1
00:00:04,204 --> 00:00:06,935
♪ Life is like a hurricane
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,271
♪ Here in Duckburg
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,313
♪ Race cars, lasers, airplanes
4
00:00:12,379 --> 00:00:15,007
♪ It's a duck-blur
5
00:00:15,082 --> 00:00:17,779
♪ Might solve a mystery
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,513
♪ or rewrite history
7
00:00:20,587 --> 00:00:22,521
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
8
00:00:22,589 --> 00:00:25,684
♪ Every day they're
out there making
9
00:00:25,759 --> 00:00:28,524
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,629 --> 00:00:32,293
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
11
00:00:34,234 --> 00:00:35,292
♪ D-d-d-danger
12
00:00:35,369 --> 00:00:36,837
♪ Watch behind you
13
00:00:36,904 --> 00:00:39,532
♪ There's a stranger
out to find you
14
00:00:39,606 --> 00:00:42,268
♪ What to do?
Just grab on to some
15
00:00:42,342 --> 00:00:44,902
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
16
00:00:44,978 --> 00:00:47,345
♪ Every day they're
out there making
17
00:00:47,447 --> 00:00:50,417
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh
18
00:00:50,517 --> 00:00:54,078
♪ Tales of dening-do
Bad and good luck tales
19
00:00:54,154 --> 00:00:58,523
♪ Ooh-woo-ooh Not pony
tales or cotton tales, no
20
00:00:58,592 --> 00:01:00,890
♪ Duck Tales Ooh-woo-ooh I ♪
21
00:01:07,868 --> 00:01:09,632
[doorbell]
22
00:01:09,736 --> 00:01:12,865
- 'Morning, Uncle Scrooge.
- So there you are, Gladstone.
23
00:01:12,940 --> 00:01:15,910
Right on time.
I like punctuality.
24
00:01:15,976 --> 00:01:17,671
And a free newspaper.
25
00:01:17,744 --> 00:01:19,212
Thanks.
26
00:01:19,880 --> 00:01:21,439
Still a cheapskate, I see.
27
00:01:21,548 --> 00:01:23,073
Bite your tongue, lad.
28
00:01:23,150 --> 00:01:24,515
I'm simply thrifty.
29
00:01:24,618 --> 00:01:26,780
A quality you could
work on a wee bit.
30
00:01:26,887 --> 00:01:29,913
I don't need thrift.
I've got luck.
31
00:01:29,990 --> 00:01:32,891
Money will get you through
times of no luck, my boy.
32
00:01:32,960 --> 00:01:35,930
Better than luck will get you
through times of no money.
33
00:01:35,996 --> 00:01:38,522
But I've never had
any times of no luck.
34
00:01:38,599 --> 00:01:40,363
I'm always lucky.
35
00:01:40,801 --> 00:01:42,633
- Whoa!
- [crashes]
36
00:01:42,703 --> 00:01:44,228
[laughing]
37
00:01:44,304 --> 00:01:46,238
Did you say "always lucky"?
38
00:01:49,309 --> 00:01:50,401
Yeah!
39
00:01:50,477 --> 00:01:52,809
Yep. Always lucky.
40
00:01:52,879 --> 00:01:56,645
Otherwise, how do you explain
why I just found a dollar bill?
41
00:01:58,452 --> 00:02:01,080
I still don't
understand, Gladstone.
42
00:02:01,154 --> 00:02:04,886
Why on earth would you treat the
richest man in the world to breakfast?
43
00:02:04,958 --> 00:02:06,119
It's simple, Unc.
44
00:02:06,193 --> 00:02:09,163
To sell you this gold money
clip that I won in a raffle.
45
00:02:09,229 --> 00:02:11,664
- I need to pay my rent.
- Pay your rent?
46
00:02:11,732 --> 00:02:13,222
You mean you have no money?
47
00:02:13,300 --> 00:02:14,734
Not a lead cent.
48
00:02:14,801 --> 00:02:17,270
What are you going to
use to pay for breakfast?
49
00:02:17,337 --> 00:02:20,398
- Luck.
- Oh, Gladstone, I'll pay.
50
00:02:20,474 --> 00:02:23,409
I cannot let you embarrass
yourself like this.
51
00:02:23,477 --> 00:02:24,842
That is customer
52
00:02:24,911 --> 00:02:30,008
number 999,999.
53
00:02:30,851 --> 00:02:34,412
And you, sir,
are our one millionth customer!
54
00:02:34,488 --> 00:02:35,785
[music and cheering]
55
00:02:36,523 --> 00:02:37,649
Thanks.
56
00:02:37,724 --> 00:02:41,752
Your prize is a year's free
meals at our restaurant
57
00:02:41,828 --> 00:02:43,922
for yourself and a friend.
