1 00:00:01,502 --> 00:00:04,164 (I "DuckTales" theme) 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,969 I Life is like a hurricane 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 I Here in Duckburg 4 00:00:09,376 --> 00:00:12,346 I Racecars. Lasers. Aeroplanes 5 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 I It's a duck blur 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,812 I Might solve a mystery 7 00:00:17,885 --> 00:00:20,547 I or rewrite history. 8 00:00:20,621 --> 00:00:22,555 S' DuckTales Ooh-ooh. 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,952 I Every day they're out there making. 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,586 S' DuckTales Ooh-ooh. 11 00:00:28,662 --> 00:00:32,690 S' Tales of derring-do. Bad and good luck tales. 12 00:00:34,268 --> 00:00:36,862 S' D-D-D-Danger! Watch behind you 13 00:00:36,937 --> 00:00:39,565 I There's a stranger out to find you. 14 00:00:39,640 --> 00:00:43,167 S' What to do? Just grab on to some DuckTales 15 00:00:43,243 --> 00:00:44,938 I Ooh-ooh 16 00:00:45,012 --> 00:00:47,640 I Every day they're out there making. 17 00:00:47,714 --> 00:00:50,479 S' DuckTales Ooh-ooh. 18 00:00:50,551 --> 00:00:54,112 S' Tales of derring-do. Bad and good luck tales 19 00:00:54,187 --> 00:00:55,450 I Ooh-ooh 20 00:00:55,522 --> 00:00:58,548 I Not ponytails or cottontails. No. 21 00:00:58,625 --> 00:01:01,151 S' DuckTales Ooh-ooh. 22 00:01:04,965 --> 00:01:09,698 The Duckburg Mallards are the greatest baseball team in the whole world! 23 00:01:09,770 --> 00:01:11,204 Yeah! 24 00:01:11,271 --> 00:01:13,035 Too bad they lost. 25 00:01:13,106 --> 00:01:16,804 Are you sure you brought your lucky olime. Uncle Scrooge? 26 00:01:16,877 --> 00:01:20,871 Aye. But it looks like it's only lucky for me. Heh-heh-heh. 27 00:01:23,016 --> 00:01:28,113 You must help me! There is a man after me! A bad. Bad man! 28 00:01:28,188 --> 00:01:30,782 - What does he want? - This. 29 00:01:30,857 --> 00:01:35,021 - Is that gold? - Much more valuable than gold. 30 00:01:35,095 --> 00:01:37,393 It sees the future. 31 00:01:37,464 --> 00:01:40,695 - Oh. Well. Uh. Uh... - (9/68/18) 32 00:01:40,767 --> 00:01:42,667 He's coming! Take it. 33 00:01:42,736 --> 00:01:44,500 But I don't think... 34 00:01:44,571 --> 00:01:49,270 Now. Listen carefully. You may look into the mirror. 35 00:01:49,343 --> 00:01:52,313 You may make funny faces in the mirror. 36 00:01:52,379 --> 00:01:56,179 But never. Never make funny faces and say: 37 00:01:56,249 --> 00:02:01,847 “Mirror. Mirror made of gold. Show me what the future holds.“ 38 00:02:01,922 --> 00:02:03,890 - Understand? - Mm-hmm. 39 00:02:03,957 --> 00:02:06,221 (mumbling) 40 00:02:06,293 --> 00:02:08,318 Ciao. Baby. 41 00:02:10,464 --> 00:02:13,900 I finally caught up with you. Now you're gonna get it. 42 00:02:13,967 --> 00:02:16,299 Here's the pizza you ordered. 43 00:02:16,370 --> 00:02:20,898 I changed my mind. I don't like pineapple and anchovies anymore. 