1
00:00:01,502 --> 00:00:04,164
(I "DuckTales" theme)
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,969
I Life is like a hurricane
3
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
I Here in Duckburg
4
00:00:09,376 --> 00:00:12,346
I Race cars. Lasers. Aeroplanes
5
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
I It's a duck-blur
6
00:00:15,115 --> 00:00:17,812
I Might solve a mystery
7
00:00:17,885 --> 00:00:20,547
I or rewrite history.
8
00:00:20,621 --> 00:00:22,555
J“ Duck Ta lea. Ooh-ooh.
9
00:00:22,623 --> 00:00:26,958
S' Every day.
They're out there making DuckTales
10
00:00:27,027 --> 00:00:28,586
I Ooh-ooh.
11
00:00:28,662 --> 00:00:32,599
S' Tales of derring-do.
Bad and good-luck tales.
12
00:00:34,268 --> 00:00:35,736
I D-d-d-danger
13
00:00:35,802 --> 00:00:36,860
I Watch behind you
14
00:00:36,937 --> 00:00:39,565
I There's a stranger
out to find you.
15
00:00:39,640 --> 00:00:43,201
S' What to do?
Just grab onto some DuckTales
16
00:00:43,277 --> 00:00:44,938
I Ooh-ooh.
17
00:00:45,012 --> 00:00:48,539
S' Every day.
They're out there making DuckTales
18
00:00:48,615 --> 00:00:50,481
I Ooh-ooh.
19
00:00:50,551 --> 00:00:53,919
S' Tales of derring-do.
Bad and good-luck tales
20
00:00:53,987 --> 00:00:55,011
I Ooh-ooh.
21
00:00:55,088 --> 00:00:59,321
S' Not ponytails or cottontails no.
DuckTales
22
00:00:59,393 --> 00:01:00,861
I Ooh-ooh
23
00:01:01,461 --> 00:01:02,826
(Woman) I'm next.
24
00:01:02,896 --> 00:01:04,694
(Woman #2) No. I was here first.
25
00:01:04,765 --> 00:01:06,096
(Woman #3) I beg your pardon?
26
00:01:06,166 --> 00:01:09,261
Ladies. Ladies. Please.
27
00:01:09,336 --> 00:01:13,830
Oh, thank you.
Now, who's next for the position of nanny?
28
00:01:13,907 --> 00:01:17,275
I am. Miss Pecktronella Bruce.
29
00:01:17,344 --> 00:01:19,108
Mr. McDuck's nephews
30
00:01:19,179 --> 00:01:22,205
are just finishing with
the previous applicant.
31
00:01:22,282 --> 00:01:26,378
Help! Help! Ohh!
32
00:01:26,453 --> 00:01:27,453
(crash)
33
00:01:27,521 --> 00:01:30,786
They are a trifle high-spirited.
34
00:01:33,327 --> 00:01:35,489
Oh. Next.
35
00:01:35,562 --> 00:01:38,088
(screams)
36
00:01:38,165 --> 00:01:40,827
Shouldn't we barricade the
door, Mr. McDuck?
37
00:01:40,901 --> 00:01:44,428
Ha-ha-ha. No. My nephews are
just choosing a governess.
38
00:01:44,504 --> 00:01:46,768
The tykes are not
very keen on the idea.
39
00:01:46,840 --> 00:01:48,604
Ah. I see.
40
00:01:48,675 --> 00:01:53,340
Well. Mr. Changemaker. As a coin expert.
What do you think of my collection?
41
00:01:53,413 --> 00:01:55,780
Most impressive. Mr. McDuck.
42
00:01:55,849 --> 00:01:59,285
One seldom sees a
Zatslovian seven-cent piece.
43
00:01:59,353 --> 00:02:01,344
But that's not why
I asked ya here.
44
00:02:03,757 --> 00:02:07,193
Have ya ever seen
anything like this before?
45
00:02:07,260 --> 00:02:09,388
No. It can't be.
46
00:02:09,463 --> 00:02:12,558
It's a coin from the
treasure of the Golden Suns.
47
00:02:12,633 --> 00:02:16,934
Impossible. That treasures
only a legend. Isn't it?
48
00:02:17,004 --> 00:02:20,998
It must be real.
This is the second coin to come to light.
