1 00:00:22,648 --> 00:00:24,150 Excuse me. 2 00:00:25,610 --> 00:00:27,486 - May I help you? - Oh, I really hope so. 3 00:00:27,653 --> 00:00:29,488 What can I do for you? 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,825 My firm submitted plans for mesa verde bank... 5 00:00:32,992 --> 00:00:34,368 We're building a branch here. 6 00:00:34,535 --> 00:00:36,996 Sure, I think I saw that come through. 7 00:00:37,163 --> 00:00:40,541 As I was cleaning up, refiling all our plans internally... 8 00:00:40,708 --> 00:00:43,836 I realised I was missing one of the old versions. 9 00:00:44,003 --> 00:00:46,589 We had some late changes to the conference room dimensions... 10 00:00:46,756 --> 00:00:48,549 So different versions floated around. 11 00:00:48,716 --> 00:00:50,676 Things got complicated, sorry. 12 00:00:52,053 --> 00:00:55,848 So long story short, I think it's possible the wrong version... 13 00:00:56,015 --> 00:00:57,558 Ended up in our proposal. 14 00:00:59,477 --> 00:01:02,772 So I have the correct plans here... 15 00:01:02,939 --> 00:01:06,734 And I was hoping to just take a look at the approved plans to compare them? 16 00:01:06,901 --> 00:01:08,486 - Just to make sure. - Okay. 17 00:01:08,653 --> 00:01:10,154 But if they're wrong, you have to... 18 00:01:10,321 --> 00:01:12,448 Refile. Yeah, I know. Heh. 19 00:01:12,615 --> 00:01:14,617 I just wanna make sure they're the wrong ones... 20 00:01:14,784 --> 00:01:17,662 Before I, uh, get into it with my bosses. 21 00:01:17,828 --> 00:01:18,829 No problem. 22 00:01:18,996 --> 00:01:20,623 - Mesa verde? - Yes. 23 00:01:20,790 --> 00:01:24,335 - Do you have the address? - 8783 baylor street. 24 00:01:24,502 --> 00:01:26,963 - I'll be right back. - Thank you. 25 00:01:36,973 --> 00:01:39,058 Here we go. 26 00:01:41,602 --> 00:01:45,273 - Oh, I'll come around to you. - Oh, good, thanks. Heh. 27 00:01:48,943 --> 00:01:50,611 Okay. 28 00:01:51,404 --> 00:01:54,156 Yup. Dates match. That's a good start. Ha. 29 00:01:54,323 --> 00:02:00,037 Uh, all right, conference room is on sheet a 1.1. 30 00:02:04,542 --> 00:02:10,339 Room dimensions should be 15-foot-6 by 12-foot-6. 31 00:02:10,506 --> 00:02:13,259 Fifteen-foot-six by 12-foot-six. 32 00:02:14,593 --> 00:02:16,429 Break or sprain? 33 00:02:16,595 --> 00:02:18,014 - —Huh? - Your foot. 34 00:02:18,180 --> 00:02:21,559 Oh. A sprain. I started trail running a couple months ago. 35 00:02:21,726 --> 00:02:24,228 Went for a run last week, wasn't paying attention... 36 00:02:24,395 --> 00:02:27,815 Got my foot snagged in one of the roots. Just twisted my ankle. 37 00:02:29,150 --> 00:02:32,528 Do you have a setback for that conference room wall... 38 00:02:32,695 --> 00:02:35,364 At 2 feet, 10 inches? 39 00:02:35,531 --> 00:02:38,159 Yes, the wall is set back 2 feet, 10 inches. 40 00:02:38,326 --> 00:02:39,577 So far so good. 41 00:02:40,995 --> 00:02:44,582 It hasn't been that bad except I have an 8-month-old, so... 42 00:02:44,749 --> 00:02:46,208 Oh, congratulations. 43 00:02:47,752 --> 00:02:50,755 Been, you know, kind of doing it on my own. 44 00:02:50,921 --> 00:02:53,299 My brother's been helping since I'm a little limited. 45 00:02:53,466 --> 00:02:57,094 - Driving me around and whatnot. - It's nice to have family around. 46 00:02:57,261 --> 00:03:00,097 Yeah, for the most part. 47 00:03:00,639 --> 00:03:02,975 Heh. He tries. That's the important thing, right? 48 00:03:03,142 --> 00:03:05,144 - Oh. Yeah. - Okay. 49 00:03:05,311 --> 00:03:07,521 I think these are the same. 50 00:03:07,688 --> 00:03:09,607 Am I missing anything? 51 00:03:16,489 --> 00:03:18,616 - They look the same to me. Ha-ha. - Great. 52 00:03:18,783 --> 00:03:20,951 - Yes. - No refiling. 53 00:03:21,118 --> 00:03:24,372 Thank you. Thank you, Shirley. God. 54 00:03:24,538 --> 00:03:26,665 - You're welcome. - You saved my life. 55 00:03:26,832 --> 00:03:30,002 I am telling you, my bosses would've murdered me. 56 00:03:30,169 --> 00:03:31,504 I understand. 57 00:03:31,670 --> 00:03:33,798 You're the only person in charge of organisation... 58 00:03:33,964 --> 00:03:35,925 And suddenly everything's your fault, right? 59 00:03:36,092 --> 00:03:38,969 - Mm-hm. - I assume you would know all about that. 60 00:03:39,762 --> 00:03:40,930 Yo, Lizzie. 61 00:03:41,097 --> 00:03:42,390 Bill? 62 00:03:42,807 --> 00:03:43,891 Where's Aidan? 63 00:03:44,058 --> 00:03:46,185 Oh. Hey, lady. 64 00:03:46,435 --> 00:03:49,188 He's fine. But he's very hungry. 65 00:03:49,563 --> 00:03:51,982 - And he's like a little eating machine. - Bill. Bill. 66 00:03:52,149 --> 00:03:54,610 - Can you sniff this for me? - Bill. Where is Aidan? 67 00:03:54,777 --> 00:03:56,320 He's fine. He's in the wrangler. 68 00:03:56,487 --> 00:03:58,072 - Take a smell... - What? 69 00:03:58,239 --> 00:04:01,450 - Because it's a little funky. - You left my child in your Jeep? 70 00:04:01,617 --> 00:04:03,369 Yeah, I cracked the window. 71 00:04:03,536 --> 00:04:04,662 - Bill. - Just... what? 72 00:04:04,829 --> 00:04:06,997 - Check this. - Give me the keys. I'm not gonna check. 73 00:04:07,164 --> 00:04:08,749 - Where are you going? - To get Aidan. 74 00:04:08,916 --> 00:04:12,253 You can't leave a baby in a car. What the hell is wrong with you? 75 00:04:12,795 --> 00:04:14,255 Jimmy: Oh, man. 76 00:04:15,339 --> 00:04:17,383 - Go get the baby, bill. - What? What did I do? 77 00:04:17,550 --> 00:04:19,427 - Help her. - It's only been a minute. 78 00:04:21,554 --> 00:04:23,055 Sorry. 