44 00:02:23,010 --> 00:02:24,637 (gasps) 45 00:02:24,711 --> 00:02:30,275 The Gangster Guy Pizza Place don't pay me enough to put up with this. 46 00:02:43,864 --> 00:02:45,832 Perfect! 47 00:02:47,601 --> 00:02:50,627 With great grandma Tragica's two-way mirrors. 48 00:02:50,704 --> 00:02:54,800 I can show Scrooge any phony future I choose. 49 00:03:05,385 --> 00:03:06,409 Ah. 50 00:03:06,486 --> 00:03:08,978 Old fool is at home. 51 00:03:12,125 --> 00:03:16,460 Scrooge. Darling. Before I'm done. You'll believe anything. 52 00:03:16,530 --> 00:03:19,227 And your lucky dime will be mine! 53 00:03:19,299 --> 00:03:21,700 Ha-ha-ha-ha-ha! 54 00:03:30,877 --> 00:03:32,072 (raspberries) 55 00:03:32,145 --> 00:03:36,139 Ridiculous. And so were those funny faces I just made. 56 00:03:36,216 --> 00:03:38,207 (laughs) 57 00:03:38,919 --> 00:03:41,411 He must try that mirror. 58 00:03:41,488 --> 00:03:43,479 (I whistling) 59 00:03:46,526 --> 00:03:50,690 Aha! Just the doofus I have been waiting for. 60 00:03:54,301 --> 00:03:56,065 I am going to get him. 61 00:03:56,136 --> 00:03:58,537 (chuckles) 62 00:03:58,605 --> 00:04:02,235 Smile. Darling. You're on Magica's camera. 63 00:04:11,752 --> 00:04:14,380 OK. Boys. I am ready for you. 64 00:04:18,058 --> 00:04:20,117 Go on. Hurry. 65 00:04:20,193 --> 00:04:25,359 Mirror. Mirror made of gold. Show me what the future holds. 66 00:04:25,432 --> 00:04:27,958 It's Doofus. Eating a chili dog. 67 00:04:28,034 --> 00:04:30,833 That's what our future holds? 68 00:04:30,904 --> 00:04:34,431 Hi. Guys. Ready for the picnic? 69 00:04:34,508 --> 00:04:36,442 Aah! 70 00:04:38,378 --> 00:04:40,574 I guess not. 71 00:04:40,647 --> 00:04:44,140 Uncle Scrooge! You'll never believe it! 72 00:04:44,217 --> 00:04:47,050 We saw Doofus get here before he got here! 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,554 In the magic mirror. 74 00:04:48,622 --> 00:04:53,059 We asked it to show us what our future holds. And there he was! 75 00:04:53,126 --> 00:04:55,151 Eating a chili dog! 76 00:04:55,228 --> 00:04:58,596 Wow! You don't see that every day. 77 00:04:59,699 --> 00:05:01,360 Unless you're me. 78 00:05:01,434 --> 00:05:03,903 Uh. You must be seeing things. 79 00:05:03,970 --> 00:05:07,133 But it showed us the future. Honest. 80 00:05:07,674 --> 00:05:08,971 WOW! 81 00:05:09,042 --> 00:05:12,672 - Could I try it? - Sure. Here's how it works. 82 00:05:13,446 --> 00:05:16,279 What? Doofus. You doofus! 83 00:05:16,349 --> 00:05:18,511 (airplane engine whirring) 84 00:05:21,421 --> 00:05:24,118 Launchpad McQuack. Ha-ha! 85 00:05:24,191 --> 00:05:27,525 Or should I say “Launchpad McCrash“? 86 00:05:27,594 --> 00:05:28,594 Hmm. 87 00:05:28,662 --> 00:05:31,529 You take one plane... 88 00:05:31,598 --> 00:05:33,760 add one Launchpad. 89 00:05:33,834 --> 00:05:35,700 Tie on some wire. 90 00:05:35,769 --> 00:05:39,967 Voila! The perfect future for Doofus! 91 00:05:40,040 --> 00:05:43,476 Show me what the future holds. 