49
00:02:21,074 --> 00:02:24,977
Not two days ago.
I saw a whole bonny boatload of these.
50
00:02:25,045 --> 00:02:28,879
If the legend's true. Then that gold
was only the tip of the iceberg.
51
00:02:28,949 --> 00:02:31,247
Where's the ether coin?
52
00:02:31,318 --> 00:02:34,618
It's hidden in a fortress
high in the Andes mountains.
53
00:02:34,688 --> 00:02:37,885
And the owner hates visitors.
54
00:02:37,958 --> 00:02:41,553
Aye. But he's never reckoned
with Scrooge McDuck.
55
00:02:41,628 --> 00:02:46,327
- Ah... I got ya.
- Don't move a feather.
56
00:02:46,400 --> 00:02:49,700
Now. Where are all these governesses
I'm supposed to choose from?
57
00:02:49,770 --> 00:02:53,536
Right here. Mr. McDuck.
I'm Betina Beakley.
58
00:02:53,607 --> 00:02:58,340
- You don't look tough enough for the job.
- She's not, Uncle Scrooge.
59
00:02:58,412 --> 00:03:02,440
Then why am I the only applicant
still here. Master Huey?
60
00:03:02,516 --> 00:03:04,746
He's not Huey. I am.
61
00:03:04,818 --> 00:03:07,879
Now. That's a fib.
Master Louie. Isn't it?
62
00:03:07,954 --> 00:03:10,548
Rats. How'd she tell us apart?
63
00:03:10,624 --> 00:03:14,583
Well. Beakley. I'm impressed. OK.
What are your credentials?
64
00:03:14,661 --> 00:03:17,858
- I'll work for nothing.
- That's my favorite price.
65
00:03:17,931 --> 00:03:19,558
- You're hired.
- What?
66
00:03:19,633 --> 00:03:24,901
Nothing except room and board for
me and my granddaughter Webbigail.
67
00:03:24,971 --> 00:03:29,408
- Well. I don't know.
- Oh. Please. Mr. McDuck?
68
00:03:29,476 --> 00:03:33,140
Well. You don't look like you eat a lot.
Ha-ha-ha.
69
00:03:33,213 --> 00:03:36,808
Ahem. And these monsters
might learn some manners
70
00:03:36,883 --> 00:03:38,544
vvi' a bonny wee lass around.
71
00:03:38,618 --> 00:03:40,245
- Yuck!
- Double yuck!
72
00:03:40,320 --> 00:03:43,585
Yeah. Like they said.
73
00:03:43,657 --> 00:03:45,250
Fine. Fine.
74
00:03:45,325 --> 00:03:48,920
Now I can relax knowing the boys
will be in good hands while I'm gone.
75
00:03:48,995 --> 00:03:52,431
- Gene?
- (both) Where you gain', Uncle Scrooge?
76
00:03:52,499 --> 00:03:57,335
To the Andes. And I need you.
Gyro Gearloose. To invent me an airship.
77
00:03:57,404 --> 00:03:59,771
Something that handles
well in steep mountains.
78
00:03:59,840 --> 00:04:04,334
An airship. Huh? Well.
Let me think about that a minute.
79
00:04:04,411 --> 00:04:06,607
The problem is
landing this plane.
80
00:04:06,680 --> 00:04:09,775
It's gotta be able to
fasten to rockface.
81
00:04:09,850 --> 00:04:13,514
- Eureka. I've got it!
- Will the ship take very long to build?
82
00:04:14,287 --> 00:04:19,157
Yep, it's a toughy, Mr. McDuck.
You'll have to wait till after lunch.
83
00:04:19,893 --> 00:04:22,294
I call her the Golden Condor.
84
00:04:22,362 --> 00:04:25,798
'Cause she'll soar through the
Andes like a mountain bird.
85
00:04:25,866 --> 00:04:28,836
Great Scott.
Look at all these gadgets.
86
00:04:28,902 --> 00:04:31,462
Who am I gonna get to
fly this monstrosity?
87
00:04:31,538 --> 00:04:34,371
Well.
There is one pilot stupid...
88
00:04:34,441 --> 00:04:37,376
I mean. Capable enough to
handle this new aircraft.
89
00:04:37,444 --> 00:04:39,640
Oh. No. Not...
