1 00:00:04,238 --> 00:00:06,969 I Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 I Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,346 I Racecars. Lasers. Aeroplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 I It's a duck-blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,812 I Might solve a mystery 6 00:00:17,885 --> 00:00:20,547 I or rewrite history. 7 00:00:20,621 --> 00:00:22,555 J“ Duck Ta lea. Ooh-ooh. 8 00:00:22,623 --> 00:00:26,958 S' Every day they're out there making DuckTales 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,586 I Ooh-ooh. 10 00:00:28,662 --> 00:00:32,621 S' Tales of derring-do. Bad and good-luck tales. 11 00:00:34,268 --> 00:00:35,736 I D-D-D-danger 12 00:00:35,802 --> 00:00:36,860 I Watch behind you 13 00:00:36,937 --> 00:00:39,565 I There's a stranger out to find you. 14 00:00:39,640 --> 00:00:43,008 S' What to do? Just grab on to some DuckTales 15 00:00:43,076 --> 00:00:44,942 I Ooh-ooh. 16 00:00:45,012 --> 00:00:48,414 S' Every day they're out there making DuckTales 17 00:00:48,482 --> 00:00:50,473 I Ooh-ooh. 18 00:00:50,551 --> 00:00:53,919 S' Tales of derring-do. Bad and good-luck tales 19 00:00:53,987 --> 00:00:55,011 I Ooh-ooh. 20 00:00:55,088 --> 00:00:59,355 S' Not ponytails or cottontails no. DuckTales 21 00:00:59,426 --> 00:01:00,825 I Ooh-ooh. 22 00:01:02,629 --> 00:01:05,599 There's no way we're gonna finish the fence in time 23 00:01:05,666 --> 00:01:09,466 now that Gyro's painting robot is smashed. 24 00:01:09,536 --> 00:01:11,595 Hey. It was him or me! 25 00:01:11,672 --> 00:01:14,767 We're lucky I stopped it before it painted the limo. 26 00:01:14,841 --> 00:01:19,904 I hope Gyro has time to fix it. He's sure been busy lately. 27 00:01:19,980 --> 00:01:23,712 Uh-oh. Looks like we'll have to take a number. 28 00:01:25,352 --> 00:01:29,346 Work. Work. Work! I've been here since dawn. (Knocking) 29 00:01:29,423 --> 00:01:31,448 Oh. Vacation Van Honk. 30 00:01:31,525 --> 00:01:34,290 A beautiful day for a vacation. Huh? 31 00:01:34,361 --> 00:01:38,229 Not since your dressing machine went on the fritz. Gadget man. 32 00:01:38,298 --> 00:01:40,699 It doesn't dress me. It dresses itself. 33 00:01:40,767 --> 00:01:44,533 I guess I could come over after I close up and take a look at it. 34 00:01:44,605 --> 00:01:46,937 Just as long as it's fixed by tomorrow morning, 35 00:01:47,007 --> 00:01:50,807 or I'll book you on a long. Long trip. 36 00:01:50,877 --> 00:01:54,142 Excuse me? 37 00:01:54,214 --> 00:01:56,808 Do you think you can fix this? 38 00:01:56,883 --> 00:01:59,147 Sure! 39 00:01:59,219 --> 00:02:01,051 Let's see what the problem is. 40 00:02:08,862 --> 00:02:10,057 Hm. 41 00:02:10,130 --> 00:02:13,657 It's just the compensating screw loose. Nothing to worry about. 42 00:02:13,734 --> 00:02:16,795 - Ahh... - Let's try it now. 43 00:02:23,644 --> 00:02:27,740 Well. Gadget man. It looks like you have your work cut out for you. 44 00:02:29,383 --> 00:02:33,786 Gadget man! Gadget man! That's all anyone thinks I am! 45 00:02:33,854 --> 00:02:37,256 “Do this. Mr. Gadget Man. Do that. Mr. Gadget Man!“ 46 00:02:37,324 --> 00:02:40,419 I'm not a machine! I just fix them! 47 00:02:43,463 --> 00:02:46,330 I think maybe we came at a bad time. 48 00:02:46,400 --> 00:02:48,994 (Gyro) Hi. Boys. What can I do for you three? 