1 00:00:04,238 --> 00:00:06,798 I Life is like a hurricane 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 I Here in Duckburg 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,346 I Racecars. Lasers. Aeroplanes 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 I It's a duck-blur 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,812 I Might solve a mystery 6 00:00:17,885 --> 00:00:20,547 I or rewrite history. 7 00:00:20,621 --> 00:00:22,555 J“ Duck Ta lea. Ooh-ooh. 8 00:00:22,623 --> 00:00:26,787 S' Every day they're out there making DuckTales 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,586 I Ooh-ooh. 10 00:00:28,662 --> 00:00:34,192 S' Tales of derring-do. Bad and good-luck tales 11 00:00:34,268 --> 00:00:35,736 I D-D-D-danger 12 00:00:35,802 --> 00:00:36,860 I Watch behind you 13 00:00:36,937 --> 00:00:39,565 I There's a stranger out to find you. 14 00:00:39,640 --> 00:00:43,099 S' What to do? Just grab on to some DuckTales 15 00:00:43,176 --> 00:00:44,940 I Ooh-ooh. 16 00:00:45,012 --> 00:00:48,380 S' Every day they're out there making DuckTales 17 00:00:48,448 --> 00:00:50,473 I Ooh-ooh. 18 00:00:50,551 --> 00:00:53,543 S' Tales of derring-do. Bad and good-luck tales 19 00:00:53,620 --> 00:00:54,849 I Ooh-ooh. 20 00:00:55,088 --> 00:00:59,252 S' Not ponytails or cottontails no. DuckTales 21 00:00:59,326 --> 00:01:00,851 I Ooh-ooh. 22 00:01:17,444 --> 00:01:20,379 You know what I like most about gold? 23 00:01:20,447 --> 00:01:22,541 I have a lot of it! Ha-ha! 24 00:01:22,616 --> 00:01:25,847 What makes gold so valuable. Uncle Scrooge? 25 00:01:25,953 --> 00:01:29,218 It's very rare. I can sell a wee bit of gold 26 00:01:29,289 --> 00:01:31,087 for a great deal of money. 27 00:01:33,126 --> 00:01:37,791 And. Ha-ha-ha. I can play a mean game of checkers with it. Too. 28 00:01:48,542 --> 00:01:49,634 (gasps) 29 00:01:57,884 --> 00:02:00,319 - What happened? - What was that? 30 00:02:00,387 --> 00:02:04,221 There is one disadvantage to gold. 31 00:02:04,291 --> 00:02:07,317 It's very. Very heavy. 32 00:02:09,663 --> 00:02:12,132 (man) We can't get to it. If it reaches the forest. 33 00:02:12,199 --> 00:02:13,633 It'll be a disaster. 34 00:02:14,768 --> 00:02:16,236 Here he comes again! 35 00:02:21,041 --> 00:02:23,339 Scrooge McDuck calling Launchpad McQuacK. 36 00:02:23,410 --> 00:02:24,809 Come in. Launchpad. Come in. 37 00:02:25,045 --> 00:02:29,710 Hi. Mr. McDee. What's up? Besides me. That is. (Chuckles) 38 00:02:29,783 --> 00:02:32,184 My gold train has been trapped by a rock slide 39 00:02:32,252 --> 00:02:34,653 about 100 miles outside of Duckburg. 40 00:02:34,721 --> 00:02:36,553 Get here as fast as you can! 41 00:02:36,623 --> 00:02:38,352 On my way. Mr. McDee. 42 00:02:38,425 --> 00:02:42,828 As soon as I drop off something for the Forest Service. (Chuckles) 43 00:02:42,896 --> 00:02:45,024 Can't see. (Coughing) 44 00:02:45,098 --> 00:02:47,795 I don't know where I'm going. 45 00:02:48,035 --> 00:02:51,403 Well. That's never bothered me before. 46 00:02:51,471 --> 00:02:53,303 Aah! 47 00:02:58,545 --> 00:03:01,446 (gasping) 48 00:03:09,389 --> 00:03:14,657 He did it! That Launchpad McQuack must be the best pilot in the world. 49 00:03:18,598 --> 00:03:20,498 Hey. Here he comes! 