1 00:00:01,502 --> 00:00:04,164 (I "DuckTales" theme) 2 00:00:04,238 --> 00:00:06,969 I Life is like a hurricane 3 00:00:07,040 --> 00:00:09,304 I Here in Duckburg 4 00:00:09,376 --> 00:00:12,346 I Race cars. Lasers. Aeroplanes 5 00:00:12,412 --> 00:00:15,040 I It's a duck-blur 6 00:00:15,115 --> 00:00:17,812 I Might solve a mystery 7 00:00:17,885 --> 00:00:20,547 I or rewrite history. 8 00:00:20,621 --> 00:00:22,555 J“ Duck Ta lea. Ooh-ooh. 9 00:00:22,623 --> 00:00:26,958 S' Every day. They're out there making DuckTales 10 00:00:27,027 --> 00:00:28,586 I Ooh-ooh. 11 00:00:28,662 --> 00:00:32,599 S' Tales of derring-do. Bad and good-luck tales. 12 00:00:34,268 --> 00:00:35,736 I D-d-d-danger 13 00:00:35,802 --> 00:00:36,860 I Watch behind you 14 00:00:36,937 --> 00:00:39,565 I There's a stranger out to find you. 15 00:00:39,640 --> 00:00:43,201 S' What to do? Just grab onto some DuckTales 16 00:00:43,277 --> 00:00:44,938 I Ooh-ooh. 17 00:00:45,012 --> 00:00:48,539 S' Every day. They're out there making DuckTales 18 00:00:48,615 --> 00:00:50,481 I Ooh-ooh. 19 00:00:50,551 --> 00:00:53,919 S' Tales of derring-do. Bad and good-luck tales 20 00:00:53,987 --> 00:00:55,011 I Ooh-ooh. 21 00:00:55,088 --> 00:00:59,321 S' Not ponytails or cottontails no. DuckTales 22 00:00:59,393 --> 00:01:00,861 I Ooh-ooh 23 00:01:01,461 --> 00:01:02,826 (Woman) I'm next. 24 00:01:02,896 --> 00:01:04,694 (Woman #2) No. I was here first. 25 00:01:04,765 --> 00:01:06,096 (Woman #3) I beg your pardon? 26 00:01:06,166 --> 00:01:09,261 Ladies. Ladies. Please. 27 00:01:09,336 --> 00:01:13,830 Oh, thank you. Now, who's next for the position of nanny? 28 00:01:13,907 --> 00:01:17,275 I am. Miss Pecktronella Bruce. 29 00:01:17,344 --> 00:01:19,108 Mr. McDuck's nephews 30 00:01:19,179 --> 00:01:22,205 are just finishing with the previous applicant. 31 00:01:22,282 --> 00:01:26,378 Help! Help! Ohh! 32 00:01:26,453 --> 00:01:27,453 (crash) 33 00:01:27,521 --> 00:01:30,786 They are a trifle high-spirited. 34 00:01:33,327 --> 00:01:35,489 Oh. Next. 35 00:01:35,562 --> 00:01:38,088 (screams) 36 00:01:38,165 --> 00:01:40,827 Shouldn't we barricade the door, Mr. McDuck? 37 00:01:40,901 --> 00:01:44,428 Ha-ha-ha. No. My nephews are just choosing a governess. 38 00:01:44,504 --> 00:01:46,768 The tykes are not very keen on the idea. 39 00:01:46,840 --> 00:01:48,604 Ah. I see. 40 00:01:48,675 --> 00:01:53,340 Well. Mr. Changemaker. As a coin expert. What do you think of my collection? 41 00:01:53,413 --> 00:01:55,780 Most impressive. Mr. McDuck. 42 00:01:55,849 --> 00:01:59,285 One seldom sees a Zatslovian seven-cent piece. 43 00:01:59,353 --> 00:02:01,344 But that's not why I asked ya here. 44 00:02:03,757 --> 00:02:07,193 Have ya ever seen anything like this before? 45 00:02:07,260 --> 00:02:09,388 No. It can't be. 46 00:02:09,463 --> 00:02:12,558 It's a coin from the treasure of the Golden Suns. 47 00:02:12,633 --> 00:02:16,934 Impossible. That treasures only a legend. Isn't it? 48 00:02:17,004 --> 00:02:20,998 It must be real. This is the second coin to come to light. 49 00:02:21,074 --> 00:02:24,977 Not two days ago. I saw a whole bonny boatload of these. 