1
00:00:04,238 --> 00:00:06,969
I Life is like a hurricane
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
I Here in Duckburg
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,346
I Racecars. Lasers. Aeroplanes
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
I It's a duck-blur
5
00:00:15,115 --> 00:00:17,812
I Might solve a mystery
6
00:00:17,885 --> 00:00:20,547
I or rewrite history.
7
00:00:20,621 --> 00:00:22,555
J“ Duck Ta lea. Ooh-ooh.
8
00:00:22,623 --> 00:00:26,958
S' Every day they're out
there making DuckTales
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,586
I Ooh-ooh.
10
00:00:28,662 --> 00:00:32,621
S' Tales of derring-do.
Bad and good-luck tales.
11
00:00:34,268 --> 00:00:35,736
I D-D-D-danger
12
00:00:35,802 --> 00:00:36,860
I Watch behind you
13
00:00:36,937 --> 00:00:39,565
I There's a stranger
out to find you.
14
00:00:39,640 --> 00:00:43,008
S' What to do?
Just grab on to some DuckTales
15
00:00:43,076 --> 00:00:44,942
I Ooh-ooh.
16
00:00:45,012 --> 00:00:48,414
S' Every day they're out
there making DuckTales
17
00:00:48,482 --> 00:00:50,473
I Ooh-ooh.
18
00:00:50,551 --> 00:00:53,919
S' Tales of derring-do.
Bad and good-luck tales
19
00:00:53,987 --> 00:00:55,011
I Ooh-ooh.
20
00:00:55,088 --> 00:00:59,355
S' Not ponytails or cottontails no.
DuckTales
21
00:00:59,426 --> 00:01:00,825
I Ooh-ooh.
22
00:01:02,629 --> 00:01:05,599
There's no way we're gonna
finish the fence in time
23
00:01:05,666 --> 00:01:09,466
now that Gyro's painting
robot is smashed.
24
00:01:09,536 --> 00:01:11,595
Hey. It was him or me!
25
00:01:11,672 --> 00:01:14,767
We're lucky I stopped it
before it painted the limo.
26
00:01:14,841 --> 00:01:19,904
I hope Gyro has time to fix it.
He's sure been busy lately.
27
00:01:19,980 --> 00:01:23,712
Uh-oh. Looks like we'll
have to take a number.
28
00:01:25,352 --> 00:01:29,346
Work. Work. Work!
I've been here since dawn. (Knocking)
29
00:01:29,423 --> 00:01:31,448
Oh. Vacation Van Honk.
30
00:01:31,525 --> 00:01:34,290
A beautiful day for a vacation.
Huh?
31
00:01:34,361 --> 00:01:38,229
Not since your dressing machine
went on the fritz. Gadget man.
32
00:01:38,298 --> 00:01:40,699
It doesn't dress me.
It dresses itself.
33
00:01:40,767 --> 00:01:44,533
I guess I could come over after
I close up and take a look at it.
34
00:01:44,605 --> 00:01:46,937
Just as long as it's
fixed by tomorrow morning,
35
00:01:47,007 --> 00:01:50,807
or I'll book you on a long.
Long trip.
36
00:01:50,877 --> 00:01:54,142
Excuse me?
37
00:01:54,214 --> 00:01:56,808
Do you think you can fix this?
38
00:01:56,883 --> 00:01:59,147
Sure!
39
00:01:59,219 --> 00:02:01,051
Let's see what the problem is.
40
00:02:08,862 --> 00:02:10,057
Hm.
41
00:02:10,130 --> 00:02:13,657
It's just the compensating screw loose.
Nothing to worry about.
42
00:02:13,734 --> 00:02:16,795
- Ahh...
- Let's try it now.
43
00:02:23,644 --> 00:02:27,740
Well. Gadget man. It looks like
you have your work cut out for you.
44
00:02:29,383 --> 00:02:33,786
Gadget man! Gadget man!
That's all anyone thinks I am!
45
00:02:33,854 --> 00:02:37,256
“Do this. Mr. Gadget Man.
Do that. Mr. Gadget Man!“
46
00:02:37,324 --> 00:02:40,419
I'm not a machine!
I just fix them!
47
00:02:43,463 --> 00:02:46,330
I think maybe we
came at a bad time.
48
00:02:46,400 --> 00:02:48,994
(Gyro) Hi. Boys.
What can I do for you three?
49
00:02:49,069 --> 00:02:51,265
Uh. Nothing. Gyro.
50
00:02:51,338 --> 00:02:53,636
We just came by to say hi.
