1
00:00:23,240 --> 00:00:26,312
Hey, Mr. White. It's me. Um,
2
00:00:26,480 --> 00:00:30,190
I know you're probably
real busy with retirement
3
00:00:30,360 --> 00:00:33,080
but I got some news I think
you should maybe know about.
4
00:00:33,280 --> 00:00:35,476
Me and Declan had some
differences of opinion
5
00:00:35,680 --> 00:00:37,273
and it got a little...
6
00:00:38,080 --> 00:00:40,879
messy. Um...
7
00:00:41,400 --> 00:00:43,119
It's all straightened out now
8
00:00:43,280 --> 00:00:46,398
but just a heads-up, there's been
a kind of change in management.
9
00:00:46,560 --> 00:00:48,791
Anyway, just thought
you should know.
10
00:00:48,960 --> 00:00:51,475
Feel free to give me a call
if you want the details
11
00:00:51,640 --> 00:00:53,791
but, you know, it's cool,
so whatever.
12
00:00:54,240 --> 00:00:56,630
Okay, then. Thanks. Bye.
13
00:00:57,280 --> 00:00:59,795
Right, so there I am,
I'm on top of the train,
14
00:00:59,960 --> 00:01:02,350
pumping the water in,
he's watching to make sure
we put in
15
00:01:02,520 --> 00:01:04,830
exactly what he'd calculated.
16
00:01:05,040 --> 00:01:08,351
We gotta be real precise
because water and methylene
weigh different
17
00:01:08,560 --> 00:01:10,040
and he figured it all out
18
00:01:10,200 --> 00:01:12,590
to, like, milliliter.
I'm up there with my hose,
19
00:01:12,800 --> 00:01:15,474
we're going as fast as we can.
We only got a few minutes.
20
00:01:15,640 --> 00:01:18,792
At the crossing, we got this guy
who's smooth-talking the engineer.
21
00:01:18,960 --> 00:01:20,519
And it's all just going great
22
00:01:20,720 --> 00:01:24,350
until this other dude shows up
in this monster truck
23
00:01:24,560 --> 00:01:27,075
so we're pretty much screwed,
because he can just push
24
00:01:27,240 --> 00:01:30,711
the entire dump truck off the tracks,
which, you know, is what he does.
25
00:01:30,880 --> 00:01:32,200
Wait. What's your guy doing?
26
00:01:32,400 --> 00:01:34,915
You can't stop him?
Yeah, but what's he gonna say?
27
00:01:35,080 --> 00:01:39,677
"Thanks anyway, sir, but my friends
are still stealing cargo back there."
28
00:01:39,840 --> 00:01:42,480
So I'm looking all around,
because I know we're not done,
29
00:01:42,640 --> 00:01:44,597
but the gallons
are slowly ticking away.
30
00:01:44,760 --> 00:01:46,592
And finally Mr. White
tells me to cut it.
31
00:01:46,760 --> 00:01:49,958
So I fling the hose,
I'm grabbing the cap,
I'm screwing in the bolts.
32
00:01:50,120 --> 00:01:52,112
Just, like, busting ass, you know?
33
00:01:52,280 --> 00:01:57,594
And then I feel the train
start moving and I'm--
34
00:01:57,800 --> 00:01:59,519
You're...
I'm on top.
35
00:01:59,720 --> 00:02:02,155
Did you piss your pants?
Yeah, right?
36
00:02:02,320 --> 00:02:06,633
So the thing starts speeding up,
so I jump off the moving train.
37
00:02:06,800 --> 00:02:08,075
Like, total stuntman stuff.
38
00:02:08,240 --> 00:02:10,596
It's like Hooper.
You ever see Hooper?
39
00:02:10,760 --> 00:02:12,558
Oh, hey, man, Burt Reynolds.
Good movie.
40
00:02:12,720 --> 00:02:14,552
He jumped out of a helicopter,
not a train.
41
00:02:14,720 --> 00:02:16,154
Whatever, man.
It's a good movie.
42
00:02:16,360 --> 00:02:19,990
This guy Jesse, he's underneath,
and the train just drives right over him.
43
00:02:20,200 --> 00:02:22,510
And luckily
he's this skinny little guy.
44
00:02:22,880 --> 00:02:25,634
Damn.
That's a tight operation.
45
00:02:25,800 --> 00:02:28,395
It was perfect.
46
00:02:29,080 --> 00:02:32,710
No one even knew
they got robbed,
just like we planned.
47
00:02:32,920 --> 00:02:36,630
Mr. White told me it was, like,
the biggest train heist ever,
48
00:02:36,840 --> 00:02:38,638
like, potential money-wise.
49
00:02:38,840 --> 00:02:40,991
So that's how that happened.
Ha, ha.
50
00:02:49,640 --> 00:02:51,597
Can I get you anything else?
51
00:02:52,160 --> 00:02:53,879
Nope. Thanks, darling.
52
00:02:54,040 --> 00:02:56,077
I'm ready for the check.
53
00:03:10,600 --> 00:03:13,240
You feeling good
about cooking?
54
00:03:14,040 --> 00:03:15,872
Yeah.
55
00:03:17,040 --> 00:03:19,874
You'll be able to
run your own lab?
56
00:03:20,040 --> 00:03:22,839
Do it up right?
Yeah. For sure. I got this.
57
00:03:26,360 --> 00:03:27,953
All right.
58
00:03:28,600 --> 00:03:32,480
Let's make some money, then.
I gotta hit the head.
59
00:03:38,160 --> 00:03:39,992
Ever been on a plane
and find yourself
60
00:03:40,160 --> 00:03:42,356
looking down at the armrest
next to you,
61
00:03:42,520 --> 00:03:46,560
looking at the little plug
where the ashtray used to go?
62
00:03:46,720 --> 00:03:50,270
I look at that and I say,
"What the hell happened
to this country?"
63
00:03:50,440 --> 00:03:51,794
Nanny state.
64
00:03:52,000 --> 00:03:53,832
I see a kid with
a bicycle helmet on,
65
00:03:54,040 --> 00:03:57,556
I wanna smack the shit out of him,
like, for his own good.
66
00:04:31,440 --> 00:04:33,477
♪ Gonna romp, stomp
Swing with you, baby ♪
67
00:04:33,640 --> 00:04:35,757
♪ Gonna romp, stomp
Sway with you, baby ♪
68
00:04:35,960 --> 00:04:37,758
♪ Gonna romp, stomp
Rock with you, baby ♪
69
00:04:37,960 --> 00:04:39,872
♪ Gonna romp, stomp
Roll with you, baby ♪
70
00:04:40,040 --> 00:04:45,354
♪ Gonna romp, stomp
Romp and stomp tonight ♪♪
71
00:05:41,040 --> 00:05:42,474
Mr. Pinkman.