50 00:02:25,045 --> 00:02:28,879 If the legend's true. Then that gold was only the tip of the iceberg. 51 00:02:28,949 --> 00:02:31,247 Where's the ether coin? 52 00:02:31,318 --> 00:02:34,618 It's hidden in a fortress high in the Andes mountains. 53 00:02:34,688 --> 00:02:37,885 And the owner hates visitors. 54 00:02:37,958 --> 00:02:41,553 Aye. But he's never reckoned with Scrooge McDuck. 55 00:02:41,628 --> 00:02:46,327 - Ah... I got ya. - Don't move a feather. 56 00:02:46,400 --> 00:02:49,700 Now. Where are all these governesses I'm supposed to choose from? 57 00:02:49,770 --> 00:02:53,536 Right here. Mr. McDuck. I'm Betina Beakley. 58 00:02:53,607 --> 00:02:58,340 - You don't look tough enough for the job. - She's not, Uncle Scrooge. 59 00:02:58,412 --> 00:03:02,440 Then why am I the only applicant still here. Master Huey? 60 00:03:02,516 --> 00:03:04,746 He's not Huey. I am. 61 00:03:04,818 --> 00:03:07,879 Now. That's a fib. Master Louie. Isn't it? 62 00:03:07,954 --> 00:03:10,548 Rats. How'd she tell us apart? 63 00:03:10,624 --> 00:03:14,583 Well. Beakley. I'm impressed. OK. What are your credentials? 64 00:03:14,661 --> 00:03:17,858 - I'll work for nothing. - That's my favorite price. 65 00:03:17,931 --> 00:03:19,558 - You're hired. - What? 66 00:03:19,633 --> 00:03:24,901 Nothing except room and board for me and my granddaughter Webbigail. 67 00:03:24,971 --> 00:03:29,408 - Well. I don't know. - Oh. Please. Mr. McDuck? 68 00:03:29,476 --> 00:03:33,140 Well. You don't look like you eat a lot. Ha-ha-ha. 69 00:03:33,213 --> 00:03:36,808 Ahem. And these monsters might learn some manners 70 00:03:36,883 --> 00:03:38,544 vvi' a bonny wee lass around. 71 00:03:38,618 --> 00:03:40,245 - Yuck! - Double yuck! 72 00:03:40,320 --> 00:03:43,585 Yeah. Like they said. 73 00:03:43,657 --> 00:03:45,250 Fine. Fine. 74 00:03:45,325 --> 00:03:48,920 Now I can relax knowing the boys will be in good hands while I'm gone. 75 00:03:48,995 --> 00:03:52,431 - Gene? - (both) Where you gain', Uncle Scrooge? 76 00:03:52,499 --> 00:03:57,335 To the Andes. And I need you. Gyro Gearloose. To invent me an airship. 77 00:03:57,404 --> 00:03:59,771 Something that handles well in steep mountains. 78 00:03:59,840 --> 00:04:04,334 An airship. Huh? Well. Let me think about that a minute. 79 00:04:04,411 --> 00:04:06,607 The problem is landing this plane. 80 00:04:06,680 --> 00:04:09,775 It's gotta be able to fasten to rockface. 81 00:04:09,850 --> 00:04:13,514 - Eureka. I've got it! - Will the ship take very long to build? 82 00:04:14,287 --> 00:04:19,157 Yep, it's a toughy, Mr. McDuck. You'll have to wait till after lunch. 83 00:04:19,893 --> 00:04:22,294 I call her the Golden Condor. 84 00:04:22,362 --> 00:04:25,798 'Cause she'll soar through the Andes like a mountain bird. 85 00:04:25,866 --> 00:04:28,836 Great Scott. Look at all these gadgets. 86 00:04:28,902 --> 00:04:31,462 Who am I gonna get to fly this monstrosity? 87 00:04:31,538 --> 00:04:34,371 Well. There is one pilot stupid... 88 00:04:34,441 --> 00:04:37,376 I mean. Capable enough to handle this new aircraft. 89 00:04:37,444 --> 00:04:39,640 Oh. No. Not... 90 00:04:39,713 --> 00:04:42,341 Launchpad McQuack. 