49 00:02:49,069 --> 00:02:51,265 Uh. Nothing. Gyro. 50 00:02:51,338 --> 00:02:53,636 We just came by to say hi. 51 00:02:53,707 --> 00:02:55,106 Yeah. Hi! 52 00:02:55,175 --> 00:02:57,940 Isn't that my automatic painting machine? 53 00:02:59,046 --> 00:03:00,480 What. This? 54 00:03:00,547 --> 00:03:02,379 Uh. Uh. Yeah! 55 00:03:02,449 --> 00:03:06,181 And, uh, every time we use it, we think of you! 56 00:03:06,253 --> 00:03:07,448 He-he! 57 00:03:07,521 --> 00:03:10,149 Hm. Looks a bit bruised. 58 00:03:10,223 --> 00:03:13,090 But I'm glad at least something of mine is appreciated. 59 00:03:13,160 --> 00:03:17,028 Oh. You know. In another time. In another world. 60 00:03:17,097 --> 00:03:19,122 People might have looked up to me. 61 00:03:19,199 --> 00:03:23,659 I might have been someone important. Not just a gadget man! 62 00:03:28,275 --> 00:03:30,801 Gee, I hope Gyro's feeling better. 63 00:03:32,679 --> 00:03:36,946 I hope he's feeling something! Come on! 64 00:03:37,017 --> 00:03:39,281 You OK. Gyro? 65 00:03:39,352 --> 00:03:40,615 (all) Wow! 66 00:03:40,687 --> 00:03:43,156 Oh. Hi. Boys. Come on in. 67 00:03:43,223 --> 00:03:44,918 This ought to do it. 68 00:03:44,991 --> 00:03:49,758 Now to set it for space. Time. And destination. 69 00:03:49,830 --> 00:03:52,128 What is that. Gyro? 70 00:03:52,199 --> 00:03:53,758 It's a Sometime Tub! 71 00:03:53,834 --> 00:03:57,532 What. Sometimes it's a tub. And sometimes it's not? 72 00:03:57,604 --> 00:03:59,265 Nope. Even better. 73 00:03:59,339 --> 00:04:01,103 It's a time machine that can take you 74 00:04:01,174 --> 00:04:03,165 not only to the past that was. 75 00:04:03,243 --> 00:04:06,269 But to the past that might have been. 76 00:04:06,346 --> 00:04:10,408 I'm going to go to a time where I might have been somebody - 77 00:04:10,484 --> 00:04:13,283 a poet. An artist. A knight. 78 00:04:13,353 --> 00:04:16,618 Yes. A knight! Daring and brave! 79 00:04:16,690 --> 00:04:19,387 Anything but a gadget man. 80 00:04:22,129 --> 00:04:26,589 Gee! Well. Don't forget your tools. Gyro. 81 00:04:26,666 --> 00:04:28,896 More gadgets. No. I told you. 82 00:04:28,969 --> 00:04:31,961 I don't want to be a gadget man when I get there. 83 00:04:33,940 --> 00:04:35,840 (screaming) 84 00:04:37,611 --> 00:04:38,806 (machine whirring) 85 00:04:38,879 --> 00:04:40,404 Whoa! 86 00:04:45,786 --> 00:04:49,654 I don't think we're in Duckburg anymore. 87 00:04:49,723 --> 00:04:51,316 Look. Knights! 88 00:04:52,893 --> 00:04:55,726 (German accent) I. Moorloon. The great wizard. 89 00:04:55,796 --> 00:04:58,663 Will protect you. Mine majesty! 90 00:04:58,732 --> 00:05:00,996 Stop. In the name of the king! 91 00:05:01,067 --> 00:05:03,001 (evil laugh) 92 00:05:03,069 --> 00:05:04,798 Aah! 93 00:05:11,378 --> 00:05:14,040 This will take care of that human tin can! 94 00:05:16,049 --> 00:05:18,040 (Dewey) We gotta do something! 95 00:05:18,118 --> 00:05:21,645 Right! Let's get that refugee from the junk heap! 96 00:05:21,721 --> 00:05:24,383 Hm. I have an idea. Quick. Boys. 97 00:05:24,457 --> 00:05:27,427 I thought I saw a bike tire in here. 98 00:05:30,630 --> 00:05:34,191 Beware. Varlet! You threaten the king! 99 00:05:35,535 --> 00:05:37,094 Not impressed. Huh? 100 00:05:41,074 --> 00:05:42,974 (evil laugh) 101 00:05:43,043 --> 00:05:45,137 - Aah! - Bull's-eye, Gyro! 102 00:05:45,212 --> 00:05:46,737 (screams) 103 00:05:46,813 --> 00:05:49,043 What was that strange device? 