58
00:02:43,997 --> 00:02:45,829
I don't believe it.
59
00:02:45,899 --> 00:02:49,062
You see, Uncle Scrooge?
I live on my luck.
60
00:02:49,169 --> 00:02:50,659
I never worry about money.
61
00:02:51,571 --> 00:02:53,005
Well, some of us do.
62
00:02:53,073 --> 00:02:55,508
Come on.
You're worried about money?
63
00:02:55,575 --> 00:02:58,510
That witch,
Magica De Spell is in town,
64
00:02:58,578 --> 00:03:02,310
and I just know she's thinking of
ways to break into my money vault.
65
00:03:02,382 --> 00:03:04,282
- [plop]
- What was that?
66
00:03:04,351 --> 00:03:08,618
Someone must have accidentally
dropped this silver dollar in the pot.
67
00:03:08,689 --> 00:03:11,624
I do wish you'd cut that out.
I don't believe in luck.
68
00:03:11,692 --> 00:03:15,390
Oh, yeah? Then how do you
explain your number-one dime?
69
00:03:16,563 --> 00:03:19,225
Uh...
Well, I suppose it's possible.
70
00:03:19,299 --> 00:03:22,792
From the moment I earned it,
my fortune has skyrocketed.
71
00:03:22,869 --> 00:03:26,305
[Gladstone] Now that's a
lucky charm I'd love to see.
72
00:03:26,373 --> 00:03:28,307
[Scrooge] So would
that witch Magica.
73
00:03:28,375 --> 00:03:32,334
That's why I've just installed a set
of intricate traps in the money bin.
74
00:03:35,048 --> 00:03:38,382
Traps! That ruins everything.
75
00:03:38,452 --> 00:03:39,886
I'll tell you what, Uncle.
76
00:03:39,953 --> 00:03:43,048
I'll trade you the money
clip for a peek at the dime.
77
00:03:43,123 --> 00:03:44,750
- Deal?
- Deal.
78
00:03:44,825 --> 00:03:48,455
But you'll have to promise not to
tell anyone about my new traps.
79
00:03:48,528 --> 00:03:50,223
Hey, no problem.
80
00:03:50,297 --> 00:03:53,267
No problem, indeed, Mr. Lucky.
81
00:03:53,333 --> 00:03:56,098
You have solved my
problems at last.
82
00:03:56,169 --> 00:03:57,933
[zoom]
83
00:04:01,942 --> 00:04:03,410
So, Scroogey.
84
00:04:03,477 --> 00:04:06,037
You have filled your money
bin with clever traps
85
00:04:06,113 --> 00:04:08,081
to keep out Magica De Spell?
86
00:04:08,148 --> 00:04:12,517
Well, that lucky friend of
yours will soon betray you.
87
00:04:12,586 --> 00:04:16,113
Then I will have
your number-one dime.
88
00:04:18,892 --> 00:04:23,125
With my magic, I will turn it
into a charm of great strength.
89
00:04:23,196 --> 00:04:27,963
And then all the power and
wealth in the world will be mine!
90
00:04:28,068 --> 00:04:29,160
Mine! Mine!
91
00:04:29,236 --> 00:04:30,795
[evil laugh]
92
00:04:30,904 --> 00:04:32,167
Fihundefl.
93
00:04:33,106 --> 00:04:35,871
Not bad for first
thing in morning.
94
00:04:35,942 --> 00:04:40,402
[Gladstone] That dime must be the most
powerful good-luck charm in the world.
95
00:04:40,480 --> 00:04:43,916
Don't exaggerate, Gladstone.
Stop right there.
96
00:04:43,984 --> 00:04:45,884
Step where I step.
97
00:04:45,952 --> 00:04:47,716
Why? What is this, hopscotch?
98
00:04:47,821 --> 00:04:49,380
More or less.
99
00:04:49,489 --> 00:04:53,255
Because if you step
on the wrong spot...
100
00:04:54,461 --> 00:04:55,758
the game's over.
101
00:04:56,997 --> 00:05:00,695
Holy horseshoes.
So that's what they mean by inflation.
102
00:05:00,767 --> 00:05:04,135
And if a thief somehow
managed to make it this far,
103
00:05:04,204 --> 00:05:07,435
he'd still have to get
through these light beams.
104
00:05:08,275 --> 00:05:09,436
[alarms]
105
00:05:09,543 --> 00:05:11,409
Oh! Beam me up, Scotty!
106
00:05:11,478 --> 00:05:13,742
And if anyone
maneuvered through that,
107
00:05:13,814 --> 00:05:15,782
they'd still have
to deal with this.
108
00:05:19,753 --> 00:05:22,848
I don't think you have
anything to worry about.