79 00:04:24,181 --> 00:04:25,766 What am I supposed to do? 80 00:04:25,933 --> 00:04:29,854 Kim: You're supposed to watch a baby for five minutes. How hard is that? 81 00:04:30,020 --> 00:04:31,063 Jimmy: Slow down... 82 00:04:31,230 --> 00:04:32,898 I'm wearing flip-flops. Kim: Uh. 83 00:04:44,201 --> 00:04:46,287 - How's Aidan? - Oh, he's fine. 84 00:04:46,454 --> 00:04:49,165 He was only alone for a minute, thank god. 85 00:04:49,790 --> 00:04:51,000 What happened? 86 00:04:51,167 --> 00:04:54,086 - Your milk. It kind of went everywhere. - What? 87 00:04:54,253 --> 00:04:57,339 - What are you...? - I'm so sorry. 88 00:04:57,631 --> 00:05:00,968 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 89 00:05:01,135 --> 00:05:03,179 _i__ |__ -no, no, no! 90 00:05:03,345 --> 00:05:06,432 - Shirley, I can't show this to them. - All right, all right. 91 00:05:06,599 --> 00:05:09,185 This is what we're gonna do. This is what we're gonna do. 92 00:05:09,768 --> 00:05:11,604 You're gonna give me your copy... 93 00:05:11,770 --> 00:05:13,731 And I'll trade them out. 94 00:05:14,607 --> 00:05:15,941 Won't you get in trouble? 95 00:05:16,108 --> 00:05:18,527 They're exactly the same. No one has to know. 96 00:05:18,694 --> 00:05:19,987 Are you sure? 97 00:05:20,154 --> 00:05:22,114 - Are you sure? - Go on. 98 00:05:22,281 --> 00:05:24,575 - Okay. Okay. - Get them. 99 00:05:24,950 --> 00:05:27,244 Okay. If you're sure. 100 00:05:27,411 --> 00:05:28,704 Okay. 101 00:05:31,540 --> 00:05:33,459 Thank you so much. 102 00:05:34,251 --> 00:05:35,878 Shirley... 103 00:05:36,337 --> 00:05:39,173 I can't tell you how much this means to me, really. 104 00:05:39,340 --> 00:05:42,927 - You're a lifesaver. - Shirley: We need to stick together. 105 00:05:43,135 --> 00:05:46,055 Being a mom is hard enough. 106 00:05:54,355 --> 00:05:55,814 All right. 107 00:05:55,981 --> 00:05:58,108 Let's make this official. 108 00:06:26,554 --> 00:06:28,722 We have returned, welcome back to the newlywed game. 109 00:06:28,889 --> 00:06:31,684 Gentlemen, we've recorded your predictions on cards on your laps. 110 00:06:31,850 --> 00:06:34,562 Remember, each time your prediction matches your wife's answer... 111 00:06:34,728 --> 00:06:37,815 You get five points. The one couple with the most points at the end... 112 00:06:37,982 --> 00:06:40,693 Wins a great second honeymoon. So, ladies, we are thrilled... 113 00:06:40,859 --> 00:06:43,112 You came back. Your first question for five points. 114 00:06:43,279 --> 00:06:48,200 Tell me, ladies, if you were a boat, does your husband think you've been... 115 00:06:48,367 --> 00:06:51,996 Taking the most water lately, on your stern... 116 00:06:52,162 --> 00:06:54,999 On your portside, your starboard side... 117 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 Or on your bow? 118 00:06:56,625 --> 00:06:58,669 - Where you taking in that water? - Laura: My stern. 119 00:06:58,836 --> 00:06:59,962 Oh, god. 120 00:07:00,254 --> 00:07:04,091 Eubanks: He said you've been taking a lot of water in on your bow. 121 00:07:04,258 --> 00:07:06,969 Man 1: Bow? Man 2: Top half's the bow? 122 00:07:07,136 --> 00:07:08,762 Laura: Yeah, but... man 1: Okay. 123 00:07:13,851 --> 00:07:17,104 Euban ks: Are you complaining? Man 1: No, not at all. 124 00:07:17,271 --> 00:07:18,689 Eubanks: You don't like her bow? 125 00:07:18,897 --> 00:07:20,190 Uncle Hector... 126 00:07:21,442 --> 00:07:22,568 It's lalo. 127 00:07:23,736 --> 00:07:25,237 You know me, don't you? 128 00:07:32,995 --> 00:07:33,996 One means "yes"? 129 00:07:34,580 --> 00:07:35,956 Nothing means "no." 130 00:07:40,044 --> 00:07:45,841 Who's got the biggest set of balls north, south, east or west of michoacan? 131 00:07:48,677 --> 00:07:50,179 Yes, indeed! 132 00:07:50,471 --> 00:07:52,598 I knew you were still in there. 133 00:07:56,185 --> 00:07:57,394 Uncle Hector. 134 00:08:00,064 --> 00:08:02,066 You know what I was thinking about this morning? 135 00:08:06,654 --> 00:08:11,075 The smell of burning leather and horsehair stuffing. 136 00:08:11,700 --> 00:08:13,327 Do you remember? 137 00:08:14,995 --> 00:08:16,288 Hotel tulipan. 138 00:08:21,085 --> 00:08:24,171 You were so polite to that guy. 139 00:08:26,590 --> 00:08:28,300 And he turns his back on you? 140 00:08:30,052 --> 00:08:34,682 Makes that big deal to show he's not scared. 141 00:08:38,435 --> 00:08:41,397 He was a professor before he opened that place, remember? 142 00:08:41,563 --> 00:08:44,900 He'd always bring that up. The big college professor. 143 00:08:49,196 --> 00:08:51,031 You took your time with him. 144 00:08:52,991 --> 00:08:56,245 And his wife listening from the side. 145 00:09:02,084 --> 00:09:06,630 That asshole was so proud of his beautiful Spanish... 146 00:09:07,005 --> 00:09:10,926 His books, his antiques. 147 00:09:12,594 --> 00:09:15,556 But when it burned... 148 00:09:16,974 --> 00:09:18,600 It all smelled like shit. 149 00:09:23,439 --> 00:09:25,691 I never told you this, but... 150 00:09:26,984 --> 00:09:28,819 I went back inside. 151 00:09:29,903 --> 00:09:34,783 I went through the flames, the smoke. 152 00:09:35,576 --> 00:09:39,329 It was so hot the rubber on my shoes melted a little. 153 00:09:40,205 --> 00:09:43,125 Yes, I know it was very stupid, but... 154 00:09:44,084 --> 00:09:45,878 I'm sentimental. 155 00:09:47,421 --> 00:09:49,089 I wanted a souvenir. 156 00:09:50,591 --> 00:09:53,010 I kept it all these years. 157 00:09:53,594 --> 00:09:54,928 I brought it. 158 00:09:56,555 --> 00:09:58,182 Do you want to see it? 159 00:10:17,201 --> 00:10:19,578 Brings back memories, yes? 160 00:10:20,996 --> 00:10:26,168 Remember that guy hitting this, calling for his bellboy? 161 00:10:26,835 --> 00:10:29,296 Ding, ding, ding! Heh, heh. 162 00:10:29,463 --> 00:10:34,718 And you? Teaching the teacher! 