92 00:05:44,611 --> 00:05:48,844 (gasps) It's Launchpad. He's in trouble. 93 00:05:54,421 --> 00:05:56,219 He's gonna crash! 94 00:05:56,289 --> 00:05:58,621 Right down the chimney! 95 00:05:58,692 --> 00:06:04,825 Now to be making sure this little trip down chimney is really in his future... 96 00:06:05,832 --> 00:06:06,832 (gasps) 97 00:06:06,900 --> 00:06:09,232 Yeow! 98 00:06:19,546 --> 00:06:20,911 (Coughs) 99 00:06:20,981 --> 00:06:23,541 Sorry to drop in on you like this. 100 00:06:23,617 --> 00:06:25,381 I don't believe it. 101 00:06:25,452 --> 00:06:28,649 Well. What goes up must come down. Mr. McD. 102 00:06:28,722 --> 00:06:34,627 We saw you crash before you crashed! This mirror can tell the future. 103 00:06:37,631 --> 00:06:38,655 Hmm. 104 00:06:38,732 --> 00:06:42,134 I wonder what the future holds for my money. 105 00:06:42,202 --> 00:06:43,931 (raspberries) 106 00:06:44,004 --> 00:06:45,995 Mirror. Mirror made of gold... 107 00:06:46,072 --> 00:06:47,072 Ah! 108 00:06:47,140 --> 00:06:49,541 The moment I am waiting for. 109 00:06:49,609 --> 00:06:52,271 First. Rock salt diamonds... 110 00:06:52,345 --> 00:06:55,007 Tell me what the future holds. 111 00:06:55,782 --> 00:06:56,806 Ah! 112 00:06:56,883 --> 00:07:01,116 My sparkling diamond mines in Nos-en Beak. 113 00:07:01,187 --> 00:07:04,054 Would you look at that. An eclipse of the sun! 114 00:07:04,124 --> 00:07:06,559 (laughs) 115 00:07:07,794 --> 00:07:09,762 (Scrooge) An earthquake'.! 116 00:07:09,829 --> 00:07:12,491 Your diamond mines will be wiped out. 117 00:07:12,565 --> 00:07:15,660 Yeah. But not until there's an eclipse of the sun. 118 00:07:15,735 --> 00:07:17,965 How often do you see one of those? 119 00:07:18,038 --> 00:07:23,738 The Junior Woodchucks Guidebook says there won't be an eclipse until... 120 00:07:23,810 --> 00:07:25,744 tOITIOffOW afternoon. 121 00:07:25,812 --> 00:07:27,803 Whew. That was close. 122 00:07:27,881 --> 00:07:30,077 Tomorrow afternoon? 123 00:07:30,150 --> 00:07:33,051 I've got to vvarn them! Do you have another plane? 124 00:07:33,119 --> 00:07:37,078 - Sure. I always keep a few spares around. - Let's get to it fast. 125 00:07:37,791 --> 00:07:40,817 And I must be getting there even faster. 126 00:07:55,608 --> 00:07:58,873 (laughter and chatter) 127 00:08:01,982 --> 00:08:04,314 Hey. You coming to the picnic? 128 00:08:04,384 --> 00:08:07,513 (Scrooge) No time. I've got my future to worry about. 129 00:08:11,524 --> 00:08:14,425 Launchpad. There are no wings. 130 00:08:14,494 --> 00:08:18,055 Well. That explains why we're not off the ground yet. 131 00:08:18,131 --> 00:08:19,530 (crash) 132 00:08:24,771 --> 00:08:26,535 Now what do I do? 133 00:08:26,606 --> 00:08:29,507 Why don't you ask that magic mirror of yours? 134 00:08:29,576 --> 00:08:31,567 Good idea! 135 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 Ahem-ahem. 136 00:08:34,748 --> 00:08:39,743 Mirror. Mirror made of gold. Show me what the future holds. 