51
00:02:53,707 --> 00:02:55,106
Yeah. Hi!
52
00:02:55,175 --> 00:02:57,940
Isn't that my automatic
painting machine?
53
00:02:59,046 --> 00:03:00,480
What. This?
54
00:03:00,547 --> 00:03:02,379
Uh. Uh. Yeah!
55
00:03:02,449 --> 00:03:06,181
And, uh, every time we use
it, we think of you!
56
00:03:06,253 --> 00:03:07,448
He-he!
57
00:03:07,521 --> 00:03:10,149
Hm. Looks a bit bruised.
58
00:03:10,223 --> 00:03:13,090
But I'm glad at least something
of mine is appreciated.
59
00:03:13,160 --> 00:03:17,028
Oh. You know. In another time.
In another world.
60
00:03:17,097 --> 00:03:19,122
People might have
looked up to me.
61
00:03:19,199 --> 00:03:23,659
I might have been someone important.
Not just a gadget man!
62
00:03:28,275 --> 00:03:30,801
Gee,
I hope Gyro's feeling better.
63
00:03:32,679 --> 00:03:36,946
I hope he's feeling something!
Come on!
64
00:03:37,017 --> 00:03:39,281
You OK. Gyro?
65
00:03:39,352 --> 00:03:40,615
(all) Wow!
66
00:03:40,687 --> 00:03:43,156
Oh. Hi. Boys. Come on in.
67
00:03:43,223 --> 00:03:44,918
This ought to do it.
68
00:03:44,991 --> 00:03:49,758
Now to set it for space.
Time. And destination.
69
00:03:49,830 --> 00:03:52,128
What is that. Gyro?
70
00:03:52,199 --> 00:03:53,758
It's a Sometime Tub!
71
00:03:53,834 --> 00:03:57,532
What. Sometimes it's a tub.
And sometimes it's not?
72
00:03:57,604 --> 00:03:59,265
Nope. Even better.
73
00:03:59,339 --> 00:04:01,103
It's a time machine
that can take you
74
00:04:01,174 --> 00:04:03,165
not only to the past that was.
75
00:04:03,243 --> 00:04:06,269
But to the past that
might have been.
76
00:04:06,346 --> 00:04:10,408
I'm going to go to a time where
I might have been somebody -
77
00:04:10,484 --> 00:04:13,283
a poet. An artist. A knight.
78
00:04:13,353 --> 00:04:16,618
Yes. A knight! Daring and brave!
79
00:04:16,690 --> 00:04:19,387
Anything but a gadget man.
80
00:04:22,129 --> 00:04:26,589
Gee! Well.
Don't forget your tools. Gyro.
81
00:04:26,666 --> 00:04:28,896
More gadgets. No. I told you.
82
00:04:28,969 --> 00:04:31,961
I don't want to be a gadget
man when I get there.
83
00:04:33,940 --> 00:04:35,840
(screaming)
84
00:04:37,611 --> 00:04:38,806
(machine whirring)
85
00:04:38,879 --> 00:04:40,404
Whoa!
86
00:04:45,786 --> 00:04:49,654
I don't think we're
in Duckburg anymore.
87
00:04:49,723 --> 00:04:51,316
Look. Knights!
88
00:04:52,893 --> 00:04:55,726
(German accent) I. Moorloon.
The great wizard.
89
00:04:55,796 --> 00:04:58,663
Will protect you. Mine majesty!
90
00:04:58,732 --> 00:05:00,996
Stop. In the name of the king!
91
00:05:01,067 --> 00:05:03,001
(evil laugh)
92
00:05:03,069 --> 00:05:04,798
Aah!
93
00:05:11,378 --> 00:05:14,040
This will take care
of that human tin can!
94
00:05:16,049 --> 00:05:18,040
(Dewey) We gotta do something!
95
00:05:18,118 --> 00:05:21,645
Right! Let's get that
refugee from the junk heap!
96
00:05:21,721 --> 00:05:24,383
Hm. I have an idea. Quick. Boys.
97
00:05:24,457 --> 00:05:27,427
I thought I saw a
bike tire in here.
98
00:05:30,630 --> 00:05:34,191
Beware. Varlet!
You threaten the king!
99
00:05:35,535 --> 00:05:37,094
Not impressed. Huh?
100
00:05:41,074 --> 00:05:42,974
(evil laugh)
101
00:05:43,043 --> 00:05:45,137
- Aah!
- Bull's-eye, Gyro!
