1 00:00:02,128 --> 00:00:04,130 [Rm] 2 00:00:06,924 --> 00:00:13,347 J“ we three, we're all alone j“ 3 00:00:13,514 --> 00:00:18,394 j“ living in a memory j“ 4 00:00:18,561 --> 00:00:26,277 j“ my echo, my shadow, and me j“ 5 00:00:30,281 --> 00:00:35,077 j“ we three we 're not a crowd j“ 6 00:00:36,829 --> 00:00:41,918 j“ we 're not even company j“ 7 00:00:42,084 --> 00:00:49,342 j“ my echo, my shadow, and me j“ 8 00:00:51,427 --> 00:00:52,803 gene. 9 00:00:55,014 --> 00:00:56,265 [Paramedic speaks indistinctly] 10 00:00:56,432 --> 00:01:00,353 J“ what good is the moonlight the silvery moonlight j“ 11 00:01:01,687 --> 00:01:03,314 man: What happened? 12 00:01:06,317 --> 00:01:09,362 J“ I walk with my shadow j“ 13 00:01:09,528 --> 00:01:17,119 j“ I talk with my echo but where is the one I love j“ 14 00:01:17,954 --> 00:01:23,459 j“ we three, we'll wait for you j“ 15 00:01:25,169 --> 00:01:29,799 j“ even till eternity j“ 16 00:01:30,299 --> 00:01:37,848 j“ my echo, my shadow and me j“ 17 00:01:44,605 --> 00:01:50,569 J“ we three, we're all alone j“ 18 00:01:50,945 --> 00:01:53,531 technician: Light as you can. Take a deep breath. 19 00:01:53,698 --> 00:01:54,699 [Inhales] 20 00:01:56,200 --> 00:01:57,868 [Machine whirring] 21 00:01:58,786 --> 00:02:02,373 J“ my shadow and me j“ 22 00:02:03,082 --> 00:02:05,084 [machine beeping] 23 00:02:07,128 --> 00:02:11,215 J“ we three, we ain't no crowd j“ 24 00:02:13,676 --> 00:02:14,719 [sighs] 25 00:02:14,885 --> 00:02:16,304 [Police radio squawks] 26 00:02:16,512 --> 00:02:18,431 [Talking indistinctly] 27 00:02:18,597 --> 00:02:21,350 J“ that's my echo j“ 28 00:02:23,060 --> 00:02:27,315 j“ my shadow, and me j“ 29 00:02:29,400 --> 00:02:30,401 doctor: Mr. Takavic. 30 00:02:30,568 --> 00:02:32,153 How you feeling? 31 00:02:32,403 --> 00:02:33,779 Good. Yes. 32 00:02:33,946 --> 00:02:37,074 It's good news. You're right. It's not a heart attack. 33 00:02:37,241 --> 00:02:40,703 In fact, everything I can see here looks good. 34 00:02:40,870 --> 00:02:41,912 Blood pressure's high... 35 00:02:42,079 --> 00:02:44,290 But that's understandable under the circumstances. 36 00:02:44,457 --> 00:02:46,125 The headline is false alarm. 37 00:02:46,584 --> 00:02:53,215 J“ and me j“j“ 38 00:02:59,055 --> 00:03:00,723 Mr. Takavic, sir? 39 00:03:00,890 --> 00:03:02,808 I'm so sorry. Would you mind? 40 00:03:02,975 --> 00:03:06,645 - I have a taxi coming. - It'll just take a moment. 41 00:03:10,566 --> 00:03:13,569 Could I have another look at your driver's licence? 42 00:03:37,885 --> 00:03:41,680 For some reason, this computer keeps kicking this back. 43 00:03:44,308 --> 00:03:46,936 - And this is your current address? - Mm-hm. 44 00:03:49,397 --> 00:03:52,650 Can I have your social security number again? 45 00:03:56,070 --> 00:03:57,905 Five, three, one... 46 00:03:58,072 --> 00:04:00,157 Five, three, one... 47 00:04:00,324 --> 00:04:03,411 That's the pacific northwest, right? 48 00:04:04,245 --> 00:04:08,666 - Yeah. - I got a cousin who moved to Tacoma. 49 00:04:08,833 --> 00:04:11,335 It's supposed to be beautiful up there. 50 00:04:11,502 --> 00:04:13,212 Yeah, it's... 51 00:04:14,296 --> 00:04:15,297 Beautiful. 