137 00:08:39,819 --> 00:08:41,583 There's the mysterious woman. 138 00:08:41,654 --> 00:08:44,214 A wise decision. 139 00:08:44,290 --> 00:08:50,388 Giving me your lucky dime is the only way to save your diamond mines. 140 00:08:51,798 --> 00:08:56,463 My lucky dime. The first dime I ever made. 141 00:08:56,536 --> 00:08:58,561 I'm going to miss you. 142 00:09:00,740 --> 00:09:05,701 I don't see 'em yet. They oughta be flying over any minute. 143 00:09:05,779 --> 00:09:06,779 Hey! 144 00:09:06,846 --> 00:09:10,612 There's Uncle Scrooge and that mysterious lady. 145 00:09:13,420 --> 00:09:14,979 Whoa! 146 00:09:15,055 --> 00:09:19,185 There's something very weird going on out there. 147 00:09:19,859 --> 00:09:21,554 Let's check it out. 148 00:09:22,328 --> 00:09:28,028 It's only a matter of time before Scrooge is giving me lucky dime! 149 00:09:28,101 --> 00:09:29,398 Ha-ha-ha-ha! 150 00:09:29,469 --> 00:09:33,497 It's Magica De Spell. She's the mystery lady. 151 00:09:33,573 --> 00:09:36,508 And she's got another mirror in there. 152 00:09:47,754 --> 00:09:50,815 It's Launchpad and his plane! 153 00:09:50,890 --> 00:09:54,258 And here's Uncle Scrooge's diamond mine. 154 00:09:54,327 --> 00:09:57,160 And here's Doofus coming to visit. 155 00:09:57,230 --> 00:10:00,029 I think three can play this game. 156 00:10:00,767 --> 00:10:03,862 We meet again. You handsome duck. 157 00:10:04,537 --> 00:10:09,907 Here. My lucky dime. Take it. Please. So my diamond mines will be safe. 158 00:10:09,976 --> 00:10:14,675 Why don't you check the mirror again. Just to be sure you're sure? 159 00:10:14,747 --> 00:10:16,738 S-s-sure. 160 00:10:16,816 --> 00:10:18,545 Uh. I-|-|. Uh... 161 00:10:18,618 --> 00:10:23,852 Mirror. Mirror made of gold. Show me what the future holds. 162 00:10:23,923 --> 00:10:27,587 Why. There's McDuck Mansion. Sort of. 163 00:10:27,660 --> 00:10:30,823 And me! Uh. Kind of. 164 00:10:30,897 --> 00:10:35,391 (accent) Give me zee lucky dime. Uncle Scrooge. 165 00:10:37,203 --> 00:10:40,571 I'll save you. Uncle Scrooge! Argh! 166 00:10:44,177 --> 00:10:45,906 What's going on here? 167 00:10:45,979 --> 00:10:48,311 A sneaky con game. 168 00:10:48,381 --> 00:10:51,180 Starring Magica De Spell! 169 00:10:52,585 --> 00:10:54,849 Meddling imps! 170 00:11:01,628 --> 00:11:03,995 Hmph! She sure left in a hurry. 171 00:11:06,833 --> 00:11:07,833 Ugh! 172 00:11:07,901 --> 00:11:11,303 Someday that lucky dime will be mine! 173 00:11:11,371 --> 00:11:12,634 (bleats) 174 00:11:14,073 --> 00:11:17,236 Well. Kids. You helped me out of jam this time. 175 00:11:17,310 --> 00:11:22,271 Yeah. Magica had us all fooled with that magic-mirror trick. 176 00:11:22,348 --> 00:11:26,285 In the future. I promise not to worry so much about the future. 177 00:11:26,352 --> 00:11:30,516 (accent) You're sure you don't vant to know your future? 178 00:11:30,590 --> 00:11:33,491 I vill tell you vhat I see. 179 00:11:33,560 --> 00:11:38,396 (normal voice) I see all of us partying at the Duckburg free picnic. 