90
00:04:39,713 --> 00:04:42,341
Launchpad McQuack.
91
00:04:44,284 --> 00:04:48,448
Mayday. Mayday!
I'm Iosin' control!
92
00:04:48,522 --> 00:04:52,550
(controller) Bail out. McQuack.
Bailout! You don't have a chance.
93
00:04:52,626 --> 00:04:55,618
Launchpad McQuack bail out?
Never!
94
00:04:55,695 --> 00:04:57,686
Parachutes make me airsick.
95
00:04:57,764 --> 00:05:00,324
Gyro. This guy's in big trouble.
96
00:05:03,003 --> 00:05:06,064
You know.
He really wasn't a bad guy.
97
00:05:06,139 --> 00:05:10,406
- A bad pilot. Yes. But not a bad guy.
- Gyro. Look!
98
00:05:19,553 --> 00:05:21,885
Big rubble. No trouble.
99
00:05:21,955 --> 00:05:25,152
Gyro tells me you need a pilot
for an experimental plane.
100
00:05:25,225 --> 00:05:28,752
- What I need is my head examined.
- Don't worry. Mr. McD.
101
00:05:28,829 --> 00:05:31,855
If it's got wings.
I can crash it. Heh-heh-heh.
102
00:05:31,932 --> 00:05:34,833
I hope my medical
insurance is paid up.
103
00:05:35,468 --> 00:05:38,995
I'm sorry. Boys. But a venture
like this is no place for children.
104
00:05:39,072 --> 00:05:42,838
But we could help,
Uncle Scrooge.
105
00:05:42,909 --> 00:05:44,741
Ahem. Telegram. Sir.
106
00:05:44,811 --> 00:05:48,839
Look, boys, we make a great team,
but I owe it to your Uncle Donald
107
00:05:48,915 --> 00:05:51,714
not to have you gallivanting
around the world with me.
108
00:05:51,785 --> 00:05:55,346
But you're gonna need
someone besides Launchpad.
109
00:05:55,422 --> 00:05:57,254
And it looks like I found him.
110
00:05:57,324 --> 00:06:00,521
Your uncle has a three-day pass
while his ship is in Panama.
111
00:06:00,594 --> 00:06:04,690
Oh. Treasure hunting and
a visit with Uncle Donald?
112
00:06:04,764 --> 00:06:06,823
It's not fair.
113
00:06:06,900 --> 00:06:10,200
Sorry, boys,
but I have to do what's best.
114
00:06:10,270 --> 00:06:12,364
Do I get a hug goodbye?
115
00:06:12,439 --> 00:06:15,704
All right. But I'll miss ya.
116
00:06:17,043 --> 00:06:21,241
- Take good care of them. Mrs. Beakley.
- Oh. I will. Mr. McDuck.
117
00:06:21,314 --> 00:06:23,544
If we don't take
care of her first.
118
00:06:23,617 --> 00:06:25,711
(all snicker)
119
00:06:26,653 --> 00:06:31,113
- That's Panama dead ahead.
- And there's Donald's aircraft carrier.
120
00:06:31,191 --> 00:06:34,889
He should be checking out soon.
Ah. There he is now.
121
00:06:34,961 --> 00:06:37,157
Smile. Lieutenant.
122
00:06:37,230 --> 00:06:40,791
- Aah!
- Uh-oh. Sorry, sir.
123
00:06:40,867 --> 00:06:42,096
Oh. What? Oops.
124
00:06:42,168 --> 00:06:46,264
Aye, that's Donald. Looks like we can
pick him up soon and be on our way.
125
00:06:46,339 --> 00:06:48,933
If you say so. Mr. McD.
126
00:06:49,009 --> 00:06:51,000
Not like this!
127
00:06:51,077 --> 00:06:53,944
I've just about had it with you.
Seaman Duck.
128
00:06:54,014 --> 00:06:56,278
(GU/PS) Yes. Sir.
129
00:06:56,349 --> 00:07:00,149
You make sure you're back
here in 72 hours. Duck.
130
00:07:00,220 --> 00:07:02,552
Or you're gonna be in hot water.
Get it?
131
00:07:02,622 --> 00:07:05,853
72 hours from right now.
132
00:07:07,861 --> 00:07:09,625
Boy. That sailor was in a hurry.