72
00:05:43,120 --> 00:05:45,032
How are you today?
73
00:05:46,240 --> 00:05:47,276
Not so good, huh?
74
00:05:48,480 --> 00:05:53,191
Of course, I might be able
to help you out.
75
00:05:54,320 --> 00:05:57,597
I wanna talk to you about
your partner, Heisenberg.
76
00:05:58,440 --> 00:06:01,558
See, I know
he's my brother-in-law, Walt.
77
00:06:03,360 --> 00:06:06,831
Oh, yeah. That's the look.
78
00:06:09,840 --> 00:06:14,437
Lucky for you,
I'm more interested in him.
79
00:06:14,840 --> 00:06:16,832
So I got an offer.
80
00:06:17,800 --> 00:06:19,996
If you help me out here,
81
00:06:21,120 --> 00:06:26,559
tell me all about you and him
and your little meth business,
82
00:06:27,360 --> 00:06:30,558
maybe I talk to my friends
at the A.P.D.
83
00:06:30,760 --> 00:06:32,752
and make all this go away.
84
00:06:34,360 --> 00:06:37,080
I know he's the mastermind here.
85
00:06:37,640 --> 00:06:39,313
Plus...
86
00:06:40,400 --> 00:06:43,871
I'm thinking,
based on your recent activities,
87
00:06:44,040 --> 00:06:48,432
that maybe there's
a little trouble in paradise?
88
00:06:49,360 --> 00:06:53,354
Maybe you guys aren't
getting along so good?
89
00:06:55,200 --> 00:06:56,919
I'm right, aren't I?
90
00:06:57,760 --> 00:06:59,638
Eat me.
91
00:07:01,640 --> 00:07:04,155
Sure that's how
you want to play this?
92
00:07:05,240 --> 00:07:09,120
Why don't you try
and beat it out of me?
93
00:07:10,000 --> 00:07:12,595
That's your thing, right?
94
00:07:22,200 --> 00:07:24,590
He really did a number on you,
didn't he?
95
00:07:31,800 --> 00:07:33,996
I don't know,
96
00:07:35,280 --> 00:07:39,957
but happy people
usually don't go around
97
00:07:41,200 --> 00:07:43,715
throwing millions of dollars away.
98
00:07:45,120 --> 00:07:47,316
I don't think
99
00:07:47,520 --> 00:07:51,230
Walt's gonna be patting you
on the back for that.
100
00:07:52,800 --> 00:07:54,917
But maybe that's the point.
101
00:07:57,320 --> 00:07:59,152
But, you see, I get that.
102
00:07:59,840 --> 00:08:01,877
My own brother-in-law,
103
00:08:02,080 --> 00:08:05,152
lying to me for over a year.
104
00:08:06,720 --> 00:08:08,279
Using me.
105
00:08:09,560 --> 00:08:11,995
Maybe you understand
that feeling.
106
00:08:16,040 --> 00:08:18,350
Help me out here, Jesse...
107
00:08:20,000 --> 00:08:21,798
and we can put him away.
108
00:08:23,560 --> 00:08:25,597
I know you want that.
109
00:08:27,880 --> 00:08:29,872
I think you wanna talk.
110
00:08:35,400 --> 00:08:37,153
Not to you.
111
00:08:38,480 --> 00:08:41,154
Agent Schrader,
beat any good suspects lately?
112
00:08:41,320 --> 00:08:44,074
Tall and taller, ask him
about his history with my client.
113
00:08:44,240 --> 00:08:47,074
He knocked the poor kid
unconscious last time
they were alone.
114
00:08:47,240 --> 00:08:50,312
So, what'll it be, a civil rights
lawsuit the size of Montana?
115
00:08:50,480 --> 00:08:52,039
Because I'll oblige you.
116
00:08:52,840 --> 00:08:55,230
Oh. So long, Rocky.
Keep your left up.
117
00:08:55,400 --> 00:08:57,357
Detectives,
I'm inviting you to leave.
118
00:08:58,160 --> 00:08:59,753
I'm gonna try to remain calm,
119
00:08:59,920 --> 00:09:03,470
but will you do me a favor
and tell me what is up with you?
120
00:09:03,640 --> 00:09:06,792
My guys are busting their asses
121
00:09:06,960 --> 00:09:10,397
trying to hide Walt's money
from the feds
122
00:09:10,560 --> 00:09:12,711
and you're tossing yours
out a window?
123
00:09:12,880 --> 00:09:17,352
And I have to hear about
your little act of philanthropy
on the news?
124
00:09:17,520 --> 00:09:19,318
Did you hit your head
or something?
125
00:09:19,480 --> 00:09:22,200
Why didn't you call me
the second you got arrested?
126
00:09:22,360 --> 00:09:24,079
What did you say
to Schrader?
127
00:09:24,240 --> 00:09:26,152
Nothing. Jesus. Just chill out.
128
00:09:26,320 --> 00:09:28,880
Chill out? No.
No, I don't chill out right now
129
00:09:29,040 --> 00:09:31,475
because things
have gone nuclear.
130
00:09:32,120 --> 00:09:36,194
I imagine Schrader shared
with you his recent discovery.
131
00:09:37,040 --> 00:09:40,431
Okay, well, then you get
my complete lack of chill.
132
00:09:42,640 --> 00:09:45,360
Just use the money
that I gave you.
133
00:09:45,560 --> 00:09:47,313
No, Saul. Saul, I--
134
00:09:47,520 --> 00:09:48,510
Stop-- Saul.
135
00:09:48,680 --> 00:09:52,037
Stop talking. I don't care.
136
00:09:52,200 --> 00:09:55,716
Just-- Just make it happen.
Work your magic.
137
00:09:55,880 --> 00:09:57,997
And call me when he's out.
138
00:09:58,200 --> 00:09:59,873
Hey, Dad, I'm home.
139
00:10:00,040 --> 00:10:02,600
Oh, okay. I'll be right out.
140
00:10:02,760 --> 00:10:06,754
Hey, you going to work today?
You were out late last night.
141
00:10:07,480 --> 00:10:10,075
Huh? I-- Well, I, uh...
142
00:10:10,240 --> 00:10:13,233
Yeah, I guess I just lost track of time.
143
00:10:40,720 --> 00:10:42,473
Dad.
Huh?
144
00:10:42,640 --> 00:10:45,474
I'm gonna head out, okay?
145
00:10:46,280 --> 00:10:49,717
Where you going?
Uh, Aunt Marie just called.