104 00:05:49,115 --> 00:05:51,015 It would make a great conversation piece 105 00:05:51,084 --> 00:05:53,143 at the next royal party. 106 00:05:53,220 --> 00:05:55,587 Good show. Noble knight. 107 00:05:55,655 --> 00:05:57,851 Knight? Oh. Me? 108 00:05:57,924 --> 00:06:01,792 Nice helmet. Oh. And quite a fancy piece of jousting. 109 00:06:01,862 --> 00:06:04,524 I usually hold on to my lance. 110 00:06:04,598 --> 00:06:07,863 Hm. Was it jousting or magic? 111 00:06:07,934 --> 00:06:10,596 Welcome to Quackelot! 112 00:06:10,670 --> 00:06:14,766 - Quackelot? - Wow! Are you King Arthur? 113 00:06:14,841 --> 00:06:16,206 Oh. No! 114 00:06:16,276 --> 00:06:19,109 He's that other king who lives over there. 115 00:06:19,179 --> 00:06:20,840 Oh. Boy. Is he dull. 116 00:06:20,914 --> 00:06:25,181 I am King Artie. And I love to party! Ho-ho-ho! 117 00:06:25,252 --> 00:06:29,052 Ahem. Pray tell me your name. 118 00:06:29,122 --> 00:06:33,059 Uh. Gyro. Or. I mean. Sir Gyro De Gearloose. 119 00:06:33,126 --> 00:06:36,528 Well. Sir Gearloose. I would be honored 120 00:06:36,596 --> 00:06:38,394 if you and your squires 121 00:06:38,465 --> 00:06:43,266 all accompanied me back to Quackelot for a royal party. 122 00:06:43,336 --> 00:06:45,430 We'd... we'd love to. 123 00:06:46,706 --> 00:06:50,836 So. You failed to dispose of my uncle the king again. 124 00:06:50,911 --> 00:06:53,642 There was this skinny knight with a bucket on his head... 125 00:06:53,713 --> 00:06:55,374 Excuses! 126 00:06:55,448 --> 00:07:00,545 I don't want to hear any excuses! 127 00:07:00,620 --> 00:07:01,849 Sorry. Lessdred. 128 00:07:01,922 --> 00:07:04,914 I'm tired of always being second best. 129 00:07:04,991 --> 00:07:08,222 Artie has more treasure. Artie has more parties. 130 00:07:08,295 --> 00:07:10,696 Artie has more brains. 131 00:07:10,764 --> 00:07:12,254 That's true. 132 00:07:12,332 --> 00:07:14,664 Well. I'm not going to let that stop me 133 00:07:14,734 --> 00:07:17,465 from taking his throne and his crown 134 00:07:17,537 --> 00:07:20,700 and his gold for myself! 135 00:07:20,774 --> 00:07:23,402 I have a plan. 136 00:07:23,476 --> 00:07:26,468 (evil laugh) 137 00:07:29,516 --> 00:07:33,043 - Are you sure this is gonna work? - You'll be the first to know. 138 00:07:33,119 --> 00:07:34,678 (snoring) 139 00:07:37,624 --> 00:07:39,991 This is from King Artie! 140 00:07:40,827 --> 00:07:41,851 (grumbles) 141 00:07:41,928 --> 00:07:45,228 King Artie says your mother works for scale! 142 00:07:45,298 --> 00:07:46,993 (grumbles) 143 00:07:47,968 --> 00:07:52,667 King Artie says your father has a soft. White underbelly! 144 00:08:04,951 --> 00:08:08,979 That projectile weapon was extraordinary. Sir Gyro. 145 00:08:09,055 --> 00:08:10,716 And so powerful. 146 00:08:10,790 --> 00:08:13,225 Oh. Shucks. It was nothing. 147 00:08:13,293 --> 00:08:16,228 You bet it was nothing! You want power? 148 00:08:16,296 --> 00:08:19,561 Slack and bake. Move and shake. 149 00:08:19,632 --> 00:08:22,226 Cause this room to roll and quake! 150 00:08:22,302 --> 00:08:23,360 (thunder crashing) 151 00:08:24,738 --> 00:08:28,174 Could you keep it down. Moorloon? I'm trying to have a conversation. 