50 00:03:20,567 --> 00:03:23,195 He's in his stupid old biplane. 51 00:03:23,270 --> 00:03:26,399 Launchpad. There's no place to land that thing here! 52 00:03:26,473 --> 00:03:28,567 Doesn't matter. Mr. McDee. 53 00:03:28,642 --> 00:03:31,077 (engine sputters) 54 00:03:31,144 --> 00:03:33,272 I'm out of gas anyway. 55 00:03:46,293 --> 00:03:50,753 Yeah. There's always a place to land. (chuckles) 56 00:03:50,831 --> 00:03:52,765 (grunting) 57 00:03:54,701 --> 00:04:00,037 - Whew! Well. That's a start. - It didn't move an inch. 58 00:04:00,741 --> 00:04:03,108 Listen. What's that? 59 00:04:03,176 --> 00:04:04,974 (helicopter whirring) 60 00:04:11,952 --> 00:04:14,387 I was out testing my latest invention 61 00:04:14,454 --> 00:04:16,718 when I heard your call for help. Mr. McDuck. 62 00:04:16,790 --> 00:04:19,555 And a fine-looking helicopter it is. Gyro. 63 00:04:19,626 --> 00:04:22,391 Oh. This helicopter isn't my latest invention. 64 00:04:22,462 --> 00:04:27,024 - The pilot is. - Gee. A real live robot! 65 00:04:27,100 --> 00:04:29,797 Wow. He's fantastic! 66 00:04:29,870 --> 00:04:32,271 He sure is. Watch this. 67 00:04:32,339 --> 00:04:34,467 Armstrong. Clear the tracks. 68 00:04:34,541 --> 00:04:36,600 (robotic voice) I will clear the tracks. 69 00:04:53,660 --> 00:04:57,255 It would have taken you the rest of your life to move those rocks. 70 00:04:57,998 --> 00:04:59,261 Maybe longer. 71 00:05:06,540 --> 00:05:09,168 (Scrooge) Is there anything your robot can't do? 72 00:05:09,242 --> 00:05:12,542 Armstrong can do anything you ask him to do. Mr. McDuck. 73 00:05:12,612 --> 00:05:14,637 (mechanical whirring) 74 00:05:15,749 --> 00:05:20,744 Oh. Excuse me. Sir. I thought you were in the library. 75 00:05:20,987 --> 00:05:22,785 Wait. Your vacuuming would be 76 00:05:22,889 --> 00:05:25,824 an interesting test of Armstrong's abilities. 77 00:05:25,926 --> 00:05:29,988 Uh. If you think it's. Uh. Ahem. Proper. Sir. 78 00:05:30,063 --> 00:05:31,622 (Scrooge) I certainly do. 79 00:05:31,698 --> 00:05:36,101 - Go ahead. Armstrong. Vacuum. - I will vacuum. 80 00:05:41,575 --> 00:05:43,634 (vacuum whirring) 81 00:05:58,992 --> 00:06:03,259 Well. If I'm not needed. Sir. I think I'll retire. 82 00:06:03,330 --> 00:06:05,662 No need for extremes. Duckworth. 83 00:06:05,732 --> 00:06:09,134 I'm sure we can find something for you to do around here. 84 00:06:12,138 --> 00:06:14,106 (Louie) Wow. Look at him go! 85 00:06:21,615 --> 00:06:24,778 (Dewey) That job usually takes Duckworth all day. 86 00:06:28,121 --> 00:06:33,651 Wow. He opened the automatic garage door just by looking at it! 87 00:06:36,296 --> 00:06:40,460 Uncle Scrooge was right. Armstrong can do anything. 88 00:06:40,533 --> 00:06:42,900 Come on. I have an idea. 89 00:06:44,704 --> 00:06:48,004 Armstrong. Clean up our room! 90 00:06:48,074 --> 00:06:49,940 I will clean your room. 91 00:06:52,545 --> 00:06:56,482 Hey. I thought you said you were go... gonna clean our... 92 00:06:56,549 --> 00:07:00,611 (Louie) Gosh! We can't even mess it up that fast! 93 00:07:08,695 --> 00:07:11,096 Now that's what I call fast food. 94 00:07:11,164 --> 00:07:13,360 Robots might be all right for housework. 