1 00:00:04,404 --> 00:00:05,496 Okay, you can hear me? Okay. 2 00:00:05,705 --> 00:00:10,165 Good morning. I'm here to kick off the first day of a new tradition 3 00:00:10,377 --> 00:00:13,175 at our school called Green Week. 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,041 What? 5 00:00:15,248 --> 00:00:18,376 First, we give a month to black history, now seven days on the Irish. 6 00:00:18,585 --> 00:00:22,954 All this week, Greendale College is becoming so Earth-smart 7 00:00:23,156 --> 00:00:26,353 that we're changing our name to Envirodale. 8 00:00:27,527 --> 00:00:31,395 But we were already called Greendale. 9 00:00:33,433 --> 00:00:34,866 Yeah. Yeah. 10 00:00:35,068 --> 00:00:40,438 Well, there's also going to be a free rock 'n' roll concert 11 00:00:40,640 --> 00:00:44,838 by a certain band called Green Day. 12 00:00:47,213 --> 00:00:48,271 That make you happy? 13 00:00:48,782 --> 00:00:49,771 No, not really. 14 00:00:50,350 --> 00:00:51,715 We need to re-do these. 15 00:00:51,918 --> 00:00:53,351 We printed 5000. 16 00:00:53,553 --> 00:00:56,283 Well, print 5000 more. I'm trying to save a planet here. 17 00:01:04,931 --> 00:01:06,796 Pencils down. 18 00:01:18,311 --> 00:01:19,938 Annie. 19 00:01:36,996 --> 00:01:37,985 I wasn't... 20 00:01:41,134 --> 00:01:45,264 I want you all to write a one-page essay, in español 21 00:01:45,472 --> 00:01:47,599 entitled, "Annie's Mistake." 22 00:01:51,444 --> 00:01:53,344 Why doesn't Annie have to write it? 23 00:01:53,546 --> 00:01:56,515 Okay, two pages, entitled: 24 00:01:56,716 --> 00:01:59,412 "The Consequences of Questioning Authority." 25 00:01:59,619 --> 00:02:02,087 This is Spanish. I know how to say "hello," "tomorrow" 26 00:02:02,288 --> 00:02:04,654 and tables are female. That's the only Spanish you taught us. 27 00:02:04,858 --> 00:02:09,022 Oh! Six pages on ignorance. 28 00:02:09,229 --> 00:02:11,129 Guys, put your hands down. 29 00:02:11,331 --> 00:02:14,858 Señor Chang, please continue. We respect your authority. 30 00:02:15,068 --> 00:02:18,697 Thank you, Britta. Twenty pages on ass kissing. 31 00:02:18,905 --> 00:02:20,532 Due on Monday. 32 00:02:20,740 --> 00:02:22,105 This Monday? 33 00:02:28,348 --> 00:02:32,182 If Señor Chang gets any crazier, he's gonna win the Grammy award. 34 00:02:36,422 --> 00:02:38,117 I've already reported him to the dean. 35 00:02:38,324 --> 00:02:41,953 He said they've been trying to fire him for years but nobody wants his job. 36 00:02:42,162 --> 00:02:45,188 I can't write a 20-page paper. I got a presentation in Marketing. 37 00:02:45,398 --> 00:02:48,333 And public speaking gives me the nervous sweats. 38 00:02:48,535 --> 00:02:51,003 I can help you with that. I accept. 39 00:02:51,204 --> 00:02:53,035 That's how messed up things are. 40 00:02:53,239 --> 00:02:54,501 Well, we're screwed too. 41 00:02:54,707 --> 00:02:56,698 We're three days behind on a Biology lab. 42 00:02:56,910 --> 00:02:58,172 Troy's afraid of... 43 00:02:58,378 --> 00:03:00,369 I'm not afraid, Abed. 44 00:03:00,580 --> 00:03:03,572 I choose not to be around rats because they are unpopular. 45 00:03:03,783 --> 00:03:06,752 Same goes for centipedes and lakes. There's only one solution. 46 00:03:06,953 --> 00:03:09,387 Someone has to go to Chang and talk to him. 47 00:03:09,589 --> 00:03:11,887 I vote we all look at Jeff at the same time. 48 00:03:16,396 --> 00:03:18,557 In a way, all of you are right. 