91 00:04:44,284 --> 00:04:48,448 Mayday. Mayday! I'm Iosin' control! 92 00:04:48,522 --> 00:04:52,550 (controller) Bail out. McQuack. Bailout! You don't have a chance. 93 00:04:52,626 --> 00:04:55,618 Launchpad McQuack bail out? Never! 94 00:04:55,695 --> 00:04:57,686 Parachutes make me airsick. 95 00:04:57,764 --> 00:05:00,324 Gyro. This guy's in big trouble. 96 00:05:03,003 --> 00:05:06,064 You know. He really wasn't a bad guy. 97 00:05:06,139 --> 00:05:10,406 - A bad pilot. Yes. But not a bad guy. - Gyro. Look! 98 00:05:19,553 --> 00:05:21,885 Big rubble. No trouble. 99 00:05:21,955 --> 00:05:25,152 Gyro tells me you need a pilot for an experimental plane. 100 00:05:25,225 --> 00:05:28,752 - What I need is my head examined. - Don't worry. Mr. McD. 101 00:05:28,829 --> 00:05:31,855 If it's got wings. I can crash it. Heh-heh-heh. 102 00:05:31,932 --> 00:05:34,833 I hope my medical insurance is paid up. 103 00:05:35,468 --> 00:05:38,995 I'm sorry. Boys. But a venture like this is no place for children. 104 00:05:39,072 --> 00:05:42,838 But we could help, Uncle Scrooge. 105 00:05:42,909 --> 00:05:44,741 Ahem. Telegram. Sir. 106 00:05:44,811 --> 00:05:48,839 Look, boys, we make a great team, but I owe it to your Uncle Donald 107 00:05:48,915 --> 00:05:51,714 not to have you gallivanting around the world with me. 108 00:05:51,785 --> 00:05:55,346 But you're gonna need someone besides Launchpad. 109 00:05:55,422 --> 00:05:57,254 And it looks like I found him. 110 00:05:57,324 --> 00:06:00,521 Your uncle has a three-day pass while his ship is in Panama. 111 00:06:00,594 --> 00:06:04,690 Oh. Treasure hunting and a visit with Uncle Donald? 112 00:06:04,764 --> 00:06:06,823 It's not fair. 113 00:06:06,900 --> 00:06:10,200 Sorry, boys, but I have to do what's best. 114 00:06:10,270 --> 00:06:12,364 Do I get a hug goodbye? 115 00:06:12,439 --> 00:06:15,704 All right. But I'll miss ya. 116 00:06:17,043 --> 00:06:21,241 - Take good care of them. Mrs. Beakley. - Oh. I will. Mr. McDuck. 117 00:06:21,314 --> 00:06:23,544 If we don't take care of her first. 118 00:06:23,617 --> 00:06:25,711 (all snicker) 119 00:06:26,653 --> 00:06:31,113 - That's Panama dead ahead. - And there's Donald's aircraft carrier. 120 00:06:31,191 --> 00:06:34,889 He should be checking out soon. Ah. There he is now. 121 00:06:34,961 --> 00:06:37,157 Smile. Lieutenant. 122 00:06:37,230 --> 00:06:40,791 - Aah! - Uh-oh. Sorry, sir. 123 00:06:40,867 --> 00:06:42,096 Oh. What? Oops. 124 00:06:42,168 --> 00:06:46,264 Aye, that's Donald. Looks like we can pick him up soon and be on our way. 125 00:06:46,339 --> 00:06:48,933 If you say so. Mr. McD. 126 00:06:49,009 --> 00:06:51,000 Not like this! 127 00:06:51,077 --> 00:06:53,944 I've just about had it with you. Seaman Duck. 128 00:06:54,014 --> 00:06:56,278 (GU/PS) Yes. Sir. 129 00:06:56,349 --> 00:07:00,149 You make sure you're back here in 72 hours. Duck. 130 00:07:00,220 --> 00:07:02,552 Or you're gonna be in hot water. Get it? 131 00:07:02,622 --> 00:07:05,853 72 hours from right now. 132 00:07:07,861 --> 00:07:09,625 Boy. That sailor was in a hurry. 