1
00:00:04,238 --> 00:00:06,798
I Life is like a hurricane
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
I Here in Duckburg
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,346
I Racecars. Lasers. Aeroplanes
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
I It's a duck-blur
5
00:00:15,115 --> 00:00:17,812
I Might solve a mystery
6
00:00:17,885 --> 00:00:20,547
I or rewrite history.
7
00:00:20,621 --> 00:00:22,555
J“ Duck Ta lea. Ooh-ooh.
8
00:00:22,623 --> 00:00:26,787
S' Every day they're out
there making DuckTales
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,586
I Ooh-ooh.
10
00:00:28,662 --> 00:00:34,192
S' Tales of derring-do.
Bad and good-luck tales
11
00:00:34,268 --> 00:00:35,736
I D-D-D-danger
12
00:00:35,802 --> 00:00:36,860
I Watch behind you
13
00:00:36,937 --> 00:00:39,565
I There's a stranger
out to find you.
14
00:00:39,640 --> 00:00:43,099
S' What to do?
Just grab on to some DuckTales
15
00:00:43,176 --> 00:00:44,940
I Ooh-ooh.
16
00:00:45,012 --> 00:00:48,380
S' Every day they're out
there making DuckTales
17
00:00:48,448 --> 00:00:50,473
I Ooh-ooh.
18
00:00:50,551 --> 00:00:53,543
S' Tales of derring-do.
Bad and good-luck tales
19
00:00:53,620 --> 00:00:54,849
I Ooh-ooh.
20
00:00:55,088 --> 00:00:59,252
S' Not ponytails or cottontails no.
DuckTales
21
00:00:59,326 --> 00:01:00,851
I Ooh-ooh.
22
00:01:17,444 --> 00:01:20,379
You know what I like
most about gold?
23
00:01:20,447 --> 00:01:22,541
I have a lot of it! Ha-ha!
24
00:01:22,616 --> 00:01:25,847
What makes gold so valuable.
Uncle Scrooge?
25
00:01:25,953 --> 00:01:29,218
It's very rare.
I can sell a wee bit of gold
26
00:01:29,289 --> 00:01:31,087
for a great deal of money.
27
00:01:33,126 --> 00:01:37,791
And. Ha-ha-ha. I can play a mean
game of checkers with it. Too.
28
00:01:48,542 --> 00:01:49,634
(gasps)
29
00:01:57,884 --> 00:02:00,319
- What happened?
- What was that?
30
00:02:00,387 --> 00:02:04,221
There is one
disadvantage to gold.
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,317
It's very. Very heavy.
32
00:02:09,663 --> 00:02:12,132
(man) We can't get to it.
If it reaches the forest.
33
00:02:12,199 --> 00:02:13,633
It'll be a disaster.
34
00:02:14,768 --> 00:02:16,236
Here he comes again!
35
00:02:21,041 --> 00:02:23,339
Scrooge McDuck calling
Launchpad McQuacK.
36
00:02:23,410 --> 00:02:24,809
Come in. Launchpad. Come in.
37
00:02:25,045 --> 00:02:29,710
Hi. Mr. McDee. What's up?
Besides me. That is. (Chuckles)
38
00:02:29,783 --> 00:02:32,184
My gold train has been
trapped by a rock slide
39
00:02:32,252 --> 00:02:34,653
about 100 miles
outside of Duckburg.
40
00:02:34,721 --> 00:02:36,553
Get here as fast as you can!
41
00:02:36,623 --> 00:02:38,352
On my way. Mr. McDee.
42
00:02:38,425 --> 00:02:42,828
As soon as I drop off something
for the Forest Service. (Chuckles)
43
00:02:42,896 --> 00:02:45,024
Can't see. (Coughing)
44
00:02:45,098 --> 00:02:47,795
I don't know where I'm going.
45
00:02:48,035 --> 00:02:51,403
Well. That's never
bothered me before.
46
00:02:51,471 --> 00:02:53,303
Aah!
47
00:02:58,545 --> 00:03:01,446
(gasping)
48
00:03:09,389 --> 00:03:14,657
He did it! That Launchpad McQuack
must be the best pilot in the world.
49
00:03:18,598 --> 00:03:20,498
Hey. Here he comes!
50
00:03:20,567 --> 00:03:23,195
He's in his stupid old biplane.