102
00:05:45,212 --> 00:05:46,737
(screams)
103
00:05:46,813 --> 00:05:49,043
What was that strange device?
104
00:05:49,115 --> 00:05:51,015
It would make a great
conversation piece
105
00:05:51,084 --> 00:05:53,143
at the next royal party.
106
00:05:53,220 --> 00:05:55,587
Good show. Noble knight.
107
00:05:55,655 --> 00:05:57,851
Knight? Oh. Me?
108
00:05:57,924 --> 00:06:01,792
Nice helmet. Oh.
And quite a fancy piece of jousting.
109
00:06:01,862 --> 00:06:04,524
I usually hold on to my lance.
110
00:06:04,598 --> 00:06:07,863
Hm. Was it jousting or magic?
111
00:06:07,934 --> 00:06:10,596
Welcome to Quackelot!
112
00:06:10,670 --> 00:06:14,766
- Quackelot?
- Wow! Are you King Arthur?
113
00:06:14,841 --> 00:06:16,206
Oh. No!
114
00:06:16,276 --> 00:06:19,109
He's that other king
who lives over there.
115
00:06:19,179 --> 00:06:20,840
Oh. Boy. Is he dull.
116
00:06:20,914 --> 00:06:25,181
I am King Artie.
And I love to party! Ho-ho-ho!
117
00:06:25,252 --> 00:06:29,052
Ahem. Pray tell me your name.
118
00:06:29,122 --> 00:06:33,059
Uh. Gyro. Or. I mean.
Sir Gyro De Gearloose.
119
00:06:33,126 --> 00:06:36,528
Well. Sir Gearloose.
I would be honored
120
00:06:36,596 --> 00:06:38,394
if you and your squires
121
00:06:38,465 --> 00:06:43,266
all accompanied me back to
Quackelot for a royal party.
122
00:06:43,336 --> 00:06:45,430
We'd... we'd love to.
123
00:06:46,706 --> 00:06:50,836
So. You failed to dispose
of my uncle the king again.
124
00:06:50,911 --> 00:06:53,642
There was this skinny knight
with a bucket on his head...
125
00:06:53,713 --> 00:06:55,374
Excuses!
126
00:06:55,448 --> 00:07:00,545
I don't want to
hear any excuses!
127
00:07:00,620 --> 00:07:01,849
Sorry. Lessdred.
128
00:07:01,922 --> 00:07:04,914
I'm tired of always
being second best.
129
00:07:04,991 --> 00:07:08,222
Artie has more treasure.
Artie has more parties.
130
00:07:08,295 --> 00:07:10,696
Artie has more brains.
131
00:07:10,764 --> 00:07:12,254
That's true.
132
00:07:12,332 --> 00:07:14,664
Well. I'm not going
to let that stop me
133
00:07:14,734 --> 00:07:17,465
from taking his
throne and his crown
134
00:07:17,537 --> 00:07:20,700
and his gold for myself!
135
00:07:20,774 --> 00:07:23,402
I have a plan.
136
00:07:23,476 --> 00:07:26,468
(evil laugh)
137
00:07:29,516 --> 00:07:33,043
- Are you sure this is gonna work?
- You'll be the first to know.
138
00:07:33,119 --> 00:07:34,678
(snoring)
139
00:07:37,624 --> 00:07:39,991
This is from King Artie!
140
00:07:40,827 --> 00:07:41,851
(grumbles)
141
00:07:41,928 --> 00:07:45,228
King Artie says your
mother works for scale!
142
00:07:45,298 --> 00:07:46,993
(grumbles)
143
00:07:47,968 --> 00:07:52,667
King Artie says your father has a soft.
White underbelly!
144
00:08:04,951 --> 00:08:08,979
That projectile weapon was
extraordinary. Sir Gyro.
145
00:08:09,055 --> 00:08:10,716
And so powerful.
146
00:08:10,790 --> 00:08:13,225
Oh. Shucks. It was nothing.
147
00:08:13,293 --> 00:08:16,228
You bet it was nothing!
You want power?
148
00:08:16,296 --> 00:08:19,561
Slack and bake. Move and shake.
149
00:08:19,632 --> 00:08:22,226
Cause this room
to roll and quake!
150
00:08:22,302 --> 00:08:23,360
(thunder crashing)
151
00:08:24,738 --> 00:08:28,174
Could you keep it down. Moorloon?
I'm trying to have a conversation.
152
00:08:28,241 --> 00:08:30,733
Oh. Go mingle or something.