133 00:07:09,696 --> 00:07:11,528 Hey. Let me down. Let me down. 134 00:07:11,598 --> 00:07:13,464 What's the big idea? Put me down. 135 00:07:13,533 --> 00:07:17,367 - Hello. Nephew. - Uncle Scrooge? 136 00:07:17,437 --> 00:07:20,372 What's the big idea. You stupid hotshot? 137 00:07:20,440 --> 00:07:24,138 Whats the matter with his voice? Did I grab him by the neck or something? 138 00:07:24,210 --> 00:07:26,474 (angry gibberish) 139 00:07:26,546 --> 00:07:29,846 Easy. Donald. Easy. This is Launchpad. My pilot. 140 00:07:29,916 --> 00:07:32,908 - Now buckle up. - Aw. Phooey. 141 00:07:32,986 --> 00:07:33,986 Ow! 142 00:07:34,054 --> 00:07:36,887 Talk about a coupla quarts low. 143 00:07:39,826 --> 00:07:41,624 I think we're here. Mr. McD. 144 00:07:41,695 --> 00:07:44,665 Aye. It's the only mountain we've seen with a fortress on it. 145 00:07:44,731 --> 00:07:47,666 Let's get closer and look for a place to land. 146 00:07:48,335 --> 00:07:51,236 - (Donald) What? What's happening? - Whafd he say? 147 00:07:51,304 --> 00:07:56,071 - He wants to know what's happening. - It's these freakish mountain winds. Whoa! 148 00:07:56,142 --> 00:07:57,974 I can't control it! 149 00:07:58,044 --> 00:07:59,341 (all scream) 150 00:08:00,680 --> 00:08:03,445 - I can't watch. - Me. Neither. 151 00:08:03,516 --> 00:08:05,644 Me. Neither. 152 00:08:07,721 --> 00:08:10,190 - (Donald) We made it! - Well. Of course. 153 00:08:10,256 --> 00:08:12,350 You're flying with the king of wings. 154 00:08:12,425 --> 00:08:14,723 Oh... whoa. 155 00:08:14,794 --> 00:08:17,525 You know. I just don't feel right unless I bring 'em in for 156 00:08:17,597 --> 00:08:19,691 a real Launchpad McQuack landing. 157 00:08:24,771 --> 00:08:27,968 - Huh. Now I feel better. - Well. I don't. 158 00:08:28,041 --> 00:08:30,772 Here. Take this homing device and find the plane. 159 00:08:30,844 --> 00:08:33,870 I have to climb all the way down there? 160 00:08:33,947 --> 00:08:37,713 - There's a quicker way down. - I'm going. Boss. I'm going. 161 00:08:39,119 --> 00:08:41,747 Come on. Let's pay them a visit. 162 00:08:45,258 --> 00:08:48,717 - Look at that! - Shh. 163 00:08:48,795 --> 00:08:53,961 (Spanish accent) Behold as our father the sun looks down upon his children 164 00:08:54,034 --> 00:08:57,470 and blesses his golden coin once more. 165 00:08:57,537 --> 00:09:00,905 (peasants) Gold sun! Gold sun! Gold sun... 166 00:09:00,974 --> 00:09:05,070 Look. Uncle Scrooge. That's just like yours. 167 00:09:05,145 --> 00:09:08,479 - I gotta get a picture of this. - Donald. No. 168 00:09:08,548 --> 00:09:10,243 Intruders! 169 00:09:10,316 --> 00:09:12,808 Hee-hee-hee. Gotta run. 170 00:09:12,886 --> 00:09:16,584 By the power of the coin. I command you to destroy them. 171 00:09:18,958 --> 00:09:20,892 Curse me kilts. We're trapped. 172 00:09:22,796 --> 00:09:26,858 Come on. You won't find Scrooge McDuck so easy to take. 173 00:09:30,236 --> 00:09:32,227 (murmuring) 174 00:09:34,474 --> 00:09:38,741 Come on. You haggis-faced galoots. The two of us are ready for ya. 175 00:09:39,546 --> 00:09:40,911 Ah... 176 00:09:40,980 --> 00:09:42,175 Donald! 