152 00:08:28,241 --> 00:08:30,733 Oh. Go mingle or something. 153 00:08:30,810 --> 00:08:33,074 They ignore me. The royal magician! 154 00:08:33,146 --> 00:08:35,012 That upstart Gearloose! 155 00:08:35,081 --> 00:08:38,642 You were telling us about this thing called science. 156 00:08:38,718 --> 00:08:40,413 Could you demonstrate? 157 00:08:40,487 --> 00:08:42,751 Well. OK. 158 00:08:42,822 --> 00:08:46,281 Uh. See that knight in armor over there? 159 00:08:48,328 --> 00:08:49,762 (all) Wow! 160 00:08:49,829 --> 00:08:51,820 How'd you do that? 161 00:08:51,898 --> 00:08:55,266 Well, you see, it's called a magnet, but wouldn't you rather talk about 162 00:08:55,335 --> 00:08:58,430 knights and jousting and chivalry? 163 00:08:58,505 --> 00:09:00,269 (ail) Nd.! 164 00:09:00,340 --> 00:09:02,331 Ah. This is the life. 165 00:09:02,409 --> 00:09:05,970 It's sort of like one of Uncle Scrooge's barbecues. 166 00:09:06,046 --> 00:09:08,378 Yeah. Only I miss being able to roast 167 00:09:08,448 --> 00:09:11,315 the Weenies over an open fire. 168 00:09:11,384 --> 00:09:13,113 (all scream) 169 00:09:13,186 --> 00:09:15,245 (roaring) 170 00:09:17,090 --> 00:09:18,489 (screaming) 171 00:09:18,558 --> 00:09:20,788 (roaring) 172 00:09:21,394 --> 00:09:23,158 Every king for himself! 173 00:09:24,597 --> 00:09:26,827 You're supposed to be a magician. Moorloon. 174 00:09:26,900 --> 00:09:29,631 Do something about that brimstone-spouting beastie 175 00:09:29,702 --> 00:09:32,364 before it turns the castle to cinders! 176 00:09:32,439 --> 00:09:35,739 Uh. Ah. I don't do dragons. Your Majesty. 177 00:09:35,809 --> 00:09:37,607 It's a Knight's job. 178 00:09:37,677 --> 00:09:40,112 (gulp) Me? Well. Uh... 179 00:09:40,180 --> 00:09:42,342 Hey, what's in these? 180 00:09:42,415 --> 00:09:44,440 The royal beverage - cider. 181 00:09:44,517 --> 00:09:48,954 Gyro. Do you think vve could rig up some kind of anti-dragon device? 182 00:09:49,022 --> 00:09:51,616 Well. I don't see why not. 183 00:09:54,694 --> 00:09:56,128 On three. 184 00:09:56,196 --> 00:09:57,527 1... 2... 185 00:09:57,597 --> 00:09:58,655 ".3!" 186 00:10:03,870 --> 00:10:07,238 That ought to cool him off. 187 00:10:07,307 --> 00:10:09,469 (Qargling) 188 00:10:12,512 --> 00:10:15,140 (hiccups) 189 00:10:16,216 --> 00:10:18,412 (hiccups) 190 00:10:19,853 --> 00:10:21,378 Hooray! 191 00:10:21,454 --> 00:10:23,252 (cheering) 192 00:10:23,957 --> 00:10:26,483 Good show. Just how I would have done it. 193 00:10:26,559 --> 00:10:30,496 But I wonder what got the old flamethrower so heated up. 194 00:10:30,563 --> 00:10:33,498 A lucky invention. Him and his gadgets! 195 00:10:33,566 --> 00:10:35,500 You are incredible! 196 00:10:35,568 --> 00:10:37,832 I've never seen a gadget like that. 197 00:10:37,904 --> 00:10:39,838 Oh. There's that word again! 198 00:10:39,906 --> 00:10:44,173 Say. You seem to have a real knack for these mechanical things. 199 00:10:44,244 --> 00:10:46,110 Do you think maybe you could whip me up 200 00:10:46,179 --> 00:10:50,343 a gadget to crank out crown-shaped party hats? 201 00:10:50,416 --> 00:10:53,909 No! No more gadgets! 202 00:10:54,420 --> 00:10:57,515 Oh! I hate these gadgets! 203 00:10:58,191 --> 00:10:59,681 Work. Work. Work! 204 00:10:59,759 --> 00:11:02,558 (sobbing) I'm a failure! 205 00:11:02,629 --> 00:11:05,599 Everyone loves that gadget maker! 