153
00:08:30,810 --> 00:08:33,074
They ignore me.
The royal magician!
154
00:08:33,146 --> 00:08:35,012
That upstart Gearloose!
155
00:08:35,081 --> 00:08:38,642
You were telling us about
this thing called science.
156
00:08:38,718 --> 00:08:40,413
Could you demonstrate?
157
00:08:40,487 --> 00:08:42,751
Well. OK.
158
00:08:42,822 --> 00:08:46,281
Uh. See that knight
in armor over there?
159
00:08:48,328 --> 00:08:49,762
(all) Wow!
160
00:08:49,829 --> 00:08:51,820
How'd you do that?
161
00:08:51,898 --> 00:08:55,266
Well, you see, it's called a magnet,
but wouldn't you rather talk about
162
00:08:55,335 --> 00:08:58,430
knights and jousting
and chivalry?
163
00:08:58,505 --> 00:09:00,269
(ail) Nd.!
164
00:09:00,340 --> 00:09:02,331
Ah. This is the life.
165
00:09:02,409 --> 00:09:05,970
It's sort of like one of
Uncle Scrooge's barbecues.
166
00:09:06,046 --> 00:09:08,378
Yeah.
Only I miss being able to roast
167
00:09:08,448 --> 00:09:11,315
the Weenies over an open fire.
168
00:09:11,384 --> 00:09:13,113
(all scream)
169
00:09:13,186 --> 00:09:15,245
(roaring)
170
00:09:17,090 --> 00:09:18,489
(screaming)
171
00:09:18,558 --> 00:09:20,788
(roaring)
172
00:09:21,394 --> 00:09:23,158
Every king for himself!
173
00:09:24,597 --> 00:09:26,827
You're supposed to be a magician.
Moorloon.
174
00:09:26,900 --> 00:09:29,631
Do something about that
brimstone-spouting beastie
175
00:09:29,702 --> 00:09:32,364
before it turns the
castle to cinders!
176
00:09:32,439 --> 00:09:35,739
Uh. Ah. I don't do dragons.
Your Majesty.
177
00:09:35,809 --> 00:09:37,607
It's a Knight's job.
178
00:09:37,677 --> 00:09:40,112
(gulp) Me? Well. Uh...
179
00:09:40,180 --> 00:09:42,342
Hey, what's in these?
180
00:09:42,415 --> 00:09:44,440
The royal beverage - cider.
181
00:09:44,517 --> 00:09:48,954
Gyro. Do you think vve could rig
up some kind of anti-dragon device?
182
00:09:49,022 --> 00:09:51,616
Well. I don't see why not.
183
00:09:54,694 --> 00:09:56,128
On three.
184
00:09:56,196 --> 00:09:57,527
1... 2...
185
00:09:57,597 --> 00:09:58,655
".3!"
186
00:10:03,870 --> 00:10:07,238
That ought to cool him off.
187
00:10:07,307 --> 00:10:09,469
(Qargling)
188
00:10:12,512 --> 00:10:15,140
(hiccups)
189
00:10:16,216 --> 00:10:18,412
(hiccups)
190
00:10:19,853 --> 00:10:21,378
Hooray!
191
00:10:21,454 --> 00:10:23,252
(cheering)
192
00:10:23,957 --> 00:10:26,483
Good show.
Just how I would have done it.
193
00:10:26,559 --> 00:10:30,496
But I wonder what got the old
flamethrower so heated up.
194
00:10:30,563 --> 00:10:33,498
A lucky invention.
Him and his gadgets!
195
00:10:33,566 --> 00:10:35,500
You are incredible!
196
00:10:35,568 --> 00:10:37,832
I've never seen a
gadget like that.
197
00:10:37,904 --> 00:10:39,838
Oh. There's that word again!
198
00:10:39,906 --> 00:10:44,173
Say. You seem to have a real
knack for these mechanical things.
199
00:10:44,244 --> 00:10:46,110
Do you think maybe
you could whip me up
200
00:10:46,179 --> 00:10:50,343
a gadget to crank out
crown-shaped party hats?
201
00:10:50,416 --> 00:10:53,909
No! No more gadgets!
202
00:10:54,420 --> 00:10:57,515
Oh! I hate these gadgets!
203
00:10:58,191 --> 00:10:59,681
Work. Work. Work!
204
00:10:59,759 --> 00:11:02,558
(sobbing) I'm a failure!
205
00:11:02,629 --> 00:11:05,599
Everyone loves
that gadget maker!