133
00:07:09,696 --> 00:07:11,528
Hey. Let me down. Let me down.
134
00:07:11,598 --> 00:07:13,464
What's the big idea?
Put me down.
135
00:07:13,533 --> 00:07:17,367
- Hello. Nephew.
- Uncle Scrooge?
136
00:07:17,437 --> 00:07:20,372
What's the big idea.
You stupid hotshot?
137
00:07:20,440 --> 00:07:24,138
Whats the matter with his voice?
Did I grab him by the neck or something?
138
00:07:24,210 --> 00:07:26,474
(angry gibberish)
139
00:07:26,546 --> 00:07:29,846
Easy. Donald. Easy.
This is Launchpad. My pilot.
140
00:07:29,916 --> 00:07:32,908
- Now buckle up.
- Aw. Phooey.
141
00:07:32,986 --> 00:07:33,986
Ow!
142
00:07:34,054 --> 00:07:36,887
Talk about a coupla quarts low.
143
00:07:39,826 --> 00:07:41,624
I think we're here. Mr. McD.
144
00:07:41,695 --> 00:07:44,665
Aye. It's the only mountain
we've seen with a fortress on it.
145
00:07:44,731 --> 00:07:47,666
Let's get closer and
look for a place to land.
146
00:07:48,335 --> 00:07:51,236
- (Donald) What? What's happening?
- Whafd he say?
147
00:07:51,304 --> 00:07:56,071
- He wants to know what's happening.
- It's these freakish mountain winds. Whoa!
148
00:07:56,142 --> 00:07:57,974
I can't control it!
149
00:07:58,044 --> 00:07:59,341
(all scream)
150
00:08:00,680 --> 00:08:03,445
- I can't watch.
- Me. Neither.
151
00:08:03,516 --> 00:08:05,644
Me. Neither.
152
00:08:07,721 --> 00:08:10,190
- (Donald) We made it!
- Well. Of course.
153
00:08:10,256 --> 00:08:12,350
You're flying with
the king of wings.
154
00:08:12,425 --> 00:08:14,723
Oh... whoa.
155
00:08:14,794 --> 00:08:17,525
You know. I just don't feel
right unless I bring 'em in for
156
00:08:17,597 --> 00:08:19,691
a real Launchpad
McQuack landing.
157
00:08:24,771 --> 00:08:27,968
- Huh. Now I feel better.
- Well. I don't.
158
00:08:28,041 --> 00:08:30,772
Here. Take this homing
device and find the plane.
159
00:08:30,844 --> 00:08:33,870
I have to climb all
the way down there?
160
00:08:33,947 --> 00:08:37,713
- There's a quicker way down.
- I'm going. Boss. I'm going.
161
00:08:39,119 --> 00:08:41,747
Come on. Let's pay them a visit.
162
00:08:45,258 --> 00:08:48,717
- Look at that!
- Shh.
163
00:08:48,795 --> 00:08:53,961
(Spanish accent) Behold as our father
the sun looks down upon his children
164
00:08:54,034 --> 00:08:57,470
and blesses his
golden coin once more.
165
00:08:57,537 --> 00:09:00,905
(peasants) Gold sun!
Gold sun! Gold sun...
166
00:09:00,974 --> 00:09:05,070
Look. Uncle Scrooge.
That's just like yours.
167
00:09:05,145 --> 00:09:08,479
- I gotta get a picture of this.
- Donald. No.
168
00:09:08,548 --> 00:09:10,243
Intruders!
169
00:09:10,316 --> 00:09:12,808
Hee-hee-hee. Gotta run.
170
00:09:12,886 --> 00:09:16,584
By the power of the coin.
I command you to destroy them.
171
00:09:18,958 --> 00:09:20,892
Curse me kilts. We're trapped.
172
00:09:22,796 --> 00:09:26,858
Come on. You won't find
Scrooge McDuck so easy to take.
173
00:09:30,236 --> 00:09:32,227
(murmuring)
174
00:09:34,474 --> 00:09:38,741
Come on. You haggis-faced galoots.
The two of us are ready for ya.
175
00:09:39,546 --> 00:09:40,911
Ah...
176
00:09:40,980 --> 00:09:42,175
Donald!