109
00:05:22,923 --> 00:05:24,857
No one could get
through all this.
110
00:05:24,925 --> 00:05:27,155
Don't be too sure, Gladstone.
111
00:05:27,227 --> 00:05:29,286
Magica is a tricky old witch.
112
00:05:29,362 --> 00:05:32,024
And she has more powers
than you might suspect.
113
00:05:32,098 --> 00:05:35,363
Even if someone was lucky enough
to get through those traps,
114
00:05:35,435 --> 00:05:38,405
- they wouldn't know the combination.
- No.
115
00:05:38,471 --> 00:05:40,803
I'm the only one who knows that.
116
00:05:42,776 --> 00:05:44,505
Is that the number-one dime?
117
00:05:44,578 --> 00:05:47,104
Aye. There she glows.
118
00:05:47,180 --> 00:05:51,708
So your fortune is based
on a lucky charm after all.
119
00:05:51,785 --> 00:05:53,275
Nonsense.
120
00:05:53,353 --> 00:05:56,516
It was blood,
sweat and tears that earned me my cash.
121
00:05:56,590 --> 00:05:58,490
Sounds soggy to me.
122
00:05:58,558 --> 00:06:02,017
I'll keep trusting in my good old luck.
Thanks for the peek.
123
00:06:02,095 --> 00:06:03,529
He'll never learn.
124
00:06:03,597 --> 00:06:05,531
[Gladstone] What a lucky day.
125
00:06:05,599 --> 00:06:09,866
I won three contests, a vacation to
Ducko de Janeiro and a new wardrobe.
126
00:06:09,936 --> 00:06:12,098
Wonder what's gonna
happen before bedtime.
127
00:06:12,205 --> 00:06:14,367
- [phone ringing]
- More good luck, I'll bet.
128
00:06:14,441 --> 00:06:15,602
Hello.
129
00:06:15,675 --> 00:06:18,406
- [woman] Mr. Gladstone Gander'?
- Yes.
130
00:06:18,478 --> 00:06:20,947
This is the Duckburg
Broadcasting Company,
131
00:06:21,014 --> 00:06:24,314
and you've won a chance to be
on the million-dollar game show,
132
00:06:24,384 --> 00:06:26,352
Truth or Crunch-equences.
133
00:06:26,453 --> 00:06:27,614
Of course I have.
134
00:06:27,721 --> 00:06:31,487
Why don't you come down and see our
talent coordinator for an interview?
135
00:06:31,558 --> 00:06:33,652
You could be on
the show tonight.
136
00:06:33,727 --> 00:06:36,458
Hold onto your rabbits' feet.
I'll be right over.
137
00:06:36,529 --> 00:06:40,693
Fine. We're at the Duckburg Palace
Hotel, suite 412.
138
00:06:40,767 --> 00:06:44,533
- And don't forget to bring your luck.
- I don't leave home without it.
139
00:06:45,305 --> 00:06:48,002
That goose is in for
the night of his life.
140
00:06:48,074 --> 00:06:49,074
[evil laugh]
141
00:06:51,645 --> 00:06:54,410
This is terrific.
A million-dollar game.
142
00:06:54,514 --> 00:06:57,449
Now Scrooge will
see how lucky I am.
143
00:06:57,517 --> 00:06:59,815
♪ Luck be a lady tonight
144
00:07:04,057 --> 00:07:06,355
- Hello?
- [Magica] Come in.
145
00:07:06,426 --> 00:07:07,985
I mean...
146
00:07:08,728 --> 00:07:10,696
[disguising voice] Come
in, sweetie.
147
00:07:12,432 --> 00:07:14,992
Are you the talent coordinator?
148
00:07:15,068 --> 00:07:16,160
Bingo.
149
00:07:16,236 --> 00:07:17,863
And you're Gladstone Gander.
150
00:07:17,938 --> 00:07:20,908
If you'll just come over
here and sign these forms,
151
00:07:21,007 --> 00:07:23,908
we'll get you ready to break
into Scrooge's money bin
152
00:07:23,977 --> 00:07:26,912
- and steal his number-one dime.
- What?
153
00:07:26,980 --> 00:07:29,347
Magic powers take this knave.
154
00:07:29,449 --> 00:07:31,713
Make the goose my willing slave.
155
00:07:31,985 --> 00:07:33,350
Duh...
156
00:07:36,022 --> 00:07:37,990
That is better.
157
00:07:38,091 --> 00:07:40,150
It hurts throat
to talk like that.
158
00:07:40,226 --> 00:07:43,491
Now then, little goose,
you are in my power.
159
00:07:43,563 --> 00:07:45,861
And I am going to
use your good luck
160
00:07:45,932 --> 00:07:48,765
to get me past
Scrooge's nasty traps.