146
00:10:49,880 --> 00:10:54,079
She wants me to help her
with some computer thing
147
00:10:54,240 --> 00:10:56,277
and asked me to stay for dinner.
148
00:10:56,440 --> 00:10:57,999
That cool?
149
00:10:59,640 --> 00:11:02,394
Uh... I guess that--
150
00:11:02,560 --> 00:11:04,756
Cool. All right, see you later.
151
00:11:05,920 --> 00:11:08,310
Wait, uh, son?
152
00:11:08,520 --> 00:11:10,352
Junior. Hang on a second.
Yeah?
153
00:11:10,560 --> 00:11:13,473
Oh, good. Come on back inside.
What happened?
154
00:11:13,640 --> 00:11:15,996
Oh, this? Nothing.
No, I'm fine. It's fine.
155
00:11:16,160 --> 00:11:18,072
Really. I do wanna talk to you, though.
156
00:11:18,280 --> 00:11:20,078
Okay. Are you okay?
157
00:11:20,280 --> 00:11:22,351
Yeah. Here.
Sit down a second.
158
00:11:27,120 --> 00:11:29,794
I just don't wanna keep things
from you, okay?
159
00:11:30,000 --> 00:11:32,117
I mean, you deserve to know
what's happening.
160
00:11:35,240 --> 00:11:37,311
Yesterday, I passed out.
161
00:11:37,480 --> 00:11:39,551
Briefly. Very, very briefly.
162
00:11:39,760 --> 00:11:40,796
And I did this.
163
00:11:43,120 --> 00:11:45,715
Why did you pass out?
164
00:11:45,880 --> 00:11:50,159
Well, my latest scans
165
00:11:50,320 --> 00:11:55,395
show a little shadow on my lung.
166
00:11:56,120 --> 00:12:00,034
But my doctor put me right on
a new round of chemo,
167
00:12:00,240 --> 00:12:02,311
which is why
I've been so tired lately.
168
00:12:02,480 --> 00:12:04,233
But I was pushing myself too hard.
169
00:12:04,400 --> 00:12:07,393
I know it.
I just don't want you to worry.
170
00:12:07,560 --> 00:12:08,596
I learned my lesson.
171
00:12:09,280 --> 00:12:12,239
Well, um, what's the...?
172
00:12:13,760 --> 00:12:15,160
What now?
173
00:12:15,880 --> 00:12:20,796
What now is that we go on,
like always. Right?
174
00:12:23,320 --> 00:12:25,880
Hey, don't worry about this,
okay?
175
00:12:26,040 --> 00:12:29,033
I know that's hard,
but I beat this once.
176
00:12:29,200 --> 00:12:32,113
There's no reason to think
I won't again.
177
00:12:33,320 --> 00:12:35,551
And my doctor says
I'm doing great.
178
00:12:35,720 --> 00:12:38,474
I'm responding really well
to the treatment.
179
00:12:38,640 --> 00:12:40,359
And I'm...
180
00:12:40,520 --> 00:12:45,037
I'm feeling very--
Very good about this, all right?
181
00:12:45,240 --> 00:12:47,800
And what would really
help me out
182
00:12:48,320 --> 00:12:51,074
is if we all stayed positive.
183
00:12:51,920 --> 00:12:53,718
Can we do that?
184
00:12:55,200 --> 00:12:56,998
Yeah?
185
00:12:57,480 --> 00:12:58,550
Hm?
186
00:12:58,720 --> 00:13:00,632
Okay.
187
00:13:02,200 --> 00:13:04,351
So why don't you go
and help your Aunt Marie
188
00:13:04,560 --> 00:13:09,510
and we'll talk about this later?
No. No. No way.
189
00:13:09,720 --> 00:13:13,396
I'm staying. I'm not leaving.
190
00:13:22,800 --> 00:13:24,917
Flynn is not with you, is he?
No.
191
00:13:25,080 --> 00:13:26,912
No. Why would he be?
192
00:13:29,120 --> 00:13:30,759
How'd it go?
193
00:13:31,720 --> 00:13:33,791
That bad, huh?
194
00:13:35,400 --> 00:13:37,756
How bad are we talking, Hank?
195
00:13:40,440 --> 00:13:42,238
I didn't tell them.
196
00:13:42,400 --> 00:13:43,959
Why not?
197
00:13:45,920 --> 00:13:49,436
It's just not time yet.
No, it's past time.
198
00:13:49,640 --> 00:13:52,109
Way past time.
We talked about this.
199
00:13:52,280 --> 00:13:54,636
You've got to tell them now.
It's gonna be worse
200
00:13:54,800 --> 00:13:57,713
if they find out that
you've kept this from them.
201
00:13:57,880 --> 00:14:01,112
Look, it's just
I've got some things
I gotta chase down.
202
00:14:01,280 --> 00:14:03,078
What? What things?
203
00:14:03,800 --> 00:14:04,995
Leads, you know.
204
00:14:05,160 --> 00:14:06,992
What leads? What? Something new?
205
00:14:07,200 --> 00:14:09,920
I'm not keeping anything
from anybody, Marie, okay?
Jesus.
206
00:14:10,080 --> 00:14:12,231
Don't tell me how to do my job.
207
00:14:17,080 --> 00:14:19,151
Walt.
208
00:14:20,280 --> 00:14:22,715
Are you sure about this?
209
00:14:24,480 --> 00:14:26,597
It's the only way.
210
00:14:31,160 --> 00:14:32,435
Okay.
211
00:14:38,680 --> 00:14:40,637
I'm ready.
212
00:14:43,960 --> 00:14:46,714
My name is Walter Hartwell White.
213
00:14:46,880 --> 00:14:49,315
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
214
00:14:49,480 --> 00:14:53,235
Albuquerque, New Mexico, 87104.
215
00:14:54,720 --> 00:14:56,791
This is my confession.
216
00:15:17,720 --> 00:15:19,552
They're here.
217
00:15:44,000 --> 00:15:46,276
Thank you for coming.
218
00:15:52,480 --> 00:15:55,837
Okay, I'll start.
219
00:15:56,000 --> 00:15:58,674
Skyler and I--
Welcome to Garduño's.
220
00:15:58,840 --> 00:16:01,036
My name is Trent.
I'll be taking care of you.
221
00:16:01,200 --> 00:16:04,113
Can I start anybody off
with some beverages?
Margarita?
222
00:16:04,280 --> 00:16:06,670
How about some of
our tableside guacamole?
223
00:16:06,840 --> 00:16:10,754
I think we're fine.
We need some time
with the menu.
224
00:16:10,920 --> 00:16:13,310
No worries.
Be right back with some water.
