1
00:00:01,502 --> 00:00:04,164
(I "DuckTales" theme)
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,969
I Life is like a hurricane
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
I Here in Duckburg
4
00:00:09,376 --> 00:00:12,346
I Racecars. Lasers. Aeroplanes
5
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
I It's a duck blur
6
00:00:15,115 --> 00:00:17,812
I Might solve a mystery
7
00:00:17,885 --> 00:00:20,547
I or rewrite history.
8
00:00:20,621 --> 00:00:22,555
S' DuckTales Ooh-ooh.
9
00:00:23,290 --> 00:00:25,952
I Every day they're
out there making.
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,586
S' DuckTales Ooh-ooh.
11
00:00:28,662 --> 00:00:32,690
S' Tales of derring-do.
Bad and good luck tales.
12
00:00:34,268 --> 00:00:36,862
S' D-D-D-Danger!
Watch behind you
13
00:00:36,937 --> 00:00:39,565
I There's a stranger
out to find you.
14
00:00:39,640 --> 00:00:43,167
S' What to do?
Just grab on to some DuckTales
15
00:00:43,243 --> 00:00:44,938
I Ooh-ooh
16
00:00:45,012 --> 00:00:47,640
I Every day they're
out there making.
17
00:00:47,714 --> 00:00:50,479
S' DuckTales Ooh-ooh.
18
00:00:50,551 --> 00:00:54,112
S' Tales of derring-do.
Bad and good luck tales
19
00:00:54,187 --> 00:00:55,450
I Ooh-ooh
20
00:00:55,522 --> 00:00:58,548
I Not ponytails or cottontails.
No.
21
00:00:58,625 --> 00:01:01,151
S' DuckTales Ooh-ooh.
22
00:01:04,965 --> 00:01:09,698
The Duckburg Mallards are the greatest
baseball team in the whole world!
23
00:01:09,770 --> 00:01:11,204
Yeah!
24
00:01:11,271 --> 00:01:13,035
Too bad they lost.
25
00:01:13,106 --> 00:01:16,804
Are you sure you brought your lucky olime.
Uncle Scrooge?
26
00:01:16,877 --> 00:01:20,871
Aye. But it looks like it's
only lucky for me. Heh-heh-heh.
27
00:01:23,016 --> 00:01:28,113
You must help me! There is a man after me!
A bad. Bad man!
28
00:01:28,188 --> 00:01:30,782
- What does he want?
- This.
29
00:01:30,857 --> 00:01:35,021
- Is that gold?
- Much more valuable than gold.
30
00:01:35,095 --> 00:01:37,393
It sees the future.
31
00:01:37,464 --> 00:01:40,695
- Oh. Well. Uh. Uh...
- (9/68/18)
32
00:01:40,767 --> 00:01:42,667
He's coming! Take it.
33
00:01:42,736 --> 00:01:44,500
But I don't think...
34
00:01:44,571 --> 00:01:49,270
Now. Listen carefully.
You may look into the mirror.
35
00:01:49,343 --> 00:01:52,313
You may make funny
faces in the mirror.
36
00:01:52,379 --> 00:01:56,179
But never.
Never make funny faces and say:
37
00:01:56,249 --> 00:02:01,847
“Mirror. Mirror made of gold.
Show me what the future holds.“
38
00:02:01,922 --> 00:02:03,890
- Understand?
- Mm-hmm.
39
00:02:03,957 --> 00:02:06,221
(mumbling)
40
00:02:06,293 --> 00:02:08,318
Ciao. Baby.
41
00:02:10,464 --> 00:02:13,900
I finally caught up with you.
Now you're gonna get it.
42
00:02:13,967 --> 00:02:16,299
Here's the pizza you ordered.
43
00:02:16,370 --> 00:02:20,898
I changed my mind. I don't like
pineapple and anchovies anymore.
44
00:02:23,010 --> 00:02:24,637
(gasps)
45
00:02:24,711 --> 00:02:30,275
The Gangster Guy Pizza Place don't
pay me enough to put up with this.