161
00:07:48,835 --> 00:07:50,667
Nasty traps.
162
00:07:50,737 --> 00:07:52,171
Good.
163
00:07:52,238 --> 00:07:53,501
Follow me.
164
00:07:56,910 --> 00:07:59,470
Here it is, Scrooge's money bin.
165
00:08:00,547 --> 00:08:04,313
Now then, darling,
you hear what I tell you you hear.
166
00:08:04,417 --> 00:08:06,317
You see what I tell you you see.
167
00:08:06,386 --> 00:08:10,118
- You see?
- Yes. Whatever you say.
168
00:08:10,190 --> 00:08:15,720
Fine. And what I say is that
you are on game show right now!
169
00:08:16,296 --> 00:08:18,663
[Gladstone] Truth
or Crunch-equences.
170
00:08:18,732 --> 00:08:21,030
Now, listen, pumpkin.
171
00:08:21,101 --> 00:08:22,262
See doorway?
172
00:08:22,335 --> 00:08:26,670
On other side is maze that
leads to door number one.
173
00:08:26,740 --> 00:08:29,300
Open Jimmy!
174
00:08:29,743 --> 00:08:31,711
[zap]
175
00:08:32,312 --> 00:08:34,212
I'm on TV.
176
00:08:35,849 --> 00:08:36,941
Now look.
177
00:08:37,017 --> 00:08:39,714
See, is host of our show,
178
00:08:39,786 --> 00:08:43,086
Bill Barker.
179
00:08:43,156 --> 00:08:44,885
- [howling]
- [crowd cheering]
180
00:08:44,958 --> 00:08:46,790
Hello and hi.
181
00:08:46,860 --> 00:08:50,990
And me,
I am Bill's lovely assistant,
182
00:08:52,265 --> 00:08:53,630
Vanna Black.
183
00:08:53,733 --> 00:08:58,068
Now at the far end of the
maze is the grand prize.
184
00:08:58,138 --> 00:09:01,301
And it's yours if
you can get to it.
185
00:09:01,374 --> 00:09:03,536
Sure, I can get to it.
186
00:09:03,610 --> 00:09:05,510
Luckiest goose in the world.
187
00:09:05,578 --> 00:09:09,071
All right, Gladstone Gander,
188
00:09:09,149 --> 00:09:11,481
come on down.
189
00:09:11,551 --> 00:09:14,885
[Magica as Vanna] Beat that maze!
Beat that maze!
190
00:09:14,954 --> 00:09:18,219
[crowd] Beat that maze!
Beat that maze!
191
00:09:18,291 --> 00:09:21,226
Beat that maze! Beat that maze!
192
00:09:21,294 --> 00:09:22,728
[laughing]
193
00:09:22,796 --> 00:09:25,959
Sorry, Mr. Barker.
I didn't see you there.
194
00:09:26,032 --> 00:09:29,263
[Gladstone] Beat that maze.
Beat that maze.
195
00:09:29,335 --> 00:09:32,168
[crowd] Beat that maze!
Beat that maze!
196
00:09:32,238 --> 00:09:34,138
[crashing]
197
00:09:39,879 --> 00:09:42,109
- [applause]
- Thank you. Thank you.
198
00:09:42,182 --> 00:09:46,244
Isn't he great, folks? [Howls]
199
00:09:47,454 --> 00:09:52,415
Very good, Mr. Gander.
Now on to the next trap... maze.
200
00:09:52,525 --> 00:09:54,892
This, I think I can help him.
201
00:09:58,465 --> 00:10:01,366
The disco limbo competition.
202
00:10:01,434 --> 00:10:03,095
I can do this.
203
00:10:03,169 --> 00:10:05,399
Luckiest goose in the world.
204
00:10:07,874 --> 00:10:10,172
Press the red button, honey.
205
00:10:11,544 --> 00:10:15,071
That's phase two he's
completed, folks.
206
00:10:15,148 --> 00:10:18,277
Now on to phase
three, Mr. Gander.
207
00:10:18,351 --> 00:10:19,978
For luck.
208
00:10:27,827 --> 00:10:29,795
[applause]
209
00:10:31,798 --> 00:10:33,095
Now what?
210
00:10:33,166 --> 00:10:35,396
[Bill Barker] Well, Mr. Gander,
211
00:10:35,468 --> 00:10:37,232
you've made it to
door number one.
212
00:10:37,337 --> 00:10:42,639
Let's see if your luck holds out
now as you spin to win. [Howls]
213
00:10:44,144 --> 00:10:47,774
Spin... to... win!
214
00:10:51,718 --> 00:10:54,881
I did it.
Door number one is open!
215
00:10:56,422 --> 00:11:00,586
Oh, my prize. I won! I won!