52 00:04:15,464 --> 00:04:16,924 Oh, I'm sorry. 53 00:04:17,091 --> 00:04:18,551 You got a taxi. 54 00:04:18,717 --> 00:04:20,594 Go ahead. Five, three, one... 55 00:04:22,346 --> 00:04:24,640 Oh, oh, eight... 56 00:04:25,516 --> 00:04:27,560 Seven... 57 00:04:27,726 --> 00:04:29,353 One... 58 00:04:30,479 --> 00:04:31,730 Four. 59 00:04:33,232 --> 00:04:37,820 Okay. That's five, three, one, oh, oh, eight, seven, one, four? 60 00:04:42,658 --> 00:04:44,493 That's really... 61 00:04:48,581 --> 00:04:51,083 I've never seen this before. 62 00:04:53,627 --> 00:04:55,588 Oh, wait. 63 00:04:57,756 --> 00:04:59,550 Oh, my god. 64 00:05:01,177 --> 00:05:05,848 I typed the letter o instead of a zero. Ha-ha. 65 00:05:06,056 --> 00:05:08,767 I can't believe how stupid... 66 00:05:08,934 --> 00:05:10,519 I think it's... 67 00:05:10,686 --> 00:05:12,438 Yeah, it's going through now. 68 00:05:12,897 --> 00:05:14,648 So it's okay? 69 00:05:17,651 --> 00:05:19,028 I'm so sorry. 70 00:05:20,154 --> 00:05:22,448 - So I can...? - Have a good night. 71 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 I'm sorry for keeping you. 72 00:05:28,537 --> 00:05:30,539 Oh, hold on. 73 00:05:32,416 --> 00:05:34,210 Don't forget this. 74 00:05:41,342 --> 00:05:43,802 - Stay warm. - You too. 75 00:05:45,888 --> 00:05:48,349 Cottonwood mall, please. 76 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 [Panting] 77 00:06:32,184 --> 00:06:33,227 [Brakes squeaking] 78 00:06:53,497 --> 00:06:55,749 It's... it's a green light. 79 00:07:05,551 --> 00:07:09,054 Uh, you know what, I'll just get out here. 80 00:07:12,975 --> 00:07:16,478 Excuse me. This is good. I'll get out here. 81 00:07:27,239 --> 00:07:29,366 Great. Thanks. 82 00:07:34,622 --> 00:07:36,624 [Dogs barking in distance] 83 00:08:11,033 --> 00:08:13,035 [Panting] 84 00:08:18,916 --> 00:08:20,918 [J“j“j“] 85 00:08:35,766 --> 00:08:37,768 [Crackling] 86 00:09:30,487 --> 00:09:31,989 [Gasps] 87 00:09:35,075 --> 00:09:36,618 [Sighs] 88 00:09:59,057 --> 00:10:01,059 [J“j“j“] 89 00:10:28,128 --> 00:10:29,505 [Thump] 90 00:11:23,642 --> 00:11:25,060 [Kim clears throat] 91 00:11:36,280 --> 00:11:38,240 [Cell phone buzzing] 92 00:11:49,710 --> 00:11:51,086 Jimmy: Hey. 93 00:11:51,253 --> 00:11:53,171 I'll trade you. 94 00:12:01,388 --> 00:12:03,140 [Phone ringing] 95 00:12:04,558 --> 00:12:08,103 Let it go. If it's important, they'll leave a message. 96 00:12:10,355 --> 00:12:13,483 Kim [on recording]: You've reached Kim wexler. Please leave a message. 97 00:12:14,443 --> 00:12:17,154 Uh, Kim, it's Howard. 98 00:12:17,321 --> 00:12:19,281 I'm trying to reach Jimmy. 99 00:12:19,489 --> 00:12:21,617 If you would please let him know. 100 00:12:22,075 --> 00:12:24,661 I really need to talk to him. 101 00:12:25,162 --> 00:12:27,956 It's Chuck. 102 00:12:28,457 --> 00:12:30,459 [J“j“j“] 103 00:12:41,011 --> 00:12:42,638 [Tyres screech] 104 00:12:54,191 --> 00:12:55,859 Man: Everyone, clear. 