46
00:02:43,864 --> 00:02:45,832
Perfect!
47
00:02:47,601 --> 00:02:50,627
With great grandma
Tragica's two-way mirrors.
48
00:02:50,704 --> 00:02:54,800
I can show Scrooge any
phony future I choose.
49
00:03:05,385 --> 00:03:06,409
Ah.
50
00:03:06,486 --> 00:03:08,978
Old fool is at home.
51
00:03:12,125 --> 00:03:16,460
Scrooge. Darling. Before I'm done.
You'll believe anything.
52
00:03:16,530 --> 00:03:19,227
And your lucky
dime will be mine!
53
00:03:19,299 --> 00:03:21,700
Ha-ha-ha-ha-ha!
54
00:03:30,877 --> 00:03:32,072
(raspberries)
55
00:03:32,145 --> 00:03:36,139
Ridiculous. And so were those
funny faces I just made.
56
00:03:36,216 --> 00:03:38,207
(laughs)
57
00:03:38,919 --> 00:03:41,411
He must try that mirror.
58
00:03:41,488 --> 00:03:43,479
(I whistling)
59
00:03:46,526 --> 00:03:50,690
Aha! Just the doofus I
have been waiting for.
60
00:03:54,301 --> 00:03:56,065
I am going to get him.
61
00:03:56,136 --> 00:03:58,537
(chuckles)
62
00:03:58,605 --> 00:04:02,235
Smile. Darling.
You're on Magica's camera.
63
00:04:11,752 --> 00:04:14,380
OK. Boys. I am ready for you.
64
00:04:18,058 --> 00:04:20,117
Go on. Hurry.
65
00:04:20,193 --> 00:04:25,359
Mirror. Mirror made of gold.
Show me what the future holds.
66
00:04:25,432 --> 00:04:27,958
It's Doofus. Eating a chili dog.
67
00:04:28,034 --> 00:04:30,833
That's what our future holds?
68
00:04:30,904 --> 00:04:34,431
Hi. Guys. Ready for the picnic?
69
00:04:34,508 --> 00:04:36,442
Aah!
70
00:04:38,378 --> 00:04:40,574
I guess not.
71
00:04:40,647 --> 00:04:44,140
Uncle Scrooge!
You'll never believe it!
72
00:04:44,217 --> 00:04:47,050
We saw Doofus get here
before he got here!
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,554
In the magic mirror.
74
00:04:48,622 --> 00:04:53,059
We asked it to show us what our
future holds. And there he was!
75
00:04:53,126 --> 00:04:55,151
Eating a chili dog!
76
00:04:55,228 --> 00:04:58,596
Wow!
You don't see that every day.
77
00:04:59,699 --> 00:05:01,360
Unless you're me.
78
00:05:01,434 --> 00:05:03,903
Uh. You must be seeing things.
79
00:05:03,970 --> 00:05:07,133
But it showed us the future.
Honest.
80
00:05:07,674 --> 00:05:08,971
WOW!
81
00:05:09,042 --> 00:05:12,672
- Could I try it?
- Sure. Here's how it works.
82
00:05:13,446 --> 00:05:16,279
What? Doofus. You doofus!
83
00:05:16,349 --> 00:05:18,511
(airplane engine whirring)
84
00:05:21,421 --> 00:05:24,118
Launchpad McQuack. Ha-ha!
85
00:05:24,191 --> 00:05:27,525
Or should I say
“Launchpad McCrash“?
86
00:05:27,594 --> 00:05:28,594
Hmm.
87
00:05:28,662 --> 00:05:31,529
You take one plane...
88
00:05:31,598 --> 00:05:33,760
add one Launchpad.
89
00:05:33,834 --> 00:05:35,700
Tie on some wire.
90
00:05:35,769 --> 00:05:39,967
Voila!
The perfect future for Doofus!
91
00:05:40,040 --> 00:05:43,476
Show me what the future holds.
92
00:05:44,611 --> 00:05:48,844
(gasps) It's Launchpad.