216
00:11:00,693 --> 00:11:03,458
Powers of magic, ancient laws,
217
00:11:03,530 --> 00:11:06,090
leave this goose the way he was.
218
00:11:08,234 --> 00:11:10,532
- Thank you, darling.
- What?
219
00:11:10,603 --> 00:11:12,571
Wha... Where am I?
220
00:11:12,639 --> 00:11:17,509
You just stole Scrooge's number-one
dime for me, silly goose.
221
00:11:17,577 --> 00:11:20,444
You're Magica De Spell!
222
00:11:20,513 --> 00:11:23,073
- No!
- Yes.
223
00:11:23,183 --> 00:11:26,949
And because you have used your
good luck for a wicked purpose,
224
00:11:27,020 --> 00:11:31,150
your luck is now
and forever cursed.
225
00:11:31,224 --> 00:11:32,851
[evil laugh]
226
00:11:32,926 --> 00:11:36,624
So bad luck, old chump.
227
00:11:38,164 --> 00:11:39,859
Bad luck?
228
00:11:39,933 --> 00:11:41,867
No. No!
229
00:11:41,935 --> 00:11:43,994
No!
230
00:11:45,872 --> 00:11:49,968
I couldn't have lost my luck.
No. I refuse to believe it.
231
00:11:50,043 --> 00:11:53,775
Some money.
I still got the touch.
232
00:11:53,846 --> 00:11:56,611
- [bam]
- Give that back to me, you thief!
233
00:11:56,683 --> 00:11:58,845
Help! Police!
234
00:12:02,522 --> 00:12:03,522
[Yelps]
235
00:12:04,991 --> 00:12:08,256
- [growling]
- Nice doggy. Sit. Sit.
236
00:12:09,662 --> 00:12:11,960
[barking]
237
00:12:18,171 --> 00:12:21,072
- [screams]
- [crashes]
238
00:12:23,376 --> 00:12:24,901
I don't believe it.
239
00:12:24,978 --> 00:12:26,742
I've lost my luck.
240
00:12:27,814 --> 00:12:29,373
No food. There's no money.
241
00:12:30,516 --> 00:12:33,076
I'll have to get a job
like normal people!
242
00:12:33,186 --> 00:12:35,484
[crying]
243
00:12:35,555 --> 00:12:36,818
Breakfast!
244
00:12:38,925 --> 00:12:40,620
I want my free meal.
245
00:12:40,693 --> 00:12:42,127
Oh, it is you.
246
00:12:42,195 --> 00:12:44,892
Sorry,
but there was a clerical error.
247
00:12:44,964 --> 00:12:48,059
The winner was really
the gentleman before you.
248
00:12:48,134 --> 00:12:49,863
Uncle Scrooge?
249
00:12:49,936 --> 00:12:52,701
No! It's not fair.
I'm the lucky one!
250
00:12:52,805 --> 00:12:53,966
I won the food.
251
00:12:54,040 --> 00:12:55,599
And stay out!
252
00:12:57,110 --> 00:12:59,010
I gotta get my
luck back somehow.
253
00:12:59,078 --> 00:13:03,015
Maybe if I went to Uncle Scrooge
and told him what happened.
254
00:13:03,783 --> 00:13:06,150
[Scrooge] I don't know
what's the matter.
255
00:13:06,252 --> 00:13:09,381
- Everything seems to be going wrong.
- [phones ringing]
256
00:13:09,455 --> 00:13:11,014
- Hello!
- [man] Mr. McDuck?
257
00:13:11,124 --> 00:13:13,821
This is your copper
mine in Argentina.
258
00:13:13,893 --> 00:13:15,156
What's your problem?
259
00:13:15,228 --> 00:13:18,562
If you want to stay in business,
we're going to need scuba gear.
260
00:13:18,631 --> 00:13:21,464
Oh, come on now, lad.
It cannot be that bad.
261
00:13:22,902 --> 00:13:25,064
Send those people
some water wings.
262
00:13:25,204 --> 00:13:27,866
- [phone rings]
- McDuck here. What's your problem?
263
00:13:27,940 --> 00:13:29,271
[man] A freak accident, sir.
264
00:13:29,342 --> 00:13:32,869
One of your grain ships has dumped
oats all over Lake Michigander.
265
00:13:32,945 --> 00:13:35,573
Well,
see if the locals like oatmeal.
266
00:13:35,648 --> 00:13:39,551
Look, sir. The bottom's
falling out of the market.
267
00:13:41,587 --> 00:13:43,214
I don't believe this.
268
00:13:43,289 --> 00:13:45,724
Where did all these
problems come from?
269
00:13:45,792 --> 00:13:47,760
[Gladstone] I think I know.