163 00:10:35,803 --> 00:10:37,262 There you go, uncle. 164 00:10:38,305 --> 00:10:39,348 Perfect. 165 00:10:39,598 --> 00:10:41,058 Give it a try. 166 00:10:46,939 --> 00:10:48,190 Again, uncle. 167 00:10:49,149 --> 00:10:50,150 That's it! 168 00:10:50,692 --> 00:10:51,693 Again! 169 00:11:01,995 --> 00:11:04,957 That's a salamanca! Ha-ha-ha. 170 00:11:22,307 --> 00:11:25,769 Hey, why don't you go get some jell-o? 171 00:11:35,863 --> 00:11:38,198 Uncle, let's talk about the Chilean. 172 00:12:01,305 --> 00:12:03,223 [M1 173 00:12:14,651 --> 00:12:18,280 Same old Hector. Just wants to kill everybody. 174 00:12:22,242 --> 00:12:24,411 Jimmy: The biggest pancake is not the best pancake. 175 00:12:24,578 --> 00:12:28,165 Or they would call it "the best pancake that happens to be the biggest." 176 00:12:28,332 --> 00:12:30,417 Waitress: Top off? Jimmy: But no, it's the... 177 00:12:30,584 --> 00:12:33,170 - Thank you. - Can I get y'all anything else? 178 00:12:33,337 --> 00:12:34,963 - No. - We're good, thanks. 179 00:12:35,130 --> 00:12:38,133 - You don't want a whole other burger? - Whenever you're ready. No rush. 180 00:12:38,300 --> 00:12:40,302 Okay, thanks. Heh-heh-heh. 181 00:12:40,802 --> 00:12:42,888 You better take it easy with that stuff. 182 00:12:43,639 --> 00:12:46,308 We still got at least an hour on the road. 183 00:12:46,475 --> 00:12:47,476 Gotta stay awake. 184 00:12:47,643 --> 00:12:51,021 Yeah, but you gotta be able to sleep when we get home too. 185 00:12:51,188 --> 00:12:53,440 - What time's your hearing? - Eleven. 186 00:12:53,607 --> 00:12:57,444 This time next week, I will once again be James mcgill, esquire. 187 00:12:57,611 --> 00:12:59,947 -Yes. 188 00:13:01,782 --> 00:13:04,785 Mm. And I already got a jump on my new practice. 189 00:13:04,952 --> 00:13:07,037 - Oh, yeah? - Yeah. 190 00:13:07,287 --> 00:13:09,581 Unexpected bonus of the drop phone business. 191 00:13:09,748 --> 00:13:11,792 It turns out, it's great for client development. 192 00:13:12,334 --> 00:13:14,211 Yes, I guess that's true. 193 00:13:14,378 --> 00:13:16,964 Sooner or later, every last one of those idiots... 194 00:13:17,130 --> 00:13:19,257 Is gonna need an attorney. 195 00:13:21,259 --> 00:13:23,303 Of course, they all know me as Saul Goodman. 196 00:13:23,470 --> 00:13:25,389 That's just details. 197 00:13:28,809 --> 00:13:32,354 I gotta say, a lot of people are gonna be begging... 198 00:13:32,521 --> 00:13:34,523 For the old "huell babineaux" treatment. 199 00:13:34,690 --> 00:13:35,774 What's that? 200 00:13:37,109 --> 00:13:40,821 Our powers combined. 201 00:13:41,321 --> 00:13:47,411 People would pay top dollar for us to undo a potentially life-ruining sentence. 202 00:13:48,495 --> 00:13:51,623 I think we should only use our powers for good. 203 00:13:51,790 --> 00:13:55,585 What are we considering good as of 9:06 pm. Tonight? 204 00:13:55,752 --> 00:13:57,921 You know what? It's like Potter Stewart said... 205 00:13:58,088 --> 00:14:00,090 We'll know it when we see it. 206 00:14:08,306 --> 00:14:12,644 We just drove 300 miles to scam lubbock, Texas... 207 00:14:12,811 --> 00:14:15,981 So that your client can have a 13 percent bigger bank branch. 208 00:14:16,148 --> 00:14:19,234 Don't get me wrong, I loved every second of it... 209 00:14:19,401 --> 00:14:22,404 But how is that using our powers for good? 210 00:14:32,205 --> 00:14:34,332 Okay, fine. 211 00:14:34,916 --> 00:14:38,211 Yeah, "we'll know it when we see it." I like it. 212 00:14:38,378 --> 00:14:40,255 It's a plan I can get behind. 213 00:15:23,507 --> 00:15:25,467 Mm-hm. Okay. 214 00:16:12,472 --> 00:16:13,765 I'm in position. 215 00:16:14,474 --> 00:16:16,143 We're almost ready here. Stand by. 216 00:16:17,602 --> 00:16:18,979 Copy. 217 00:16:29,573 --> 00:16:31,199 What's up? 218 00:16:31,449 --> 00:16:34,953 My apologies. We have a small problem. 219 00:16:35,120 --> 00:16:36,121 How small? 220 00:16:36,288 --> 00:16:37,539 Kai: A red light. 221 00:16:37,706 --> 00:16:40,083 Werner: It means there's no... 222 00:16:40,250 --> 00:16:44,004 How do you say...? Continuity in the circuit... 223 00:16:44,171 --> 00:16:46,006 Of one of the three charges. 224 00:16:46,173 --> 00:16:47,549 The orange one. 225 00:16:47,716 --> 00:16:50,468 There may be a loose or faulty wire. 226 00:16:51,178 --> 00:16:53,346 I'll go in and check. 227 00:16:53,513 --> 00:16:56,516 I thought you were the demolition expert. 228 00:16:56,683 --> 00:16:58,852 It's my job, Michael. 229 00:17:07,360 --> 00:17:08,361 Stand by. 230 00:17:09,487 --> 00:17:11,865 Copy. Standing by. 231 00:18:36,908 --> 00:18:38,910 [M1 232 00:19:12,402 --> 00:19:13,762 Pull yourself together. 233 00:19:15,405 --> 00:19:17,574 Pull yourself together, you idiot. 234 00:20:28,061 --> 00:20:29,312 Try it now. 235 00:20:31,147 --> 00:20:33,608 I think we're ready here, Michael. 236 00:20:52,168 --> 00:20:53,461 All green. 237 00:20:54,462 --> 00:20:56,423 We're good here. 238 00:20:56,589 --> 00:20:57,632 Tyrus: Ready. 239 00:21:00,009 --> 00:21:01,428 On the go. 240 00:21:11,604 --> 00:21:13,314 [M1 241 00:21:25,201 --> 00:21:26,828 [M1 242 00:21:51,436 --> 00:21:52,896 Five... 243 00:21:53,062 --> 00:21:54,606 Four... 244 00:21:54,772 --> 00:21:56,483 Three... 245 00:21:56,649 --> 00:21:58,234 Two... 246 00:21:58,526 --> 00:21:59,986 One. 247 00:22:10,955 --> 00:22:13,333 That's how it's done. 248 00:22:34,395 --> 00:22:36,314 Oh, wait. We're missing one. 249 00:22:36,481 --> 00:22:38,483 We're missing one. 250 00:22:39,609 --> 00:22:40,902 No, no, no, I'm good. 251 00:22:41,069 --> 00:22:42,946 - Thank you. - Kai: No, we don't accept this. 252 00:22:43,112 --> 00:22:45,698 You can't be always on duty, Mike. 253 00:22:45,865 --> 00:22:50,537 All: Mike, Mike, Mike. 254 00:22:51,746 --> 00:22:53,081 Good job. 255 00:23:22,360 --> 00:23:24,487 - What's on your mind? - Hm? 256 00:23:26,489 --> 00:23:28,575 Nothing really. 