49 00:03:20,266 --> 00:03:21,255 What was I tuning out? 50 00:03:21,467 --> 00:03:23,697 You have to get Chang to call off this homework. 51 00:03:23,903 --> 00:03:27,066 You're the one with the silver tongue. Yeah, go tongue Chang. 52 00:03:27,273 --> 00:03:29,468 What makes you think I could convince Chang 53 00:03:29,676 --> 00:03:32,543 if I can't even convince you not to make me do it? 54 00:03:33,646 --> 00:03:35,705 Jeff does raise a good point. 55 00:03:36,216 --> 00:03:37,513 Wait. You are convincing. 56 00:03:38,885 --> 00:03:40,284 You could do it. Yeah. 57 00:03:41,421 --> 00:03:44,515 You want me to risk the C that I'm pulling in that psycho's class 58 00:03:44,724 --> 00:03:45,986 by putting myself on his radar? 59 00:03:46,192 --> 00:03:48,183 I mean, that guy goes any more nuts, he's gonna win a Grammy. 60 00:03:49,762 --> 00:03:51,491 You are hilarious. That's very funny. 61 00:03:51,698 --> 00:03:52,687 What is it, the chair? 62 00:03:52,899 --> 00:03:55,595 How do you gonna keep pulling a C in that psycho's class 63 00:03:55,802 --> 00:03:57,633 if he keeps assigning this much work? 64 00:03:58,171 --> 00:04:00,036 Because I have you guys. 65 00:04:02,175 --> 00:04:04,109 Well, guess what, handsome hobo? 66 00:04:04,310 --> 00:04:07,211 Your gravy train's leaving the station. 67 00:04:10,483 --> 00:04:12,383 Ignore what she's doing. We are serious. 68 00:04:12,952 --> 00:04:14,613 Fine, I'll do it. 69 00:04:14,821 --> 00:04:18,484 But when you find my body, don't believe the suicide note. 70 00:04:23,763 --> 00:04:26,027 This better not awaken anything in me. 71 00:04:27,800 --> 00:04:29,199 Green Day is here. 72 00:04:29,402 --> 00:04:30,892 Wow. 73 00:04:35,341 --> 00:04:37,502 Okay, what's this about now? 74 00:04:37,710 --> 00:04:38,802 We're Greene Daeye. 75 00:04:39,679 --> 00:04:42,341 Thank you. Oh. 76 00:04:44,851 --> 00:04:47,046 What do you want, Winger? 77 00:04:47,520 --> 00:04:51,081 You complaining about the homework on behalf of the class? 78 00:04:51,691 --> 00:04:54,057 Can I ask you a personal question, Señor Chang? 79 00:04:54,260 --> 00:04:56,285 Okay, Freud. 80 00:04:56,863 --> 00:05:00,492 Sure, you try to penetrate my psychological armor and you... 81 00:05:00,700 --> 00:05:03,635 Did your wife leave you? Holy... 82 00:05:04,470 --> 00:05:05,869 How'd you know? 83 00:05:06,072 --> 00:05:09,599 Well, when you pick juries, you learn to read the little stuff. 84 00:05:09,809 --> 00:05:11,800 Same shirt twice in one week. 85 00:05:12,011 --> 00:05:15,174 Teaching us the word esposa means "liar." 86 00:05:15,381 --> 00:05:18,646 A picture of you with a woman with a Post-it note dialogue balloon 87 00:05:18,851 --> 00:05:21,718 above her head that says, "Enjoy it while it lasts." 88 00:05:23,823 --> 00:05:25,552 We met at a salsa club. 89 00:05:27,226 --> 00:05:31,925 And, um, she loved the way I danced. 90 00:05:33,466 --> 00:05:37,493 But, I mean, you know how it goes. You get a job... 91 00:05:37,704 --> 00:05:39,797 You stop salsa dancing. Of course I know. 92 00:05:40,006 --> 00:05:42,338 You make no mistake about this, Winger. 93 00:05:42,542 --> 00:05:44,237 I pleasured that woman greatly. 94 00:05:44,444 --> 00:05:49,143 Yeah. You look like you would have to. I'm not surprised you said that. 95 00:05:55,488 --> 00:05:57,388 I like you, Winger. 