270
00:13:47,827 --> 00:13:51,195
Gladstone, my boy.
What's happened to you?
271
00:13:51,264 --> 00:13:52,823
You're not gonna like this.
272
00:13:52,932 --> 00:13:55,162
Come, lad, tell me all about it.
273
00:13:55,234 --> 00:13:56,998
I won't get upset.
274
00:13:57,070 --> 00:13:58,435
OK.
275
00:13:58,504 --> 00:14:01,269
[Scrooge shouting]
My dime's gone?
276
00:14:01,341 --> 00:14:03,833
No wonder my business
has gone to pot.
277
00:14:03,910 --> 00:14:09,212
That miserable, rotten,
low-down sorceress has got my dime!
278
00:14:09,282 --> 00:14:10,977
How do you think I feel?
279
00:14:11,050 --> 00:14:13,018
She's got my luck.
280
00:14:13,119 --> 00:14:16,020
And the only way you're
gonna get that back, bucko,
281
00:14:16,089 --> 00:14:18,217
is to recover the
dime you took from me.
282
00:14:18,291 --> 00:14:19,816
That's right.
283
00:14:19,892 --> 00:14:21,951
Then you'll get
your luck back too.
284
00:14:22,028 --> 00:14:24,588
[growling] Come on.
285
00:14:27,734 --> 00:14:30,260
[Gladstone] We almost
there, Uncle Scroo...? Whoa!
286
00:14:30,336 --> 00:14:32,896
[Scrooge] Ow! Get off me.
287
00:14:33,005 --> 00:14:37,238
Gladstone, if you're really
cursed, go stand somewhere else!
288
00:14:37,310 --> 00:14:40,541
[Gladstone] Do you think she
knows we're here, Uncle Scrooge?
289
00:14:41,514 --> 00:14:45,451
She knows, all right, my lad.
But it won't do her any good.
290
00:14:45,518 --> 00:14:48,783
[Magica] So you have come at
last, Scrooge McDuck.
291
00:14:48,855 --> 00:14:51,620
And you brought a
bad-luck charm too.
292
00:14:51,691 --> 00:14:53,750
This should be
good for a cackle.
293
00:14:58,331 --> 00:15:03,792
Well, well, a very rich duck
and a goose with no luck.
294
00:15:03,870 --> 00:15:06,805
Give me back my dime,
you loudmouth cloud.
295
00:15:06,873 --> 00:15:09,035
Come and get it, if you can.
296
00:15:09,108 --> 00:15:12,134
I got past your traps
using good luck.
297
00:15:12,211 --> 00:15:15,442
Let's see if bad luck
gets you past mine.
298
00:15:16,048 --> 00:15:18,608
Luck has nothing to do with it.
299
00:15:21,120 --> 00:15:23,088
Tell me about it, darling.
300
00:15:23,189 --> 00:15:24,679
[evil laugh]
301
00:15:27,527 --> 00:15:30,986
- You think this is the right entrance?
- It looks likely enough.
302
00:15:31,063 --> 00:15:34,556
You know, I don't mind darkness,
as long as it's bright.
303
00:15:35,501 --> 00:15:37,469
OM!
304
00:15:38,070 --> 00:15:39,333
[rumbling]
305
00:15:39,405 --> 00:15:40,497
Come on!
306
00:15:45,812 --> 00:15:47,974
I wish you'd watch
where you're going.
307
00:15:48,080 --> 00:15:50,174
I never had to before.
308
00:15:50,249 --> 00:15:52,581
Hey, was that one
of Magica's traps?
309
00:15:52,652 --> 00:15:55,417
Could be,
or maybe it was just you.
310
00:15:57,023 --> 00:16:00,186
Why would Magica want to live
in a place like this, anyway?
311
00:16:00,293 --> 00:16:03,820
She's a sorceress, lad,
not an interior decorator.
312
00:16:03,896 --> 00:16:07,025
- Yeah, well, this place gives me the...
- Shh!
313
00:16:07,099 --> 00:16:09,363
What? What is it?
What do you see?
314
00:16:09,435 --> 00:16:12,894
- A rabbit's foot.
- Why, rabbits' feet are lucky.
315
00:16:12,972 --> 00:16:14,940
We don't have to
be afraid of those.
316
00:16:15,007 --> 00:16:16,634
No, Gladstone, wait!
317
00:16:20,146 --> 00:16:22,774
- [snort]
- [Scrooge] It's a fire-breathing bunny.
318
00:16:22,849 --> 00:16:24,613
[stuttering] Nice bunny.
319
00:16:25,818 --> 00:16:28,310
- [roar]
- [Gladstone shouts]
320
00:16:31,224 --> 00:16:34,285
[shouting]
321
00:16:36,128 --> 00:16:38,620
I'd hate to see the
Easter eggs he'd deliver.