95 00:07:13,433 --> 00:07:18,166 But some jobs take courage. Derring-do. A sense of adventure. 96 00:07:18,238 --> 00:07:21,435 Well. Armstrong is an excellent pilot. 97 00:07:21,508 --> 00:07:23,567 Oh. I could out-fly him any day. 98 00:07:23,643 --> 00:07:25,873 Say. That's a good idea. Launchpad! 99 00:07:25,946 --> 00:07:29,507 A flying contest between you and Armstrong. 100 00:07:29,582 --> 00:07:32,449 Man against machine. Ooh. Ooh. I like it! 101 00:07:32,519 --> 00:07:35,250 We'll make it a big event. We'll invite the press - 102 00:07:35,322 --> 00:07:37,120 and potential buyers. 103 00:07:37,190 --> 00:07:40,785 Ladies and gentlemen. Welcome to the first-ever air race 104 00:07:41,027 --> 00:07:43,689 between and robot and human pilot. 105 00:07:43,763 --> 00:07:45,731 The human. In case you couldn't tell... 106 00:07:45,799 --> 00:07:47,062 (chuckles) 107 00:07:47,133 --> 00:07:49,295 is world-famous pilot. Adventurer. 108 00:07:49,369 --> 00:07:52,805 And derring-doer. Launchpad McQuackl 109 00:07:52,872 --> 00:07:55,204 (cheers and applause) 110 00:07:55,275 --> 00:07:59,212 His opponent. Soon to be available from McDuck Industries - 111 00:07:59,279 --> 00:08:02,613 batteries not included - Armstrong the Robot! 112 00:08:02,682 --> 00:08:04,776 (crowd murmuring) 113 00:08:04,884 --> 00:08:08,149 Ready? Get set... go! 114 00:08:37,283 --> 00:08:41,550 (chuckles) Aha! So a robot can make mistakes. 115 00:08:41,621 --> 00:08:43,487 All right. Fuse box brain. 116 00:08:43,556 --> 00:08:46,582 Let's see how you handle the old over-and-under. 117 00:08:57,103 --> 00:08:58,696 Whoa-oh. Whoa. Whoa! 118 00:09:01,408 --> 00:09:04,002 (animals growling) 119 00:09:09,082 --> 00:09:10,709 (pigs squealing) 120 00:09:11,985 --> 00:09:14,044 (ducking) 121 00:09:18,124 --> 00:09:20,183 (crowd cheering) 122 00:09:23,363 --> 00:09:25,764 What could have happened to him? 123 00:09:25,832 --> 00:09:28,733 The possibilities are infinite. 124 00:09:28,802 --> 00:09:30,861 Nevertheless. It's nearly dinner time. 125 00:09:30,937 --> 00:09:32,962 And you have homework to do. 126 00:09:33,039 --> 00:09:36,634 The search parties are doing everything possible. 127 00:09:36,709 --> 00:09:41,442 - Yeah. We might as we“ go. - (others) Yeah. 128 00:09:48,655 --> 00:09:50,350 (doorbell rings) 129 00:09:51,925 --> 00:09:56,362 Mr. McQuack. We were all quite worried about you. 130 00:09:56,429 --> 00:09:58,227 I'm afraid you've missed dinner. 131 00:09:58,298 --> 00:10:00,767 Ivvish I'd have missed that billboard. 132 00:10:00,867 --> 00:10:03,199 Mr. McDuck is in his study. 133 00:10:03,269 --> 00:10:05,601 And the boys are in their room. 134 00:10:05,672 --> 00:10:07,640 Better let them know you're all right. 135 00:10:07,707 --> 00:10:09,471 If I work around the clock. 136 00:10:09,542 --> 00:10:12,273 We can begin mass production in a few weeks. 137 00:10:12,345 --> 00:10:15,645 - Good. Good! - Hi. Mr. McDee. 138 00:10:15,715 --> 00:10:18,980 - Sorry I let you down. - Nonsense. My boy. 139 00:10:19,052 --> 00:10:22,579 We've got dozens of orders for Armstrong robots. 140 00:10:22,655 --> 00:10:25,750 Why. That race showed the world what Armstrong can do. 141 00:10:25,859 --> 00:10:28,385 He couldn't have done it without you. 142 00:10:28,461 --> 00:10:30,555 You deserve a little vacation. 