257 00:23:29,492 --> 00:23:32,328 I'm pleased the blasting went well. 258 00:23:32,495 --> 00:23:37,667 No damage to the structure, no unforeseen incidents. 259 00:23:38,293 --> 00:23:40,295 You don't seem pleased. 260 00:23:40,461 --> 00:23:42,422 I'm just tired. 261 00:23:44,591 --> 00:23:46,843 I need to know what's going on. 262 00:23:47,010 --> 00:23:49,512 Nothing is going on. 263 00:23:54,434 --> 00:23:57,020 This work is taking longer than I estimated. 264 00:23:57,186 --> 00:23:59,856 - It is. - And I appreciate the r&r. 265 00:24:00,023 --> 00:24:03,234 The boys, they had fun. 266 00:24:14,412 --> 00:24:15,747 You were married? 267 00:24:16,331 --> 00:24:18,791 - I was. - How long? 268 00:24:19,417 --> 00:24:20,627 Twenty-two years. 269 00:24:20,793 --> 00:24:22,253 Perhaps you will understand. 270 00:24:22,420 --> 00:24:23,963 Twenty-six in April. 271 00:24:24,130 --> 00:24:25,882 - Congratulations. - Mm-hm. 272 00:24:26,466 --> 00:24:28,092 My wife. 273 00:24:34,098 --> 00:24:35,850 Uh, I'm... 274 00:24:36,017 --> 00:24:38,478 Without her, I'm ad... 275 00:24:38,645 --> 00:24:40,730 - Adrift. - Yeah, adrift without her. 276 00:24:41,147 --> 00:24:44,359 - You've been away before. - Yes, of course. Not like this. 277 00:24:44,525 --> 00:24:47,111 I finish what I've started, no question of that. 278 00:24:48,029 --> 00:24:51,866 Still, I can't help but wonder... 279 00:24:52,575 --> 00:24:53,993 No, of course not. 280 00:24:54,160 --> 00:24:56,120 - What? - It's impossible. 281 00:24:56,829 --> 00:24:58,581 Although... 282 00:25:02,126 --> 00:25:07,507 Kai could supervise the work until I get back. 283 00:25:07,799 --> 00:25:10,468 I don't wish to cause you hardship. 284 00:25:10,635 --> 00:25:14,555 Even though I'd only be gone for four days. 285 00:25:14,722 --> 00:25:17,475 Five, maybe. Total. 286 00:25:17,642 --> 00:25:20,436 You're talking about flying to Germany for a weekend? 287 00:25:20,603 --> 00:25:22,271 Just a quick trip. 288 00:25:22,480 --> 00:25:23,564 Pfft, pfft. 289 00:25:23,731 --> 00:25:29,028 I could leave detailed instructions. 290 00:25:29,195 --> 00:25:31,489 The work would not be interrupted. 291 00:25:33,700 --> 00:25:35,034 You want to see your wife? 292 00:25:36,703 --> 00:25:38,538 More than anything. 293 00:25:38,705 --> 00:25:41,332 Then finish the job. 294 00:25:42,959 --> 00:25:44,001 Werner, you can do this. 295 00:25:44,168 --> 00:25:47,422 You put your head down and you push your way through. 296 00:25:47,588 --> 00:25:50,842 When it's done, from the money you've made here... 297 00:25:51,008 --> 00:25:53,803 You'll never be away from your wife again. 298 00:25:55,054 --> 00:25:56,597 Of course. 299 00:25:57,807 --> 00:25:59,600 Of course, you're right. 300 00:25:59,767 --> 00:26:01,811 A flight of fancy. 301 00:26:04,188 --> 00:26:06,274 I tell you what. 302 00:26:06,691 --> 00:26:09,110 We'll get you on the phone with her for an extra call. 303 00:26:11,237 --> 00:26:13,197 We'll do it tomorrow. 304 00:26:14,907 --> 00:26:16,826 Thank you, my friend. 305 00:26:22,373 --> 00:26:24,250 You hang in there. 306 00:26:35,845 --> 00:26:37,221 Mr. Fring. 307 00:26:37,388 --> 00:26:39,056 Yes, Lyle? 308 00:26:39,265 --> 00:26:42,685 There's a man who just came in. 309 00:26:42,852 --> 00:26:47,148 And I know it's been a while, but I was just, like, "he is so familiar." 310 00:26:47,398 --> 00:26:51,152 I think it's one of the guys that, you know, made all the trouble last year. 311 00:26:51,819 --> 00:26:54,864 Not the main guy, which is why I'm not totally sure. 312 00:26:55,698 --> 00:26:56,949 I see. 313 00:26:57,116 --> 00:26:58,534 He's not doing anything. 314 00:26:58,701 --> 00:27:02,413 He and the other guy ordered some food, and they're just sitting. 315 00:27:02,663 --> 00:27:06,918 - But I thought you'd wanna know. - Thank you, Lyle. I'll take care of it. 316 00:27:28,356 --> 00:27:30,066 Gus: Is everything to your liking? 317 00:27:30,233 --> 00:27:31,943 Are you kidding me? 318 00:27:32,109 --> 00:27:35,905 This is the best chicken I've ever had. 319 00:27:36,113 --> 00:27:38,449 Well, heh, heh, I am delighted to hear that. 320 00:27:38,616 --> 00:27:40,201 No, really, I'm serious. I mean... 321 00:27:40,368 --> 00:27:43,746 It's crispy, but it's not dried out. 322 00:27:43,913 --> 00:27:48,292 And the seasoning, it's so flavourful. 323 00:27:48,459 --> 00:27:51,128 Well, thank you. Is there anything else I can do for you? 324 00:27:51,462 --> 00:27:54,340 Is there any chance...? 325 00:27:54,507 --> 00:27:57,635 And I know the answer is probably no. 326 00:27:57,885 --> 00:27:59,929 But is it possible for me to meet the owner? 327 00:28:00,096 --> 00:28:01,722 Gus: I'm the owner. 328 00:28:01,889 --> 00:28:03,224 Really? 329 00:28:03,391 --> 00:28:05,852 How lucky for me. 330 00:28:06,227 --> 00:28:07,937 Would you be interested in franchising? 331 00:28:08,104 --> 00:28:10,648 Because I would be eager to invest. 332 00:28:10,857 --> 00:28:14,193 Well, perhaps we should go to my office, where we can discuss it further. 333 00:28:14,360 --> 00:28:16,112 Excellent. 334 00:28:16,362 --> 00:28:18,948 - Don't waste that. - This way. 335 00:28:21,742 --> 00:28:25,121 Now, what may I do for you, senor...? 336 00:28:25,454 --> 00:28:30,501 Salamanca. Eduardo salamanca. But you can call me lalo. 337 00:28:30,710 --> 00:28:32,712 And you're Gustavo fring. 338 00:28:33,296 --> 00:28:36,090 I've been an admirer of yours for many years. 