206
00:11:05,665 --> 00:11:08,362
Why can“ make gadgets. Too'?
207
00:11:08,434 --> 00:11:12,530
I'll show them I'm a noble knight.
Daring and brave.
208
00:11:12,605 --> 00:11:15,597
Prepare to defend yourself.
Varlet!
209
00:11:15,675 --> 00:11:17,165
(Weighs)
210
00:11:20,580 --> 00:11:21,809
(screams)
211
00:11:25,952 --> 00:11:28,387
Gyro! Are you OK?
212
00:11:28,454 --> 00:11:30,445
Oh...
213
00:11:30,523 --> 00:11:32,753
Quick! Get his helmet off!
214
00:11:32,825 --> 00:11:35,089
(grunting)
215
00:11:36,996 --> 00:11:38,293
It won't budge.
216
00:11:38,364 --> 00:11:42,301
Wait a minute. Try this.
217
00:11:45,071 --> 00:11:46,630
Did I knock the dummy off?
218
00:11:46,706 --> 00:11:48,640
Uh... no.
219
00:11:48,708 --> 00:11:51,370
Well. I'm not giving up.
220
00:11:52,212 --> 00:11:53,976
This time I'm going
to get it right.
221
00:11:54,047 --> 00:11:58,006
Look out. World.
Here comes Sir Gyro!
222
00:11:58,084 --> 00:11:59,609
(Weighs)
223
00:12:04,157 --> 00:12:05,488
Yew'.!
224
00:12:05,558 --> 00:12:07,652
I did it! I did it!
225
00:12:08,494 --> 00:12:12,658
- I really am a great knight!
- Yeah, you really are!
226
00:12:12,732 --> 00:12:15,565
Maybe now we can think
about going home?
227
00:12:15,635 --> 00:12:18,434
Going home?
But I'm never going back.
228
00:12:18,504 --> 00:12:20,495
I was born to be a knight.
229
00:12:26,613 --> 00:12:28,775
(snoring)
230
00:12:28,848 --> 00:12:31,374
Take that. And that.
231
00:12:31,451 --> 00:12:33,681
(snoring)
232
00:12:33,753 --> 00:12:36,085
And that!
233
00:12:36,155 --> 00:12:39,648
Uncle Scrooge is probably
worried about us by now.
234
00:12:39,726 --> 00:12:42,696
Yeah. But even though
Gyro could send us back.
235
00:12:42,762 --> 00:12:44,662
We can't go without him.
236
00:12:44,731 --> 00:12:47,393
Nah,
we got to stick by our friend!
237
00:12:47,467 --> 00:12:48,935
(door slams)
238
00:12:49,002 --> 00:12:50,333
Hey. Someone's up.
239
00:12:50,403 --> 00:12:53,668
No more Gearloose.
No more gadgets.
240
00:12:54,707 --> 00:12:58,974
Come on.
Let's see what he's up to.
241
00:13:00,179 --> 00:13:02,876
There he goes.
Onto that drawbridge.
242
00:13:07,587 --> 00:13:09,749
We'd better follow him.
243
00:13:10,857 --> 00:13:12,484
Jump for it!
244
00:13:17,864 --> 00:13:19,730
(Moor/eon) Uh. Look.
Mr. Lessdred.
245
00:13:19,799 --> 00:13:22,894
I know we've had our little
differences in the past.
246
00:13:22,969 --> 00:13:26,064
Like the time you turned
me into a cockroach?
247
00:13:26,139 --> 00:13:27,300
(laughing)
248
00:13:27,373 --> 00:13:29,341
That was an accident.
249
00:13:29,409 --> 00:13:32,344
Honest. I as trying for a newt.
250
00:13:32,412 --> 00:13:35,575
Anyway. Ahem.
I have a proposition for you.
251
00:13:35,648 --> 00:13:40,176
- Does it involve money?
- Well. Some.
252
00:13:40,253 --> 00:13:42,654
- And jewels?
- A few. But...
253
00:13:42,722 --> 00:13:43,917
I'll do it!
254
00:13:43,990 --> 00:13:46,755
Don't you want to hear
about what you do?
255
00:13:46,826 --> 00:13:49,852
It's dirty and underhanded.
Or you wouldn't have come to me.
256
00:13:49,929 --> 00:13:52,261
What else do I need to know?
257
00:13:52,332 --> 00:13:55,393
It involves that new
knight- Gearloose.
258
00:13:55,468 --> 00:13:58,028
I know a secret
entrance to the castle.