177 00:09:42,248 --> 00:09:44,740 (peasants yell War cries) 178 00:09:47,487 --> 00:09:51,082 (all) Gold sun! Gold sun! Gold sun! 179 00:09:51,157 --> 00:09:55,219 Gold sun! Gold sun! Gold sun! 180 00:09:55,295 --> 00:09:58,595 Well. Pop me plaids. They think I'm a high priest. Too. 181 00:09:58,665 --> 00:10:00,099 What happened? 182 00:10:00,166 --> 00:10:04,103 I finally found some people who appreciate money as much as I do. 183 00:10:04,170 --> 00:10:05,433 At least this money. 184 00:10:05,505 --> 00:10:10,272 Why are you just kneeling here? I order you to get them. 185 00:10:11,344 --> 00:10:15,212 No. It can't be. Another coin. 186 00:10:16,616 --> 00:10:19,881 Gold sun! Gold sun! Gold sun! 187 00:10:19,953 --> 00:10:23,287 But. My children. He is an enemy. 188 00:10:27,560 --> 00:10:30,393 It appears they're my children. Too. 189 00:10:30,463 --> 00:10:33,228 So it would seem... for now. 190 00:10:33,299 --> 00:10:36,496 Welcome. Fellow sun priests. 191 00:10:36,569 --> 00:10:41,405 I am Joaquin Slowly. Your honored host. 192 00:10:41,474 --> 00:10:43,943 (peasants cheer) 193 00:10:45,712 --> 00:10:49,410 Well. I'll be. South American condos. 194 00:10:50,216 --> 00:10:52,082 Certainly not rush hour. 195 00:10:53,620 --> 00:10:56,646 That plane's gotta be around here someplace. 196 00:10:59,025 --> 00:11:00,254 I'm gettin' warm. 197 00:11:00,326 --> 00:11:02,420 (beeping) 198 00:11:02,495 --> 00:11:05,931 Whew. He'll never play the violin again. 199 00:11:05,999 --> 00:11:08,969 Boy. Somebodys gonna be teed off. 200 00:11:09,035 --> 00:11:12,300 I sure am lucky nobody's home. Ha-ha-ha. 201 00:11:12,372 --> 00:11:14,932 Uh-oh. 202 00:11:15,008 --> 00:11:17,773 All right. You interfering old duck. 203 00:11:17,844 --> 00:11:22,782 I want that coin before you ruin my hold over these backward savages. 204 00:11:22,849 --> 00:11:27,286 - You can't talk to my uncle like that. - What did he say? 205 00:11:27,353 --> 00:11:29,583 I said you can't talk to my uncle like that. 206 00:11:29,656 --> 00:11:31,784 I'll handle this. Donald. 207 00:11:31,858 --> 00:11:35,817 Before we start negotiating. Sonny. I have a few questions. 208 00:11:35,895 --> 00:11:38,296 I don't answer to peasants. 209 00:11:38,364 --> 00:11:42,130 Look, Walkin', you and I are both used to getting our own way, 210 00:11:42,202 --> 00:11:45,297 only this time. It's my way or no coin. 211 00:11:45,371 --> 00:11:49,467 Very well. What do you wish to know. Sefior? 212 00:11:49,542 --> 00:11:51,010 Everything. 213 00:11:51,077 --> 00:11:53,978 My family has lived here for 400 years. 214 00:11:54,047 --> 00:11:58,541 It all began when my ancestor Marching Slowly and his companion 215 00:11:58,618 --> 00:12:03,146 stole a boatload of treasure from the Valley of the Golden Suns. 216 00:12:03,223 --> 00:12:06,625 But the ship captain sailed away with the treasure 217 00:12:06,693 --> 00:12:11,654 and left Marching and his partner behind with only this one gold coin. 218 00:12:11,731 --> 00:12:15,326 - So you know where the valley is. - Not really. 219 00:12:15,401 --> 00:12:20,362 Marching and his partner Juan Tanamera made a map and tore it in two 220 00:12:20,440 --> 00:12:22,499 before they went their separate ways. 221 00:12:22,575 --> 00:12:28,514 Juan sailed away on an ocean current from Rioeo. Never to be seen again. 