He's in trouble.
93
00:05:54,421 --> 00:05:56,219
He's gonna crash!
94
00:05:56,289 --> 00:05:58,621
Right down the chimney!
95
00:05:58,692 --> 00:06:04,825
Now to be making sure this little trip
down chimney is really in his future...
96
00:06:05,832 --> 00:06:06,832
(gasps)
97
00:06:06,900 --> 00:06:09,232
Yeow!
98
00:06:19,546 --> 00:06:20,911
(Coughs)
99
00:06:20,981 --> 00:06:23,541
Sorry to drop in
on you like this.
100
00:06:23,617 --> 00:06:25,381
I don't believe it.
101
00:06:25,452 --> 00:06:28,649
Well. What goes up must come down.
Mr. McD.
102
00:06:28,722 --> 00:06:34,627
We saw you crash before you crashed!
This mirror can tell the future.
103
00:06:37,631 --> 00:06:38,655
Hmm.
104
00:06:38,732 --> 00:06:42,134
I wonder what the future
holds for my money.
105
00:06:42,202 --> 00:06:43,931
(raspberries)
106
00:06:44,004 --> 00:06:45,995
Mirror. Mirror made of gold...
107
00:06:46,072 --> 00:06:47,072
Ah!
108
00:06:47,140 --> 00:06:49,541
The moment I am waiting for.
109
00:06:49,609 --> 00:06:52,271
First. Rock salt diamonds...
110
00:06:52,345 --> 00:06:55,007
Tell me what the future holds.
111
00:06:55,782 --> 00:06:56,806
Ah!
112
00:06:56,883 --> 00:07:01,116
My sparkling diamond
mines in Nos-en Beak.
113
00:07:01,187 --> 00:07:04,054
Would you look at that.
An eclipse of the sun!
114
00:07:04,124 --> 00:07:06,559
(laughs)
115
00:07:07,794 --> 00:07:09,762
(Scrooge) An earthquake'.!
116
00:07:09,829 --> 00:07:12,491
Your diamond mines
will be wiped out.
117
00:07:12,565 --> 00:07:15,660
Yeah. But not until there's
an eclipse of the sun.
118
00:07:15,735 --> 00:07:17,965
How often do you
see one of those?
119
00:07:18,038 --> 00:07:23,738
The Junior Woodchucks Guidebook says
there won't be an eclipse until...
120
00:07:23,810 --> 00:07:25,744
tOITIOffOW afternoon.
121
00:07:25,812 --> 00:07:27,803
Whew. That was close.
122
00:07:27,881 --> 00:07:30,077
Tomorrow afternoon?
123
00:07:30,150 --> 00:07:33,051
I've got to vvarn them!
Do you have another plane?
124
00:07:33,119 --> 00:07:37,078
- Sure. I always keep a few spares around.
- Let's get to it fast.
125
00:07:37,791 --> 00:07:40,817
And I must be getting
there even faster.
126
00:07:55,608 --> 00:07:58,873
(laughter and chatter)
127
00:08:01,982 --> 00:08:04,314
Hey. You coming to the picnic?
128
00:08:04,384 --> 00:08:07,513
(Scrooge) No time.
I've got my future to worry about.
129
00:08:11,524 --> 00:08:14,425
Launchpad. There are no wings.
130
00:08:14,494 --> 00:08:18,055
Well. That explains why
we're not off the ground yet.
131
00:08:18,131 --> 00:08:19,530
(crash)
132
00:08:24,771 --> 00:08:26,535
Now what do I do?
133
00:08:26,606 --> 00:08:29,507
Why don't you ask that
magic mirror of yours?
134
00:08:29,576 --> 00:08:31,567
Good idea!
135
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
Ahem-ahem.
136
00:08:34,748 --> 00:08:39,743
Mirror. Mirror made of gold.
Show me what the future holds.
137
00:08:39,819 --> 00:08:41,583
There's the mysterious woman.
138
00:08:41,654 --> 00:08:44,214
A wise decision.