259
00:13:58,104 --> 00:14:01,438
We can sneak in and seize that -
260
00:14:01,507 --> 00:14:03,407
that gadgeteer!
261
00:14:03,476 --> 00:14:06,138
We gotta get out of
here and warn Gyro.
262
00:14:07,246 --> 00:14:09,010
Follow me!
263
00:14:12,118 --> 00:14:14,746
- Hey. Louie.
- Yeah. Huey?
264
00:14:15,388 --> 00:14:18,050
Huey? Hey. Dewey?
265
00:14:18,124 --> 00:14:19,124
Dewey?
266
00:14:20,226 --> 00:14:22,285
Huey? Uh-oh.
267
00:14:27,133 --> 00:14:29,602
(door opens)
268
00:14:29,669 --> 00:14:32,263
Please.
Don't take my magic pouch!
269
00:14:33,206 --> 00:14:34,605
Ooh! I'm on your side!
270
00:14:34,674 --> 00:14:38,611
Nobody's on Lessdrecfs side.
But Lessdred.
271
00:14:38,678 --> 00:14:42,546
But I told you how to get into
the castle and capture that Gyro.
272
00:14:42,615 --> 00:14:46,074
Did you think that I cared
about that stupid knight?
273
00:14:46,152 --> 00:14:49,019
(laughs)
274
00:14:49,088 --> 00:14:51,216
I want the king!
275
00:14:51,290 --> 00:14:54,191
The king? I've been such a fool!
276
00:14:54,260 --> 00:14:56,126
I should have known!
277
00:14:56,195 --> 00:15:01,292
Ta ta!
I'm off to capture Quackelot!
278
00:15:01,367 --> 00:15:04,803
So the double-crossefs
been double-crossed.
279
00:15:04,871 --> 00:15:06,464
(sobbing)
280
00:15:06,539 --> 00:15:09,873
I just wanted to get
rid of that Gearloose.
281
00:15:09,942 --> 00:15:12,411
I was so jealous of his gadgets!
282
00:15:12,478 --> 00:15:15,812
But you don't need gadgets.
You have real magic!
283
00:15:15,882 --> 00:15:20,945
So? No one cares.
They take me for granted.
284
00:15:21,020 --> 00:15:22,818
That's why Gyro came here.
285
00:15:22,889 --> 00:15:25,859
He thought he was being
taken for granted.
286
00:15:25,925 --> 00:15:28,326
But his gadgets are special!
287
00:15:28,394 --> 00:15:31,125
Yeah, and 50's your magic.
288
00:15:31,197 --> 00:15:32,824
You really think so?
289
00:15:32,899 --> 00:15:36,164
Sure.
Sometimes people just forget.
290
00:15:36,235 --> 00:15:38,727
(shouting)
291
00:15:39,539 --> 00:15:41,564
What's that?
292
00:15:41,641 --> 00:15:44,633
Ho-ho! Sounds like a party.
293
00:15:45,545 --> 00:15:47,604
(F 93513-5) Lesscl red!
294
00:15:47,680 --> 00:15:50,615
Oh. Well. He'll never get
through the castle wall.
295
00:15:50,683 --> 00:15:54,210
Oh. They've discovered
the secret entrance!
296
00:15:54,287 --> 00:15:55,618
Faster. You louts!
297
00:15:55,688 --> 00:15:58,749
Last one in gets a
turn on the rack!
298
00:15:58,825 --> 00:16:01,419
(shouting)
299
00:16:02,895 --> 00:16:06,422
The time has come to
prove I'm a worthy knight!
300
00:16:06,499 --> 00:16:08,160
Charge!
301
00:16:11,737 --> 00:16:14,172
(Gyro) Stand away
from that bridge!
302
00:16:17,677 --> 00:16:19,702
(screams)
303
00:16:20,613 --> 00:16:21,671
Ooh!
304
00:16:21,747 --> 00:16:23,613
Come on! I'll give you knaves
305
00:16:23,683 --> 00:16:26,550
a noggin-knockin' you
won't soon forget.
306
00:16:28,020 --> 00:16:31,513
Well, well, well.
What have we here?
307
00:16:31,591 --> 00:16:33,457
You blaggaml!
308
00:16:33,526 --> 00:16:37,121
Now. Is that any way to greet me.
Uncle?
309
00:16:37,196 --> 00:16:41,633
If you are a blood relative.
I long for a transfusion.
310
00:16:41,701 --> 00:16:46,537
That can be arranged.
Throw him in chains!
311
00:16:46,606 --> 00:16:49,576
You'll pay for this. Lessdred!