105 00:13:08,872 --> 00:13:10,332 [Engine starts] 106 00:13:11,541 --> 00:13:13,543 Jimmy, don't. 107 00:13:48,453 --> 00:13:51,873 [Speaking indistinctly] 108 00:13:55,460 --> 00:13:57,713 - Thank you, Howard. - Yes. 109 00:14:09,349 --> 00:14:10,684 [Sighs] 110 00:14:17,816 --> 00:14:20,193 He says it started in the living room. 111 00:14:20,360 --> 00:14:23,071 Somehow, one of the lanterns was knocked over. 112 00:14:26,158 --> 00:14:28,827 The inspector says it was over fast. 113 00:14:28,994 --> 00:14:32,289 Smoke inhalation, so he didn't suffer. 114 00:14:32,873 --> 00:14:35,292 Yeah, they're gonna say that. 115 00:14:38,962 --> 00:14:41,339 Did you see the backyard? 116 00:14:45,177 --> 00:14:47,304 His microwave... 117 00:14:47,471 --> 00:14:51,725 His stereo, his, uh, lights... 118 00:14:53,310 --> 00:14:57,272 Dishwasher, all the kitchen stuff... 119 00:14:57,898 --> 00:15:00,525 Everything electric is back there. 120 00:15:00,692 --> 00:15:03,070 The firemen didn't do that. 121 00:15:04,237 --> 00:15:06,156 He did that. 122 00:15:10,577 --> 00:15:11,912 [Sighs] 123 00:15:13,955 --> 00:15:15,999 I saw him five days ago. 124 00:15:16,166 --> 00:15:18,960 He was listening to jazz. 125 00:15:19,878 --> 00:15:22,422 All the lights worked. 126 00:15:25,592 --> 00:15:26,885 He was himself. 127 00:15:27,052 --> 00:15:30,013 Something must've happened. 128 00:15:32,641 --> 00:15:35,310 Something made him relapse. 129 00:15:44,694 --> 00:15:47,697 I think we should go home, Jimmy. 130 00:15:49,074 --> 00:15:50,492 Okay? 131 00:15:52,702 --> 00:15:54,079 Come on. 132 00:15:54,246 --> 00:15:56,039 Let's just go home. 133 00:16:31,741 --> 00:16:33,451 [Breathes deeply] 134 00:16:51,803 --> 00:16:54,055 - Hey, Carl. - Hey, Mike. 135 00:16:55,265 --> 00:16:57,726 - There you go. - So this is it, huh? 136 00:16:59,853 --> 00:17:01,563 Looks that way. 137 00:17:02,689 --> 00:17:04,733 You take it easy. 138 00:17:06,693 --> 00:17:12,365 So the boss said he's gonna want the windbreaker. 139 00:17:13,658 --> 00:17:15,702 Of course he does. 140 00:17:23,501 --> 00:17:25,378 Take care, Mike. 141 00:17:53,240 --> 00:17:54,783 Make it go. 142 00:17:54,950 --> 00:17:56,701 What's wrong with it? 143 00:17:56,868 --> 00:17:58,536 You're standing on it. 144 00:18:00,705 --> 00:18:04,334 Look down. You're standing on it. 145 00:18:04,501 --> 00:18:06,586 Really? 146 00:18:08,171 --> 00:18:09,214 [Chuckles] 147 00:18:09,381 --> 00:18:11,925 -Hey. Mike: Hey. 148 00:18:12,175 --> 00:18:14,386 - Heh. - You two having fun? 149 00:18:14,552 --> 00:18:18,348 - Five more minutes, please? - Five more minutes, but that's it. 150 00:18:18,515 --> 00:18:21,017 - Hey, baby. - Thank you. 151 00:18:23,103 --> 00:18:25,438 Is that the soaker hose you two made? 152 00:18:25,605 --> 00:18:29,943 Yeah. I can pick her up the rest of the week if you want. 153 00:18:30,151 --> 00:18:34,030 - You sure? What about your new job? - I make my own hours. 154 00:18:37,993 --> 00:18:40,245 Must be nice. 155 00:18:41,579 --> 00:18:43,873 - Well, since you're offering... - Good. 156 00:18:44,040 --> 00:18:45,959 Thanks, Mike. 157 00:19:38,094 --> 00:19:40,221 Man [over TV]: For the isotopes capturing the title. 158 00:19:40,388 --> 00:19:42,140 The pitch on the outside, a cold strike. 159 00:19:42,307 --> 00:19:45,602 Two and one to the right-hand-batting McDonald, he doesn't agree. 160 00:19:45,769 --> 00:19:48,688 Turns back to the home plate umpire, tichenor. 