139
00:08:44,290 --> 00:08:50,388
Giving me your lucky dime is the
only way to save your diamond mines.
140
00:08:51,798 --> 00:08:56,463
My lucky dime.
The first dime I ever made.
141
00:08:56,536 --> 00:08:58,561
I'm going to miss you.
142
00:09:00,740 --> 00:09:05,701
I don't see 'em yet.
They oughta be flying over any minute.
143
00:09:05,779 --> 00:09:06,779
Hey!
144
00:09:06,846 --> 00:09:10,612
There's Uncle Scrooge
and that mysterious lady.
145
00:09:13,420 --> 00:09:14,979
Whoa!
146
00:09:15,055 --> 00:09:19,185
There's something very
weird going on out there.
147
00:09:19,859 --> 00:09:21,554
Let's check it out.
148
00:09:22,328 --> 00:09:28,028
It's only a matter of time before
Scrooge is giving me lucky dime!
149
00:09:28,101 --> 00:09:29,398
Ha-ha-ha-ha!
150
00:09:29,469 --> 00:09:33,497
It's Magica De Spell.
She's the mystery lady.
151
00:09:33,573 --> 00:09:36,508
And she's got another
mirror in there.
152
00:09:47,754 --> 00:09:50,815
It's Launchpad and his plane!
153
00:09:50,890 --> 00:09:54,258
And here's Uncle
Scrooge's diamond mine.
154
00:09:54,327 --> 00:09:57,160
And here's Doofus
coming to visit.
155
00:09:57,230 --> 00:10:00,029
I think three can
play this game.
156
00:10:00,767 --> 00:10:03,862
We meet again.
You handsome duck.
157
00:10:04,537 --> 00:10:09,907
Here. My lucky dime. Take it. Please.
So my diamond mines will be safe.
158
00:10:09,976 --> 00:10:14,675
Why don't you check the mirror again.
Just to be sure you're sure?
159
00:10:14,747 --> 00:10:16,738
S-s-sure.
160
00:10:16,816 --> 00:10:18,545
Uh. I-|-|. Uh...
161
00:10:18,618 --> 00:10:23,852
Mirror. Mirror made of gold.
Show me what the future holds.
162
00:10:23,923 --> 00:10:27,587
Why. There's McDuck Mansion.
Sort of.
163
00:10:27,660 --> 00:10:30,823
And me! Uh. Kind of.
164
00:10:30,897 --> 00:10:35,391
(accent) Give me zee lucky dime.
Uncle Scrooge.
165
00:10:37,203 --> 00:10:40,571
I'll save you.
Uncle Scrooge! Argh!
166
00:10:44,177 --> 00:10:45,906
What's going on here?
167
00:10:45,979 --> 00:10:48,311
A sneaky con game.
168
00:10:48,381 --> 00:10:51,180
Starring Magica De Spell!
169
00:10:52,585 --> 00:10:54,849
Meddling imps!
170
00:11:01,628 --> 00:11:03,995
Hmph! She sure left in a hurry.
171
00:11:06,833 --> 00:11:07,833
Ugh!
172
00:11:07,901 --> 00:11:11,303
Someday that lucky
dime will be mine!
173
00:11:11,371 --> 00:11:12,634
(bleats)
174
00:11:14,073 --> 00:11:17,236
Well. Kids.
You helped me out of jam this time.
175
00:11:17,310 --> 00:11:22,271
Yeah. Magica had us all fooled
with that magic-mirror trick.
176
00:11:22,348 --> 00:11:26,285
In the future. I promise not to
worry so much about the future.
177
00:11:26,352 --> 00:11:30,516
(accent) You're sure you don't
vant to know your future?
178
00:11:30,590 --> 00:11:33,491
I vill tell you vhat I see.
179
00:11:33,560 --> 00:11:38,396
(normal voice) I see all of us
partying at the Duckburg free picnic.
180
00:11:38,464 --> 00:11:39,863
(laughs)
181
00:11:39,933 --> 00:11:43,096
Now. That's a future
worth looking into.