143 00:10:30,630 --> 00:10:32,564 Make it a big vacation. 144 00:10:32,632 --> 00:10:34,066 Now. Where were we? 145 00:10:34,134 --> 00:10:36,296 (beeping) 146 00:10:38,771 --> 00:10:42,833 Wow! It must be great to have a computer for a brain! 147 00:10:42,909 --> 00:10:46,470 You did all our homework in five minutes! 148 00:10:46,546 --> 00:10:50,312 You're the best friend a kid could ever have. 149 00:10:50,383 --> 00:10:51,282 Yeah! 150 00:10:51,351 --> 00:10:52,978 (boys shouting) 151 00:10:53,052 --> 00:10:54,611 He's great! 152 00:10:54,687 --> 00:10:59,853 I am Armstrong. I am your friend. 153 00:11:02,295 --> 00:11:03,763 (both grunting) 154 00:11:03,830 --> 00:11:05,423 l90t ya! 155 00:11:05,498 --> 00:11:07,330 (Scrooge) Tuck-in time. boys. 156 00:11:07,400 --> 00:11:08,925 - Oh. Boy! - He»: great! 157 00:11:09,002 --> 00:11:10,492 Hi. Uncle Scrooge! 158 00:11:10,570 --> 00:11:13,335 Armstrong. Take care of it. Will you? 159 00:11:13,406 --> 00:11:15,670 Tuck-in time. Boys. Eh-eh. 160 00:11:15,742 --> 00:11:19,076 Make sure they brush their teeth before you tuck them in. 161 00:11:19,145 --> 00:11:21,580 They will brush their teeth. 162 00:11:22,715 --> 00:11:24,308 Hey. What is this? 163 00:11:24,384 --> 00:11:27,718 There's only one marshmallow in my hot chocolate. 164 00:11:27,787 --> 00:11:29,585 Mine too! 165 00:11:29,656 --> 00:11:31,647 It's Armstrong's idea. 166 00:11:31,724 --> 00:11:35,183 He's found dozens of ways to run the mansion more efficiently. 167 00:11:35,261 --> 00:11:39,425 But one marshmallow! Uncle Scrooge. Come on! 168 00:11:39,499 --> 00:11:42,730 Now. Now. Boys. Armstrong knows what he's doing. 169 00:11:42,969 --> 00:11:44,733 In fact. I'm going to see what he can do 170 00:11:44,971 --> 00:11:48,430 for my business first thing in the morning. 171 00:11:48,508 --> 00:11:51,341 Good night. Mr. McDuck. 172 00:11:51,411 --> 00:11:53,937 (birds chirping) 173 00:11:55,114 --> 00:11:58,243 (all) Good morning. Mr. McDuck. 174 00:11:58,318 --> 00:12:03,415 (Scrooge) Before you begin work. I have a little announcement to make. 175 00:12:16,869 --> 00:12:19,804 (phones ringing) 176 00:12:32,752 --> 00:12:35,221 Huh? Oh. 177 00:12:35,288 --> 00:12:37,950 Must be way past closing time. 178 00:12:38,024 --> 00:12:40,925 Wonder how much one day of Armstrong's help 179 00:12:40,994 --> 00:12:42,689 has improved my profits. 180 00:12:43,963 --> 00:12:47,228 (gasps) I'm being robbed! 181 00:12:48,601 --> 00:12:50,433 Aha. Armstrong. 182 00:12:50,503 --> 00:12:52,597 Working late. 183 00:12:52,672 --> 00:12:56,165 Good. But how did you get the combination to my vault? 184 00:12:56,242 --> 00:13:00,440 Simple computation of multiple variables. 185 00:13:00,513 --> 00:13:03,676 (chuckles) Well. I guess there's nothing you can't do. 186 00:13:03,750 --> 00:13:08,210 But I prefer to count my money myself. 187 00:13:08,288 --> 00:13:10,450 Wha"! What are you doing? 188 00:13:11,224 --> 00:13:13,591 Counting money. 189 00:13:13,660 --> 00:13:16,527 Counting my money. 190 00:13:17,563 --> 00:13:19,657 Now. Now. Armstrong... (chuckles) 191 00:13:19,732 --> 00:13:21,928 Gyro wouldn't like this. 192 00:13:22,001 --> 00:13:24,163 I don't like this either. 