96 00:06:02,495 --> 00:06:03,860 Pickled bull testicle? 97 00:06:04,764 --> 00:06:07,494 Are you offering or collecting? 98 00:06:23,783 --> 00:06:25,080 Troy, sing. 99 00:06:25,284 --> 00:06:27,343 The assignment is to train a rat to a song. 100 00:06:27,553 --> 00:06:30,351 Yeah. Did you have to pick a duet? Hm? 101 00:06:42,969 --> 00:06:45,494 He did it. Good boy, Fievel. Commencing reward. 102 00:06:45,705 --> 00:06:46,763 I have to open the cage. 103 00:06:46,973 --> 00:06:48,531 Yeah, you don't have to warn me, I'm not afraid. 104 00:06:54,847 --> 00:06:55,973 Fievel. 105 00:06:56,883 --> 00:06:58,077 Everybody shut up. 106 00:06:59,485 --> 00:07:04,388 I'll kick all your asses, but you all have to come up here. 107 00:07:06,092 --> 00:07:10,051 Dude, you are gonna be fine. You just have to move on. 108 00:07:10,363 --> 00:07:12,092 And if you hang out with me sometime, 109 00:07:12,298 --> 00:07:14,960 you will see how great single life can be. 110 00:07:15,168 --> 00:07:16,829 Yeah? Yeah. 111 00:07:17,036 --> 00:07:18,060 What about tonight? 112 00:07:20,206 --> 00:07:21,639 Absolutely. 113 00:07:21,841 --> 00:07:23,934 Oh, shoot. 114 00:07:24,143 --> 00:07:27,010 My Spanish study group has to get together every night now. 115 00:07:27,680 --> 00:07:30,581 You have been really letting us have it with this homework. 116 00:07:30,783 --> 00:07:32,774 I really have, haven't I? Yeah. 117 00:07:33,753 --> 00:07:38,247 Tell you what. For my new buddy, Jeff, essay cancelled. Shh-clacky. 118 00:07:38,458 --> 00:07:42,417 Fantastic. That is fantastic. Everybody will be so happy. 119 00:07:42,628 --> 00:07:46,758 Oh-oh-oh. I didn't say everybody. It's for my new friend Jeff. 120 00:07:47,733 --> 00:07:50,133 I mean, you're the one coming out with me, right? 121 00:07:50,336 --> 00:07:51,428 Right. Yeah. 122 00:07:51,637 --> 00:07:56,006 I suppose that will put you in an unenviable, uncomfortable position. 123 00:07:56,209 --> 00:07:58,677 Here's your jacket. Let's do this. Awesome, great. 124 00:07:59,245 --> 00:08:00,269 Is there a rat in here? 125 00:08:01,747 --> 00:08:04,272 I have no idea what you're talking about. 126 00:08:04,750 --> 00:08:07,116 Abed. El Tigre. 127 00:08:16,762 --> 00:08:20,721 Well, did you talk to Chang? Yeah, but it didn't do any good. 128 00:08:20,933 --> 00:08:22,628 My still head hurts from the yelling. 129 00:08:22,835 --> 00:08:26,362 My pupils are more sensitive to light because he yelled at me so much. 130 00:08:26,572 --> 00:08:29,234 Oh, well, now I feel bad that we made you do that. 131 00:08:29,442 --> 00:08:31,933 Maybe we can help with your essay. Oh, that's okay. 132 00:08:32,144 --> 00:08:35,170 I'm working on mine by myself. 133 00:08:35,381 --> 00:08:36,746 You could do my homework next time. 134 00:08:37,149 --> 00:08:39,049 See you in class. 135 00:08:39,252 --> 00:08:40,879 He's hiding something. 136 00:08:41,087 --> 00:08:43,681 Britta, Jeff suffered for us. Give him a little credit. 137 00:08:43,890 --> 00:08:45,824 Yeah. You can be pretty cold. 138 00:08:46,025 --> 00:08:47,754 Troy? Damn. 139 00:08:47,960 --> 00:08:50,690 Here comes Abed. He needs my help. I gotta get out of here. 140 00:08:51,497 --> 00:08:52,759 Troy? 141 00:08:53,733 --> 00:08:56,566 You guys seen a rat? Troy knocked over Fievel's cage and he escaped. 