225
00:16:17,600 --> 00:16:19,432
So you here to confess?
226
00:16:26,440 --> 00:16:28,909
There's nothing to confess.
227
00:16:29,800 --> 00:16:32,156
We're here to talk about Walter, Jr.
228
00:16:32,320 --> 00:16:34,994
Flynn and Holly should be
living with us. End of story.
229
00:16:35,160 --> 00:16:37,914
And while
we respect your opinion,
230
00:16:38,800 --> 00:16:41,269
we think that your concern
is misplaced.
231
00:16:41,840 --> 00:16:46,471
Skyler and I feel,
due to Marie's attempt
232
00:16:46,640 --> 00:16:48,279
to lure him to your house--
233
00:16:48,480 --> 00:16:51,678
I wasn't trying to lure him.
234
00:16:51,840 --> 00:16:54,958
Regardless
of what you might call it,
235
00:16:55,120 --> 00:16:58,909
Skyler and I
would like to ask you
236
00:16:59,120 --> 00:17:03,353
to please leave
our children out of this.
237
00:17:03,520 --> 00:17:07,434
Junior has been through
a lot already this year.
238
00:17:08,360 --> 00:17:09,714
You are just...
239
00:17:09,920 --> 00:17:12,037
This investigation, Hank,
240
00:17:12,200 --> 00:17:14,874
do you realize
what this will do to him?
241
00:17:15,040 --> 00:17:16,235
Hearing these things?
242
00:17:16,400 --> 00:17:19,598
He's gonna hear it when I kick in
your front door and arrest you.
243
00:17:26,000 --> 00:17:30,472
If that day ever comes,
so be it.
244
00:17:30,640 --> 00:17:34,031
You have no evidence
to support your claims.
245
00:17:34,240 --> 00:17:37,551
Why tear this family apart?
246
00:17:39,600 --> 00:17:42,672
So how about that guacamole?
247
00:17:44,720 --> 00:17:47,918
We make it right here
at the table.
248
00:17:52,640 --> 00:17:55,280
I'll just give you guys
a few more minutes.
249
00:17:58,600 --> 00:18:01,832
How can you sit there
and listen to this?
250
00:18:02,000 --> 00:18:04,674
All we want is for those kids
to be safe.
251
00:18:04,840 --> 00:18:07,150
You're putting them in danger,
keeping them under the same roof--
252
00:18:07,320 --> 00:18:09,152
They are safe, Marie.
253
00:18:09,320 --> 00:18:13,439
You yourself sent them out of the house.
And I brought them back.
254
00:18:13,600 --> 00:18:17,230
Look, whatever you think he did,
255
00:18:17,400 --> 00:18:19,960
this is not an ongoing situation.
256
00:18:20,160 --> 00:18:21,310
Skyler.
No.
257
00:18:22,000 --> 00:18:26,392
They need to understand.
It's in the past.
258
00:18:26,560 --> 00:18:29,837
It's over.
There is nothing to go after here.
259
00:18:30,040 --> 00:18:31,440
There's nothing to accomplish.
260
00:18:31,600 --> 00:18:33,239
How can we believe
anything you say?
261
00:18:33,400 --> 00:18:36,154
There's no telling
where the lies begin and end.
262
00:18:36,320 --> 00:18:38,710
That affair of yours,
did that even happen?
263
00:18:38,880 --> 00:18:42,920
Please. Look,
Junior just found out
that my cancer is back.
264
00:18:43,440 --> 00:18:47,070
He's already facing the idea
of living without his father.
265
00:18:47,240 --> 00:18:50,631
To put this on top of that?
266
00:18:52,600 --> 00:18:53,920
It's just not right.
267
00:18:54,080 --> 00:18:56,800
I swear to God,
you start throwing
the word "right" at me--
268
00:18:56,960 --> 00:18:59,270
What I mean--
Was it right to run a drug empire?
269
00:18:59,440 --> 00:19:01,318
There is no drug empire.
270
00:19:01,480 --> 00:19:03,119
Lying to your son,
to all of us, is that right?
271
00:19:03,280 --> 00:19:05,397
What do I have to do
to make you believe me?
272
00:19:05,560 --> 00:19:07,517
Why don't you kill yourself,
Walt?
273
00:19:09,120 --> 00:19:11,157
- What?
- Just kill yourself.
274
00:19:11,320 --> 00:19:14,233
This whole thing dies with you.
That's what you're saying here?
275
00:19:14,400 --> 00:19:19,236
Is that Hank should just let it go
and wait for you to die.
276
00:19:20,360 --> 00:19:22,795
Well, maybe you should just
go ahead and die, then.
277
00:19:23,960 --> 00:19:29,194
That is not a solution.
No, it's not a solution.
278
00:19:29,880 --> 00:19:32,634
He's not getting off that easy.
Jesus, Hank.
279
00:19:32,800 --> 00:19:35,759
And the same goes for you
if you stick with him.
280
00:19:37,520 --> 00:19:40,354
Both of you think you're
just gonna walk away
from this thing?
281
00:19:40,800 --> 00:19:42,393
Never gonna happen.
282
00:19:42,560 --> 00:19:45,951
That is not what we're saying.
Enough with the bullshit.
283
00:19:48,880 --> 00:19:51,714
You're not gonna negotiate
your way out of this thing.
284
00:19:51,880 --> 00:19:55,840
There's only one solution: Step up,
be a man and admit what you've done.
285
00:19:56,000 --> 00:19:58,151
That's it. There is no other option.
286
00:20:15,840 --> 00:20:17,718
Let's go.
287
00:20:34,320 --> 00:20:36,789
My name is Walter Hartwell White.
288
00:20:37,000 --> 00:20:39,640
I live at 308 Negra Arroyo Lane,
289
00:20:39,840 --> 00:20:43,470
Albuquerque, New Mexico, 87104.
290
00:20:44,320 --> 00:20:46,391
This is my confession.
291
00:20:46,840 --> 00:20:48,991
If you're watching this tape,
292
00:20:49,600 --> 00:20:51,353
I'm probably dead,
293
00:20:51,920 --> 00:20:55,357
murdered by my brother-in-law,
Hank Schrader.
294
00:20:56,440 --> 00:20:59,194
Hank has been building
a meth empire
295
00:20:59,400 --> 00:21:03,155
for over a year now
and using me as his chemist.
296
00:21:03,360 --> 00:21:06,034
Shortly after my 50th birthday,
297
00:21:06,240 --> 00:21:08,550
he asked that I use
my chemistry knowledge
298
00:21:08,720 --> 00:21:12,873
to cook methamphetamine,
which he would then sell
299
00:21:13,080 --> 00:21:17,950
using connections that he made
through his career with the DEA.