206 00:11:05,665 --> 00:11:08,362 Why can“ make gadgets. Too'? 207 00:11:08,434 --> 00:11:12,530 I'll show them I'm a noble knight. Daring and brave. 208 00:11:12,605 --> 00:11:15,597 Prepare to defend yourself. Varlet! 209 00:11:15,675 --> 00:11:17,165 (Weighs) 210 00:11:20,580 --> 00:11:21,809 (screams) 211 00:11:25,952 --> 00:11:28,387 Gyro! Are you OK? 212 00:11:28,454 --> 00:11:30,445 Oh... 213 00:11:30,523 --> 00:11:32,753 Quick! Get his helmet off! 214 00:11:32,825 --> 00:11:35,089 (grunting) 215 00:11:36,996 --> 00:11:38,293 It won't budge. 216 00:11:38,364 --> 00:11:42,301 Wait a minute. Try this. 217 00:11:45,071 --> 00:11:46,630 Did I knock the dummy off? 218 00:11:46,706 --> 00:11:48,640 Uh... no. 219 00:11:48,708 --> 00:11:51,370 Well. I'm not giving up. 220 00:11:52,212 --> 00:11:53,976 This time I'm going to get it right. 221 00:11:54,047 --> 00:11:58,006 Look out. World. Here comes Sir Gyro! 222 00:11:58,084 --> 00:11:59,609 (Weighs) 223 00:12:04,157 --> 00:12:05,488 Yew'.! 224 00:12:05,558 --> 00:12:07,652 I did it! I did it! 225 00:12:08,494 --> 00:12:12,658 - I really am a great knight! - Yeah, you really are! 226 00:12:12,732 --> 00:12:15,565 Maybe now we can think about going home? 227 00:12:15,635 --> 00:12:18,434 Going home? But I'm never going back. 228 00:12:18,504 --> 00:12:20,495 I was born to be a knight. 229 00:12:26,613 --> 00:12:28,775 (snoring) 230 00:12:28,848 --> 00:12:31,374 Take that. And that. 231 00:12:31,451 --> 00:12:33,681 (snoring) 232 00:12:33,753 --> 00:12:36,085 And that! 233 00:12:36,155 --> 00:12:39,648 Uncle Scrooge is probably worried about us by now. 234 00:12:39,726 --> 00:12:42,696 Yeah. But even though Gyro could send us back. 235 00:12:42,762 --> 00:12:44,662 We can't go without him. 236 00:12:44,731 --> 00:12:47,393 Nah, we got to stick by our friend! 237 00:12:47,467 --> 00:12:48,935 (door slams) 238 00:12:49,002 --> 00:12:50,333 Hey. Someone's up. 239 00:12:50,403 --> 00:12:53,668 No more Gearloose. No more gadgets. 240 00:12:54,707 --> 00:12:58,974 Come on. Let's see what he's up to. 241 00:13:00,179 --> 00:13:02,876 There he goes. Onto that drawbridge. 242 00:13:07,587 --> 00:13:09,749 We'd better follow him. 243 00:13:10,857 --> 00:13:12,484 Jump for it! 244 00:13:17,864 --> 00:13:19,730 (Moor/eon) Uh. Look. Mr. Lessdred. 245 00:13:19,799 --> 00:13:22,894 I know we've had our little differences in the past. 246 00:13:22,969 --> 00:13:26,064 Like the time you turned me into a cockroach? 247 00:13:26,139 --> 00:13:27,300 (laughing) 248 00:13:27,373 --> 00:13:29,341 That was an accident. 249 00:13:29,409 --> 00:13:32,344 Honest. I as trying for a newt. 250 00:13:32,412 --> 00:13:35,575 Anyway. Ahem. I have a proposition for you. 251 00:13:35,648 --> 00:13:40,176 - Does it involve money? - Well. Some. 252 00:13:40,253 --> 00:13:42,654 - And jewels? - A few. But... 253 00:13:42,722 --> 00:13:43,917 I'll do it! 254 00:13:43,990 --> 00:13:46,755 Don't you want to hear about what you do? 255 00:13:46,826 --> 00:13:49,852 It's dirty and underhanded. Or you wouldn't have come to me. 256 00:13:49,929 --> 00:13:52,261 What else do I need to know? 257 00:13:52,332 --> 00:13:55,393 It involves that new knight- Gearloose. 258 00:13:55,468 --> 00:13:58,028 I know a secret entrance to the castle. 