51
00:03:23,270 --> 00:03:26,399
Launchpad. There's no place
to land that thing here!
52
00:03:26,473 --> 00:03:28,567
Doesn't matter. Mr. McDee.
53
00:03:28,642 --> 00:03:31,077
(engine sputters)
54
00:03:31,144 --> 00:03:33,272
I'm out of gas anyway.
55
00:03:46,293 --> 00:03:50,753
Yeah. There's always a place to land.
(chuckles)
56
00:03:50,831 --> 00:03:52,765
(grunting)
57
00:03:54,701 --> 00:04:00,037
- Whew! Well. That's a start.
- It didn't move an inch.
58
00:04:00,741 --> 00:04:03,108
Listen. What's that?
59
00:04:03,176 --> 00:04:04,974
(helicopter whirring)
60
00:04:11,952 --> 00:04:14,387
I was out testing
my latest invention
61
00:04:14,454 --> 00:04:16,718
when I heard your call for help.
Mr. McDuck.
62
00:04:16,790 --> 00:04:19,555
And a fine-looking helicopter it is.
Gyro.
63
00:04:19,626 --> 00:04:22,391
Oh. This helicopter isn't
my latest invention.
64
00:04:22,462 --> 00:04:27,024
- The pilot is.
- Gee. A real live robot!
65
00:04:27,100 --> 00:04:29,797
Wow. He's fantastic!
66
00:04:29,870 --> 00:04:32,271
He sure is. Watch this.
67
00:04:32,339 --> 00:04:34,467
Armstrong. Clear the tracks.
68
00:04:34,541 --> 00:04:36,600
(robotic voice) I
will clear the tracks.
69
00:04:53,660 --> 00:04:57,255
It would have taken you the rest
of your life to move those rocks.
70
00:04:57,998 --> 00:04:59,261
Maybe longer.
71
00:05:06,540 --> 00:05:09,168
(Scrooge) Is there anything
your robot can't do?
72
00:05:09,242 --> 00:05:12,542
Armstrong can do anything you
ask him to do. Mr. McDuck.
73
00:05:12,612 --> 00:05:14,637
(mechanical whirring)
74
00:05:15,749 --> 00:05:20,744
Oh. Excuse me. Sir.
I thought you were in the library.
75
00:05:20,987 --> 00:05:22,785
Wait. Your vacuuming would be
76
00:05:22,889 --> 00:05:25,824
an interesting test of
Armstrong's abilities.
77
00:05:25,926 --> 00:05:29,988
Uh. If you think it's.
Uh. Ahem. Proper. Sir.
78
00:05:30,063 --> 00:05:31,622
(Scrooge) I certainly do.
79
00:05:31,698 --> 00:05:36,101
- Go ahead. Armstrong. Vacuum.
- I will vacuum.
80
00:05:41,575 --> 00:05:43,634
(vacuum whirring)
81
00:05:58,992 --> 00:06:03,259
Well. If I'm not needed.
Sir. I think I'll retire.
82
00:06:03,330 --> 00:06:05,662
No need for extremes. Duckworth.
83
00:06:05,732 --> 00:06:09,134
I'm sure we can find something
for you to do around here.
84
00:06:12,138 --> 00:06:14,106
(Louie) Wow. Look at him go!
85
00:06:21,615 --> 00:06:24,778
(Dewey) That job usually
takes Duckworth all day.
86
00:06:28,121 --> 00:06:33,651
Wow. He opened the automatic
garage door just by looking at it!
87
00:06:36,296 --> 00:06:40,460
Uncle Scrooge was right.
Armstrong can do anything.
88
00:06:40,533 --> 00:06:42,900
Come on. I have an idea.
89
00:06:44,704 --> 00:06:48,004
Armstrong. Clean up our room!
90
00:06:48,074 --> 00:06:49,940
I will clean your room.
91
00:06:52,545 --> 00:06:56,482
Hey. I thought you said you were go...
gonna clean our...
92
00:06:56,549 --> 00:07:00,611
(Louie) Gosh!
We can't even mess it up that fast!
93
00:07:08,695 --> 00:07:11,096
Now that's what
I call fast food.
94
00:07:11,164 --> 00:07:13,360
Robots might be all
right for housework.
95
00:07:13,433 --> 00:07:18,166
But some jobs take courage.
Derring-do. A sense of adventure.
