladstone Gander, 188 00:09:09,149 --> 00:09:11,481 come on down. 189 00:09:11,551 --> 00:09:14,885 [Magica as Vanna] Beat that maze! Beat that maze! 190 00:09:14,954 --> 00:09:18,219 [crowd] Beat that maze! Beat that maze! 191 00:09:18,291 --> 00:09:21,226 Beat that maze! Beat that maze! 192 00:09:21,294 --> 00:09:22,728 [laughing] 193 00:09:22,796 --> 00:09:25,959 Sorry, Mr. Barker. I didn't see you there. 194 00:09:26,032 --> 00:09:29,263 [Gladstone] Beat that maze. Beat that maze. 195 00:09:29,335 --> 00:09:32,168 [crowd] Beat that maze! Beat that maze! 196 00:09:32,238 --> 00:09:34,138 [crashing] 197 00:09:39,879 --> 00:09:42,109 - [applause] - Thank you. Thank you. 198 00:09:42,182 --> 00:09:46,244 Isn't he great, folks? [Howls] 199 00:09:47,454 --> 00:09:52,415 Very good, Mr. Gander. Now on to the next trap... maze. 200 00:09:52,525 --> 00:09:54,892 This, I think I can help him. 201 00:09:58,465 --> 00:10:01,366 The disco limbo competition. 202 00:10:01,434 --> 00:10:03,095 I can do this. 203 00:10:03,169 --> 00:10:05,399 Luckiest goose in the world. 204 00:10:07,874 --> 00:10:10,172 Press the red button, honey. 205 00:10:11,544 --> 00:10:15,071 That's phase two he's completed, folks. 206 00:10:15,148 --> 00:10:18,277 Now on to phase three, Mr. Gander. 207 00:10:18,351 --> 00:10:19,978 For luck. 208 00:10:27,827 --> 00:10:29,795 [applause] 209 00:10:31,798 --> 00:10:33,095 Now what? 210 00:10:33,166 --> 00:10:35,396 [Bill Barker] Well, Mr. Gander, 211 00:10:35,468 --> 00:10:37,232 you've made it to door number one. 212 00:10:37,337 --> 00:10:42,639 Let's see if your luck holds out now as you spin to win. [Howls] 213 00:10:44,144 --> 00:10:47,774 Spin... to... win! 214 00:10:51,718 --> 00:10:54,881 I did it. Door number one is open! 215 00:10:56,422 --> 00:11:00,586 Oh, my prize. I won! I won! 216 00:11:00,693 --> 00:11:03,458 Powers of magic, ancient laws, 217 00:11:03,530 --> 00:11:06,090 leave this goose the way he was. 218 00:11:08,234 --> 00:11:10,532 - Thank you, darling. - What? 219 00:11:10,603 --> 00:11:12,571 Wha... Where am I? 220 00:11:12,639 --> 00:11:17,509 You just stole Scrooge's number-one dime for me, silly goose. 221 00:11:17,577 --> 00:11:20,444 You're Magica De Spell! 222 00:11:20,513 --> 00:11:23,073 - No! - Yes. 223 00:11:23,183 --> 00:11:26,949 And because you have used your good luck for a wicked purpose, 224 00:11:27,020 --> 00:11:31,150 your luck is now and forever cursed. 225 00:11:31,224 --> 00:11:32,851 [evil laugh] 226 00:11:32,926 --> 00:11:36,624 So bad luck, old chump. 227 00:11:38,164 --> 00:11:39,859 Bad luck? 228 00:11:39,933 --> 00:11:41,867 No. No! 229 00:11:41,935 --> 00:11:43,994 No! 230 00:11:45,872 --> 00:11:49,968 I couldn't have lost my luck. No. I refuse to believe it. 231 00:11:50,043 --> 00:11:53,775 Some money. I still got the touch. 232 00:11:53,846 --> 00:11:56,611 - [bam] - Give that back to me, you thief! 233 00:11:56,683 --> 00:11:58,845 Help! Police! 234 00:12:02,522 --> 00:12:03,522 [Yelps] 235 00:12:04,991 --> 00:12:08,256 - [growling] - Nice doggy. Sit. Sit. 236 00:12:09,662 --> 00:12:11,960 [barking] 237 00:12:18,171 --> 00:12:21,072 - [screams] - [crashes] 238 00:12:23,376 --> 00:12:24,901 I don't believe it. 239 00:12:24,978 --> 00:12:26,742 I've lost my luck. 240 00:12:27,814 --> 00:12:29,373 No food. There's no money. 