182
00:11:43,169 --> 00:11:45,160
Yeah! Let's go!
183
00:11:46,072 --> 00:11:48,040
(Scrooge) Off vve go! Baseball!
184
00:11:49,175 --> 00:11:52,008
Who's got the spirit?
Who's got the luck?
185
00:11:52,078 --> 00:11:54,945
Who's gonna stop 'em?
The Junior Woodchucks!
186
00:11:55,014 --> 00:11:56,175
Yew'.!
187
00:11:56,249 --> 00:11:57,808
Let's get 'em!
188
00:12:02,322 --> 00:12:05,348
Yeah. Let's go get 'em.
We're gonna win this game!
189
00:12:05,425 --> 00:12:07,951
Oh. Boy. Let's get 'em.
I'm so excited. I love it.
190
00:12:08,027 --> 00:12:10,189
Oh. Boy! Yeah!
191
00:12:10,263 --> 00:12:13,324
Boys. Whats all this
commotion in motion?
192
00:12:13,399 --> 00:12:16,494
Today's the big game!
The Little League Championship game
193
00:12:16,569 --> 00:12:19,766
between the Junior Woodchucks
and the Beagle Brats!
194
00:12:19,839 --> 00:12:22,399
Yeah! Come on. Coach. Let's go!
195
00:12:23,243 --> 00:12:27,578
I can't break their little hearts.
Mr. McD. You do it.
196
00:12:27,647 --> 00:12:31,345
What's he talking about.
Uncle Scrooge?
197
00:12:31,417 --> 00:12:33,715
I must leave
immediately for Europe.
198
00:12:33,786 --> 00:12:39,247
Launchpad is the only pilot available or.
Believe me. I'd use somebody else.
199
00:12:39,325 --> 00:12:43,091
It's against the rules to play
without a coach. Uncle Scrooge.
200
00:12:43,162 --> 00:12:46,598
- Take care of it. Will you. Duckvvorth?
- Oh. Very good. Sir.
201
00:12:46,666 --> 00:12:48,498
Uh... sir?
202
00:12:48,568 --> 00:12:54,735
Surely you don't mean me coach baseball?
Why. It isn't cricket. Sir.
203
00:12:54,807 --> 00:12:58,710
I know. But you'll work it out.
I have complete faith in you.
204
00:12:58,778 --> 00:13:02,612
- Don't worry, Duckworth.
- Yeah, we got a great team.
205
00:13:03,650 --> 00:13:07,018
(Huey) Ah. It's gonna be fun.
Duckworth!
206
00:13:11,424 --> 00:13:16,191
All you gotta worry about is
where you're gonna get a uniform.
207
00:13:25,605 --> 00:13:31,806
A good washing did wonders for my old
uniform. Wouldn't you say... ahem... team?
208
00:13:33,346 --> 00:13:36,475
Well. Maybe a little
less starch would have...
209
00:13:36,549 --> 00:13:39,644
- What do we do first?
- We gotta warm up.
210
00:13:44,891 --> 00:13:47,485
(Doofus) The Beagle Brats are
just finishing their warmup.
211
00:13:47,560 --> 00:13:49,824
All right!
Let's moidelrize them!
212
00:13:49,896 --> 00:13:52,422
(cheering)
213
00:13:54,267 --> 00:13:56,793
My word. Such language.
214
00:13:56,869 --> 00:13:58,735
Now it's our turn.
215
00:13:58,805 --> 00:14:02,639
- Let's tear 'em apart!
- (Doofus) Let's turn them into hamburger!
216
00:14:02,709 --> 00:14:05,974
Let's make the little creeps
cry for their mommies!
217
00:14:06,045 --> 00:14:10,505
Oh. I say. This team needs
instruction in mannerly conduct.
218
00:14:10,583 --> 00:14:13,609
A proper coach must
have a proper team.
219
00:14:13,686 --> 00:14:17,486
When I heard the Woodchucks
had a new coach. I was worried.