96
00:07:18,238 --> 00:07:21,435
Well. Armstrong is
an excellent pilot.
97
00:07:21,508 --> 00:07:23,567
Oh. I could out-fly him any day.
98
00:07:23,643 --> 00:07:25,873
Say. That's a good idea.
Launchpad!
99
00:07:25,946 --> 00:07:29,507
A flying contest between
you and Armstrong.
100
00:07:29,582 --> 00:07:32,449
Man against machine.
Ooh. Ooh. I like it!
101
00:07:32,519 --> 00:07:35,250
We'll make it a big event.
We'll invite the press -
102
00:07:35,322 --> 00:07:37,120
and potential buyers.
103
00:07:37,190 --> 00:07:40,785
Ladies and gentlemen.
Welcome to the first-ever air race
104
00:07:41,027 --> 00:07:43,689
between and robot
and human pilot.
105
00:07:43,763 --> 00:07:45,731
The human.
In case you couldn't tell...
106
00:07:45,799 --> 00:07:47,062
(chuckles)
107
00:07:47,133 --> 00:07:49,295
is world-famous pilot.
Adventurer.
108
00:07:49,369 --> 00:07:52,805
And derring-doer.
Launchpad McQuackl
109
00:07:52,872 --> 00:07:55,204
(cheers and applause)
110
00:07:55,275 --> 00:07:59,212
His opponent. Soon to be
available from McDuck Industries -
111
00:07:59,279 --> 00:08:02,613
batteries not included
- Armstrong the Robot!
112
00:08:02,682 --> 00:08:04,776
(crowd murmuring)
113
00:08:04,884 --> 00:08:08,149
Ready? Get set... go!
114
00:08:37,283 --> 00:08:41,550
(chuckles) Aha!
So a robot can make mistakes.
115
00:08:41,621 --> 00:08:43,487
All right. Fuse box brain.
116
00:08:43,556 --> 00:08:46,582
Let's see how you handle
the old over-and-under.
117
00:08:57,103 --> 00:08:58,696
Whoa-oh. Whoa. Whoa!
118
00:09:01,408 --> 00:09:04,002
(animals growling)
119
00:09:09,082 --> 00:09:10,709
(pigs squealing)
120
00:09:11,985 --> 00:09:14,044
(ducking)
121
00:09:18,124 --> 00:09:20,183
(crowd cheering)
122
00:09:23,363 --> 00:09:25,764
What could have happened to him?
123
00:09:25,832 --> 00:09:28,733
The possibilities are infinite.
124
00:09:28,802 --> 00:09:30,861
Nevertheless.
It's nearly dinner time.
125
00:09:30,937 --> 00:09:32,962
And you have homework to do.
126
00:09:33,039 --> 00:09:36,634
The search parties are
doing everything possible.
127
00:09:36,709 --> 00:09:41,442
- Yeah. We might as we“ go.
- (others) Yeah.
128
00:09:48,655 --> 00:09:50,350
(doorbell rings)
129
00:09:51,925 --> 00:09:56,362
Mr. McQuack.
We were all quite worried about you.
130
00:09:56,429 --> 00:09:58,227
I'm afraid you've missed dinner.
131
00:09:58,298 --> 00:10:00,767
Ivvish I'd have
missed that billboard.
132
00:10:00,867 --> 00:10:03,199
Mr. McDuck is in his study.
133
00:10:03,269 --> 00:10:05,601
And the boys are in their room.
134
00:10:05,672 --> 00:10:07,640
Better let them know
you're all right.
135
00:10:07,707 --> 00:10:09,471
If I work around the clock.
136
00:10:09,542 --> 00:10:12,273
We can begin mass
production in a few weeks.
137
00:10:12,345 --> 00:10:15,645
- Good. Good!
- Hi. Mr. McDee.
138
00:10:15,715 --> 00:10:18,980
- Sorry I let you down.
- Nonsense. My boy.
139
00:10:19,052 --> 00:10:22,579
We've got dozens of orders
for Armstrong robots.
140
00:10:22,655 --> 00:10:25,750
Why. That race showed the
world what Armstrong can do.
141
00:10:25,859 --> 00:10:28,385
He couldn't have
done it without you.
142
00:10:28,461 --> 00:10:30,555
You deserve a little vacation.
143
00:10:30,630 --> 00:10:32,564
Make it a big vacation.