339 00:28:36,465 --> 00:28:37,925 You have how many restaurants? 340 00:28:38,092 --> 00:28:40,428 - Seven. - Seven. 341 00:28:40,595 --> 00:28:43,723 And starting from nothing. It's incredible. 342 00:28:44,348 --> 00:28:46,225 What may I do for you? 343 00:28:46,851 --> 00:28:49,770 I come here on behalf of my entire family... 344 00:28:49,937 --> 00:28:52,940 - To give you our deepest thanks. - Well, for what? 345 00:28:53,316 --> 00:28:54,525 For what? 346 00:28:54,692 --> 00:28:56,694 For saving Don Hector's life. 347 00:28:56,861 --> 00:28:58,362 I just visited him. 348 00:28:58,529 --> 00:29:02,158 You know, seeing a man like that, can't speak, can barely move... 349 00:29:02,575 --> 00:29:04,535 I wanted to weep. 350 00:29:05,161 --> 00:29:06,871 But it could have been worse. 351 00:29:07,038 --> 00:29:10,166 Varga tells me that while everyone else was picking their asses... 352 00:29:10,333 --> 00:29:13,127 You rushed to him, struck him on the chest and brought him back. 353 00:29:13,294 --> 00:29:15,379 It was a simple instinct. 354 00:29:15,546 --> 00:29:19,008 But still, with all the history between you two. 355 00:29:19,175 --> 00:29:22,011 What you did was a gesture of peace. 356 00:29:22,178 --> 00:29:24,221 At least, that's how we see it. 357 00:29:24,388 --> 00:29:26,807 I'm very pleased to hear that. 358 00:29:28,017 --> 00:29:31,395 And here we are getting along. 359 00:29:34,523 --> 00:29:39,195 You ever think, maybe Don eladio is one shrewd bastard? 360 00:29:39,695 --> 00:29:42,740 Maybe he likes the bad blood between us? 361 00:29:44,033 --> 00:29:50,122 He sits by his pool, baking in the sun, giving orders. 362 00:29:51,540 --> 00:29:54,001 But your trucks move the product. 363 00:29:54,168 --> 00:29:57,004 And salamanca muscle keeps everyone in line. 364 00:29:57,546 --> 00:30:00,299 I don't consider that there's bad blood. 365 00:30:00,633 --> 00:30:02,093 Really? 366 00:30:03,678 --> 00:30:07,056 Still, if we were to get along too well... 367 00:30:07,348 --> 00:30:09,517 I'm sure eladio wouldn't like that, would he? 368 00:30:11,435 --> 00:30:13,813 I am satisfied with the current arrangement. 369 00:30:15,272 --> 00:30:17,191 I'm just shitting you. 370 00:30:17,358 --> 00:30:20,778 You would be crazy to go up against eladio. 371 00:30:23,239 --> 00:30:25,783 Look, I'm gonna be in town for a while. 372 00:30:25,950 --> 00:30:28,494 So, you know, we'll talk some more. 373 00:30:28,911 --> 00:30:30,121 We owe you. 374 00:30:30,287 --> 00:30:32,373 If you need a favour... 375 00:30:32,540 --> 00:30:35,668 - I'm your man. - Same. Naturally. 376 00:30:36,085 --> 00:30:37,920 Oh, and I'll be back for that chicken. 377 00:30:38,087 --> 00:30:40,297 It's too tasty to stay away from. 378 00:31:07,950 --> 00:31:09,952 You say you pick up six keys a week? 379 00:31:12,663 --> 00:31:13,706 Where? 380 00:31:13,873 --> 00:31:17,126 He's got a chicken farm way out of town. 381 00:31:19,336 --> 00:31:20,921 Show me. 382 00:32:03,547 --> 00:32:05,341 Mr. Mcgill? We're ready for you now. 383 00:32:08,719 --> 00:32:10,679 Chairman: It looks like you've completed... 384 00:32:10,846 --> 00:32:13,015 The pre-prosecution diversion programme? 385 00:32:13,182 --> 00:32:15,142 That's right. Three and a half weeks ago. 386 00:32:15,309 --> 00:32:17,561 I believe if you look at the supplemental materials... 387 00:32:17,728 --> 00:32:21,190 There's a letter from my supervisor, Brad markham. 388 00:32:21,690 --> 00:32:23,400 Ah. Good. 389 00:32:24,610 --> 00:32:27,446 He says he was impressed with your commitment. 390 00:32:27,613 --> 00:32:30,616 And for most of last year you've been employed at cc mobile? 391 00:32:30,783 --> 00:32:31,909 It's a cell phone store. 392 00:32:32,076 --> 00:32:35,579 And, again, there's a letter from my manager, Mr. Robert Finn. 393 00:32:35,746 --> 00:32:39,208 It's also in the supplemental materials. 394 00:32:40,334 --> 00:32:43,754 Says here you were part of something called the silver circle? 395 00:32:43,921 --> 00:32:46,757 - Three months in a row? - It's a sales award. 396 00:32:46,966 --> 00:32:50,010 Mr. Finn and the people at cc mobile have been very generous. 397 00:32:50,177 --> 00:32:53,597 You don't have to sell many phones to get in the silver, believe me. 398 00:32:53,764 --> 00:32:56,183 What made you choose that particular field? 399 00:32:56,350 --> 00:32:59,228 Honestly? Just to put bread on the table. 400 00:32:59,395 --> 00:33:03,941 But I would say it's given me a new outlook on client relations. 401 00:33:04,108 --> 00:33:08,696 After dealing with cell phone contracts, explaining statutes to my clients... 402 00:33:08,863 --> 00:33:10,990 Should be a cakewalk. 403 00:33:11,699 --> 00:33:14,910 As the saying goes, "the law is constantly changing." 404 00:33:15,077 --> 00:33:18,664 Have you been keeping yourself apprised of the latest developments? 405 00:33:18,831 --> 00:33:20,916 I've been reading the bar journal. 406 00:33:21,083 --> 00:33:24,295 You know, what caught my eye recently was Crawford v. Washington. 407 00:33:24,461 --> 00:33:25,588 Any of you follow that? 408 00:33:25,754 --> 00:33:29,049 It has to do with the admissibility of ex parte examinations. 409 00:33:29,216 --> 00:33:31,844 - That was a supreme court case? - That's right. 410 00:33:32,011 --> 00:33:36,223 How did it go? "The only indicium of reliability sufficient to satisfy... 411 00:33:36,390 --> 00:33:38,767 Constitutional demands is the one the constitution... 412 00:33:38,934 --> 00:33:41,896 Actually prescribes: Confrontation." 413 00:33:42,062 --> 00:33:44,064 It's classic scalia. 414 00:33:44,440 --> 00:33:46,108 I can't help but think about victims... 