193 00:13:24,237 --> 00:13:25,237 (vault door whirs) 194 00:13:25,271 --> 00:13:27,069 Aah! 195 00:13:28,775 --> 00:13:31,210 (gasps) Trapped! 196 00:13:31,878 --> 00:13:34,711 I am Armstrong. 197 00:13:35,682 --> 00:13:39,346 I am your friend. 198 00:13:47,293 --> 00:13:49,455 (whistling. Door opens) 199 00:13:49,529 --> 00:13:52,590 - (Scrooge) Oh. Gyro? - Hi. Mr. McDuckl 200 00:13:52,665 --> 00:13:56,329 (gasps) Why. Mr. McDuck. Is something wrong? 201 00:13:56,402 --> 00:13:59,963 Why. What ever gave you that idea? 202 00:14:25,331 --> 00:14:27,629 He's linked up with communication satellites 203 00:14:27,700 --> 00:14:29,532 and electric power stations. 204 00:14:29,602 --> 00:14:31,934 He operates anything powered by electricity 205 00:14:32,004 --> 00:14:33,938 using his own remote control. 206 00:14:34,006 --> 00:14:38,705 No tin-plated battery-operated dictator is going to stop me! 207 00:14:38,945 --> 00:14:40,674 (electric buzz) 208 00:14:42,482 --> 00:14:44,041 Nothing can stop him! 209 00:14:45,351 --> 00:14:47,046 Where's Uncle Scrooge? 210 00:14:47,120 --> 00:14:49,452 He's always the first at breakfast. 211 00:14:49,522 --> 00:14:51,320 Most unusual. 212 00:14:51,391 --> 00:14:53,621 He didn't sleep in his bed last night. 213 00:14:53,860 --> 00:14:56,227 It's not like him not to call. 214 00:14:56,295 --> 00:14:58,457 Let's ask Armstrong to find him! 215 00:14:58,531 --> 00:15:00,625 The robot isn't here. Either. 216 00:15:00,867 --> 00:15:03,461 Ah, they both must be at Gyro's. 217 00:15:05,304 --> 00:15:08,069 Hello. Gyro. Is Uncle Scrooge there? 218 00:15:08,141 --> 00:15:10,633 (Gyro's voice) No. And I don't expect to see him. 219 00:15:10,710 --> 00:15:14,112 I have work to do. Now leave me alone and don't come over here! 220 00:15:15,748 --> 00:15:16,977 Meddlers! 221 00:15:17,049 --> 00:15:21,316 (robotic voice) If I was human. I might find this amusing. 222 00:15:21,387 --> 00:15:23,981 (laughs) 223 00:15:31,864 --> 00:15:36,597 (Armstrong) I knew they would give me trouble. I will give them trouble. 224 00:15:39,639 --> 00:15:42,904 But Gyro would never talk to one of us like that! 225 00:15:42,975 --> 00:15:46,309 You're right. We better get over there. 226 00:15:57,023 --> 00:15:59,754 What's wrong with that thing? 227 00:15:59,826 --> 00:16:03,990 - If we timed it just right... - We could go in the window. 228 00:16:11,070 --> 00:16:12,834 They will fail. 229 00:16:17,577 --> 00:16:18,806 (beeping) 230 00:16:26,686 --> 00:16:28,586 Hey. Look out! 231 00:16:29,522 --> 00:16:31,456 They're running by themselves! 232 00:16:31,524 --> 00:16:34,653 Somebody's doing it by remote control. 233 00:16:55,648 --> 00:16:59,050 Hey, what are we afraid of? They're only toys! 234 00:16:59,118 --> 00:17:00,711 Yeah. You're right. 235 00:17:00,953 --> 00:17:03,217 (tires screech) 236 00:17:10,062 --> 00:17:12,656 Ha-ha. That should slow 'em down. 237 00:17:12,732 --> 00:17:14,666 Who do you think is behind it? 238 00:17:14,734 --> 00:17:19,331 Who do you know who has remote control powers? 239 00:17:19,405 --> 00:17:22,067 You know. Like flying model airplanes 240 00:17:22,141 --> 00:17:25,839 and opening automatic garage doors. 