144
00:10:32,632 --> 00:10:34,066
Now. Where were we?
145
00:10:34,134 --> 00:10:36,296
(beeping)
146
00:10:38,771 --> 00:10:42,833
Wow! It must be great to
have a computer for a brain!
147
00:10:42,909 --> 00:10:46,470
You did all our homework
in five minutes!
148
00:10:46,546 --> 00:10:50,312
You're the best friend
a kid could ever have.
149
00:10:50,383 --> 00:10:51,282
Yeah!
150
00:10:51,351 --> 00:10:52,978
(boys shouting)
151
00:10:53,052 --> 00:10:54,611
He's great!
152
00:10:54,687 --> 00:10:59,853
I am Armstrong.
I am your friend.
153
00:11:02,295 --> 00:11:03,763
(both grunting)
154
00:11:03,830 --> 00:11:05,423
l90t ya!
155
00:11:05,498 --> 00:11:07,330
(Scrooge) Tuck-in time. boys.
156
00:11:07,400 --> 00:11:08,925
- Oh. Boy!
- He»: great!
157
00:11:09,002 --> 00:11:10,492
Hi. Uncle Scrooge!
158
00:11:10,570 --> 00:11:13,335
Armstrong. Take care of it.
Will you?
159
00:11:13,406 --> 00:11:15,670
Tuck-in time. Boys. Eh-eh.
160
00:11:15,742 --> 00:11:19,076
Make sure they brush their
teeth before you tuck them in.
161
00:11:19,145 --> 00:11:21,580
They will brush their teeth.
162
00:11:22,715 --> 00:11:24,308
Hey. What is this?
163
00:11:24,384 --> 00:11:27,718
There's only one marshmallow
in my hot chocolate.
164
00:11:27,787 --> 00:11:29,585
Mine too!
165
00:11:29,656 --> 00:11:31,647
It's Armstrong's idea.
166
00:11:31,724 --> 00:11:35,183
He's found dozens of ways to run
the mansion more efficiently.
167
00:11:35,261 --> 00:11:39,425
But one marshmallow!
Uncle Scrooge. Come on!
168
00:11:39,499 --> 00:11:42,730
Now. Now. Boys.
Armstrong knows what he's doing.
169
00:11:42,969 --> 00:11:44,733
In fact.
I'm going to see what he can do
170
00:11:44,971 --> 00:11:48,430
for my business first
thing in the morning.
171
00:11:48,508 --> 00:11:51,341
Good night. Mr. McDuck.
172
00:11:51,411 --> 00:11:53,937
(birds chirping)
173
00:11:55,114 --> 00:11:58,243
(all) Good morning. Mr. McDuck.
174
00:11:58,318 --> 00:12:03,415
(Scrooge) Before you begin work.
I have a little announcement to make.
175
00:12:16,869 --> 00:12:19,804
(phones ringing)
176
00:12:32,752 --> 00:12:35,221
Huh? Oh.
177
00:12:35,288 --> 00:12:37,950
Must be way past closing time.
178
00:12:38,024 --> 00:12:40,925
Wonder how much one
day of Armstrong's help
179
00:12:40,994 --> 00:12:42,689
has improved my profits.
180
00:12:43,963 --> 00:12:47,228
(gasps) I'm being robbed!
181
00:12:48,601 --> 00:12:50,433
Aha. Armstrong.
182
00:12:50,503 --> 00:12:52,597
Working late.
183
00:12:52,672 --> 00:12:56,165
Good. But how did you get
the combination to my vault?
184
00:12:56,242 --> 00:13:00,440
Simple computation of
multiple variables.
185
00:13:00,513 --> 00:13:03,676
(chuckles) Well.
I guess there's nothing you can't do.
186
00:13:03,750 --> 00:13:08,210
But I prefer to count
my money myself.
187
00:13:08,288 --> 00:13:10,450
Wha"! What are you doing?
188
00:13:11,224 --> 00:13:13,591
Counting money.
189
00:13:13,660 --> 00:13:16,527
Counting my money.
190
00:13:17,563 --> 00:13:19,657
Now. Now. Armstrong...
(chuckles)
191
00:13:19,732 --> 00:13:21,928
Gyro wouldn't like this.
192
00:13:22,001 --> 00:13:24,163
I don't like this either.