222 00:12:28,581 --> 00:12:32,848 My ancestor stumbled onto these cliff-dwelling sun worshippers. 223 00:12:32,919 --> 00:12:35,013 Do you still have your half of the map? 224 00:12:35,088 --> 00:12:39,218 Of course. But this is what's truly valuable. 225 00:12:39,292 --> 00:12:41,351 This is total power. 226 00:12:41,427 --> 00:12:45,364 With the sun coin. I can make these superstitious peasants 227 00:12:45,431 --> 00:12:48,867 do whatever I want. Not now! 228 00:12:48,935 --> 00:12:52,462 - Hey. Watch it. - You're nothing but a petty tyrant. 229 00:12:52,538 --> 00:12:56,099 - You ought to be ashamed of yourself. - I'll handle this. 230 00:12:56,175 --> 00:12:57,404 (dang) 231 00:12:57,477 --> 00:12:59,206 Ow. Ow. Ow. Ow. 232 00:12:59,912 --> 00:13:02,404 IAi yr' yr'! 233 00:13:02,482 --> 00:13:06,248 Donald. Go help Launchpad before you blow this deal. 234 00:13:06,319 --> 00:13:09,619 - But I wanna... - Now. Donald. 235 00:13:09,689 --> 00:13:12,818 Hah! You're as bossy as he is. 236 00:13:12,892 --> 00:13:14,917 You will pay for this. Duck! 237 00:13:14,994 --> 00:13:19,591 I have every intention of paying with this if the price includes the map. 238 00:13:19,666 --> 00:13:21,532 That map has been in my family for... 239 00:13:21,601 --> 00:13:24,832 Too long. You'll never use it. I will. 240 00:13:24,904 --> 00:13:28,499 But this'll make you twice as powerful as you are now. 241 00:13:28,574 --> 00:13:32,169 Think about. Slowly. Just think about it. 242 00:13:32,245 --> 00:13:36,011 Do this. Donald. Do that. Donald. Aw. Nuts! 243 00:13:36,082 --> 00:13:38,676 There's the plane. Where's Launchpad? 244 00:13:38,751 --> 00:13:39,751 (crowd yelling) 245 00:13:39,819 --> 00:13:41,184 What's going on? 246 00:13:44,090 --> 00:13:48,823 You anger children of sun. You fly or bye-bye. 247 00:13:48,895 --> 00:13:53,924 Uh. Actually. Chief. I don't think I can flap my arms fast enough. 248 00:13:54,000 --> 00:13:58,995 Ha-ha-ha. You no fly you. You fly him. 249 00:13:59,072 --> 00:14:01,598 (squawks) 250 00:14:01,674 --> 00:14:04,609 Gee. I've never flown a live one. 251 00:14:04,677 --> 00:14:06,941 Boy. That's bad. 252 00:14:10,616 --> 00:14:14,052 Let test begin. Fly. 253 00:14:16,456 --> 00:14:17,890 (squawks) 254 00:14:17,957 --> 00:14:19,550 Help! 255 00:14:19,625 --> 00:14:22,651 Whoa. Man. Whoa! 256 00:14:23,830 --> 00:14:25,525 Yeow! 257 00:14:27,633 --> 00:14:31,661 - Hold on. Launchpad. - I hate flying coach. 258 00:14:31,738 --> 00:14:36,005 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa... 259 00:14:36,075 --> 00:14:37,440 I'll fix hirn. 260 00:14:40,480 --> 00:14:42,812 (squawks) 261 00:14:46,119 --> 00:14:50,989 Thanks. Pal. Time to show this overgrown budgie vvhcfs the pilot around here. 262 00:14:51,057 --> 00:14:53,151 Attaboy. Launchpad. 263 00:14:54,227 --> 00:14:56,559 Easier to steer than a kite. 264 00:14:56,629 --> 00:14:59,360 Come on. Polly. Let's gain some altitude. 265 00:14:59,432 --> 00:15:02,766 Birdman! Birdman! Birdman! 266 00:15:05,671 --> 00:15:09,198 I tell you. Hoggin' the map isn't doing either of us any good. 267 00:15:09,275 --> 00:15:12,609 No. It is a matter of honor. 