220
00:14:17,557 --> 00:14:21,926
But this guy looks even
dumber than Launchpad McJerk.
221
00:14:21,994 --> 00:14:24,759
Yeah.
We won't even have to cheat.
222
00:14:24,831 --> 00:14:27,823
Not cheat? You're Beagles.
223
00:14:27,900 --> 00:14:31,837
Why. Cheating is a...
a family tradition.
224
00:14:31,904 --> 00:14:34,373
Play ball!
225
00:14:36,109 --> 00:14:38,100
Batter up!
226
00:14:47,754 --> 00:14:49,813
Stee-tike one'.!
227
00:14:50,423 --> 00:14:52,152
Stee-tike two'.!
228
00:14:53,626 --> 00:14:55,458
You're out!
229
00:15:02,101 --> 00:15:05,264
- (Doofus) All right!
- (Dewey) Way to go!
230
00:15:20,620 --> 00:15:22,588
(jeering)
231
00:15:23,022 --> 00:15:28,324
You Beagle Brats all know the
team motto: Nice guys finish last.
232
00:15:28,394 --> 00:15:31,125
Now. Get out there and prove it.
233
00:15:34,634 --> 00:15:36,534
As for you. Young lady.
234
00:15:36,602 --> 00:15:39,902
Proper little girls don't climb
fences like little monkeys.
235
00:15:39,972 --> 00:15:43,602
So. While Master Dewey is
attempting to strike the ball.
236
00:15:43,676 --> 00:15:48,614
The rest of you will pay attention to
my instructions on proper behavior.
237
00:15:58,324 --> 00:16:00,759
(Webby) Run. Dewey! Run!
238
00:16:02,829 --> 00:16:06,163
Slide. Dewey. Slide!
239
00:16:06,232 --> 00:16:11,898
Oh. Master Dewey. That just won't do.
Oh. Look. You've soiled your uniform.
240
00:16:11,971 --> 00:16:14,303
Duckworth. What are you doing?
241
00:16:20,046 --> 00:16:22,481
You're out!
242
00:16:22,548 --> 00:16:25,813
(Doofus) Look!
Louie is gonna steal second base.
243
00:16:25,885 --> 00:16:28,650
Steal? Louie? Oh!
244
00:16:30,189 --> 00:16:33,648
Now. See here. Young man.
There will be no stealing on this team.
245
00:16:33,726 --> 00:16:37,663
- Return to first base immediately.
- But. Duckvvorth...
246
00:16:37,730 --> 00:16:39,994
No back talk. Now go!
247
00:16:54,814 --> 00:16:56,304
You're out!
248
00:16:57,617 --> 00:16:59,711
(crowd jeering)
249
00:17:00,653 --> 00:17:04,851
We are in big trouble!
250
00:17:13,866 --> 00:17:16,130
(cheering)
251
00:17:16,202 --> 00:17:18,296
Go. Boys! Go!
252
00:17:29,916 --> 00:17:32,146
Stee-tike three'.!
253
00:17:32,218 --> 00:17:33,811
You're out!
254
00:17:55,074 --> 00:17:57,805
- We're wiping them out!
- Yeah!
255
00:17:57,877 --> 00:18:03,008
But to be on the safe side. You better use
the old Beagle ball the rest of the game.
256
00:18:04,584 --> 00:18:07,246
You got it. Coach.
257
00:18:19,832 --> 00:18:22,028
You're out!
258
00:18:24,537 --> 00:18:25,698
You're out!
259
00:18:29,809 --> 00:18:32,369
Strike one! Two.
Three! You're out!
260
00:18:35,514 --> 00:18:38,142
I say. This isn't cricket.
261
00:18:38,217 --> 00:18:42,415
No. It isn't cricket!
It's baseball. Duckworth!
262
00:18:42,488 --> 00:18:46,118
- Baseball!
- He's right. Mr. Duckworth.
263
00:18:46,192 --> 00:18:51,596
In baseball. You're supposed to steal and
slide in the dirt. That's why it's fun.