193
00:13:24,237 --> 00:13:25,237
(vault door whirs)
194
00:13:25,271 --> 00:13:27,069
Aah!
195
00:13:28,775 --> 00:13:31,210
(gasps) Trapped!
196
00:13:31,878 --> 00:13:34,711
I am Armstrong.
197
00:13:35,682 --> 00:13:39,346
I am your friend.
198
00:13:47,293 --> 00:13:49,455
(whistling. Door opens)
199
00:13:49,529 --> 00:13:52,590
- (Scrooge) Oh. Gyro?
- Hi. Mr. McDuckl
200
00:13:52,665 --> 00:13:56,329
(gasps) Why. Mr. McDuck.
Is something wrong?
201
00:13:56,402 --> 00:13:59,963
Why.
What ever gave you that idea?
202
00:14:25,331 --> 00:14:27,629
He's linked up with
communication satellites
203
00:14:27,700 --> 00:14:29,532
and electric power stations.
204
00:14:29,602 --> 00:14:31,934
He operates anything
powered by electricity
205
00:14:32,004 --> 00:14:33,938
using his own remote control.
206
00:14:34,006 --> 00:14:38,705
No tin-plated battery-operated
dictator is going to stop me!
207
00:14:38,945 --> 00:14:40,674
(electric buzz)
208
00:14:42,482 --> 00:14:44,041
Nothing can stop him!
209
00:14:45,351 --> 00:14:47,046
Where's Uncle Scrooge?
210
00:14:47,120 --> 00:14:49,452
He's always the
first at breakfast.
211
00:14:49,522 --> 00:14:51,320
Most unusual.
212
00:14:51,391 --> 00:14:53,621
He didn't sleep in
his bed last night.
213
00:14:53,860 --> 00:14:56,227
It's not like him not to call.
214
00:14:56,295 --> 00:14:58,457
Let's ask Armstrong to find him!
215
00:14:58,531 --> 00:15:00,625
The robot isn't here. Either.
216
00:15:00,867 --> 00:15:03,461
Ah, they both must be at Gyro's.
217
00:15:05,304 --> 00:15:08,069
Hello. Gyro.
Is Uncle Scrooge there?
218
00:15:08,141 --> 00:15:10,633
(Gyro's voice) No.
And I don't expect to see him.
219
00:15:10,710 --> 00:15:14,112
I have work to do. Now leave me
alone and don't come over here!
220
00:15:15,748 --> 00:15:16,977
Meddlers!
221
00:15:17,049 --> 00:15:21,316
(robotic voice) If I was human.
I might find this amusing.
222
00:15:21,387 --> 00:15:23,981
(laughs)
223
00:15:31,864 --> 00:15:36,597
(Armstrong) I knew they would give
me trouble. I will give them trouble.
224
00:15:39,639 --> 00:15:42,904
But Gyro would never talk
to one of us like that!
225
00:15:42,975 --> 00:15:46,309
You're right.
We better get over there.
226
00:15:57,023 --> 00:15:59,754
What's wrong with that thing?
227
00:15:59,826 --> 00:16:03,990
- If we timed it just right...
- We could go in the window.
228
00:16:11,070 --> 00:16:12,834
They will fail.
229
00:16:17,577 --> 00:16:18,806
(beeping)
230
00:16:26,686 --> 00:16:28,586
Hey. Look out!
231
00:16:29,522 --> 00:16:31,456
They're running by themselves!
232
00:16:31,524 --> 00:16:34,653
Somebody's doing it
by remote control.
233
00:16:55,648 --> 00:16:59,050
Hey, what are we afraid of?
They're only toys!
234
00:16:59,118 --> 00:17:00,711
Yeah. You're right.
235
00:17:00,953 --> 00:17:03,217
(tires screech)
236
00:17:10,062 --> 00:17:12,656
Ha-ha.
That should slow 'em down.
237
00:17:12,732 --> 00:17:14,666
Who do you think is behind it?
238
00:17:14,734 --> 00:17:19,331
Who do you know who has
remote control powers?
239
00:17:19,405 --> 00:17:22,067
You know.
Like flying model airplanes
240
00:17:22,141 --> 00:17:25,839
and opening automatic
garage doors.
241
00:17:25,912 --> 00:17:27,402
(both) Armstrong!
242
00:17:27,480 --> 00:17:31,280
And he said he was our friend!