322
00:16:39,298 --> 00:16:41,562
Get out your lunchbox
from your backpack.
323
00:16:41,634 --> 00:16:43,932
Bad time for a
picnic, Uncle Scrooge.
324
00:16:44,003 --> 00:16:46,665
[Scrooge] No, the carrot
sticks for the rabbit. Hurry!
325
00:16:46,739 --> 00:16:48,104
Yeah, got it.
326
00:16:51,110 --> 00:16:52,805
. Sorry- . JumP-
327
00:16:59,485 --> 00:17:01,146
Enough is enough.
328
00:17:04,457 --> 00:17:06,084
[TOar]
329
00:17:12,098 --> 00:17:13,930
' [TOar] ' [Splash]
330
00:17:14,000 --> 00:17:17,026
[gurgling, choking]
331
00:17:20,206 --> 00:17:22,140
Go steam-clean something.
332
00:17:22,208 --> 00:17:24,700
Come on.
We've got to stop Magica
333
00:17:24,777 --> 00:17:28,145
before she melts down
my old number one.
334
00:17:28,214 --> 00:17:31,878
Soon stars will be in
proper configuration,
335
00:17:31,951 --> 00:17:36,650
and I will be making Scrooge's
dime into part of my amulet.
336
00:17:36,722 --> 00:17:41,091
Then it will control all
other dimes in the world,
337
00:17:41,160 --> 00:17:43,254
not to mention all dollars too.
338
00:17:44,463 --> 00:17:47,125
One dime to rule them all.
339
00:17:47,199 --> 00:17:49,725
One dime to bind them.
340
00:17:49,802 --> 00:17:51,770
[evil laugh]
341
00:17:51,871 --> 00:17:53,999
Only doing my job.
342
00:17:54,073 --> 00:17:56,337
We've hit some kind of maze.
343
00:17:56,409 --> 00:17:58,377
We must be close
to Magica's lair.
344
00:17:58,477 --> 00:17:59,774
Which way should we go?
345
00:17:59,845 --> 00:18:01,506
Which way do you think?
346
00:18:01,581 --> 00:18:04,016
- Left.
- Fine. We'll go right.
347
00:18:04,817 --> 00:18:05,978
Why?
348
00:18:07,286 --> 00:18:09,846
[crash]
349
00:18:09,956 --> 00:18:11,924
Your rotten luck, remember?
350
00:18:12,024 --> 00:18:14,254
We're getting close
to her lair now.
351
00:18:14,327 --> 00:18:17,558
And the traps are going
to get a lot worse.
352
00:18:17,630 --> 00:18:18,791
Help!
353
00:18:20,866 --> 00:18:22,231
What is this, a fun house?
354
00:18:22,301 --> 00:18:24,133
Why? Are you having fun?
355
00:18:24,203 --> 00:18:26,865
That fall must have
scrambled my brains.
356
00:18:26,939 --> 00:18:29,431
The ceiling looks like
it's right on top of us.
357
00:18:29,508 --> 00:18:32,239
Kilt McTartan!
It is right on top of us.
358
00:18:32,311 --> 00:18:35,281
Oh! We're gonna be
web-footed waffles!
359
00:18:35,381 --> 00:18:39,011
Quick, give me your pack.
We've got to smash a mirror.
360
00:18:39,085 --> 00:18:41,417
No way.
That's seven years' bad luck.
361
00:18:41,487 --> 00:18:43,251
Not if we're squashed today.
362
00:18:43,356 --> 00:18:45,324
Good point. OK, which mirror?
363
00:18:45,391 --> 00:18:48,656
Quick, McDuck, think.
There. That one.
364
00:18:49,462 --> 00:18:50,486
' [Whack] OOps_.
365
00:18:50,563 --> 00:18:52,725
You lug nut.
366
00:18:55,735 --> 00:18:59,603
Scrooge, you are more
resourceful than I thought.
367
00:18:59,672 --> 00:19:02,004
Drop that dime, De Spell!
368
00:19:02,074 --> 00:19:05,772
Well,
if that's what you really want.
369
00:19:05,845 --> 00:19:06,971
No!
370
00:19:07,046 --> 00:19:09,606
Did I frighten you, Scroogey?
371
00:19:10,383 --> 00:19:12,477
Well, you should be.
372
00:19:12,551 --> 00:19:17,318
For soon I will be richest,
most powerful woman on planet,
373
00:19:17,390 --> 00:19:22,351
and you will be reduced to
selling flowers on street corner.
374
00:19:22,428 --> 00:19:25,363
Well, all plants need
sunlight, Magica.