142 00:08:56,769 --> 00:08:59,033 Oh, Abed, I'm sorry. 143 00:08:59,238 --> 00:09:03,538 He probably found more rats and is very happy living with them. 144 00:09:04,710 --> 00:09:06,905 Try to join the rest of us in reality, Britta. 145 00:09:08,080 --> 00:09:13,279 I believe that, uh, fusing brownies with the, uh, Internet 146 00:09:13,486 --> 00:09:17,388 is going to create the next Napster for brownies. 147 00:09:17,590 --> 00:09:18,921 Yawn! 148 00:09:19,125 --> 00:09:20,786 Can't I just write it on cards? 149 00:09:21,494 --> 00:09:22,927 No. 150 00:09:23,129 --> 00:09:26,223 Do you know anybody who reads from cards? 151 00:09:26,432 --> 00:09:29,526 No. No, you don't, and that's why. 152 00:09:29,735 --> 00:09:32,135 Also, you might consider a darker top. 153 00:09:32,605 --> 00:09:33,594 Note taken. 154 00:09:33,806 --> 00:09:38,175 Oh, and don't lock your knees. Never lock your knees. 155 00:09:38,377 --> 00:09:41,676 You know what happens when you lock your knees? You die. 156 00:09:41,881 --> 00:09:46,284 Second, when you wanna drive home a point, hand them a sandwich. 157 00:09:46,485 --> 00:09:48,385 Try it. Hand them a sandwich. See? 158 00:09:48,588 --> 00:09:49,919 Hand them a sandwich. Yeah. 159 00:09:50,122 --> 00:09:53,091 Except that you're... You just dropped the sandwich 160 00:09:53,292 --> 00:09:55,658 as opposed to handing it to them. Handing the palm. 161 00:09:55,861 --> 00:09:59,922 Yeah. Try attention-grabbing words to wake up the audience, such as: 162 00:10:00,132 --> 00:10:01,497 Multiple orgasm. 163 00:10:01,901 --> 00:10:04,495 Oh, no, no. I don't think that would fit into my message. 164 00:10:04,704 --> 00:10:07,673 Maybe we should focus more on... Whatever. 165 00:10:07,873 --> 00:10:09,841 Yeah, and about these filler words of yours. 166 00:10:10,042 --> 00:10:11,771 I mean, nobody wants to buy brownies 167 00:10:11,978 --> 00:10:15,243 from somebody that says "um" and "like." 168 00:10:15,615 --> 00:10:17,674 I have a method for fixing that. From the top. 169 00:10:17,883 --> 00:10:19,248 Okay. 170 00:10:19,452 --> 00:10:21,977 These brownies are, uh... Uh! 171 00:10:22,989 --> 00:10:25,116 They, um... Um! 172 00:10:26,459 --> 00:10:30,361 These brownies are delicious. 173 00:10:30,563 --> 00:10:32,554 They taste like... Like. 174 00:10:32,765 --> 00:10:35,700 That's not a filler word. Whatever, valley girl. 175 00:10:37,470 --> 00:10:42,840 The difference between usted and tu is a matter of formality. 176 00:10:47,046 --> 00:10:48,604 You are old. 177 00:10:54,153 --> 00:10:56,053 You are ugly. 178 00:10:56,255 --> 00:10:57,882 No, you're not. Thanks, sir. 179 00:10:58,090 --> 00:10:59,557 Shakira. 180 00:10:59,759 --> 00:11:00,851 Shakira. 181 00:11:03,362 --> 00:11:04,351 What's up? 182 00:11:08,567 --> 00:11:11,593 You are dirty. Dude. 183 00:11:11,804 --> 00:11:13,965 Still formal but plural 184 00:11:14,173 --> 00:11:18,303 because while both are dirty, neither are my friends. 185 00:11:18,511 --> 00:11:19,500 Okay? 186 00:11:19,712 --> 00:11:22,943 And on another subject, hope you guys are working hard on your essays. 187 00:11:23,149 --> 00:11:25,083 That's gonna be 30 percent of your grade. 188 00:11:25,284 --> 00:11:26,683 Oh, no. 189 00:11:26,886 --> 00:11:29,980 Jeff already turned in his essay. 190 00:11:30,189 --> 00:11:32,089 Great job. Thanks. 