Come on!
243
00:17:37,890 --> 00:17:41,349
When did Gyro install
these fences and cameras?
244
00:17:44,063 --> 00:17:45,588
(all) Oh. No'.!
245
00:17:45,665 --> 00:17:48,760
It is useless to resist.
246
00:17:49,001 --> 00:17:51,595
Look what he did to our bikes!
247
00:17:51,671 --> 00:17:54,732
Now you've really made me mad!
248
00:17:55,341 --> 00:17:57,366
Aah!
249
00:17:57,443 --> 00:18:00,310
Let's get out of here!
250
00:18:03,282 --> 00:18:04,750
(panting)
251
00:18:04,817 --> 00:18:06,216
We need help!
252
00:18:06,285 --> 00:18:10,654
Yeah, but who'd be crazy
enough to face that robot?
253
00:18:10,723 --> 00:18:14,216
(all) Launchpad!
254
00:18:14,560 --> 00:18:16,255
- (door opens)
- Launchpad!
255
00:18:16,329 --> 00:18:18,457
(door closes)
256
00:18:18,531 --> 00:18:19,726
Hey. Little buddies.
257
00:18:19,865 --> 00:18:22,630
- Launchpad... (pants)
- Where you going?
258
00:18:22,702 --> 00:18:25,228
Going away for a
while - to think.
259
00:18:25,304 --> 00:18:29,707
You can't do that!
Armstrong's gone haywire!
260
00:18:29,775 --> 00:18:31,971
You have to help us!
261
00:18:32,044 --> 00:18:35,480
We think he's holding Gyro
and Uncle Scrooge captive!
262
00:18:35,548 --> 00:18:39,485
So. The metal miracle got
his wires crossed. Eh?
263
00:18:39,552 --> 00:18:41,316
They're at Gyro's barn!
264
00:18:41,387 --> 00:18:44,584
He's built electric
fences all around it.
265
00:18:44,657 --> 00:18:46,989
Complete with laser beams!
266
00:18:47,059 --> 00:18:50,654
We'll have to fly in.
But I'm afraid my chopper is a wreck.
267
00:18:50,730 --> 00:18:55,327
Just as well. Armstrong can control
anything with electronics in it.
268
00:18:55,401 --> 00:18:58,496
There's no fancy
electronics in my joy rider.
269
00:18:58,571 --> 00:19:01,472
Just up and down. Come on!
270
00:19:13,886 --> 00:19:17,015
Hey. Somethings not right here.
271
00:19:17,089 --> 00:19:18,682
(engine starts)
272
00:19:58,397 --> 00:19:59,397
Aah!
273
00:19:59,465 --> 00:20:01,092
(grunting)
274
00:20:05,137 --> 00:20:07,231
Great flying. Launchpad!
275
00:20:07,306 --> 00:20:10,901
Ahem. It takes years of
practice to learn that maneuver.
276
00:21:00,626 --> 00:21:03,493
Better let me go first.
Little buddies.
277
00:21:04,296 --> 00:21:05,764
Yikes!
278
00:21:14,740 --> 00:21:16,674
(panting)
279
00:21:22,548 --> 00:21:24,141
Oh. No!
280
00:21:24,216 --> 00:21:27,083
(stretching)
281
00:21:34,293 --> 00:21:37,388
(sputters)
282
00:21:40,132 --> 00:21:43,033
He did it! Launchpad did it!
283
00:21:43,102 --> 00:21:45,434
I owe you an apology, Launchpad.
284
00:21:45,504 --> 00:21:48,303
You won when it really counted.
285
00:21:51,477 --> 00:21:54,538
Oh. Boy! Two marshmallows again!
286
00:21:54,613 --> 00:21:57,708
Why no marshmallows
in my hot chocolate?
287
00:21:57,950 --> 00:21:59,076
Uh. Ahem.
288
00:21:59,151 --> 00:22:01,677
It's inefficient. Sir.
289
00:22:01,754 --> 00:22:05,987
Efficiency has its place.
But not in my hot chocolate!
290
00:22:06,058 --> 00:22:08,493
- (all) Yeah!
- You said it. Uncle Scrooge!
291
00:22:08,561 --> 00:22:11,758
Oh. Very. Very good. Sir.
292
00:22:19,672 --> 00:22:20,672
'