259 00:13:58,104 --> 00:14:01,438 We can sneak in and seize that - 260 00:14:01,507 --> 00:14:03,407 that gadgeteer! 261 00:14:03,476 --> 00:14:06,138 We gotta get out of here and warn Gyro. 262 00:14:07,246 --> 00:14:09,010 Follow me! 263 00:14:12,118 --> 00:14:14,746 - Hey. Louie. - Yeah. Huey? 264 00:14:15,388 --> 00:14:18,050 Huey? Hey. Dewey? 265 00:14:18,124 --> 00:14:19,124 Dewey? 266 00:14:20,226 --> 00:14:22,285 Huey? Uh-oh. 267 00:14:27,133 --> 00:14:29,602 (door opens) 268 00:14:29,669 --> 00:14:32,263 Please. Don't take my magic pouch! 269 00:14:33,206 --> 00:14:34,605 Ooh! I'm on your side! 270 00:14:34,674 --> 00:14:38,611 Nobody's on Lessdrecfs side. But Lessdred. 271 00:14:38,678 --> 00:14:42,546 But I told you how to get into the castle and capture that Gyro. 272 00:14:42,615 --> 00:14:46,074 Did you think that I cared about that stupid knight? 273 00:14:46,152 --> 00:14:49,019 (laughs) 274 00:14:49,088 --> 00:14:51,216 I want the king! 275 00:14:51,290 --> 00:14:54,191 The king? I've been such a fool! 276 00:14:54,260 --> 00:14:56,126 I should have known! 277 00:14:56,195 --> 00:15:01,292 Ta ta! I'm off to capture Quackelot! 278 00:15:01,367 --> 00:15:04,803 So the double-crossefs been double-crossed. 279 00:15:04,871 --> 00:15:06,464 (sobbing) 280 00:15:06,539 --> 00:15:09,873 I just wanted to get rid of that Gearloose. 281 00:15:09,942 --> 00:15:12,411 I was so jealous of his gadgets! 282 00:15:12,478 --> 00:15:15,812 But you don't need gadgets. You have real magic! 283 00:15:15,882 --> 00:15:20,945 So? No one cares. They take me for granted. 284 00:15:21,020 --> 00:15:22,818 That's why Gyro came here. 285 00:15:22,889 --> 00:15:25,859 He thought he was being taken for granted. 286 00:15:25,925 --> 00:15:28,326 But his gadgets are special! 287 00:15:28,394 --> 00:15:31,125 Yeah, and 50's your magic. 288 00:15:31,197 --> 00:15:32,824 You really think so? 289 00:15:32,899 --> 00:15:36,164 Sure. Sometimes people just forget. 290 00:15:36,235 --> 00:15:38,727 (shouting) 291 00:15:39,539 --> 00:15:41,564 What's that? 292 00:15:41,641 --> 00:15:44,633 Ho-ho! Sounds like a party. 293 00:15:45,545 --> 00:15:47,604 (F 93513-5) Lesscl red! 294 00:15:47,680 --> 00:15:50,615 Oh. Well. He'll never get through the castle wall. 295 00:15:50,683 --> 00:15:54,210 Oh. They've discovered the secret entrance! 296 00:15:54,287 --> 00:15:55,618 Faster. You louts! 297 00:15:55,688 --> 00:15:58,749 Last one in gets a turn on the rack! 298 00:15:58,825 --> 00:16:01,419 (shouting) 299 00:16:02,895 --> 00:16:06,422 The time has come to prove I'm a worthy knight! 300 00:16:06,499 --> 00:16:08,160 Charge! 301 00:16:11,737 --> 00:16:14,172 (Gyro) Stand away from that bridge! 302 00:16:17,677 --> 00:16:19,702 (screams) 303 00:16:20,613 --> 00:16:21,671 Ooh! 304 00:16:21,747 --> 00:16:23,613 Come on! I'll give you knaves 305 00:16:23,683 --> 00:16:26,550 a noggin-knockin' you won't soon forget. 306 00:16:28,020 --> 00:16:31,513 Well, well, well. What have we here? 307 00:16:31,591 --> 00:16:33,457 You blaggaml! 308 00:16:33,526 --> 00:16:37,121 Now. Is that any way to greet me. Uncle? 309 00:16:37,196 --> 00:16:41,633 If you are a blood relative. I long for a transfusion. 310 00:16:41,701 --> 00:16:46,537 That can be arranged. Throw him in chains! 311 00:16:46,606 --> 00:16:49,576 You'll pay for this. Lessdred! 