300
00:21:18,720 --> 00:21:23,158
I was astounded. I...
301
00:21:23,320 --> 00:21:26,757
I always thought Hank
was a very moral man
302
00:21:26,920 --> 00:21:29,958
and I was particularly
vulnerable at the time,
303
00:21:30,120 --> 00:21:31,679
something he knew
304
00:21:31,840 --> 00:21:33,991
and took advantage of.
305
00:21:35,120 --> 00:21:37,760
I was reeling
from a cancer diagnosis
306
00:21:37,920 --> 00:21:41,630
that was poised
to bankrupt my family.
307
00:21:41,800 --> 00:21:44,793
Hank took me on a ride-along
and showed me just how much money
308
00:21:44,960 --> 00:21:47,794
even a small meth operation
could make.
309
00:21:48,360 --> 00:21:50,158
And I was weak.
310
00:21:51,000 --> 00:21:55,552
I didn't want my family
to go into financial ruin,
311
00:21:55,720 --> 00:21:57,313
so I agreed.
312
00:21:57,680 --> 00:22:01,959
Hank had a partner, a businessman
named Gustavo Fring.
313
00:22:02,120 --> 00:22:05,238
Hank sold me into servitude
to this man,
314
00:22:05,440 --> 00:22:08,797
and when I tried to quit,
Fring threatened my family.
315
00:22:08,960 --> 00:22:10,952
I didn't know where to turn.
316
00:22:12,440 --> 00:22:16,070
Eventually, Hank and Fring
had a falling out
317
00:22:16,240 --> 00:22:18,277
and things escalated.
318
00:22:18,480 --> 00:22:22,235
Fring was able to arrange...
319
00:22:22,720 --> 00:22:26,509
Uh, I guess--
I guess you call it a hit on Hank.
320
00:22:26,680 --> 00:22:29,593
It failed,
but Hank was seriously injured
321
00:22:29,760 --> 00:22:32,036
and I wound up
paying his medical bills,
322
00:22:32,240 --> 00:22:36,314
which amounted
to a little over $1 77,000.
323
00:22:36,480 --> 00:22:40,713
Upon recovery,
Hank was bent on revenge.
324
00:22:41,560 --> 00:22:45,793
Working with a man
named Hector Salamanca,
325
00:22:45,960 --> 00:22:47,872
he plotted to kill Fring.
326
00:22:48,040 --> 00:22:51,829
The bomb that he used
was built by me.
327
00:22:53,240 --> 00:22:55,800
He gave me no option in that.
328
00:22:56,520 --> 00:22:59,877
I have often contemplated suicide,
329
00:23:00,040 --> 00:23:02,271
but I'm a coward.
330
00:23:04,680 --> 00:23:07,070
I wanted to go to the police...
331
00:23:08,600 --> 00:23:10,239
but I was frightened.
332
00:23:10,680 --> 00:23:15,197
Hank had risen to become the head
of the Albuquerque DEA.
333
00:23:15,360 --> 00:23:18,592
To keep me in line,
he took my children.
334
00:23:18,760 --> 00:23:21,400
For three months he kept them.
335
00:23:23,240 --> 00:23:28,076
My wife had no idea
of my criminal activities,
336
00:23:28,240 --> 00:23:31,153
was horrified to learn
what I had done.
337
00:23:34,080 --> 00:23:35,878
I was in hell.
338
00:23:36,600 --> 00:23:40,310
I hated myself for what
I had brought upon my family.
339
00:23:42,520 --> 00:23:45,911
Recently, I tried once again to quit,
340
00:23:46,080 --> 00:23:50,154
and in response, he gave me this.
341
00:23:59,640 --> 00:24:01,871
I can't take this anymore.
342
00:24:03,360 --> 00:24:07,240
I live in fear every day
that Hank will kill me
343
00:24:08,680 --> 00:24:11,514
or worse, hurt my family.
344
00:24:14,680 --> 00:24:19,038
All I could think to do
was to make this video
345
00:24:19,200 --> 00:24:24,673
and hope that the world
will finally see this man
346
00:24:25,560 --> 00:24:27,631
for what he really is.
347
00:24:38,640 --> 00:24:40,472
Who do you think
he's shown this to?
348
00:24:42,560 --> 00:24:45,553
No one. It's a threat.
349
00:24:47,640 --> 00:24:50,439
It's what he will do
if I don't back off.
350
00:24:51,120 --> 00:24:53,237
I think you should
show this to Ramey.
351
00:24:53,400 --> 00:24:55,471
Just get ahead of it.
352
00:24:55,680 --> 00:24:59,469
That video is a bunch of lies, Hank.
Anybody who knows you will know.
353
00:24:59,680 --> 00:25:02,878
A hundred and seventy-seven
thousand dollars?
354
00:25:06,840 --> 00:25:08,752
Hell is he talking about?
355
00:25:13,600 --> 00:25:15,239
Marie?
356
00:25:18,240 --> 00:25:21,119
They told me
it was gambling money.
357
00:25:23,200 --> 00:25:25,556
What was gambling money?
358
00:25:28,920 --> 00:25:32,357
Oh, Jesus Christ, Marie.
359
00:25:32,520 --> 00:25:35,115
Oh, God, no.
How was I supposed to know?
360
00:25:35,280 --> 00:25:37,158
How was I to know
where it came from?
361
00:25:37,320 --> 00:25:40,279
Why were they paying for my bills?
What about my insurance?
362
00:25:40,440 --> 00:25:44,354
Insurance wouldn't have covered
the treatment you needed, and I...
363
00:25:44,680 --> 00:25:47,115
I wanted the best for you.
Why didn't you tell me?
364
00:25:47,280 --> 00:25:49,590
Because I knew that
you would refuse it
365
00:25:49,760 --> 00:25:52,992
and without it, you may never
have been able to walk again.
366
00:25:53,160 --> 00:25:54,753
Oh, Christ, Marie.
367
00:25:58,920 --> 00:26:00,752
You killed me here.
368
00:26:01,360 --> 00:26:03,955
I mean, it's the-- It's the last nail.
369
00:26:04,200 --> 00:26:06,590
That's the last nail in the coffin.
370
00:26:09,680 --> 00:26:11,672
What do we do?
371
00:26:32,560 --> 00:26:35,280
If I were you,
I'd be more nervous.
372
00:26:36,560 --> 00:26:38,597
Ugh. Jesus.
373
00:26:38,760 --> 00:26:40,274
It's always the desert.
374
00:27:38,920 --> 00:27:40,274
Uh, I already checked it.