264
00:18:51,664 --> 00:18:56,500
I say. I've been looking at
this all wrong. Haven't I?
265
00:18:56,569 --> 00:18:59,834
We need to play this
game more like...
266
00:18:59,905 --> 00:19:00,963
QM“.
267
00:19:01,040 --> 00:19:02,337
Golf?
268
00:19:02,408 --> 00:19:06,675
Indeed. I'll show you what I mean
when it's our turn to bat again.
269
00:19:06,746 --> 00:19:10,842
First, we mustn't allow them
to tally any more points.
270
00:19:10,916 --> 00:19:14,443
So get out there and.
Uh... and. Uh...
271
00:19:14,520 --> 00:19:17,251
give the little
rotters what for.
272
00:19:17,323 --> 00:19:20,190
- But. Duckvvorth...
- Coach Duckworth.
273
00:19:20,259 --> 00:19:21,385
Aah.
274
00:19:21,460 --> 00:19:26,762
Coach Duckworth. I don't think this
golf idea of yours is gonna work.
275
00:19:26,832 --> 00:19:29,597
- Yeah. I don't think so. Either.
- (Louie) Yeah.
276
00:19:29,669 --> 00:19:32,297
Now. Children. I am your coach.
277
00:19:32,371 --> 00:19:36,399
And at this point.
I'd say you have no alternative.
278
00:19:39,211 --> 00:19:42,146
Now. Remember how I showed you to stand.
Master Huey.
279
00:19:42,214 --> 00:19:45,275
Eye on the ball
and follow through.
280
00:19:53,392 --> 00:19:55,451
There's a good lad.
281
00:20:12,044 --> 00:20:14,308
(crowd cheering)
282
00:20:22,021 --> 00:20:24,956
A home run, and we win the game!
283
00:20:25,024 --> 00:20:27,755
Who... who... who's at the bat?
284
00:20:30,696 --> 00:20:33,825
I'm sorry to say me. Coach.
285
00:20:33,899 --> 00:20:35,663
Oh. No!
286
00:20:35,735 --> 00:20:38,602
(Webby) Come on!
You can do it. Doofus!
287
00:20:38,671 --> 00:20:41,140
(Dewey) Yeah! You gotta!
288
00:20:46,879 --> 00:20:48,506
Stee-tike one'.!
289
00:20:56,722 --> 00:20:58,850
Stee-tike two'.!
290
00:20:58,924 --> 00:21:00,858
My glasses!
291
00:21:00,926 --> 00:21:04,055
Here. I'll get 'em for ya.
292
00:21:04,130 --> 00:21:05,859
Oops.
293
00:21:05,931 --> 00:21:07,865
Oh. No.
294
00:21:07,933 --> 00:21:13,872
Now there's no chance of him hitting it. He
can barely see the ball with his glasses.
295
00:21:13,939 --> 00:21:15,304
Hmm.
296
00:21:15,374 --> 00:21:21,211
Master Doofus! Pretend the ball is a great.
Gooey cream puff!
297
00:21:21,280 --> 00:21:23,112
Mm. (Smacks lips)
298
00:21:23,182 --> 00:21:26,379
Oh. What a keen idea. Ooh.
299
00:21:33,058 --> 00:21:35,083
(cheers)
300
00:21:40,666 --> 00:21:45,103
How about that?
First error we made all day.
301
00:21:48,808 --> 00:21:53,006
Now, Mr. McD, here we are
- Europe, safe and sound.
302
00:21:53,078 --> 00:21:57,345
I wonder how the Woodchucks are
doing in their championship game.
303
00:21:57,983 --> 00:21:59,451
Ohh.
304
00:22:01,153 --> 00:22:03,554
Launchpad!
305
00:22:08,160 --> 00:22:09,787
Uh. Gee.
306
00:22:09,862 --> 00:22:12,729
They sure look a funny-looking
baseball in Europe.
307
00:22:12,798 --> 00:22:14,391
Ohh.
308
00:22:16,902 --> 00:22:17,902
'