312 00:16:49,642 --> 00:16:54,011 Perhaps. But only with the money I've stolen from your treasury. 313 00:16:54,080 --> 00:16:56,481 (evil laugh) 314 00:16:56,549 --> 00:16:57,549 (Weighs) 315 00:16:57,617 --> 00:17:01,713 So. I'm really not such a bad magician after all? 316 00:17:01,787 --> 00:17:03,881 Nope. You're a great magician. 317 00:17:03,956 --> 00:17:05,856 You're just a bad inventor. 318 00:17:05,925 --> 00:17:07,984 You can't be great at everything. You know. 319 00:17:08,060 --> 00:17:09,687 Well. That's a relief. 320 00:17:09,762 --> 00:17:10,762 (gasps) 321 00:17:10,830 --> 00:17:13,629 The king! I must rescue mine king! 322 00:17:13,699 --> 00:17:15,497 I've betrayed him! 323 00:17:15,568 --> 00:17:17,696 Here we go again! 324 00:17:17,770 --> 00:17:20,535 Uh. Excuse me for interrupting... 325 00:17:20,606 --> 00:17:21,903 Eh? 326 00:17:21,974 --> 00:17:25,433 But if you can release us. We can help you save King Artie. 327 00:17:25,511 --> 00:17:28,970 Yeah. We're great at king-rescuing. Right. Guys? 328 00:17:29,048 --> 00:17:32,279 - Ah. Yeah. Right. - We're the best. 329 00:17:32,885 --> 00:17:34,785 Zibloog. Ziblokz. 330 00:17:35,755 --> 00:17:38,281 Unlock these locks. 331 00:17:40,192 --> 00:17:43,127 ' WOW! _ Yaw. 332 00:17:43,195 --> 00:17:45,493 A simple spell. 333 00:17:45,565 --> 00:17:48,557 I will need my pouch to work anything more complicated. 334 00:17:48,634 --> 00:17:50,966 Well. Then let's get your pouch! 335 00:17:51,037 --> 00:17:53,938 Oh. Sir Guard? 336 00:17:56,842 --> 00:18:01,040 (Huey) It sure was nice of those guards to lend us their horses. 337 00:18:01,113 --> 00:18:04,378 Yep. Now that they're newts. They don't need them anymore. 338 00:18:04,450 --> 00:18:05,542 (giggles) 339 00:18:05,618 --> 00:18:09,213 I knew I'd finally get that spell right. 340 00:18:09,288 --> 00:18:12,815 - (Louie) We're too late! - (Dewey) Quackelot has fallen! 341 00:18:12,892 --> 00:18:14,155 (Gyro) on... 342 00:18:14,226 --> 00:18:17,196 I'd know that groan anywhere. 343 00:18:21,133 --> 00:18:23,261 Ouch! Ouch! Ouch! 344 00:18:25,538 --> 00:18:26,767 I've failed. 345 00:18:26,839 --> 00:18:31,902 I'm no knight. I'm just... just a gadget man. Oh! 346 00:18:31,978 --> 00:18:34,208 But that's just what we need right new - 347 00:18:34,280 --> 00:18:36,146 a wonderful gadget man! 348 00:18:36,215 --> 00:18:37,273 Huh? 349 00:18:37,350 --> 00:18:41,184 Knights are a sovereign a dozen. They all failed. 350 00:18:41,253 --> 00:18:44,086 We need something special. 351 00:18:44,156 --> 00:18:45,317 Yeah. Gyro! 352 00:18:45,391 --> 00:18:50,329 We need a super-duper mechanical marvel that only you can make! 353 00:18:50,396 --> 00:18:52,694 Something to save the day! 354 00:18:52,765 --> 00:18:56,861 But what can I possibly do against a thousand armored knights? 355 00:18:58,237 --> 00:19:01,867 Maybe this will help. I borrowed it. 356 00:19:03,909 --> 00:19:05,968 Hey, wait a minute. 357 00:19:06,045 --> 00:19:08,537 Maybe there is something we can do. 358 00:19:08,614 --> 00:19:10,639 Of course there is. 359 00:19:10,716 --> 00:19:16,018 With your genius and my magic, we will rescue the king! 360 00:19:16,088 --> 00:19:19,718 I was born to be a king. 361 00:19:19,792 --> 00:19:22,557 Purple is my favorite color. 362 00:19:22,628 --> 00:19:25,325 It goes with your complexion. 