268 00:15:12,678 --> 00:15:13,678 (condor squawks) 269 00:15:13,746 --> 00:15:16,909 Mayday! Mayday! Uh-oh... 270 00:15:17,817 --> 00:15:20,514 This doesn't look promising. 271 00:15:21,387 --> 00:15:23,082 (screams) 272 00:15:32,865 --> 00:15:34,299 Aah! 273 00:15:34,367 --> 00:15:37,803 I told you. If it has wings. I can crash it. 274 00:15:37,870 --> 00:15:39,861 I have had enough! 275 00:15:39,939 --> 00:15:43,375 I am going to smack you into ancient history. 276 00:15:43,443 --> 00:15:46,606 Birdman! Birdman! Birdman! 277 00:15:46,679 --> 00:15:49,705 Birdman! Birdman! Birdman! 278 00:15:49,782 --> 00:15:52,843 Birdman! Birdman! Birdman! 279 00:15:52,919 --> 00:15:57,220 Hey. Uh. I'll take a raincheck. Amigo. Ciao. 280 00:15:57,990 --> 00:16:01,051 All right. Sefior. I'll trade. 281 00:16:01,127 --> 00:16:04,153 Just take your friends and go away! 282 00:16:11,604 --> 00:16:13,868 You two almost goofed up my deal. 283 00:16:13,940 --> 00:16:16,568 But the trade takes place tomorrow at noon. 284 00:16:16,642 --> 00:16:20,772 I don't trust Slowly. That's why you have to fix the plane by tomorrow. 285 00:16:20,847 --> 00:16:24,909 Me fix it? But I'm a flyer, not a plier. 286 00:16:25,184 --> 00:16:28,848 And I gotta get back tomorrow, or... 287 00:16:28,921 --> 00:16:31,253 - Whafd he say? - Never mind. 288 00:16:31,324 --> 00:16:34,225 You guys just get the plane fixed. 289 00:16:35,194 --> 00:16:39,222 Well. The engines are busted. Those condors gave me an idea. 290 00:16:39,298 --> 00:16:42,097 Trouble is, I don't know how to get her off the ground. 291 00:16:42,168 --> 00:16:46,230 - You leave that to me. - Great. You handle the takeoff. 292 00:16:46,305 --> 00:16:48,569 OK. 293 00:16:49,108 --> 00:16:52,738 Things must be worse than I thought. I'm beginning to understand him. 294 00:16:52,812 --> 00:16:55,941 Gold sun! Gold sun! Gold sun! 295 00:16:56,015 --> 00:16:58,382 Gold sun! Gold sun! 296 00:17:00,887 --> 00:17:01,887 (cha-ching) 297 00:17:01,954 --> 00:17:04,286 A deal is a deal. 298 00:17:04,357 --> 00:17:07,327 Behold. Children of the sun. 299 00:17:07,393 --> 00:17:12,297 I am not the only true priest. That intruder was a fake. 300 00:17:12,932 --> 00:17:15,264 He has offended the sun coins. 301 00:17:15,334 --> 00:17:17,962 Gold sun! Gold sun! Gold sun! 302 00:17:18,037 --> 00:17:23,908 Do as I say. Mount your condors and destroy the evil ones. 303 00:17:23,976 --> 00:17:28,106 (evil laughter) 304 00:17:29,181 --> 00:17:31,809 Slovvly's double-crossed us. We've got to beat it. 305 00:17:31,884 --> 00:17:34,478 (peasants murmuring) 306 00:17:34,554 --> 00:17:37,148 Now, when we get airborne, row like crazy. 307 00:17:38,224 --> 00:17:41,592 OK. Launchpad. Ready for takeoff. 308 00:17:41,661 --> 00:17:44,255 - Whafd he say? - He says we're ready for takeoff. 309 00:17:44,330 --> 00:17:47,265 Hang on. Let 'er rip! 310 00:17:59,045 --> 00:18:01,139 Donald! You forgot Donald. 311 00:18:01,213 --> 00:18:03,682 If you'll start rovvin'. I'll go back and get him. 312 00:18:06,752 --> 00:18:09,221 Hurry! Come on. Launchpad. 