375
00:27:40,440 --> 00:27:43,399
It's clean. I wouldn't have
driven it here if it wasn't.
376
00:27:44,440 --> 00:27:46,750
Get one of these,
by the way.
377
00:27:46,920 --> 00:27:50,118
Reads radio signals.
Much easier.
378
00:27:56,480 --> 00:27:57,880
What does he know?
379
00:28:00,120 --> 00:28:02,794
I mean, he knows you're Heisenberg.
380
00:28:02,960 --> 00:28:04,952
But I figure not much else,
381
00:28:05,160 --> 00:28:07,277
otherwise, you know,
you'd be locked up.
382
00:28:09,840 --> 00:28:12,150
What did he say exactly?
383
00:28:13,160 --> 00:28:16,471
He wants me
to inform on you for him.
384
00:28:16,640 --> 00:28:18,632
Tell him everything we did.
385
00:28:20,840 --> 00:28:21,990
Anything else?
386
00:28:24,040 --> 00:28:27,636
I don't think he's told
the rest of the DEA.
387
00:28:28,440 --> 00:28:30,079
Why do you say that?
388
00:28:30,240 --> 00:28:32,994
Just him being there all by himself
389
00:28:33,160 --> 00:28:36,756
and, plus,
he was acting kind of shady.
390
00:28:36,920 --> 00:28:39,435
Seemed like
he didn't want the other cops
391
00:28:39,600 --> 00:28:42,274
hearing what he had to say.
Mm.
392
00:28:42,440 --> 00:28:46,275
Are we gonna talk about
the rain of caca the kid
brought down upon us?
393
00:28:46,440 --> 00:28:49,274
Want to hazard a guess
what his little charity drive cost you?
394
00:28:49,440 --> 00:28:51,511
Why don't you go
take a walk, Saul?
395
00:29:01,520 --> 00:29:04,354
Jesse, will you let me help you?
396
00:29:05,480 --> 00:29:08,393
I don't like to see you
hurting like this.
397
00:29:11,360 --> 00:29:13,636
Maybe it's time for a change.
398
00:29:16,440 --> 00:29:17,999
What kind of change?
399
00:29:19,600 --> 00:29:21,273
I don't know.
400
00:29:25,240 --> 00:29:27,675
I don't know, maybe...
401
00:29:28,960 --> 00:29:31,634
Maybe it's time
for you to just
402
00:29:32,320 --> 00:29:34,960
leave all of this behind.
403
00:29:36,160 --> 00:29:37,879
Just get out of town.
404
00:29:38,040 --> 00:29:39,838
Don't look back.
405
00:29:45,880 --> 00:29:47,951
Saul knows a man.
406
00:29:49,760 --> 00:29:54,357
He specializes in giving people
new identities.
407
00:29:55,600 --> 00:29:59,150
He would move you
someplace far away
408
00:29:59,320 --> 00:30:02,154
and set you up
with a whole new life.
409
00:30:03,720 --> 00:30:08,272
Yeah, I know,
sounds a little extreme.
410
00:30:11,520 --> 00:30:14,592
But maybe it's exactly
what you need.
411
00:30:16,040 --> 00:30:18,839
You know, I really think
that would be good for you.
412
00:30:19,040 --> 00:30:20,759
A clean slate.
413
00:30:22,120 --> 00:30:24,589
All right, just think about it.
414
00:30:24,800 --> 00:30:29,272
You get a job, something
legitimate, something you like.
415
00:30:30,520 --> 00:30:32,796
Meet a girl,
start a family, even.
416
00:30:32,960 --> 00:30:36,317
Hell, you're still
so damn young. Heh.
417
00:30:37,480 --> 00:30:40,314
And what's here
for you now anyway?
418
00:30:44,040 --> 00:30:47,716
I tell you, if I could,
I'd trade places.
419
00:30:48,280 --> 00:30:50,158
A whole lifetime
ahead of you
420
00:30:50,320 --> 00:30:53,233
with a chance to hit
the reset button.
421
00:30:54,680 --> 00:30:56,717
In a few years,
422
00:30:57,680 --> 00:31:01,993
this might all feel like
nothing more than a bad dream.
423
00:31:14,720 --> 00:31:16,951
Would you just, for once,
424
00:31:17,120 --> 00:31:19,396
stop working me?
425
00:31:20,640 --> 00:31:22,279
What are you talking about?
426
00:31:22,480 --> 00:31:27,032
Can you just stop
working me for, like,
10 seconds straight?
427
00:31:27,200 --> 00:31:29,351
Huh? Stop jerking me around?
428
00:31:29,960 --> 00:31:32,429
Jesse, I am not working you.
429
00:31:32,600 --> 00:31:35,991
Yes. Yes, you are.
430
00:31:36,200 --> 00:31:39,079
All right, just drop the whole
concerned-dad thing
431
00:31:39,240 --> 00:31:41,471
and tell me the truth.
432
00:31:41,640 --> 00:31:44,075
I mean, you're acting like
433
00:31:44,240 --> 00:31:46,709
me leaving town
is all about me
434
00:31:46,920 --> 00:31:52,473
and turning over a new leaf,
but it's really-- It's really about you.
435
00:31:52,920 --> 00:31:54,718
I mean, you need me gone
436
00:31:54,880 --> 00:31:58,874
because your dickhead brother-in-law
is never gonna let up.
437
00:31:59,040 --> 00:32:00,997
Just say so.
438
00:32:01,160 --> 00:32:03,720
Just ask me for a favor.
439
00:32:05,080 --> 00:32:07,470
Just tell me you don't
give a shit about me
440
00:32:07,640 --> 00:32:09,393
and it's either this...
441
00:32:10,600 --> 00:32:15,550
It's either this or you'll kill me
the same way you killed Mike.
442
00:32:16,800 --> 00:32:19,759
I mean, isn't that
what this is all about?
443
00:32:20,920 --> 00:32:24,231
Us meeting
way the hell out here.
444
00:32:25,960 --> 00:32:28,520
In case I say no.
445
00:32:31,760 --> 00:32:33,513
Come on.
446
00:32:34,800 --> 00:32:37,634
Just tell me you need this.
447
00:33:34,760 --> 00:33:36,194
Your change.
448
00:33:36,360 --> 00:33:38,716
If you'll hand this
to your car wash professional
449
00:33:38,880 --> 00:33:40,951
and have an A-1 day.
450
00:33:48,480 --> 00:33:49,994
Skyler?
451
00:33:55,040 --> 00:33:57,396
Skyler, I've got my chemo
in about 45 minutes.
452
00:33:57,560 --> 00:34:00,473
Can you take over
the register for me?
453
00:34:03,080 --> 00:34:04,673
Skyler?