161 00:19:48,855 --> 00:19:51,816 Keith McDonald, last year, played for Iowa. 162 00:19:51,983 --> 00:19:54,903 And there, defore was a longtime member of Memphis. 163 00:19:55,070 --> 00:19:56,154 [J“j“j“] 164 00:19:56,321 --> 00:20:01,076 One for seven in the new campaign. Right-hand batter with an open stance. 165 00:20:01,242 --> 00:20:05,622 Hitting with the lead-off man. Nobody out in a one-nothing game. The pitch. 166 00:20:05,789 --> 00:20:08,416 Swing and a bouncer through the right side. A base hit. 167 00:20:08,583 --> 00:20:13,380 On the way to second is truby. He 'i/ stop there. Pageant placed at bat. 168 00:20:13,546 --> 00:20:18,259 Chris truby had to hurdle the baseball on its way through the infield. 169 00:20:18,426 --> 00:20:22,972 Otherwise, perhaps, he might've had a chance to take the turn at second. 170 00:20:24,682 --> 00:20:28,937 Already with back-to-back singles and another threat in the works. 171 00:20:30,730 --> 00:20:34,692 Las cruces for madrigal intermodal. 172 00:20:35,652 --> 00:20:39,906 M—a-d-r-i-g—a—I. 173 00:20:41,866 --> 00:20:45,286 In all six of their games now, that they have not taken the first... 174 00:20:47,789 --> 00:20:50,041 And would you have an address for that? 175 00:21:05,390 --> 00:21:06,975 Jimmy? 176 00:21:10,895 --> 00:21:12,480 It's Howard. 177 00:21:12,647 --> 00:21:14,816 I think you should talk to him. 178 00:21:18,445 --> 00:21:19,529 Howard. 179 00:21:19,696 --> 00:21:22,740 Howard: Jimmy, I'm so sorry to bother you with this. 180 00:21:22,907 --> 00:21:27,287 The thing is, we wanted to get Chuck's obituary in the paper before the service. 181 00:21:27,454 --> 00:21:31,332 But I'd really like to run it by you if that's okay. 182 00:21:34,461 --> 00:21:35,795 Yeah, go ahead. 183 00:21:35,962 --> 00:21:37,464 Great. 184 00:21:39,007 --> 00:21:41,593 Okay. "Charles Lindbergh mcgill. 185 00:21:43,303 --> 00:21:45,847 A towering figure in the Albuquerque legal community... 186 00:21:46,014 --> 00:21:49,100 Who built one of the leading law firms in the southwest... 187 00:21:49,267 --> 00:21:52,854 Was taken from this world tragically and suddenly last week. 188 00:21:53,771 --> 00:21:55,356 Son of Ruth and Willard mcgill... 189 00:21:55,523 --> 00:21:58,693 Charles was born and raised in Cicero, Illinois, outside Chicago. 190 00:21:58,860 --> 00:22:02,655 Charles graduated valedictorian from Francis Xavier high school at 14... 191 00:22:02,822 --> 00:22:06,367 Making him the youngest graduate in the history of that school. 192 00:22:10,205 --> 00:22:13,875 In his undergraduate years at the university of Pennsylvania... 193 00:22:14,042 --> 00:22:16,503 He led the debate team to national championship... 194 00:22:16,669 --> 00:22:19,047 Three years running and won the Larkin prize. 195 00:22:19,214 --> 00:22:22,926 He was editor-in-chief of the law review and won the moot court competition... 196 00:22:23,092 --> 00:22:27,096 At Georgetown law, where he went on to graduate magna cum laude. 197 00:22:27,263 --> 00:22:29,641 After clerking at the Delaware court of chancery... 198 00:22:29,807 --> 00:22:33,061 And the United States court of appeals for the tenth circuit... 199 00:22:33,228 --> 00:22:36,189 Charles joined George Hamlin's solo practise... 