415 00:33:46,275 --> 00:33:48,485 Forced to confront their assailants in open court. 416 00:33:48,652 --> 00:33:53,073 But on the other hand, the sixth amendment is pretty controlling... 417 00:33:53,490 --> 00:33:55,576 Ahem. I'm sorry. I just... 418 00:33:55,743 --> 00:33:58,245 I get rolling on constitutional questions. 419 00:33:58,412 --> 00:34:02,541 Short answer, I've been doing my level best. Heh. 420 00:34:04,084 --> 00:34:07,796 Mr. Mcgill, is there anything you'd like to tell us about the reasons... 421 00:34:07,963 --> 00:34:09,924 You were suspended in the first place? 422 00:34:10,466 --> 00:34:15,095 This past year, that's pretty much been the only thing on my mind. 423 00:34:15,262 --> 00:34:21,018 And I'm humbled by the sheer stupidity of my actions. 424 00:34:21,518 --> 00:34:23,854 Remorse doesn't begin to cover it. 425 00:34:24,021 --> 00:34:25,356 I'm not gonna make excuses... 426 00:34:25,522 --> 00:34:27,441 Because there's no excuse for what I did. 427 00:34:27,608 --> 00:34:30,778 But as I sit here, I can assure you... 428 00:34:30,945 --> 00:34:34,782 Nothing like that will ever happen again. 429 00:34:35,282 --> 00:34:36,659 Never. 430 00:34:38,702 --> 00:34:42,998 Well, all right. That would seem to be satisfactory. Uh... 431 00:34:43,165 --> 00:34:44,917 Meg? You have something? 432 00:34:46,460 --> 00:34:50,214 Mr. Mcgill, what does the law mean to you? 433 00:34:53,676 --> 00:34:55,261 The law? 434 00:34:58,430 --> 00:35:01,642 Uh... yeah. Okay. 435 00:35:07,982 --> 00:35:09,733 Listen, growing up... 436 00:35:09,900 --> 00:35:14,363 Becoming a lawyer was the last thing on my mind. 437 00:35:14,863 --> 00:35:19,201 Even if I wanted to, I didn't have the smarts or the skills... 438 00:35:19,368 --> 00:35:21,829 Or the "stick-to-it-iveness." 439 00:35:21,996 --> 00:35:26,375 But I happened to get a job with some attorneys... 440 00:35:26,542 --> 00:35:30,629 And I couldn't help but think "maybe I could do that?" 441 00:35:30,796 --> 00:35:35,384 Something inside me made me wanna try. 442 00:35:35,843 --> 00:35:37,177 Now, listen: 443 00:35:37,344 --> 00:35:41,890 My diploma says the university of American Samoa law school. 444 00:35:42,057 --> 00:35:46,103 And that's exactly what it sounds like, that's a correspondence school. 445 00:35:46,270 --> 00:35:49,148 I wish it said Georgetown, heh... 446 00:35:49,315 --> 00:35:50,941 Or Northwestern. 447 00:35:51,108 --> 00:35:54,903 But uas was the only one that would take me. 448 00:35:55,446 --> 00:35:59,450 Because, let me tell you, I wasn't a natural. 449 00:35:59,616 --> 00:36:04,371 I mean, the classes, the studying, trying to pass the bar? 450 00:36:04,538 --> 00:36:05,748 Practically killed me. 451 00:36:05,914 --> 00:36:09,043 I must have quit 10 or 12 times... 452 00:36:09,209 --> 00:36:13,172 But I kept coming back to it. And I'm really glad I did. 453 00:36:13,339 --> 00:36:16,842 Because when I got to work with actual clients... 454 00:36:17,009 --> 00:36:19,762 There was nothing else like it. 455 00:36:20,179 --> 00:36:24,183 Our legal system is complicated, and sometimes it could feel capricious... 456 00:36:24,350 --> 00:36:28,145 But it's the closest thing to real justice that we've got. 457 00:36:28,312 --> 00:36:33,901 And for it to work, it needs vigorous, passionate advocates. 458 00:36:34,068 --> 00:36:36,445 Helping my clients, you know... 459 00:36:36,612 --> 00:36:39,073 Arguing on their behalf... 460 00:36:39,239 --> 00:36:42,076 That's the best thing I've ever done. 461 00:36:43,494 --> 00:36:45,704 And this past year... 462 00:36:46,622 --> 00:36:48,791 I've missed the hell out of it. 463 00:36:56,465 --> 00:36:58,717 That was very eloquent. 464 00:37:00,886 --> 00:37:05,724 Was there any particular influence on your views? 465 00:37:10,229 --> 00:37:12,523 Credit where credit is due. 466 00:37:13,857 --> 00:37:16,527 The university of American Samoa. 467 00:37:17,319 --> 00:37:19,530 Go, land crabs. 468 00:37:25,202 --> 00:37:26,203 Anything else? 469 00:37:26,537 --> 00:37:28,997 - No. Thank you. - No. Good? 470 00:37:29,331 --> 00:37:31,500 I think we have everything we need. 471 00:37:32,042 --> 00:37:35,295 You'll be getting a letter with our decision in the next few days. 472 00:37:36,171 --> 00:37:38,132 All right. Um... 473 00:37:38,298 --> 00:37:41,093 Thanks for your time. All of you. 474 00:38:09,037 --> 00:38:13,500 Man 1: I thought he was right up there. Man 2: He's part of the review process. 475 00:38:13,667 --> 00:38:15,627 Man 1: You've worked with him before. Good guy? 476 00:38:15,794 --> 00:38:17,713 Man 2: Yeah. Really good guy. 477 00:38:21,425 --> 00:38:23,677 Hey. Hi. 478 00:38:23,844 --> 00:38:25,012 - Mr. Mcgill. - Yes. 479 00:38:25,179 --> 00:38:28,348 I know they said I'd hear from them, but just between you and me... 480 00:38:28,515 --> 00:38:30,601 What did they decide? 481 00:38:34,646 --> 00:38:36,064 You've got to be kidding me. 482 00:38:37,733 --> 00:38:39,776 No, no, no. 483 00:38:40,986 --> 00:38:42,738 Argh. No. 484 00:38:48,994 --> 00:38:50,245 Hey. Wait a minute. 485 00:38:50,412 --> 00:38:52,122 Wait. You're denying me? 486 00:38:52,289 --> 00:38:55,667 - What did I do wrong? - Mr. Mcgill, this is not the place. 487 00:38:55,834 --> 00:38:58,629 I did everything right. Please tell me. 488 00:39:01,381 --> 00:39:02,716 These decisions are never easy. 489 00:39:02,883 --> 00:39:05,219 Okay, come on, I deserve an answer. 490 00:39:07,888 --> 00:39:10,015 - Please. - Mr. Mcgill, I can't... 491 00:39:10,182 --> 00:39:12,351 I did everything right. 492 00:39:14,645 --> 00:39:17,397 It was a question of sincerity. 