191 00:11:32,291 --> 00:11:34,486 As soon as you turn in your essays on Monday, 192 00:11:34,694 --> 00:11:37,288 there's gonna be a big-ass quiz, so study hard. 193 00:11:37,496 --> 00:11:39,225 Class dismissed. 194 00:11:44,370 --> 00:11:45,359 Dude. Dude. 195 00:11:45,571 --> 00:11:47,732 Crazy night last night, man. That was crazy. 196 00:11:47,940 --> 00:11:49,771 When you go out with me, it gets crazy. 197 00:11:49,975 --> 00:11:52,170 That's the Winger guarantee. 198 00:11:52,378 --> 00:11:54,608 Dude, let's do it again. 199 00:11:54,814 --> 00:11:57,544 Yeah, I want to, it's just the quiz, you know? 200 00:11:57,750 --> 00:11:59,445 Study, study. 201 00:11:59,652 --> 00:12:01,381 Well, how about this: 202 00:12:02,188 --> 00:12:05,783 Bling. A-plus. Nice work, Winger. 203 00:12:05,991 --> 00:12:08,050 I knew I could do it if I applied myself. 204 00:12:08,894 --> 00:12:12,625 Cherry daiquiri. Cherry daiquiri. 205 00:12:18,404 --> 00:12:19,871 Later. You devious clump 206 00:12:20,072 --> 00:12:22,097 of overpriced fabric and hair product. 207 00:12:22,308 --> 00:12:25,209 Speaking as one of the meek, soon as I inherit the Earth, you dead. 208 00:12:25,411 --> 00:12:29,040 You got a weird forehead. We're all very disappointed. 209 00:12:29,248 --> 00:12:31,113 All right, dial it back a little, Britta. 210 00:12:31,317 --> 00:12:33,410 If anyone should be disappointed, it's me. 211 00:12:33,619 --> 00:12:37,111 What kind of a group threatens to kick someone out unless he helps them? 212 00:12:37,323 --> 00:12:41,225 What kind of a person is asked to help other people and then helps himself? 213 00:12:41,427 --> 00:12:43,054 Helps himself? 214 00:12:43,262 --> 00:12:45,093 I don't like being talked to that way. 215 00:12:45,297 --> 00:12:48,130 He's using fake outrage to justify leaving. 216 00:12:48,334 --> 00:12:50,199 Fake outrage? Justify my...? 217 00:12:50,402 --> 00:12:52,233 Yeah, that's it, I'm out of here. 218 00:12:53,305 --> 00:12:56,297 Are you breaking up with the group? That's what you guys want. 219 00:12:56,842 --> 00:12:58,503 I've been divorced seven times. 220 00:12:58,711 --> 00:13:02,169 Don't answer your phones and bury all your money in the backyard. 221 00:13:02,381 --> 00:13:05,475 Here you go. Look at Pierce's paragraph from unit two. 222 00:13:05,684 --> 00:13:08,380 Let's see, "I took a computer class at 223 00:13:08,587 --> 00:13:11,351 tienda de manzana," the Apple Store. 224 00:13:11,557 --> 00:13:12,751 Adorable. Keep going. 225 00:13:12,958 --> 00:13:17,918 "And the saleswoman had manzanas gigantes. " Ruined it. 226 00:13:18,130 --> 00:13:20,690 Imagine being married to him? Seven times. 227 00:13:20,900 --> 00:13:23,460 Seven different women agreed to marry that guy. 228 00:13:23,669 --> 00:13:24,795 It's crazy. 229 00:13:29,875 --> 00:13:31,638 I'm so alone. 230 00:13:31,844 --> 00:13:35,041 I'm so lonely I wanna die. 231 00:13:35,247 --> 00:13:37,772 Come on, man. It... Come on. Don't do that. 232 00:13:40,586 --> 00:13:44,682 I just miss her so much. Yeah. 233 00:13:45,491 --> 00:13:48,688 I'm sorry. This is so stupid. No, no, no, it's fine, it's just... 234 00:13:48,894 --> 00:13:50,327 Buddy, you know... I'm dumb. 235 00:13:50,529 --> 00:13:54,863 I can see that you're hurting but I have to get to Accounting. 236 00:13:55,067 --> 00:13:57,968 It's not like I'm hitting strip clubs with Professor Whitman. 