241 00:17:25,912 --> 00:17:27,402 (both) Armstrong! 242 00:17:27,480 --> 00:17:31,280 And he said he was our friend! Come on! 243 00:17:37,890 --> 00:17:41,349 When did Gyro install these fences and cameras? 244 00:17:44,063 --> 00:17:45,588 (all) Oh. No'.! 245 00:17:45,665 --> 00:17:48,760 It is useless to resist. 246 00:17:49,001 --> 00:17:51,595 Look what he did to our bikes! 247 00:17:51,671 --> 00:17:54,732 Now you've really made me mad! 248 00:17:55,341 --> 00:17:57,366 Aah! 249 00:17:57,443 --> 00:18:00,310 Let's get out of here! 250 00:18:03,282 --> 00:18:04,750 (panting) 251 00:18:04,817 --> 00:18:06,216 We need help! 252 00:18:06,285 --> 00:18:10,654 Yeah, but who'd be crazy enough to face that robot? 253 00:18:10,723 --> 00:18:14,216 (all) Launchpad! 254 00:18:14,560 --> 00:18:16,255 - (door opens) - Launchpad! 255 00:18:16,329 --> 00:18:18,457 (door closes) 256 00:18:18,531 --> 00:18:19,726 Hey. Little buddies. 257 00:18:19,865 --> 00:18:22,630 - Launchpad... (pants) - Where you going? 258 00:18:22,702 --> 00:18:25,228 Going away for a while - to think. 259 00:18:25,304 --> 00:18:29,707 You can't do that! Armstrong's gone haywire! 260 00:18:29,775 --> 00:18:31,971 You have to help us! 261 00:18:32,044 --> 00:18:35,480 We think he's holding Gyro and Uncle Scrooge captive! 262 00:18:35,548 --> 00:18:39,485 So. The metal miracle got his wires crossed. Eh? 263 00:18:39,552 --> 00:18:41,316 They're at Gyro's barn! 264 00:18:41,387 --> 00:18:44,584 He's built electric fences all around it. 265 00:18:44,657 --> 00:18:46,989 Complete with laser beams! 266 00:18:47,059 --> 00:18:50,654 We'll have to fly in. But I'm afraid my chopper is a wreck. 267 00:18:50,730 --> 00:18:55,327 Just as well. Armstrong can control anything with electronics in it. 268 00:18:55,401 --> 00:18:58,496 There's no fancy electronics in my joy rider. 269 00:18:58,571 --> 00:19:01,472 Just up and down. Come on! 270 00:19:13,886 --> 00:19:17,015 Hey. Somethings not right here. 271 00:19:17,089 --> 00:19:18,682 (engine starts) 272 00:19:58,397 --> 00:19:59,397 Aah! 273 00:19:59,465 --> 00:20:01,092 (grunting) 274 00:20:05,137 --> 00:20:07,231 Great flying. Launchpad! 275 00:20:07,306 --> 00:20:10,901 Ahem. It takes years of practice to learn that maneuver. 276 00:21:00,626 --> 00:21:03,493 Better let me go first. Little buddies. 277 00:21:04,296 --> 00:21:05,764 Yikes! 278 00:21:14,740 --> 00:21:16,674 (panting) 279 00:21:22,548 --> 00:21:24,141 Oh. No! 280 00:21:24,216 --> 00:21:27,083 (stretching) 281 00:21:34,293 --> 00:21:37,388 (sputters) 282 00:21:40,132 --> 00:21:43,033 He did it! Launchpad did it! 283 00:21:43,102 --> 00:21:45,434 I owe you an apology, Launchpad. 284 00:21:45,504 --> 00:21:48,303 You won when it really counted. 285 00:21:51,477 --> 00:21:54,538 Oh. Boy! Two marshmallows again! 286 00:21:54,613 --> 00:21:57,708 Why no marshmallows in my hot chocolate? 287 00:21:57,950 --> 00:21:59,076 Uh. Ahem. 288 00:21:59,151 --> 00:22:01,677 It's inefficient. Sir. 289 00:22:01,754 --> 00:22:05,987 Efficiency has its place. But not in my hot chocolate! 290 00:22:06,058 --> 00:22:08,493 - (all) Yeah! - You said it. Uncle Scrooge! 291 00:22:08,561 --> 00:22:11,758 Oh. Very. Very good. Sir. 292 00:22:19,672 --> 00:22:20,672 '