493 00:39:17,564 --> 00:39:19,233 A what? 494 00:39:21,860 --> 00:39:27,658 Some members of the committee found you somewhat insincere. 495 00:39:29,535 --> 00:39:31,995 You're free to apply again next year. 496 00:39:52,683 --> 00:39:54,601 - Hey, Mike. - Hey. 497 00:39:56,186 --> 00:39:59,147 How goes it with the dirty half-dozen? 498 00:39:59,314 --> 00:40:00,607 Playing volleyball. 499 00:40:00,774 --> 00:40:03,902 - That guy, Kai, cheats. - Mm. 500 00:40:04,861 --> 00:40:06,947 Werner's still talking? 501 00:40:07,114 --> 00:40:10,033 They've been saying goodbye for about 20 minutes now. 502 00:40:10,200 --> 00:40:12,202 Anything of note? 503 00:40:12,536 --> 00:40:16,290 They got a new puppy and it's peeing everywhere. 504 00:40:17,332 --> 00:40:18,332 The dog, the house. 505 00:40:18,375 --> 00:40:20,669 Her back's acting up so they wanna go to the Springs... 506 00:40:20,836 --> 00:40:23,672 - At baden-baden once he gets back. - So like the usual. 507 00:40:23,839 --> 00:40:25,215 Andre: Yup. 508 00:40:25,549 --> 00:40:28,969 Been at it almost an hour and a half. Want me to give a 10-minute warning? 509 00:40:29,970 --> 00:40:33,599 No. Let him go on as long as he wants. 510 00:40:33,765 --> 00:40:34,975 Andre vvah, okay. 511 00:40:35,142 --> 00:40:37,019 They're wrapping up. 512 00:40:37,185 --> 00:40:39,396 She's gotta get to book club. 513 00:40:41,732 --> 00:40:44,276 I'm gonna check the perimeter. 514 00:41:01,168 --> 00:41:03,545 [M1 515 00:41:29,279 --> 00:41:31,531 [M1 516 00:41:49,800 --> 00:41:52,219 Man 1: We have no problem with that language... 517 00:41:52,386 --> 00:41:56,348 And will adjust. We do have a concern on page 15, clause 48. 518 00:41:56,515 --> 00:41:57,808 Third paragraph. Begins: 519 00:41:57,974 --> 00:42:02,229 "The right to indemnification, payment, reimbursement." 520 00:42:02,396 --> 00:42:04,147 - Everyone with me? - Paige: Yes, isee it. 521 00:42:04,606 --> 00:42:07,150 Man 1: This is clearly a pro-sandbagging clause. 522 00:42:07,317 --> 00:42:09,796 Paige: Troy, it simply gives us the right to indemnification... 523 00:42:09,820 --> 00:42:12,656 For breaches of representations. Man 2: Of which there are none. 524 00:42:12,823 --> 00:42:16,201 Paige: We feel it's necessary given the fast pace of the negotiations thus far... 525 00:42:16,368 --> 00:42:18,537 And the lack of time to complete due diligence. 526 00:42:18,704 --> 00:42:20,372 Man 1: Mesa verde set the pace here. 527 00:42:20,539 --> 00:42:23,659 Man 2: Further, you're overstepping by requiring parts of the target payment... 528 00:42:23,750 --> 00:42:25,919 - Be put aside as collateral. - Kim wexler here. 529 00:42:26,086 --> 00:42:28,839 If I may respectfully remind you, mesa verde is allowing you... 530 00:42:29,005 --> 00:42:31,049 To keep a clause that warranty breaches... 531 00:42:31,216 --> 00:42:33,009 Must be "in a material respect." 532 00:42:33,176 --> 00:42:35,637 - Man 2: It's standard language. - Yeah. As is ours. 533 00:42:35,804 --> 00:42:38,515 Come on, guys, meet me halfway here. 534 00:42:38,682 --> 00:42:41,560 Man 1: Fine. We'd like to discuss how we 're defining "knowledge"... 535 00:42:41,727 --> 00:42:43,895 Within the contract. Paige: Be my guest. 536 00:42:44,062 --> 00:42:45,782 What we've established is pretty reasonable. 537 00:42:47,065 --> 00:42:49,234 - Man 1: Our clients want to propose... - Hey. 538 00:42:49,401 --> 00:42:51,820 Man 1: "To the best of the seller's knowledge." 539 00:42:51,987 --> 00:42:54,448 - Slow down. - Paige: Fine. Give us a chance... 540 00:43:24,394 --> 00:43:26,313 Insincere! Insincere! 541 00:43:26,480 --> 00:43:28,148 - Jimmy, what happened? - A goddamn year. 542 00:43:28,315 --> 00:43:30,275 - What am I supposed to do for a year? - Jimmy. 543 00:43:30,442 --> 00:43:33,487 Guarantee I'm not selling phones for a fucking year, I'll tell you that... 544 00:43:33,653 --> 00:43:35,405 What did they say exactly? How did they...? 545 00:43:35,572 --> 00:43:36,573 Hard pass. 546 00:43:36,740 --> 00:43:38,492 - All right. - Don't tell me I can appeal... 547 00:43:38,658 --> 00:43:41,453 Because once the board hears the word "insincere," I'm screwed. 548 00:43:41,620 --> 00:43:43,663 How do you disprove insincere? 549 00:43:43,830 --> 00:43:47,083 Jimmy, just take a breath and start from the beginning. Please. 550 00:43:47,834 --> 00:43:49,711 I was good, Kim. 551 00:43:49,961 --> 00:43:52,464 I mean, I wasn't stuck up, but I knew my shit. 552 00:43:52,631 --> 00:43:55,342 Right? "What have you been doing during your suspension?" 553 00:43:55,509 --> 00:43:57,844 And "have you been keeping up with the law?" Yada, yada. 554 00:43:58,011 --> 00:44:00,222 All fine. Then one of them out of nowhere... 555 00:44:00,388 --> 00:44:02,516 Comes up with this weird-ass question. 556 00:44:02,682 --> 00:44:04,893 "What does the law mean to you?" 557 00:44:05,060 --> 00:44:07,979 - That's a big one. - Huge. And I nailed it. 558 00:44:08,146 --> 00:44:11,483 I talked about the meaning of the law and I was down-to-earth... 559 00:44:11,650 --> 00:44:13,735 And I was humble, I was sincere. 560 00:44:13,902 --> 00:44:15,779 And they loved it. 561 00:44:15,946 --> 00:44:19,324 - So...? - So they turned me down. 562 00:44:20,575 --> 00:44:22,452 Well, there has to be more to it than that. 563 00:44:23,328 --> 00:44:24,913 There's not. 564 00:44:25,997 --> 00:44:28,875 I don't... what did they say when you talked about Chuck? 565 00:44:29,793 --> 00:44:32,671 What does Chuck have to do with this? What? 566 00:44:32,879 --> 00:44:34,381 So you didn't even...? 567 00:44:34,548 --> 00:44:36,341 Why would I? 568 00:44:39,886 --> 00:44:41,304 Okay. Um... 569 00:44:42,973 --> 00:44:44,766 Okay, listen, we will figure this out. 570 00:44:44,933 --> 00:44:47,477 - And yes, you will appeal. - They're gonna rubber stamp... 