313 00:18:10,456 --> 00:18:11,981 Hey, what's the big idea? 314 00:18:13,626 --> 00:18:15,355 That wasn't according to plan. 315 00:18:20,366 --> 00:18:21,561 Yikes! 316 00:18:21,634 --> 00:18:23,568 (condor squawks) 317 00:18:25,905 --> 00:18:27,896 Uh-oh. DonalcFll have to wait. 318 00:18:35,047 --> 00:18:39,712 No. No! Stop them! Knock them out of the sky! 319 00:18:58,104 --> 00:18:59,572 Smile. 320 00:18:59,639 --> 00:19:01,835 Uh-oh. 321 00:19:16,288 --> 00:19:18,120 Hey! 322 00:19:18,190 --> 00:19:21,558 Better row faster. Mr. McD. We just lost some baggage. 323 00:19:24,764 --> 00:19:26,630 Hey! 324 00:19:29,802 --> 00:19:32,635 I hope this baby can handle a u-turn. 325 00:19:34,306 --> 00:19:36,297 Uh-oh. 326 00:19:38,978 --> 00:19:44,075 You idiots! Get them! I command you to destroy... 327 00:19:44,150 --> 00:19:47,085 No. Go back! Back. I say. 328 00:19:47,153 --> 00:19:49,087 Oh! 329 00:19:54,326 --> 00:19:57,261 No! 330 00:20:00,833 --> 00:20:05,862 Climb down there. You peasants. I command you to get me my coins. 331 00:20:05,938 --> 00:20:10,603 Listen to me. I am your master. (Solos) 332 00:20:11,143 --> 00:20:16,445 No gold sun! No gold sun! No gold sun! 333 00:20:16,515 --> 00:20:20,076 My coins! 334 00:20:20,152 --> 00:20:24,453 My coins'. (Sobs) 335 00:20:29,095 --> 00:20:32,861 Hey. Look. Mr. McD. Rioeo at 12:00 low. 336 00:20:32,932 --> 00:20:36,300 Speaking of clocks. Donald's gotta get back to his ship. 337 00:20:36,368 --> 00:20:38,962 Yeah. Or else... 338 00:20:39,038 --> 00:20:42,099 Don't worry. Donald. Launchpad will get you back on time. 339 00:20:42,174 --> 00:20:44,973 But first. I'm going to find the other half of that map. 340 00:20:45,044 --> 00:20:46,978 But how. Uncle Scrooge? 341 00:20:47,046 --> 00:20:52,143 By following the ocean currents just like Juan Tanamera did 400 years ago. 342 00:20:52,218 --> 00:20:55,313 Wish I could go. Too. Uncle Scrooge. 343 00:20:55,387 --> 00:20:58,880 So do I. Donald. And the next time. We'll bring the boys. 344 00:20:58,958 --> 00:21:00,323 OK. 345 00:21:00,392 --> 00:21:04,420 Just follow the homing device when you return with the supply plane. Launchpad. 346 00:21:04,497 --> 00:21:07,865 - Right-o. Mr. McD. - See ya soon. Lads. 347 00:21:07,933 --> 00:21:08,991 - Goodbye. - Good luck. 348 00:21:19,979 --> 00:21:24,007 Hey, he made it! Now, let's get you back to your ship. 349 00:21:24,083 --> 00:21:27,383 Two more minutes. And that duck is gonna be on kitchen duty 350 00:21:27,453 --> 00:21:29,012 for the rest of his life. 351 00:21:29,088 --> 00:21:31,853 I'm gonna be late. I'm gonna be late. 352 00:21:31,924 --> 00:21:34,859 Here's your ship. Faster. Faster. 353 00:21:36,262 --> 00:21:42,133 13. 12. 11... What in the world is that? 354 00:21:51,677 --> 00:21:53,236 Donald. Quit rovvin'. 355 00:21:57,650 --> 00:21:59,175 (panting) 356 00:21:59,251 --> 00:22:00,719 I'm back. Sir. 357 00:22:00,786 --> 00:22:04,120 Don't you usually salute a superior officer. Duck? 358 00:22:04,190 --> 00:22:06,284 Ease up. Lieutenant. 359 00:22:06,358 --> 00:22:08,952 Can't you see he just flew in from the Andes? 360 00:22:09,028 --> 00:22:12,931 And. Boy. Are my arms tired. 361 00:22:19,405 --> 00:22:20,405 '