177
00:09:42,248 --> 00:09:44,740
(peasants yell War cries)
178
00:09:47,487 --> 00:09:51,082
(all) Gold sun!
Gold sun! Gold sun!
179
00:09:51,157 --> 00:09:55,219
Gold sun! Gold sun! Gold sun!
180
00:09:55,295 --> 00:09:58,595
Well. Pop me plaids.
They think I'm a high priest. Too.
181
00:09:58,665 --> 00:10:00,099
What happened?
182
00:10:00,166 --> 00:10:04,103
I finally found some people who
appreciate money as much as I do.
183
00:10:04,170 --> 00:10:05,433
At least this money.
184
00:10:05,505 --> 00:10:10,272
Why are you just kneeling here?
I order you to get them.
185
00:10:11,344 --> 00:10:15,212
No. It can't be. Another coin.
186
00:10:16,616 --> 00:10:19,881
Gold sun! Gold sun! Gold sun!
187
00:10:19,953 --> 00:10:23,287
But. My children.
He is an enemy.
188
00:10:27,560 --> 00:10:30,393
It appears they're my children.
Too.
189
00:10:30,463 --> 00:10:33,228
So it would seem... for now.
190
00:10:33,299 --> 00:10:36,496
Welcome. Fellow sun priests.
191
00:10:36,569 --> 00:10:41,405
I am Joaquin Slowly.
Your honored host.
192
00:10:41,474 --> 00:10:43,943
(peasants cheer)
193
00:10:45,712 --> 00:10:49,410
Well. I'll be.
South American condos.
194
00:10:50,216 --> 00:10:52,082
Certainly not rush hour.
195
00:10:53,620 --> 00:10:56,646
That plane's gotta be
around here someplace.
196
00:10:59,025 --> 00:11:00,254
I'm gettin' warm.
197
00:11:00,326 --> 00:11:02,420
(beeping)
198
00:11:02,495 --> 00:11:05,931
Whew. He'll never
play the violin again.
199
00:11:05,999 --> 00:11:08,969
Boy.
Somebodys gonna be teed off.
200
00:11:09,035 --> 00:11:12,300
I sure am lucky nobody's home.
Ha-ha-ha.
201
00:11:12,372 --> 00:11:14,932
Uh-oh.
202
00:11:15,008 --> 00:11:17,773
All right.
You interfering old duck.
203
00:11:17,844 --> 00:11:22,782
I want that coin before you ruin my
hold over these backward savages.
204
00:11:22,849 --> 00:11:27,286
- You can't talk to my uncle like that.
- What did he say?
205
00:11:27,353 --> 00:11:29,583
I said you can't talk
to my uncle like that.
206
00:11:29,656 --> 00:11:31,784
I'll handle this. Donald.
207
00:11:31,858 --> 00:11:35,817
Before we start negotiating.
Sonny. I have a few questions.
208
00:11:35,895 --> 00:11:38,296
I don't answer to peasants.
209
00:11:38,364 --> 00:11:42,130
Look, Walkin', you and I are
both used to getting our own way,
210
00:11:42,202 --> 00:11:45,297
only this time.
It's my way or no coin.
211
00:11:45,371 --> 00:11:49,467
Very well. What do you wish to know.
Sefior?
212
00:11:49,542 --> 00:11:51,010
Everything.
213
00:11:51,077 --> 00:11:53,978
My family has lived
here for 400 years.
214
00:11:54,047 --> 00:11:58,541
It all began when my ancestor
Marching Slowly and his companion
215
00:11:58,618 --> 00:12:03,146
stole a boatload of treasure from
the Valley of the Golden Suns.
216
00:12:03,223 --> 00:12:06,625
But the ship captain sailed
away with the treasure
217
00:12:06,693 --> 00:12:11,654
and left Marching and his partner
behind with only this one gold coin.
218
00:12:11,731 --> 00:12:15,326
- So you know where the valley is.
- Not really.
219
00:12:15,401 --> 00:12:20,362
Marching and his partner Juan
Tanamera made a map and tore it in two
220
00:12:20,440 --> 00:12:22,499
before they went
their separate ways.
221
00:12:22,575 --> 00:12:28,514
Juan sailed away on an ocean current
from Rioeo. Never to be seen again.
222
00:12:28,581 --> 00:12:32,848
My ancestor stumbled onto these
cliff-dwelling sun worshippers.