375
00:19:25,431 --> 00:19:27,729
Even a poison ivy like you.
376
00:19:28,067 --> 00:19:29,067
OM!
377
00:19:33,873 --> 00:19:36,342
Now's your big chance, lad.
Stand behind her.
378
00:19:36,409 --> 00:19:37,899
- Huh?
- Trust me.
379
00:19:40,146 --> 00:19:41,409
[growling]
380
00:19:41,480 --> 00:19:43,972
Powers of darkness,
heed my call.
381
00:19:44,050 --> 00:19:46,678
Blow this jerk into that wall.
382
00:19:46,752 --> 00:19:48,914
[whirring]
383
00:19:49,622 --> 00:19:51,056
No. Stop!
384
00:19:51,123 --> 00:19:53,353
Turn around! Go back!
385
00:19:58,230 --> 00:20:00,562
I must have put too
much spin on it.
386
00:20:00,633 --> 00:20:04,501
Not at all, Magica.
It was Gladstone's bad luck that did it.
387
00:20:04,570 --> 00:20:09,132
Scrooge, I am going to
knock you into next Tuesday!
388
00:20:09,241 --> 00:20:12,211
Quick, Gladstone,
find my dime and let's get out of here.
389
00:20:12,311 --> 00:20:15,804
- Right.
- Powers of darkness on the loose,
390
00:20:15,881 --> 00:20:18,646
send me rocks to
cook their goose.
391
00:20:19,151 --> 00:20:21,210
[zap]
392
00:20:25,658 --> 00:20:26,682
Uh-oh.
393
00:20:26,759 --> 00:20:29,820
- Hurry, Gkxdstone, hurry!
- Hound it! Hound it!
394
00:20:29,895 --> 00:20:31,192
Let's get out of here.
395
00:20:31,263 --> 00:20:33,231
No time. Give me back the dime.
396
00:20:36,569 --> 00:20:37,866
Got it.
397
00:20:41,040 --> 00:20:43,202
[Magica laughs]
398
00:20:43,309 --> 00:20:45,676
You are finished now, McDuck!
399
00:20:45,745 --> 00:20:48,077
Through! Over! Kaput!
400
00:20:48,147 --> 00:20:50,172
[Scrooge] Not quite, Magica.
401
00:20:50,249 --> 00:20:54,186
The instant I got my dime back,
Gladstone's curse was lifted.
402
00:20:54,253 --> 00:20:58,781
And then I luckily knocked
us safely beneath the rocks.
403
00:20:58,858 --> 00:21:02,123
Then luck your way out of
this, hotshot.
404
00:21:02,361 --> 00:21:04,796
[Zap] ' [Yawns]
405
00:21:04,864 --> 00:21:06,491
I don't believe it.
406
00:21:06,565 --> 00:21:08,533
The warranty just ran out.
407
00:21:08,601 --> 00:21:11,764
- Ta-ta, witchy.
- Better luck next dime!
408
00:21:11,871 --> 00:21:13,236
[laughs]
409
00:21:13,339 --> 00:21:15,808
No! Is not fair!
410
00:21:15,875 --> 00:21:17,604
Curses, you hear me?
411
00:21:17,676 --> 00:21:18,768
Curses!
412
00:21:18,844 --> 00:21:21,006
_ [yelling] _ [thud]
413
00:21:22,181 --> 00:21:24,445
[Scrooge] Here we are,
safe at home again.
414
00:21:24,517 --> 00:21:28,476
And good fortune smiles on your
financial empire once more.
415
00:21:28,587 --> 00:21:31,750
Aye. My ship full of oats
soaked up an oil spill.
416
00:21:31,824 --> 00:21:33,952
Which the government
is paying me for.
417
00:21:34,026 --> 00:21:37,291
And my flooded copper mine
is full of mineral water,
418
00:21:37,363 --> 00:21:39,331
worth more than the copper is.
419
00:21:39,431 --> 00:21:42,958
Plus the market is back up.
I'd call that a streak of good luck.
420
00:21:43,035 --> 00:21:44,298
Luck?
421
00:21:44,370 --> 00:21:48,307
I would think after your recent
problems you'd quit trusting in luck.
422
00:21:48,374 --> 00:21:50,502
Why don't you get a decent job?
423
00:21:51,310 --> 00:21:54,678
Well, maybe I will,
Uncle Scrooge.
424
00:21:55,548 --> 00:22:00,315
But not till after I use this
ticket for a one-year world cruise!
425
00:22:00,419 --> 00:22:03,184
All right, Gladstone, I give up.
426
00:22:03,289 --> 00:22:05,849
How much do you want for
your four-leaf clover?
427
00:22:07,126 --> 00:22:10,255
Come on, Unc. I'll let you
take me to breakfast today.