180 00:11:38,464 --> 00:11:39,863 (laughs) 181 00:11:39,933 --> 00:11:43,096 Now. That's a future worth looking into. 182 00:11:43,169 --> 00:11:45,160 Yeah! Let's go! 183 00:11:46,072 --> 00:11:48,040 (Scrooge) Off vve go! Baseball! 184 00:11:49,175 --> 00:11:52,008 Who's got the spirit? Who's got the luck? 185 00:11:52,078 --> 00:11:54,945 Who's gonna stop 'em? The Junior Woodchucks! 186 00:11:55,014 --> 00:11:56,175 Yew'.! 187 00:11:56,249 --> 00:11:57,808 Let's get 'em! 188 00:12:02,322 --> 00:12:05,348 Yeah. Let's go get 'em. We're gonna win this game! 189 00:12:05,425 --> 00:12:07,951 Oh. Boy. Let's get 'em. I'm so excited. I love it. 190 00:12:08,027 --> 00:12:10,189 Oh. Boy! Yeah! 191 00:12:10,263 --> 00:12:13,324 Boys. Whats all this commotion in motion? 192 00:12:13,399 --> 00:12:16,494 Today's the big game! The Little League Championship game 193 00:12:16,569 --> 00:12:19,766 between the Junior Woodchucks and the Beagle Brats! 194 00:12:19,839 --> 00:12:22,399 Yeah! Come on. Coach. Let's go! 195 00:12:23,243 --> 00:12:27,578 I can't break their little hearts. Mr. McD. You do it. 196 00:12:27,647 --> 00:12:31,345 What's he talking about. Uncle Scrooge? 197 00:12:31,417 --> 00:12:33,715 I must leave immediately for Europe. 198 00:12:33,786 --> 00:12:39,247 Launchpad is the only pilot available or. Believe me. I'd use somebody else. 199 00:12:39,325 --> 00:12:43,091 It's against the rules to play without a coach. Uncle Scrooge. 200 00:12:43,162 --> 00:12:46,598 - Take care of it. Will you. Duckvvorth? - Oh. Very good. Sir. 201 00:12:46,666 --> 00:12:48,498 Uh... sir? 202 00:12:48,568 --> 00:12:54,735 Surely you don't mean me coach baseball? Why. It isn't cricket. Sir. 203 00:12:54,807 --> 00:12:58,710 I know. But you'll work it out. I have complete faith in you. 204 00:12:58,778 --> 00:13:02,612 - Don't worry, Duckworth. - Yeah, we got a great team. 205 00:13:03,650 --> 00:13:07,018 (Huey) Ah. It's gonna be fun. Duckworth! 206 00:13:11,424 --> 00:13:16,191 All you gotta worry about is where you're gonna get a uniform. 207 00:13:25,605 --> 00:13:31,806 A good washing did wonders for my old uniform. Wouldn't you say... ahem... team? 208 00:13:33,346 --> 00:13:36,475 Well. Maybe a little less starch would have... 209 00:13:36,549 --> 00:13:39,644 - What do we do first? - We gotta warm up. 210 00:13:44,891 --> 00:13:47,485 (Doofus) The Beagle Brats are just finishing their warmup. 211 00:13:47,560 --> 00:13:49,824 All right! Let's moidelrize them! 212 00:13:49,896 --> 00:13:52,422 (cheering) 213 00:13:54,267 --> 00:13:56,793 My word. Such language. 214 00:13:56,869 --> 00:13:58,735 Now it's our turn. 215 00:13:58,805 --> 00:14:02,639 - Let's tear 'em apart! - (Doofus) Let's turn them into hamburger! 216 00:14:02,709 --> 00:14:05,974 Let's make the little creeps cry for their mommies! 217 00:14:06,045 --> 00:14:10,505 Oh. I say. This team needs instruction in mannerly conduct. 