241 00:12:30,516 --> 00:12:33,076 I'll have to get a job like normal people! 242 00:12:33,186 --> 00:12:35,484 [crying] 243 00:12:35,555 --> 00:12:36,818 Breakfast! 244 00:12:38,925 --> 00:12:40,620 I want my free meal. 245 00:12:40,693 --> 00:12:42,127 Oh, it is you. 246 00:12:42,195 --> 00:12:44,892 Sorry, but there was a clerical error. 247 00:12:44,964 --> 00:12:48,059 The winner was really the gentleman before you. 248 00:12:48,134 --> 00:12:49,863 Uncle Scrooge? 249 00:12:49,936 --> 00:12:52,701 No! It's not fair. I'm the lucky one! 250 00:12:52,805 --> 00:12:53,966 I won the food. 251 00:12:54,040 --> 00:12:55,599 And stay out! 252 00:12:57,110 --> 00:12:59,010 I gotta get my luck back somehow. 253 00:12:59,078 --> 00:13:03,015 Maybe if I went to Uncle Scrooge and told him what happened. 254 00:13:03,783 --> 00:13:06,150 [Scrooge] I don't know what's the matter. 255 00:13:06,252 --> 00:13:09,381 - Everything seems to be going wrong. - [phones ringing] 256 00:13:09,455 --> 00:13:11,014 - Hello! - [man] Mr. McDuck? 257 00:13:11,124 --> 00:13:13,821 This is your copper mine in Argentina. 258 00:13:13,893 --> 00:13:15,156 What's your problem? 259 00:13:15,228 --> 00:13:18,562 If you want to stay in business, we're going to need scuba gear. 260 00:13:18,631 --> 00:13:21,464 Oh, come on now, lad. It cannot be that bad. 261 00:13:22,902 --> 00:13:25,064 Send those people some water wings. 262 00:13:25,204 --> 00:13:27,866 - [phone rings] - McDuck here. What's your problem? 263 00:13:27,940 --> 00:13:29,271 [man] A freak accident, sir. 264 00:13:29,342 --> 00:13:32,869 One of your grain ships has dumped oats all over Lake Michigander. 265 00:13:32,945 --> 00:13:35,573 Well, see if the locals like oatmeal. 266 00:13:35,648 --> 00:13:39,551 Look, sir. The bottom's falling out of the market. 267 00:13:41,587 --> 00:13:43,214 I don't believe this. 268 00:13:43,289 --> 00:13:45,724 Where did all these problems come from? 269 00:13:45,792 --> 00:13:47,760 [Gladstone] I think I know. 270 00:13:47,827 --> 00:13:51,195 Gladstone, my boy. What's happened to you? 271 00:13:51,264 --> 00:13:52,823 You're not gonna like this. 272 00:13:52,932 --> 00:13:55,162 Come, lad, tell me all about it. 273 00:13:55,234 --> 00:13:56,998 I won't get upset. 274 00:13:57,070 --> 00:13:58,435 OK. 275 00:13:58,504 --> 00:14:01,269 [Scrooge shouting] My dime's gone? 276 00:14:01,341 --> 00:14:03,833 No wonder my business has gone to pot. 277 00:14:03,910 --> 00:14:09,212 That miserable, rotten, low-down sorceress has got my dime! 278 00:14:09,282 --> 00:14:10,977 How do you think I feel? 279 00:14:11,050 --> 00:14:13,018 She's got my luck. 280 00:14:13,119 --> 00:14:16,020 And the only way you're gonna get that back, bucko, 281 00:14:16,089 --> 00:14:18,217 is to recover the dime you took from me. 282 00:14:18,291 --> 00:14:19,816 That's right. 