237 00:13:58,170 --> 00:13:59,831 You better not be. What? 238 00:14:00,039 --> 00:14:04,373 All I ask is for you to keep filling the void in my soul. 239 00:14:04,577 --> 00:14:06,477 I'll have to think of something. 240 00:14:06,679 --> 00:14:10,638 Let me rest gently on your pecs. 241 00:14:12,351 --> 00:14:15,650 Best closer to a presentation, a Nicholson quote. 242 00:14:15,855 --> 00:14:19,382 You take a phrase from one of his films and you tailor it to your product. 243 00:14:19,592 --> 00:14:23,028 You can't handle a moist towelette. Something like that, you know. 244 00:14:23,229 --> 00:14:25,322 But you can't use that one. That's mine. 245 00:14:25,531 --> 00:14:26,793 Thanks, Pierce. 246 00:14:26,999 --> 00:14:29,900 I'm gonna write it on some cards. Okay. 247 00:14:30,769 --> 00:14:33,465 Just don't let anybody know I was involved. 248 00:14:46,886 --> 00:14:49,446 Why do you care so much? 249 00:14:49,655 --> 00:14:50,713 I don't. 250 00:14:50,923 --> 00:14:54,086 Because Fievel's going to die. I'd rather die than listen. 251 00:14:54,293 --> 00:14:55,521 Who's going to die? Yeah. 252 00:14:55,728 --> 00:14:58,094 The exterminator is coming because of our rat. 253 00:14:58,297 --> 00:15:00,458 I'd like to exterminate this conversation. 254 00:15:00,666 --> 00:15:01,963 What are you doing? 255 00:15:02,167 --> 00:15:04,431 He's sitting in Jeff's chair so he's trying to act like Jeff. 256 00:15:04,637 --> 00:15:07,231 Oh! Oh. 257 00:15:09,208 --> 00:15:10,197 E-mail. 258 00:15:10,409 --> 00:15:12,639 I thought you might wanna help me. We are friends. 259 00:15:12,845 --> 00:15:15,006 Abed, take it from a former prom king. 260 00:15:15,214 --> 00:15:18,615 Real friends help me with things, not vice versa. 261 00:15:18,817 --> 00:15:20,444 I would face my fears to help you. 262 00:15:20,653 --> 00:15:23,588 Exactly. Because you're my friend. 263 00:15:24,156 --> 00:15:25,748 Am I? 264 00:15:31,030 --> 00:15:32,588 Abed. 265 00:15:32,798 --> 00:15:35,062 If he gets any nuttier, they're gonna put him on The View. 266 00:15:36,969 --> 00:15:38,061 That works. Yeah. 267 00:15:38,270 --> 00:15:41,296 What are we gonna do? We're gonna study. Ah! 268 00:15:41,507 --> 00:15:42,906 Fievel? 269 00:15:43,108 --> 00:15:44,905 Fievel. Fievel? 270 00:15:46,412 --> 00:15:47,777 Fievel. 271 00:15:48,380 --> 00:15:49,438 Fievel. 272 00:15:51,350 --> 00:15:52,408 Okay, thank you. 273 00:15:52,618 --> 00:15:57,578 Green Week was a rousing success here at Greendale. 274 00:15:57,790 --> 00:16:01,089 And now for our band, Greene Daeye. They're not the real Green Day. 275 00:16:01,293 --> 00:16:04,660 Thought we should just rip that Band-Aid off quickly. Okay. 276 00:16:08,067 --> 00:16:09,694 Hey. What's up? 277 00:16:09,902 --> 00:16:12,666 Just got your text, man. Wanna hang out? 278 00:16:12,871 --> 00:16:14,634 Because if you don't, I will fail you. 279 00:16:14,840 --> 00:16:18,037 Actually, I had an idea for an extra-credit project. 280 00:16:18,243 --> 00:16:22,111 We've been asked to dedicate our first song 281 00:16:22,314 --> 00:16:25,112 to "Señor and Señora Chang." 282 00:16:30,089 --> 00:16:31,818 She said she didn't wanna talk to me. 283 00:16:32,591 --> 00:16:34,388 I didn't tell her you wanted to talk. 284 00:16:35,094 --> 00:16:40,691 "The estimation of market value of brownies has..." 285 00:16:40,899 --> 00:16:43,197 "I, uh... Target group..." 