223
00:12:32,919 --> 00:12:35,013
Do you still have
your half of the map?
224
00:12:35,088 --> 00:12:39,218
Of course.
But this is what's truly valuable.
225
00:12:39,292 --> 00:12:41,351
This is total power.
226
00:12:41,427 --> 00:12:45,364
With the sun coin.
I can make these superstitious peasants
227
00:12:45,431 --> 00:12:48,867
do whatever I want. Not now!
228
00:12:48,935 --> 00:12:52,462
- Hey. Watch it.
- You're nothing but a petty tyrant.
229
00:12:52,538 --> 00:12:56,099
- You ought to be ashamed of yourself.
- I'll handle this.
230
00:12:56,175 --> 00:12:57,404
(dang)
231
00:12:57,477 --> 00:12:59,206
Ow. Ow. Ow. Ow.
232
00:12:59,912 --> 00:13:02,404
IAi yr' yr'!
233
00:13:02,482 --> 00:13:06,248
Donald. Go help Launchpad
before you blow this deal.
234
00:13:06,319 --> 00:13:09,619
- But I wanna...
- Now. Donald.
235
00:13:09,689 --> 00:13:12,818
Hah! You're as bossy as he is.
236
00:13:12,892 --> 00:13:14,917
You will pay for this. Duck!
237
00:13:14,994 --> 00:13:19,591
I have every intention of paying with
this if the price includes the map.
238
00:13:19,666 --> 00:13:21,532
That map has been
in my family for...
239
00:13:21,601 --> 00:13:24,832
Too long. You'll never use it.
I will.
240
00:13:24,904 --> 00:13:28,499
But this'll make you twice
as powerful as you are now.
241
00:13:28,574 --> 00:13:32,169
Think about. Slowly.
Just think about it.
242
00:13:32,245 --> 00:13:36,011
Do this. Donald. Do that.
Donald. Aw. Nuts!
243
00:13:36,082 --> 00:13:38,676
There's the plane.
Where's Launchpad?
244
00:13:38,751 --> 00:13:39,751
(crowd yelling)
245
00:13:39,819 --> 00:13:41,184
What's going on?
246
00:13:44,090 --> 00:13:48,823
You anger children of sun.
You fly or bye-bye.
247
00:13:48,895 --> 00:13:53,924
Uh. Actually. Chief. I don't think
I can flap my arms fast enough.
248
00:13:54,000 --> 00:13:58,995
Ha-ha-ha. You no fly you.
You fly him.
249
00:13:59,072 --> 00:14:01,598
(squawks)
250
00:14:01,674 --> 00:14:04,609
Gee.
I've never flown a live one.
251
00:14:04,677 --> 00:14:06,941
Boy. That's bad.
252
00:14:10,616 --> 00:14:14,052
Let test begin. Fly.
253
00:14:16,456 --> 00:14:17,890
(squawks)
254
00:14:17,957 --> 00:14:19,550
Help!
255
00:14:19,625 --> 00:14:22,651
Whoa. Man. Whoa!
256
00:14:23,830 --> 00:14:25,525
Yeow!
257
00:14:27,633 --> 00:14:31,661
- Hold on. Launchpad.
- I hate flying coach.
258
00:14:31,738 --> 00:14:36,005
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa...
259
00:14:36,075 --> 00:14:37,440
I'll fix hirn.
260
00:14:40,480 --> 00:14:42,812
(squawks)
261
00:14:46,119 --> 00:14:50,989
Thanks. Pal. Time to show this overgrown
budgie vvhcfs the pilot around here.
262
00:14:51,057 --> 00:14:53,151
Attaboy. Launchpad.
263
00:14:54,227 --> 00:14:56,559
Easier to steer than a kite.
264
00:14:56,629 --> 00:14:59,360
Come on. Polly.
Let's gain some altitude.
265
00:14:59,432 --> 00:15:02,766
Birdman! Birdman! Birdman!
266
00:15:05,671 --> 00:15:09,198
I tell you. Hoggin' the map isn't
doing either of us any good.
267
00:15:09,275 --> 00:15:12,609
No. It is a matter of honor.
268
00:15:12,678 --> 00:15:13,678
(condor squawks)
269
00:15:13,746 --> 00:15:16,909
Mayday! Mayday! Uh-oh...