283 00:14:19,892 --> 00:14:21,951 Then you'll get your luck back too. 284 00:14:22,028 --> 00:14:24,588 [growling] Come on. 285 00:14:27,734 --> 00:14:30,260 [Gladstone] We almost there, Uncle Scroo...? Whoa! 286 00:14:30,336 --> 00:14:32,896 [Scrooge] Ow! Get off me. 287 00:14:33,005 --> 00:14:37,238 Gladstone, if you're really cursed, go stand somewhere else! 288 00:14:37,310 --> 00:14:40,541 [Gladstone] Do you think she knows we're here, Uncle Scrooge? 289 00:14:41,514 --> 00:14:45,451 She knows, all right, my lad. But it won't do her any good. 290 00:14:45,518 --> 00:14:48,783 [Magica] So you have come at last, Scrooge McDuck. 291 00:14:48,855 --> 00:14:51,620 And you brought a bad-luck charm too. 292 00:14:51,691 --> 00:14:53,750 This should be good for a cackle. 293 00:14:58,331 --> 00:15:03,792 Well, well, a very rich duck and a goose with no luck. 294 00:15:03,870 --> 00:15:06,805 Give me back my dime, you loudmouth cloud. 295 00:15:06,873 --> 00:15:09,035 Come and get it, if you can. 296 00:15:09,108 --> 00:15:12,134 I got past your traps using good luck. 297 00:15:12,211 --> 00:15:15,442 Let's see if bad luck gets you past mine. 298 00:15:16,048 --> 00:15:18,608 Luck has nothing to do with it. 299 00:15:21,120 --> 00:15:23,088 Tell me about it, darling. 300 00:15:23,189 --> 00:15:24,679 [evil laugh] 301 00:15:27,527 --> 00:15:30,986 - You think this is the right entrance? - It looks likely enough. 302 00:15:31,063 --> 00:15:34,556 You know, I don't mind darkness, as long as it's bright. 303 00:15:35,501 --> 00:15:37,469 OM! 304 00:15:38,070 --> 00:15:39,333 [rumbling] 305 00:15:39,405 --> 00:15:40,497 Come on! 306 00:15:45,812 --> 00:15:47,974 I wish you'd watch where you're going. 307 00:15:48,080 --> 00:15:50,174 I never had to before. 308 00:15:50,249 --> 00:15:52,581 Hey, was that one of Magica's traps? 309 00:15:52,652 --> 00:15:55,417 Could be, or maybe it was just you. 310 00:15:57,023 --> 00:16:00,186 Why would Magica want to live in a place like this, anyway? 311 00:16:00,293 --> 00:16:03,820 She's a sorceress, lad, not an interior decorator. 312 00:16:03,896 --> 00:16:07,025 - Yeah, well, this place gives me the... - Shh! 313 00:16:07,099 --> 00:16:09,363 What? What is it? What do you see? 314 00:16:09,435 --> 00:16:12,894 - A rabbit's foot. - Why, rabbits' feet are lucky. 315 00:16:12,972 --> 00:16:14,940 We don't have to be afraid of those. 316 00:16:15,007 --> 00:16:16,634 No, Gladstone, wait! 317 00:16:20,146 --> 00:16:22,774 - [snort] - [Scrooge] It's a fire-breathing bunny. 318 00:16:22,849 --> 00:16:24,613 [stuttering] Nice bunny. 319 00:16:25,818 --> 00:16:28,310 - [roar] - [Gladstone shouts] 320 00:16:31,224 --> 00:16:34,285 [shouting] 321 00:16:36,128 --> 00:16:38,620 I'd hate to see the Easter eggs he'd deliver. 322 00:16:39,298 --> 00:16:41,562 Get out your lunchbox from your backpack. 323 00:16:41,634 --> 00:16:43,932 Bad time for a picnic, Uncle Scrooge. 324 00:16:44,003 --> 00:16:46,665 [Scrooge] No, the carrot sticks for the rabbit. Hurry! 325 00:16:46,739 --> 00:16:48,104 Yeah, got it. 326 00:16:51,110 --> 00:16:52,805 . Sorry- . JumP- 327 00:16:59,485 --> 00:17:01,146 Enough is enough. 328 00:17:04,457 --> 00:17:06,084 [TOar] 329 00:17:12,098 --> 00:17:13,930 ' [TOar] ' [Splash] 330 00:17:14,000 --> 00:17:17,026 [gurgling, choking] 331 00:17:20,206 --> 00:17:22,140 Go steam-clean something. 