312
00:16:49,642 --> 00:16:54,011
Perhaps. But only with the money
I've stolen from your treasury.
313
00:16:54,080 --> 00:16:56,481
(evil laugh)
314
00:16:56,549 --> 00:16:57,549
(Weighs)
315
00:16:57,617 --> 00:17:01,713
So. I'm really not such
a bad magician after all?
316
00:17:01,787 --> 00:17:03,881
Nope. You're a great magician.
317
00:17:03,956 --> 00:17:05,856
You're just a bad inventor.
318
00:17:05,925 --> 00:17:07,984
You can't be great at everything.
You know.
319
00:17:08,060 --> 00:17:09,687
Well. That's a relief.
320
00:17:09,762 --> 00:17:10,762
(gasps)
321
00:17:10,830 --> 00:17:13,629
The king!
I must rescue mine king!
322
00:17:13,699 --> 00:17:15,497
I've betrayed him!
323
00:17:15,568 --> 00:17:17,696
Here we go again!
324
00:17:17,770 --> 00:17:20,535
Uh.
Excuse me for interrupting...
325
00:17:20,606 --> 00:17:21,903
Eh?
326
00:17:21,974 --> 00:17:25,433
But if you can release us.
We can help you save King Artie.
327
00:17:25,511 --> 00:17:28,970
Yeah. We're great at king-rescuing.
Right. Guys?
328
00:17:29,048 --> 00:17:32,279
- Ah. Yeah. Right.
- We're the best.
329
00:17:32,885 --> 00:17:34,785
Zibloog. Ziblokz.
330
00:17:35,755 --> 00:17:38,281
Unlock these locks.
331
00:17:40,192 --> 00:17:43,127
' WOW! _ Yaw.
332
00:17:43,195 --> 00:17:45,493
A simple spell.
333
00:17:45,565 --> 00:17:48,557
I will need my pouch to work
anything more complicated.
334
00:17:48,634 --> 00:17:50,966
Well. Then let's get your pouch!
335
00:17:51,037 --> 00:17:53,938
Oh. Sir Guard?
336
00:17:56,842 --> 00:18:01,040
(Huey) It sure was nice of those
guards to lend us their horses.
337
00:18:01,113 --> 00:18:04,378
Yep. Now that they're newts.
They don't need them anymore.
338
00:18:04,450 --> 00:18:05,542
(giggles)
339
00:18:05,618 --> 00:18:09,213
I knew I'd finally
get that spell right.
340
00:18:09,288 --> 00:18:12,815
- (Louie) We're too late!
- (Dewey) Quackelot has fallen!
341
00:18:12,892 --> 00:18:14,155
(Gyro) on...
342
00:18:14,226 --> 00:18:17,196
I'd know that groan anywhere.
343
00:18:21,133 --> 00:18:23,261
Ouch! Ouch! Ouch!
344
00:18:25,538 --> 00:18:26,767
I've failed.
345
00:18:26,839 --> 00:18:31,902
I'm no knight. I'm just...
just a gadget man. Oh!
346
00:18:31,978 --> 00:18:34,208
But that's just what
we need right new -
347
00:18:34,280 --> 00:18:36,146
a wonderful gadget man!
348
00:18:36,215 --> 00:18:37,273
Huh?
349
00:18:37,350 --> 00:18:41,184
Knights are a sovereign a dozen.
They all failed.
350
00:18:41,253 --> 00:18:44,086
We need something special.
351
00:18:44,156 --> 00:18:45,317
Yeah. Gyro!
352
00:18:45,391 --> 00:18:50,329
We need a super-duper mechanical
marvel that only you can make!
353
00:18:50,396 --> 00:18:52,694
Something to save the day!
354
00:18:52,765 --> 00:18:56,861
But what can I possibly do against
a thousand armored knights?
355
00:18:58,237 --> 00:19:01,867
Maybe this will help.
I borrowed it.
356
00:19:03,909 --> 00:19:05,968
Hey, wait a minute.
357
00:19:06,045 --> 00:19:08,537
Maybe there is
something we can do.
358
00:19:08,614 --> 00:19:10,639
Of course there is.
359
00:19:10,716 --> 00:19:16,018
With your genius and my magic,
we will rescue the king!
360
00:19:16,088 --> 00:19:19,718
I was born to be a king.
361
00:19:19,792 --> 00:19:22,557
Purple is my favorite color.
362
00:19:22,628 --> 00:19:25,325
It goes with your complexion.