363 00:19:25,398 --> 00:19:27,093 (wheels squeaking) 364 00:19:27,166 --> 00:19:30,227 Now what could that be? 365 00:19:30,302 --> 00:19:33,067 It's Moorloon and Sir Gyro. 366 00:19:33,139 --> 00:19:36,439 I can see that. You ironclad idiot! 367 00:19:36,509 --> 00:19:37,772 Call out the men! 368 00:19:37,843 --> 00:19:42,178 I want to give Sir Gyro a warm welcome. 369 00:19:45,818 --> 00:19:48,412 Uh-oh! It's showtime! 370 00:19:48,487 --> 00:19:49,852 This will work. 371 00:19:49,922 --> 00:19:53,415 (Dewey) If it doesn't. We'll know real soon. 372 00:19:53,492 --> 00:19:57,486 Loud and rumbling. Cold and frightening. 373 00:19:57,563 --> 00:20:01,022 Make it thunder! With a pinch of lightning. 374 00:20:01,100 --> 00:20:02,864 (shouting) 375 00:20:02,935 --> 00:20:05,165 (thunder crashing) 376 00:20:09,075 --> 00:20:12,375 (Gyro) It's working! You've charged up the giant magnet! 377 00:20:15,448 --> 00:20:16,973 (electricity crackling) 378 00:20:17,750 --> 00:20:19,878 (screaming) 379 00:20:19,952 --> 00:20:23,855 My. What magnetic personalities they have. 380 00:20:23,923 --> 00:20:26,483 (screaming) 381 00:20:30,196 --> 00:20:34,190 Come on. Let's go get the king! 382 00:20:38,971 --> 00:20:40,405 Where's Lesscl red? 383 00:20:40,473 --> 00:20:44,671 He's feeling very up today. Ha-ha! 384 00:20:44,744 --> 00:20:48,237 Get me down from here! 385 00:20:48,314 --> 00:20:50,476 Bravo. Royal wizard! 386 00:20:50,549 --> 00:20:53,143 Bravo. Sir Gadget Man. 387 00:20:54,386 --> 00:20:57,117 Are you sure you have to go. Sir Gyro? 388 00:20:57,189 --> 00:20:59,658 There are so many things you could have done. 389 00:20:59,725 --> 00:21:02,387 So many gadgets you could have made. 390 00:21:02,461 --> 00:21:05,158 You don't need me. You have Moorloon. 391 00:21:05,231 --> 00:21:06,892 He can do whatever you need done. 392 00:21:06,966 --> 00:21:09,060 Everything but the gadgets. 393 00:21:09,135 --> 00:21:11,160 Well. I've got broken toasters 394 00:21:11,237 --> 00:21:14,696 and automatic dressing machines at home that need me. 395 00:21:14,774 --> 00:21:16,071 Farewell! 396 00:21:16,142 --> 00:21:17,837 - Goodbye! - Bye! 397 00:21:17,910 --> 00:21:21,642 (crowd) Long live Sir Gyro! 398 00:21:21,714 --> 00:21:23,910 Long live Sir Gyro! 399 00:21:27,653 --> 00:21:29,587 Oh. I'm so glad to be back home. 400 00:21:32,525 --> 00:21:36,928 I love these tools. These machines. These... gadgets! 401 00:21:36,996 --> 00:21:39,431 Hey. Is this clock right? 402 00:21:39,498 --> 00:21:44,368 Sure. I brought us back only an hour after the time we left. 403 00:21:44,436 --> 00:21:47,406 Then Uncle Scrooge won't be worried about us. 404 00:21:47,473 --> 00:21:49,305 You're a genius. Gyro! 405 00:21:49,375 --> 00:21:50,865 (knock on door) 406 00:21:50,943 --> 00:21:53,241 Excuse me. 407 00:21:53,312 --> 00:21:55,212 Oh. Uh. Hello. 408 00:21:55,281 --> 00:21:58,876 Hi. Uh. I just came by to thank you. 409 00:21:58,951 --> 00:22:01,579 I was a little short yesterday. 410 00:22:01,654 --> 00:22:03,144 Oh. That's OK. 411 00:22:03,222 --> 00:22:08,558 I really think you're the greatest gadget man in the whole world. Gyro. 412 00:22:08,627 --> 00:22:10,721 Why. Thank you. 413 00:22:10,796 --> 00:22:13,891 I wouldn't have it any other way. 414 00:22:18,737 --> 00:22:19,737 '