332 00:17:22,208 --> 00:17:24,700 Come on. We've got to stop Magica 333 00:17:24,777 --> 00:17:28,145 before she melts down my old number one. 334 00:17:28,214 --> 00:17:31,878 Soon stars will be in proper configuration, 335 00:17:31,951 --> 00:17:36,650 and I will be making Scrooge's dime into part of my amulet. 336 00:17:36,722 --> 00:17:41,091 Then it will control all other dimes in the world, 337 00:17:41,160 --> 00:17:43,254 not to mention all dollars too. 338 00:17:44,463 --> 00:17:47,125 One dime to rule them all. 339 00:17:47,199 --> 00:17:49,725 One dime to bind them. 340 00:17:49,802 --> 00:17:51,770 [evil laugh] 341 00:17:51,871 --> 00:17:53,999 Only doing my job. 342 00:17:54,073 --> 00:17:56,337 We've hit some kind of maze. 343 00:17:56,409 --> 00:17:58,377 We must be close to Magica's lair. 344 00:17:58,477 --> 00:17:59,774 Which way should we go? 345 00:17:59,845 --> 00:18:01,506 Which way do you think? 346 00:18:01,581 --> 00:18:04,016 - Left. - Fine. We'll go right. 347 00:18:04,817 --> 00:18:05,978 Why? 348 00:18:07,286 --> 00:18:09,846 [crash] 349 00:18:09,956 --> 00:18:11,924 Your rotten luck, remember? 350 00:18:12,024 --> 00:18:14,254 We're getting close to her lair now. 351 00:18:14,327 --> 00:18:17,558 And the traps are going to get a lot worse. 352 00:18:17,630 --> 00:18:18,791 Help! 353 00:18:20,866 --> 00:18:22,231 What is this, a fun house? 354 00:18:22,301 --> 00:18:24,133 Why? Are you having fun? 355 00:18:24,203 --> 00:18:26,865 That fall must have scrambled my brains. 356 00:18:26,939 --> 00:18:29,431 The ceiling looks like it's right on top of us. 357 00:18:29,508 --> 00:18:32,239 Kilt McTartan! It is right on top of us. 358 00:18:32,311 --> 00:18:35,281 Oh! We're gonna be web-footed waffles! 359 00:18:35,381 --> 00:18:39,011 Quick, give me your pack. We've got to smash a mirror. 360 00:18:39,085 --> 00:18:41,417 No way. That's seven years' bad luck. 361 00:18:41,487 --> 00:18:43,251 Not if we're squashed today. 362 00:18:43,356 --> 00:18:45,324 Good point. OK, which mirror? 363 00:18:45,391 --> 00:18:48,656 Quick, McDuck, think. There. That one. 364 00:18:49,462 --> 00:18:50,486 ' [Whack] OOps_. 365 00:18:50,563 --> 00:18:52,725 You lug nut. 366 00:18:55,735 --> 00:18:59,603 Scrooge, you are more resourceful than I thought. 367 00:18:59,672 --> 00:19:02,004 Drop that dime, De Spell! 368 00:19:02,074 --> 00:19:05,772 Well, if that's what you really want. 369 00:19:05,845 --> 00:19:06,971 No! 370 00:19:07,046 --> 00:19:09,606 Did I frighten you, Scroogey? 371 00:19:10,383 --> 00:19:12,477 Well, you should be. 372 00:19:12,551 --> 00:19:17,318 For soon I will be richest, most powerful woman on planet, 373 00:19:17,390 --> 00:19:22,351 and you will be reduced to selling flowers on street corner. 374 00:19:22,428 --> 00:19:25,363 Well, all plants need sunlight, Magica. 