571 00:44:47,644 --> 00:44:50,188 We won't let them. We'll find a way to make you look sincere. 572 00:44:50,355 --> 00:44:52,691 Kim, I was sincere. 573 00:44:52,858 --> 00:44:54,067 I know that. I meant... 574 00:44:54,234 --> 00:44:56,695 I might have been a little corny, but I meant every word. 575 00:44:56,862 --> 00:44:58,280 I know that. 576 00:45:00,448 --> 00:45:01,616 You don't believe me. 577 00:45:02,367 --> 00:45:04,995 - Of course I do. - Jesus, it's right there on your face. 578 00:45:05,161 --> 00:45:07,581 You think I'm some kind of lowlife, some kind of asshole. 579 00:45:07,747 --> 00:45:09,833 - What? - The kind of lawyer guilty people hire. 580 00:45:10,000 --> 00:45:12,752 - Jimmy, that's not... - You look at me and see slippin' Jimmy. 581 00:45:12,919 --> 00:45:15,839 - I never said that. - Yeah, but you thought it. 582 00:45:17,591 --> 00:45:20,594 You wanna know why the committee called you insincere? 583 00:45:20,760 --> 00:45:22,512 Because you didn't mention Chuck. 584 00:45:22,971 --> 00:45:24,097 What does that have to...? 585 00:45:24,264 --> 00:45:26,474 They read the transcripts, they know what happened. 586 00:45:26,641 --> 00:45:28,685 They waited for you to say something about him. 587 00:45:28,852 --> 00:45:31,271 I'm supposed to make a hairy deal about my dead brother... 588 00:45:31,438 --> 00:45:33,440 At my reinstatement hearing? 589 00:45:33,607 --> 00:45:34,941 How is that sincere? 590 00:45:35,400 --> 00:45:37,152 I don't think about Chuck. 591 00:45:37,319 --> 00:45:39,321 Okay? I don't miss Chuck. 592 00:45:39,487 --> 00:45:42,782 Chuck was alive, and now he's dead, and that's that. 593 00:45:42,949 --> 00:45:44,618 Life goes on. So sue me. 594 00:45:45,452 --> 00:45:46,494 See, there it is again. 595 00:45:47,704 --> 00:45:49,289 That's why we don't have an office. 596 00:45:49,456 --> 00:45:50,582 What? No. 597 00:45:50,749 --> 00:45:52,500 Do not start in on that office. 598 00:45:52,667 --> 00:45:55,128 I don't wanna hear another word about that stupid office. 599 00:45:55,295 --> 00:45:57,047 Stupid office? Okay, here we go. 600 00:45:57,213 --> 00:46:00,216 Jimmy, I have been on your side since the day we met. 601 00:46:00,383 --> 00:46:02,802 Who comes running when you call? 602 00:46:02,969 --> 00:46:04,888 Who cleans up your messes? 603 00:46:05,055 --> 00:46:09,559 I have a job, but I drop everything for you. Every single time. 604 00:46:09,726 --> 00:46:12,604 You confess to a felony on tape, I'm there. 605 00:46:12,771 --> 00:46:14,856 You have a bar hearing, I represent you. 606 00:46:15,023 --> 00:46:19,069 Over and over again, if you need me, I'm there. 607 00:46:19,235 --> 00:46:23,573 But in your mind, the only measure of my feelings for you is some office. 608 00:46:23,740 --> 00:46:25,408 I'm good to live with, sleep with... 609 00:46:25,575 --> 00:46:27,827 But god forbid you should have an office with me. 610 00:46:27,994 --> 00:46:30,794 - What are you...? I just told you... - You get bored with your life... 611 00:46:30,956 --> 00:46:33,249 So you come down to roll around, have some fun... 612 00:46:33,416 --> 00:46:35,251 - With slippin' Jimmy, then back up. - Fun? 613 00:46:35,418 --> 00:46:38,296 Fun like lying to the Ada to get your friend out of the shitter? 614 00:46:38,463 --> 00:46:41,257 Fun like standing there with a smile plastered on my face... 615 00:46:41,424 --> 00:46:43,677 While you play mind games on my law partner. 616 00:46:43,843 --> 00:46:47,430 Oh, what a mistake it was to take me up to your office in the sky. 617 00:46:47,597 --> 00:46:49,599 - You'll never do that again. - Maybe I won't. 618 00:46:49,766 --> 00:46:51,518 Maybe next time you call, I won't come. 619 00:46:51,685 --> 00:46:54,062 There you go. Kick a man when he's down. 620 00:46:55,855 --> 00:46:58,692 Jimmy, you are always down. 621 00:49:26,548 --> 00:49:28,716 I messed it all up. 622 00:49:43,690 --> 00:49:45,859 You still want to be a lawyer? 623 00:49:55,785 --> 00:49:57,954 Well, we can start with that. 624 00:50:18,975 --> 00:50:20,351 Arthur: Hey, Mike. 625 00:50:20,518 --> 00:50:21,978 Hey. 626 00:50:29,235 --> 00:50:33,531 - Ah. Thank you, sir. - Mike: So, what do we got? 627 00:50:33,698 --> 00:50:35,241 Sam: It's pretty quiet. 628 00:50:35,408 --> 00:50:36,826 Kai was up late again. 629 00:50:36,993 --> 00:50:40,455 About an hour after he went down, Werner came out for a couple minutes. 630 00:50:40,622 --> 00:50:46,586 Then Casper was up around 2:30, watched some TV, headed back in. 631 00:50:48,671 --> 00:50:50,423 What's going on with six? 632 00:50:51,925 --> 00:50:55,220 - —Huh? - There. What is that? 633 00:50:55,720 --> 00:50:57,305 Arthur: Oh, yeah. 634 00:50:57,472 --> 00:50:59,974 - Dead pixels. - Mike: Wasn't there yesterday. 635 00:51:00,141 --> 00:51:01,935 Had a voltage spike earlier. 636 00:51:02,101 --> 00:51:05,146 Camera flared for about 20 seconds, but it came right back. 637 00:51:05,313 --> 00:51:07,440 A voltage spike? 638 00:51:08,358 --> 00:51:10,944 Any of the other cameras do that? 639 00:51:15,490 --> 00:51:17,492 Yeah, 10. 640 00:51:22,997 --> 00:51:25,500 Show me the outside cameras. 641 00:51:33,383 --> 00:51:34,509 [M1 642 00:51:34,676 --> 00:51:38,012 oh. You, let's go. 643 00:51:43,476 --> 00:51:45,270 Mike: Get the lights. 644 00:52:31,232 --> 00:52:32,233 Up there. 645 00:52:32,400 --> 00:52:33,860 You check that out. 646 00:52:34,027 --> 00:52:35,820 Kai: What's going on? 647 00:54:20,258 --> 00:54:22,260 [M1