454
00:34:12,480 --> 00:34:14,278
It worked
455
00:34:15,040 --> 00:34:17,191
and we're fine.
456
00:34:18,920 --> 00:34:20,718
Okay?
457
00:34:22,760 --> 00:34:24,479
We're fine.
458
00:34:59,720 --> 00:35:01,074
So Palmer and Castanares
459
00:35:01,280 --> 00:35:03,749
are sitting on that jerkoff
Saul Goodman's office,
460
00:35:03,920 --> 00:35:06,754
keeping an eye on Jesse Pinkman.
Yeah, I put them on it.
461
00:35:06,920 --> 00:35:08,832
You wanna explain that
to me?
462
00:35:09,800 --> 00:35:12,156
Yeah. Right.
463
00:35:12,320 --> 00:35:15,996
Why the hell should I know anything?
They're just my guys, after all.
464
00:35:16,680 --> 00:35:20,594
You gotta tell me what's going on.
Pinkman is A.P.D.'s problem,
not ours.
465
00:35:20,800 --> 00:35:22,314
You got a history with this kid.
466
00:35:22,480 --> 00:35:24,597
If he catches wind
that you're trailing him
467
00:35:24,760 --> 00:35:26,672
and this explodes,
he could sue.
468
00:35:27,680 --> 00:35:31,959
Look, if I can't explain this
to Ramey, I gotta pull my guys.
469
00:35:32,880 --> 00:35:34,439
Fine. Take them off.
470
00:35:37,600 --> 00:35:40,513
I said, take them off.
What else you want?
471
00:35:58,040 --> 00:35:59,759
I'm going out for a while.
472
00:36:00,400 --> 00:36:02,153
You have that 3:00.
473
00:36:02,320 --> 00:36:03,993
Will you be back?
474
00:36:04,160 --> 00:36:07,710
You know what, it's gonna have
to be another day. Reschedule it.
475
00:36:11,080 --> 00:36:14,073
Last chance.
You sure there's nobody
you wanna say bye to?
476
00:36:14,240 --> 00:36:16,038
Nobody at all?
477
00:36:16,200 --> 00:36:17,714
No.
478
00:36:17,880 --> 00:36:21,635
This is it. Once I make the call,
there's no take-backs.
479
00:36:28,400 --> 00:36:29,800
Uh, I need a new dust filter
480
00:36:30,000 --> 00:36:33,391
for my Hoover Max Extract
Pressure Pro, model 60.
481
00:36:33,560 --> 00:36:35,791
Can you help me with that?
482
00:36:36,000 --> 00:36:37,150
Yeah, pickup.
483
00:36:37,320 --> 00:36:41,439
He's hot. Um, not "hot" hot,
just a little hot.
484
00:36:41,600 --> 00:36:45,514
Currently out on bail.
Yeah, he knows the rules.
485
00:36:46,000 --> 00:36:48,834
One hour.
Okay, he'll be there.
486
00:36:51,200 --> 00:36:52,839
And done.
487
00:36:56,280 --> 00:36:57,600
Okay,
488
00:36:57,760 --> 00:37:00,195
this guy's fee is 125.
489
00:37:00,400 --> 00:37:02,517
Your benefactor
490
00:37:02,680 --> 00:37:05,320
asked me to send you out
with something extra.
491
00:37:05,480 --> 00:37:06,914
Get you started, you know?
492
00:37:07,120 --> 00:37:08,873
Keep you sitting pretty
493
00:37:09,080 --> 00:37:11,879
until you get into the groove
of your new life.
494
00:37:12,080 --> 00:37:16,040
Provided, of course, you don't
toss it out the window on the way.
495
00:37:17,040 --> 00:37:20,112
Seriously, this is the last of it
496
00:37:20,280 --> 00:37:23,159
so you might wanna think
about making a budget.
497
00:37:23,320 --> 00:37:24,720
Hey, whoa, whoa,
what are you doing?
498
00:37:24,880 --> 00:37:27,679
You can't fire up a doob
in here. Put that out.
499
00:37:27,840 --> 00:37:29,752
I mean it. Put it out.
500
00:37:29,920 --> 00:37:33,152
Look, Mr. Natural, I'm not
gonna let you sabotage this thing.
501
00:37:33,320 --> 00:37:36,358
This guy is not gonna take you
if you show up high,
502
00:37:36,560 --> 00:37:39,917
so stop screwing around,
or it's both our asses.
503
00:37:44,000 --> 00:37:47,676
Right. Well, that's a start.
Now, give with the dope.
504
00:38:02,400 --> 00:38:03,754
Christ.
505
00:38:03,920 --> 00:38:07,072
Some people are immune
to good advice.
506
00:38:08,360 --> 00:38:10,079
I'm gonna get a bag
for this cash.
507
00:38:10,240 --> 00:38:13,392
Don't even think
about lighting up again.
508
00:38:14,920 --> 00:38:17,958
Francesca,
we got any bags?
509
00:38:18,120 --> 00:38:20,840
For money.
Money-sized bags.
510
00:38:25,800 --> 00:38:27,757
Huell will drop you
at the pickup spot,
511
00:38:27,920 --> 00:38:30,037
then he's gonna get
the hell out of there.
512
00:38:30,400 --> 00:38:31,834
You got that?
513
00:38:32,000 --> 00:38:34,993
Guy won't pick up the kid
if he's got company.
514
00:38:35,480 --> 00:38:37,073
You got a phone?
515
00:38:37,440 --> 00:38:38,840
Cops took it.
516
00:38:41,360 --> 00:38:43,397
All right, in case
something goes wrong,
517
00:38:43,560 --> 00:38:46,792
guy doesn't show, whatever,
you give me a call.
518
00:38:50,040 --> 00:38:53,158
Seriously? Hello Kitty?
519
00:38:53,320 --> 00:38:54,834
Seriously, it's free.
520
00:38:55,000 --> 00:38:58,437
We got a beggars-choosers situation
here, so stop busting my balls.
521
00:38:58,600 --> 00:39:00,159
Corner of Juan Tabo and Osuna.
522
00:39:00,320 --> 00:39:04,030
You, you're gonna sit and wait.
This guy's punctual with a capital P.
523
00:39:04,200 --> 00:39:07,079
Okay? So don't move.
Don't get up and get an ice cream.
524
00:39:07,280 --> 00:39:10,432
Just stay put like a good boy.
He'll pick you up, you pay him.
525
00:39:10,600 --> 00:39:12,831
He'll take your ID,
he'll give you a new one.
526
00:39:13,000 --> 00:39:17,279
Goodbye, Jesse Pinkman.