375 00:19:25,431 --> 00:19:27,729 Even a poison ivy like you. 376 00:19:28,067 --> 00:19:29,067 OM! 377 00:19:33,873 --> 00:19:36,342 Now's your big chance, lad. Stand behind her. 378 00:19:36,409 --> 00:19:37,899 - Huh? - Trust me. 379 00:19:40,146 --> 00:19:41,409 [growling] 380 00:19:41,480 --> 00:19:43,972 Powers of darkness, heed my call. 381 00:19:44,050 --> 00:19:46,678 Blow this jerk into that wall. 382 00:19:46,752 --> 00:19:48,914 [whirring] 383 00:19:49,622 --> 00:19:51,056 No. Stop! 384 00:19:51,123 --> 00:19:53,353 Turn around! Go back! 385 00:19:58,230 --> 00:20:00,562 I must have put too much spin on it. 386 00:20:00,633 --> 00:20:04,501 Not at all, Magica. It was Gladstone's bad luck that did it. 387 00:20:04,570 --> 00:20:09,132 Scrooge, I am going to knock you into next Tuesday! 388 00:20:09,241 --> 00:20:12,211 Quick, Gladstone, find my dime and let's get out of here. 389 00:20:12,311 --> 00:20:15,804 - Right. - Powers of darkness on the loose, 390 00:20:15,881 --> 00:20:18,646 send me rocks to cook their goose. 391 00:20:19,151 --> 00:20:21,210 [zap] 392 00:20:25,658 --> 00:20:26,682 Uh-oh. 393 00:20:26,759 --> 00:20:29,820 - Hurry, Gkxdstone, hurry! - Hound it! Hound it! 394 00:20:29,895 --> 00:20:31,192 Let's get out of here. 395 00:20:31,263 --> 00:20:33,231 No time. Give me back the dime. 396 00:20:36,569 --> 00:20:37,866 Got it. 397 00:20:41,040 --> 00:20:43,202 [Magica laughs] 398 00:20:43,309 --> 00:20:45,676 You are finished now, McDuck! 399 00:20:45,745 --> 00:20:48,077 Through! Over! Kaput! 400 00:20:48,147 --> 00:20:50,172 [Scrooge] Not quite, Magica. 401 00:20:50,249 --> 00:20:54,186 The instant I got my dime back, Gladstone's curse was lifted. 402 00:20:54,253 --> 00:20:58,781 And then I luckily knocked us safely beneath the rocks. 403 00:20:58,858 --> 00:21:02,123 Then luck your way out of this, hotshot. 404 00:21:02,361 --> 00:21:04,796 [Zap] ' [Yawns] 405 00:21:04,864 --> 00:21:06,491 I don't believe it. 406 00:21:06,565 --> 00:21:08,533 The warranty just ran out. 407 00:21:08,601 --> 00:21:11,764 - Ta-ta, witchy. - Better luck next dime! 408 00:21:11,871 --> 00:21:13,236 [laughs] 409 00:21:13,339 --> 00:21:15,808 No! Is not fair! 410 00:21:15,875 --> 00:21:17,604 Curses, you hear me? 411 00:21:17,676 --> 00:21:18,768 Curses! 412 00:21:18,844 --> 00:21:21,006 _ [yelling] _ [thud] 413 00:21:22,181 --> 00:21:24,445 [Scrooge] Here we are, safe at home again. 414 00:21:24,517 --> 00:21:28,476 And good fortune smiles on your financial empire once more. 415 00:21:28,587 --> 00:21:31,750 Aye. My ship full of oats soaked up an oil spill. 416 00:21:31,824 --> 00:21:33,952 Which the government is paying me for. 417 00:21:34,026 --> 00:21:37,291 And my flooded copper mine is full of mineral water, 418 00:21:37,363 --> 00:21:39,331 worth more than the copper is. 419 00:21:39,431 --> 00:21:42,958 Plus the market is back up. I'd call that a streak of good luck. 420 00:21:43,035 --> 00:21:44,298 Luck? 421 00:21:44,370 --> 00:21:48,307 I would think after your recent problems you'd quit trusting in luck. 422 00:21:48,374 --> 00:21:50,502 Why don't you get a decent job? 423 00:21:51,310 --> 00:21:54,678 Well, maybe I will, Uncle Scrooge. 424 00:21:55,548 --> 00:22:00,315 But not till after I use this ticket for a one-year world cruise! 425 00:22:00,419 --> 00:22:03,184 All right, Gladstone, I give up. 426 00:22:03,289 --> 00:22:05,849 How much do you want for your four-leaf clover? 427 00:22:07,126 --> 00:22:10,255 Come on, Unc. I'll let you take me to breakfast today.