270
00:15:17,817 --> 00:15:20,514
This doesn't look promising.
271
00:15:21,387 --> 00:15:23,082
(screams)
272
00:15:32,865 --> 00:15:34,299
Aah!
273
00:15:34,367 --> 00:15:37,803
I told you. If it has wings.
I can crash it.
274
00:15:37,870 --> 00:15:39,861
I have had enough!
275
00:15:39,939 --> 00:15:43,375
I am going to smack you
into ancient history.
276
00:15:43,443 --> 00:15:46,606
Birdman! Birdman! Birdman!
277
00:15:46,679 --> 00:15:49,705
Birdman! Birdman! Birdman!
278
00:15:49,782 --> 00:15:52,843
Birdman! Birdman! Birdman!
279
00:15:52,919 --> 00:15:57,220
Hey. Uh. I'll take a raincheck.
Amigo. Ciao.
280
00:15:57,990 --> 00:16:01,051
All right. Sefior. I'll trade.
281
00:16:01,127 --> 00:16:04,153
Just take your
friends and go away!
282
00:16:11,604 --> 00:16:13,868
You two almost
goofed up my deal.
283
00:16:13,940 --> 00:16:16,568
But the trade takes
place tomorrow at noon.
284
00:16:16,642 --> 00:16:20,772
I don't trust Slowly. That's why you
have to fix the plane by tomorrow.
285
00:16:20,847 --> 00:16:24,909
Me fix it?
But I'm a flyer, not a plier.
286
00:16:25,184 --> 00:16:28,848
And I gotta get back
tomorrow, or...
287
00:16:28,921 --> 00:16:31,253
- Whafd he say?
- Never mind.
288
00:16:31,324 --> 00:16:34,225
You guys just get
the plane fixed.
289
00:16:35,194 --> 00:16:39,222
Well. The engines are busted.
Those condors gave me an idea.
290
00:16:39,298 --> 00:16:42,097
Trouble is, I don't know how
to get her off the ground.
291
00:16:42,168 --> 00:16:46,230
- You leave that to me.
- Great. You handle the takeoff.
292
00:16:46,305 --> 00:16:48,569
OK.
293
00:16:49,108 --> 00:16:52,738
Things must be worse than I thought.
I'm beginning to understand him.
294
00:16:52,812 --> 00:16:55,941
Gold sun! Gold sun! Gold sun!
295
00:16:56,015 --> 00:16:58,382
Gold sun! Gold sun!
296
00:17:00,887 --> 00:17:01,887
(cha-ching)
297
00:17:01,954 --> 00:17:04,286
A deal is a deal.
298
00:17:04,357 --> 00:17:07,327
Behold. Children of the sun.
299
00:17:07,393 --> 00:17:12,297
I am not the only true priest.
That intruder was a fake.
300
00:17:12,932 --> 00:17:15,264
He has offended the sun coins.
301
00:17:15,334 --> 00:17:17,962
Gold sun! Gold sun! Gold sun!
302
00:17:18,037 --> 00:17:23,908
Do as I say. Mount your condors
and destroy the evil ones.
303
00:17:23,976 --> 00:17:28,106
(evil laughter)
304
00:17:29,181 --> 00:17:31,809
Slovvly's double-crossed us.
We've got to beat it.
305
00:17:31,884 --> 00:17:34,478
(peasants murmuring)
306
00:17:34,554 --> 00:17:37,148
Now, when we get
airborne, row like crazy.
307
00:17:38,224 --> 00:17:41,592
OK. Launchpad.
Ready for takeoff.
308
00:17:41,661 --> 00:17:44,255
- Whafd he say?
- He says we're ready for takeoff.
309
00:17:44,330 --> 00:17:47,265
Hang on. Let 'er rip!
310
00:17:59,045 --> 00:18:01,139
Donald! You forgot Donald.
311
00:18:01,213 --> 00:18:03,682
If you'll start rovvin'.
I'll go back and get him.
312
00:18:06,752 --> 00:18:09,221
Hurry! Come on. Launchpad.
313
00:18:10,456 --> 00:18:11,981
Hey, what's the big idea?
314
00:18:13,626 --> 00:18:15,355
That wasn't according to plan.