218 00:14:10,583 --> 00:14:13,609 A proper coach must have a proper team. 219 00:14:13,686 --> 00:14:17,486 When I heard the Woodchucks had a new coach. I was worried. 220 00:14:17,557 --> 00:14:21,926 But this guy looks even dumber than Launchpad McJerk. 221 00:14:21,994 --> 00:14:24,759 Yeah. We won't even have to cheat. 222 00:14:24,831 --> 00:14:27,823 Not cheat? You're Beagles. 223 00:14:27,900 --> 00:14:31,837 Why. Cheating is a... a family tradition. 224 00:14:31,904 --> 00:14:34,373 Play ball! 225 00:14:36,109 --> 00:14:38,100 Batter up! 226 00:14:47,754 --> 00:14:49,813 Stee-tike one'.! 227 00:14:50,423 --> 00:14:52,152 Stee-tike two'.! 228 00:14:53,626 --> 00:14:55,458 You're out! 229 00:15:02,101 --> 00:15:05,264 - (Doofus) All right! - (Dewey) Way to go! 230 00:15:20,620 --> 00:15:22,588 (jeering) 231 00:15:23,022 --> 00:15:28,324 You Beagle Brats all know the team motto: Nice guys finish last. 232 00:15:28,394 --> 00:15:31,125 Now. Get out there and prove it. 233 00:15:34,634 --> 00:15:36,534 As for you. Young lady. 234 00:15:36,602 --> 00:15:39,902 Proper little girls don't climb fences like little monkeys. 235 00:15:39,972 --> 00:15:43,602 So. While Master Dewey is attempting to strike the ball. 236 00:15:43,676 --> 00:15:48,614 The rest of you will pay attention to my instructions on proper behavior. 237 00:15:58,324 --> 00:16:00,759 (Webby) Run. Dewey! Run! 238 00:16:02,829 --> 00:16:06,163 Slide. Dewey. Slide! 239 00:16:06,232 --> 00:16:11,898 Oh. Master Dewey. That just won't do. Oh. Look. You've soiled your uniform. 240 00:16:11,971 --> 00:16:14,303 Duckworth. What are you doing? 241 00:16:20,046 --> 00:16:22,481 You're out! 242 00:16:22,548 --> 00:16:25,813 (Doofus) Look! Louie is gonna steal second base. 243 00:16:25,885 --> 00:16:28,650 Steal? Louie? Oh! 244 00:16:30,189 --> 00:16:33,648 Now. See here. Young man. There will be no stealing on this team. 245 00:16:33,726 --> 00:16:37,663 - Return to first base immediately. - But. Duckvvorth... 246 00:16:37,730 --> 00:16:39,994 No back talk. Now go! 247 00:16:54,814 --> 00:16:56,304 You're out! 248 00:16:57,617 --> 00:16:59,711 (crowd jeering) 249 00:17:00,653 --> 00:17:04,851 We are in big trouble! 250 00:17:13,866 --> 00:17:16,130 (cheering) 251 00:17:16,202 --> 00:17:18,296 Go. Boys! Go! 252 00:17:29,916 --> 00:17:32,146 Stee-tike three'.! 253 00:17:32,218 --> 00:17:33,811 You're out! 254 00:17:55,074 --> 00:17:57,805 - We're wiping them out! - Yeah! 255 00:17:57,877 --> 00:18:03,008 But to be on the safe side. You better use the old Beagle ball the rest of the game. 256 00:18:04,584 --> 00:18:07,246 You got it. Coach. 257 00:18:19,832 --> 00:18:22,028 You're out! 258 00:18:24,537 --> 00:18:25,698 You're out! 259 00:18:29,809 --> 00:18:32,369 Strike one! Two. Three! You're out! 260 00:18:35,514 --> 00:18:38,142 I say. This isn't cricket. 261 00:18:38,217 --> 00:18:42,415 No. It isn't cricket! It's baseball. Duckworth! 262 00:18:42,488 --> 00:18:46,118 - Baseball! - He's right. Mr. Duckworth. 