363
00:19:25,398 --> 00:19:27,093
(wheels squeaking)
364
00:19:27,166 --> 00:19:30,227
Now what could that be?
365
00:19:30,302 --> 00:19:33,067
It's Moorloon and Sir Gyro.
366
00:19:33,139 --> 00:19:36,439
I can see that.
You ironclad idiot!
367
00:19:36,509 --> 00:19:37,772
Call out the men!
368
00:19:37,843 --> 00:19:42,178
I want to give Sir
Gyro a warm welcome.
369
00:19:45,818 --> 00:19:48,412
Uh-oh! It's showtime!
370
00:19:48,487 --> 00:19:49,852
This will work.
371
00:19:49,922 --> 00:19:53,415
(Dewey) If it doesn't.
We'll know real soon.
372
00:19:53,492 --> 00:19:57,486
Loud and rumbling.
Cold and frightening.
373
00:19:57,563 --> 00:20:01,022
Make it thunder!
With a pinch of lightning.
374
00:20:01,100 --> 00:20:02,864
(shouting)
375
00:20:02,935 --> 00:20:05,165
(thunder crashing)
376
00:20:09,075 --> 00:20:12,375
(Gyro) It's working!
You've charged up the giant magnet!
377
00:20:15,448 --> 00:20:16,973
(electricity crackling)
378
00:20:17,750 --> 00:20:19,878
(screaming)
379
00:20:19,952 --> 00:20:23,855
My. What magnetic
personalities they have.
380
00:20:23,923 --> 00:20:26,483
(screaming)
381
00:20:30,196 --> 00:20:34,190
Come on. Let's go get the king!
382
00:20:38,971 --> 00:20:40,405
Where's Lesscl red?
383
00:20:40,473 --> 00:20:44,671
He's feeling very up today.
Ha-ha!
384
00:20:44,744 --> 00:20:48,237
Get me down from here!
385
00:20:48,314 --> 00:20:50,476
Bravo. Royal wizard!
386
00:20:50,549 --> 00:20:53,143
Bravo. Sir Gadget Man.
387
00:20:54,386 --> 00:20:57,117
Are you sure you have to go.
Sir Gyro?
388
00:20:57,189 --> 00:20:59,658
There are so many things
you could have done.
389
00:20:59,725 --> 00:21:02,387
So many gadgets you
could have made.
390
00:21:02,461 --> 00:21:05,158
You don't need me.
You have Moorloon.
391
00:21:05,231 --> 00:21:06,892
He can do whatever
you need done.
392
00:21:06,966 --> 00:21:09,060
Everything but the gadgets.
393
00:21:09,135 --> 00:21:11,160
Well. I've got broken toasters
394
00:21:11,237 --> 00:21:14,696
and automatic dressing
machines at home that need me.
395
00:21:14,774 --> 00:21:16,071
Farewell!
396
00:21:16,142 --> 00:21:17,837
- Goodbye!
- Bye!
397
00:21:17,910 --> 00:21:21,642
(crowd) Long live Sir Gyro!
398
00:21:21,714 --> 00:21:23,910
Long live Sir Gyro!
399
00:21:27,653 --> 00:21:29,587
Oh. I'm so glad to be back home.
400
00:21:32,525 --> 00:21:36,928
I love these tools. These machines.
These... gadgets!
401
00:21:36,996 --> 00:21:39,431
Hey. Is this clock right?
402
00:21:39,498 --> 00:21:44,368
Sure. I brought us back only
an hour after the time we left.
403
00:21:44,436 --> 00:21:47,406
Then Uncle Scrooge won't
be worried about us.
404
00:21:47,473 --> 00:21:49,305
You're a genius. Gyro!
405
00:21:49,375 --> 00:21:50,865
(knock on door)
406
00:21:50,943 --> 00:21:53,241
Excuse me.
407
00:21:53,312 --> 00:21:55,212
Oh. Uh. Hello.
408
00:21:55,281 --> 00:21:58,876
Hi. Uh.
I just came by to thank you.
409
00:21:58,951 --> 00:22:01,579
I was a little short yesterday.
410
00:22:01,654 --> 00:22:03,144
Oh. That's OK.
411
00:22:03,222 --> 00:22:08,558
I really think you're the greatest
gadget man in the whole world. Gyro.
412
00:22:08,627 --> 00:22:10,721
Why. Thank you.
413
00:22:10,796 --> 00:22:13,891
I wouldn't have
it any other way.
414
00:22:18,737 --> 00:22:19,737
'