315
00:18:20,366 --> 00:18:21,561
Yikes!
316
00:18:21,634 --> 00:18:23,568
(condor squawks)
317
00:18:25,905 --> 00:18:27,896
Uh-oh. DonalcFll have to wait.
318
00:18:35,047 --> 00:18:39,712
No. No! Stop them!
Knock them out of the sky!
319
00:18:58,104 --> 00:18:59,572
Smile.
320
00:18:59,639 --> 00:19:01,835
Uh-oh.
321
00:19:16,288 --> 00:19:18,120
Hey!
322
00:19:18,190 --> 00:19:21,558
Better row faster. Mr. McD.
We just lost some baggage.
323
00:19:24,764 --> 00:19:26,630
Hey!
324
00:19:29,802 --> 00:19:32,635
I hope this baby
can handle a u-turn.
325
00:19:34,306 --> 00:19:36,297
Uh-oh.
326
00:19:38,978 --> 00:19:44,075
You idiots! Get them!
I command you to destroy...
327
00:19:44,150 --> 00:19:47,085
No. Go back! Back. I say.
328
00:19:47,153 --> 00:19:49,087
Oh!
329
00:19:54,326 --> 00:19:57,261
No!
330
00:20:00,833 --> 00:20:05,862
Climb down there. You peasants.
I command you to get me my coins.
331
00:20:05,938 --> 00:20:10,603
Listen to me.
I am your master. (Solos)
332
00:20:11,143 --> 00:20:16,445
No gold sun! No gold sun!
No gold sun!
333
00:20:16,515 --> 00:20:20,076
My coins!
334
00:20:20,152 --> 00:20:24,453
My coins'. (Sobs)
335
00:20:29,095 --> 00:20:32,861
Hey. Look. Mr. McD.
Rioeo at 12:00 low.
336
00:20:32,932 --> 00:20:36,300
Speaking of clocks.
Donald's gotta get back to his ship.
337
00:20:36,368 --> 00:20:38,962
Yeah. Or else...
338
00:20:39,038 --> 00:20:42,099
Don't worry. Donald.
Launchpad will get you back on time.
339
00:20:42,174 --> 00:20:44,973
But first. I'm going to find
the other half of that map.
340
00:20:45,044 --> 00:20:46,978
But how. Uncle Scrooge?
341
00:20:47,046 --> 00:20:52,143
By following the ocean currents just
like Juan Tanamera did 400 years ago.
342
00:20:52,218 --> 00:20:55,313
Wish I could go. Too.
Uncle Scrooge.
343
00:20:55,387 --> 00:20:58,880
So do I. Donald. And the next time.
We'll bring the boys.
344
00:20:58,958 --> 00:21:00,323
OK.
345
00:21:00,392 --> 00:21:04,420
Just follow the homing device when you
return with the supply plane. Launchpad.
346
00:21:04,497 --> 00:21:07,865
- Right-o. Mr. McD.
- See ya soon. Lads.
347
00:21:07,933 --> 00:21:08,991
- Goodbye.
- Good luck.
348
00:21:19,979 --> 00:21:24,007
Hey, he made it!
Now, let's get you back to your ship.
349
00:21:24,083 --> 00:21:27,383
Two more minutes.
And that duck is gonna be on kitchen duty
350
00:21:27,453 --> 00:21:29,012
for the rest of his life.
351
00:21:29,088 --> 00:21:31,853
I'm gonna be late.
I'm gonna be late.
352
00:21:31,924 --> 00:21:34,859
Here's your ship.
Faster. Faster.
353
00:21:36,262 --> 00:21:42,133
13. 12. 11...
What in the world is that?
354
00:21:51,677 --> 00:21:53,236
Donald. Quit rovvin'.
355
00:21:57,650 --> 00:21:59,175
(panting)
356
00:21:59,251 --> 00:22:00,719
I'm back. Sir.
357
00:22:00,786 --> 00:22:04,120
Don't you usually salute
a superior officer. Duck?
358
00:22:04,190 --> 00:22:06,284
Ease up. Lieutenant.
359
00:22:06,358 --> 00:22:08,952
Can't you see he just
flew in from the Andes?
360
00:22:09,028 --> 00:22:12,931
And. Boy. Are my arms tired.
361
00:22:19,405 --> 00:22:20,405
'