263 00:18:46,192 --> 00:18:51,596 In baseball. You're supposed to steal and slide in the dirt. That's why it's fun. 264 00:18:51,664 --> 00:18:56,500 I say. I've been looking at this all wrong. Haven't I? 265 00:18:56,569 --> 00:18:59,834 We need to play this game more like... 266 00:18:59,905 --> 00:19:00,963 QM“. 267 00:19:01,040 --> 00:19:02,337 Golf? 268 00:19:02,408 --> 00:19:06,675 Indeed. I'll show you what I mean when it's our turn to bat again. 269 00:19:06,746 --> 00:19:10,842 First, we mustn't allow them to tally any more points. 270 00:19:10,916 --> 00:19:14,443 So get out there and. Uh... and. Uh... 271 00:19:14,520 --> 00:19:17,251 give the little rotters what for. 272 00:19:17,323 --> 00:19:20,190 - But. Duckvvorth... - Coach Duckworth. 273 00:19:20,259 --> 00:19:21,385 Aah. 274 00:19:21,460 --> 00:19:26,762 Coach Duckworth. I don't think this golf idea of yours is gonna work. 275 00:19:26,832 --> 00:19:29,597 - Yeah. I don't think so. Either. - (Louie) Yeah. 276 00:19:29,669 --> 00:19:32,297 Now. Children. I am your coach. 277 00:19:32,371 --> 00:19:36,399 And at this point. I'd say you have no alternative. 278 00:19:39,211 --> 00:19:42,146 Now. Remember how I showed you to stand. Master Huey. 279 00:19:42,214 --> 00:19:45,275 Eye on the ball and follow through. 280 00:19:53,392 --> 00:19:55,451 There's a good lad. 281 00:20:12,044 --> 00:20:14,308 (crowd cheering) 282 00:20:22,021 --> 00:20:24,956 A home run, and we win the game! 283 00:20:25,024 --> 00:20:27,755 Who... who... who's at the bat? 284 00:20:30,696 --> 00:20:33,825 I'm sorry to say me. Coach. 285 00:20:33,899 --> 00:20:35,663 Oh. No! 286 00:20:35,735 --> 00:20:38,602 (Webby) Come on! You can do it. Doofus! 287 00:20:38,671 --> 00:20:41,140 (Dewey) Yeah! You gotta! 288 00:20:46,879 --> 00:20:48,506 Stee-tike one'.! 289 00:20:56,722 --> 00:20:58,850 Stee-tike two'.! 290 00:20:58,924 --> 00:21:00,858 My glasses! 291 00:21:00,926 --> 00:21:04,055 Here. I'll get 'em for ya. 292 00:21:04,130 --> 00:21:05,859 Oops. 293 00:21:05,931 --> 00:21:07,865 Oh. No. 294 00:21:07,933 --> 00:21:13,872 Now there's no chance of him hitting it. He can barely see the ball with his glasses. 295 00:21:13,939 --> 00:21:15,304 Hmm. 296 00:21:15,374 --> 00:21:21,211 Master Doofus! Pretend the ball is a great. Gooey cream puff! 297 00:21:21,280 --> 00:21:23,112 Mm. (Smacks lips) 298 00:21:23,182 --> 00:21:26,379 Oh. What a keen idea. Ooh. 299 00:21:33,058 --> 00:21:35,083 (cheers) 300 00:21:40,666 --> 00:21:45,103 How about that? First error we made all day. 301 00:21:48,808 --> 00:21:53,006 Now, Mr. McD, here we are - Europe, safe and sound. 302 00:21:53,078 --> 00:21:57,345 I wonder how the Woodchucks are doing in their championship game. 303 00:21:57,983 --> 00:21:59,451 Ohh. 304 00:22:01,153 --> 00:22:03,554 Launchpad! 305 00:22:08,160 --> 00:22:09,787 Uh. Gee. 306 00:22:09,862 --> 00:22:12,729 They sure look a funny-looking baseball in Europe. 307 00:22:12,798 --> 00:22:14,391 Ohh. 308 00:22:16,902 --> 00:22:17,902 '