286 00:16:43,402 --> 00:16:47,202 Ms. Bennett, I'm afraid I have to ask you to put down the cards. 287 00:17:00,519 --> 00:17:03,852 Uh... l... Uh... 288 00:17:33,218 --> 00:17:35,413 They are wonderful. 289 00:17:35,788 --> 00:17:39,918 We all love brownies. They're delicious. 290 00:17:40,125 --> 00:17:42,457 If you love brownies, you love life. 291 00:17:53,639 --> 00:17:56,472 Orgasmically delicious. 292 00:18:26,038 --> 00:18:28,131 Here's Brownie. 293 00:18:46,091 --> 00:18:48,616 God, he's on my leg! 294 00:18:48,827 --> 00:18:50,522 He's on my leg! 295 00:18:55,033 --> 00:18:56,898 Disgusting. 296 00:18:58,637 --> 00:18:59,626 Thank you. 297 00:19:00,572 --> 00:19:02,540 What's Chang doing? 298 00:19:06,211 --> 00:19:08,304 He's getting a refill on his void. 299 00:19:09,014 --> 00:19:12,381 I got an A on my presentation and a lot of the credit goes to Pierce. 300 00:19:12,584 --> 00:19:14,609 And I had a great sandwich. 301 00:19:14,820 --> 00:19:17,482 We found the stupid rat and Abed's gonna shut up about it. 302 00:19:17,689 --> 00:19:19,350 It's true. 303 00:19:20,893 --> 00:19:22,793 I have something to say. 304 00:19:23,362 --> 00:19:27,162 I've been a horrible husband and I've been a horrible teacher. 305 00:19:27,366 --> 00:19:31,132 And I'd like to thank my student, Jeff Winger, for showing me that 306 00:19:31,570 --> 00:19:33,538 and helping me fix my marriage. 307 00:19:34,039 --> 00:19:36,974 No more 20-page essays due on Monday. 308 00:19:37,176 --> 00:19:38,871 Oh, that's nice. Thank you. 309 00:19:39,077 --> 00:19:43,207 Although, Winger, you should write a one-page essay called: 310 00:19:43,415 --> 00:19:46,907 "Taking Advantage of the Emotionally Vulnerable." 311 00:19:47,119 --> 00:19:48,211 Boo-yah. 312 00:19:51,256 --> 00:19:52,814 You did that for us? 313 00:19:53,725 --> 00:19:55,920 Mm. Kind of. 314 00:19:57,663 --> 00:20:01,599 I thought hanging out with you guys was the worst way to pass Spanish. 315 00:20:01,800 --> 00:20:04,064 I was wrong. Well, we're the best. 316 00:20:04,269 --> 00:20:07,102 Jeff, I'm sorry I called you a handsome hobo. 317 00:20:07,306 --> 00:20:10,503 If you need help with that essay, you can rejoin the group. 318 00:20:10,709 --> 00:20:12,176 Thanks. 319 00:20:12,978 --> 00:20:15,344 What are you guys talking to me for? You go dance. 320 00:20:20,953 --> 00:20:25,049 I know your secret. I know about the chair. 321 00:20:40,772 --> 00:20:42,069 Whoa. What model did you get? 322 00:20:42,274 --> 00:20:44,708 It's the Tsunami 3000 Anniversary Edition. You? 323 00:20:44,910 --> 00:20:47,879 The Devil's Drench XJ11. This is gonna be awesome. 324 00:20:48,080 --> 00:20:50,742 Establish base camps. What part of the library do you want? 325 00:20:50,949 --> 00:20:53,782 North east is closest to the drinking fountain, which is the... 326 00:20:53,986 --> 00:20:55,715 All right, guys, are we gonna do this thing? 327 00:20:57,189 --> 00:21:00,556 Pierce, I hope that's the tiny gun that you throw at us to confuse us 328 00:21:00,759 --> 00:21:03,057 while you grab the giant gun taped to your back. 329 00:21:03,262 --> 00:21:05,822 Seriously, this hardly seems like a fair fight. Ah! 330 00:21:07,299 --> 00:21:09,859 Oh, it's pepper water. Oh, it's pep... 331 00:21:10,068 --> 00:21:11,968 Who puts pepper in water?