Hello, Mr. Credit to Society.
527
00:39:18,280 --> 00:39:19,873
So do I get to pick where I go?
528
00:39:20,080 --> 00:39:22,356
Well, it's your life.
I imagine you get a say.
529
00:39:22,520 --> 00:39:24,477
Want a suggestion?
How about Florida?
530
00:39:24,640 --> 00:39:27,439
You get a tan,
meet the Swedish bikini team,
531
00:39:27,600 --> 00:39:29,319
you know,
swim with the dolphins.
532
00:39:29,480 --> 00:39:32,154
What about Alaska?
533
00:39:32,320 --> 00:39:35,279
Alaska. Okay, well,
that's a different vibe.
534
00:39:35,440 --> 00:39:37,636
I never figured you
for a moose lover,
535
00:39:37,800 --> 00:39:40,315
but whatever floats your boat.
Alaska.
536
00:39:41,040 --> 00:39:42,394
Alaska's good.
537
00:39:43,440 --> 00:39:46,000
Anywhere you can get
a fresh start is gonna be good.
538
00:39:46,160 --> 00:39:47,514
You ready?
539
00:39:47,680 --> 00:39:49,478
Yeah.
540
00:39:51,280 --> 00:39:53,476
Take care, Jesse.
541
00:39:54,880 --> 00:39:56,917
All right.
542
00:40:03,200 --> 00:40:04,680
Excuse me.
543
00:41:51,320 --> 00:41:53,277
Hey, man, you can't go in there!
544
00:41:54,600 --> 00:41:56,557
He a no-show?
Why didn't you call?
545
00:41:57,160 --> 00:41:58,150
Why didn't you--?
546
00:42:00,040 --> 00:42:01,315
Stop! Unh!
547
00:42:02,440 --> 00:42:03,590
Code red!
548
00:42:06,680 --> 00:42:08,956
Huell!
No! Hey!
549
00:42:09,120 --> 00:42:10,395
Hey!
Get in here!
550
00:42:13,680 --> 00:42:15,194
Back off!
551
00:42:15,360 --> 00:42:16,999
You, stay where you are.
552
00:42:17,600 --> 00:42:20,035
What? I don't know what
happened here. What did I do?
553
00:42:20,200 --> 00:42:21,839
You stole it off me.
554
00:42:22,000 --> 00:42:24,515
You and him, you took it
out of my pocket, didn't you?
555
00:42:24,680 --> 00:42:28,196
Whoa, whoa, whoa.
Calm down. Yes. Okay.
I had Huell lift your dope.
556
00:42:28,360 --> 00:42:30,795
I told you I couldn't risk
the guy not taking you.
557
00:42:30,960 --> 00:42:34,510
No! Before. The cigarette.
558
00:42:34,680 --> 00:42:37,320
You stole the cigarette.
559
00:42:37,480 --> 00:42:40,359
What?
The ricin cigarette!
560
00:42:40,520 --> 00:42:42,830
You had him steal it off of me!
561
00:42:43,000 --> 00:42:45,435
And all for that asshole
Mr. White!
562
00:42:45,600 --> 00:42:47,751
He poisoned Brock!
563
00:42:47,960 --> 00:42:51,636
He poisoned Brock, and you--
You helped him!
564
00:42:51,800 --> 00:42:54,918
Okay, Jesse, calm down.
Say it again!
565
00:42:55,080 --> 00:42:57,515
Tell me one more time
to calm down! Come on!
566
00:42:57,720 --> 00:42:59,552
I'm sorry. Yes. Okay.
567
00:42:59,760 --> 00:43:02,320
I had Huell lift your cigarette,
but Walt made me.
568
00:43:02,480 --> 00:43:05,552
He told me he was helping you,
he was saving you.
569
00:43:05,720 --> 00:43:08,679
I never would've agreed to it
if I'd known what he was gonna do.
570
00:43:08,840 --> 00:43:12,516
Jesse, you gotta believe me.
I didn't want any of this!
571
00:43:22,840 --> 00:43:24,559
Back up!
572
00:43:32,400 --> 00:43:35,154
Get off me!
What do I pay you for?
573
00:43:38,120 --> 00:43:41,318
Hey, it's me. We got a big problem.
574
00:43:41,480 --> 00:43:43,995
--eighteen, 19 and 20.
575
00:43:44,160 --> 00:43:46,755
Actually, you gave me a 5,
not a 1.
576
00:43:46,920 --> 00:43:49,799
Oh, I-- I did. I'm-- I'm so sorry.
577
00:43:49,960 --> 00:43:53,032
Um, here you go.
578
00:43:53,200 --> 00:43:54,759
Thank you for your honesty.
579
00:43:54,920 --> 00:43:58,152
Oh, and please give this
to your car wash professional.
580
00:43:58,360 --> 00:44:00,397
Have an A-1 day.
581
00:44:02,680 --> 00:44:04,194
God.
582
00:44:08,840 --> 00:44:10,240
Hey.
Hi.
583
00:44:10,400 --> 00:44:13,598
What's going on?
Not much.
584
00:44:17,440 --> 00:44:19,750
Yeah? Nothing?
Nope. Things are fine.
585
00:44:19,920 --> 00:44:21,832
Good.
Why?
586
00:44:22,000 --> 00:44:24,834
Oh, no reason.
587
00:44:32,880 --> 00:44:36,271
You know what I found the other day
588
00:44:36,480 --> 00:44:41,430
is that the-- The-- The latch
on the soda machine wasn't...
589
00:44:43,440 --> 00:44:45,193
latching.
590
00:44:45,360 --> 00:44:49,559
It's-- It's catching every time
that I stock that darn thing.
591
00:44:51,480 --> 00:44:53,995
So I thought I'd check it out.
592
00:44:56,000 --> 00:44:57,434
Great.
593
00:45:28,480 --> 00:45:29,800
Thank you.
594
00:45:32,600 --> 00:45:36,833
Oh. Exact change. I like that.
Thank you very much.
595
00:45:39,200 --> 00:45:40,600
Okay.
596
00:45:41,240 --> 00:45:42,959
And...
597
00:45:43,520 --> 00:45:46,592
please give this
to your car-care professional
598
00:45:46,800 --> 00:45:49,315
and have an A-1 day. Thank you.
Thank you.
599
00:45:49,480 --> 00:45:52,279
I just remembered
they gave me a prescription
600
00:45:52,440 --> 00:45:55,353
to go pick up, so... I forgot.
I'm gonna go
601
00:45:55,560 --> 00:45:58,439
head on over
to the drugstore, okay?
602
00:45:58,600 --> 00:46:00,796
Yeah, okay.
All right.