200 00:22:36,356 --> 00:22:39,484 On central Avenue in downtown Albuquerque. 201 00:22:39,692 --> 00:22:42,570 Over 23 years, the two men built what became known... 202 00:22:42,737 --> 00:22:46,866 As Hamlin Hamlin mcgill into a nationally-recognised firm. 203 00:22:48,326 --> 00:22:51,538 Charles made his Mark in many areas of the law. 204 00:22:51,704 --> 00:22:54,499 Early in his career, he excelled in criminal law... 205 00:22:54,666 --> 00:22:57,377 Winning the precedent-setting case of state... 206 00:22:57,961 --> 00:23:01,381 No matter the case, Charles was known for his precise... 207 00:23:01,548 --> 00:23:06,386 Clear arguments and his devotion to the highest ideals of the law. 208 00:23:08,721 --> 00:23:11,891 Charles was also active in the community, championing education... 209 00:23:12,058 --> 00:23:13,142 For the underserved. 210 00:23:13,309 --> 00:23:16,729 He was on the boards of new Mexico charities and a founding member of... 211 00:23:16,896 --> 00:23:19,833 Southwestern coalition for better schools and native education alliance. 212 00:23:19,857 --> 00:23:24,112 Charles is survived by his former wife, concert violinist Rebecca bois... 213 00:23:24,279 --> 00:23:26,781 And his younger brother, James mcgill... 214 00:23:26,948 --> 00:23:30,785 Who followed in Charles' footsteps and entered the legal profession." 215 00:23:33,663 --> 00:23:37,750 And then there's information about the memorial service. Date, time and all that. 216 00:23:37,917 --> 00:23:40,545 So that is what I have. 217 00:23:43,590 --> 00:23:46,509 - Jimmy? - It's me, Howard. Sounds good. 218 00:23:46,676 --> 00:23:51,389 - Oh. Jimmy's okay with it? - He likes it, Howard. Go ahead with it. 219 00:23:51,556 --> 00:23:52,849 Well... 220 00:23:53,141 --> 00:23:54,684 All right. 221 00:23:55,018 --> 00:23:56,853 Thank him for me. 222 00:23:57,020 --> 00:23:59,731 And if you need anything... 223 00:24:00,106 --> 00:24:02,317 - Let me know. - Yeah, I will. 224 00:24:02,650 --> 00:24:05,069 - See you Sunday. - Yeah, see you Sunday. 225 00:26:05,356 --> 00:26:08,109 Man [over radio]: Be advised. We have one adult male... 226 00:26:08,276 --> 00:26:11,112 Woman: Does he have a history of cardiac issues? 227 00:26:11,279 --> 00:26:12,780 Nacho: Yeah. 228 00:26:12,947 --> 00:26:15,366 Woman: And was he taking any medications? 229 00:26:15,533 --> 00:26:16,826 Nacho: He took these. 230 00:26:16,993 --> 00:26:20,830 Woman: Thanks. We're headed to lovelace if you'd like to follow. 231 00:26:25,752 --> 00:26:27,420 [Ambulance siren wailing] 232 00:26:51,778 --> 00:26:53,321 [Cell phone dialling] 233 00:27:00,828 --> 00:27:01,829 Don Juan. 234 00:27:03,206 --> 00:27:04,832 [Fring speaking in Spanish] 235 00:27:10,046 --> 00:27:11,964 [J“j“j“] 236 00:27:48,209 --> 00:27:50,503 [In English] Juan bolsa wants to see you. 237 00:27:59,303 --> 00:28:00,555 You drive. 238 00:28:14,986 --> 00:28:16,529 [Men speaking in Spanish] 239 00:28:50,730 --> 00:28:52,773 [Footsteps approaching] 240 00:28:52,940 --> 00:28:54,275 [Snaps fingers] 241 00:29:08,205 --> 00:29:10,458 [In Spanish] You I know. 242 00:29:17,673 --> 00:29:19,550 [In Spanish] Tuco's man. 243 00:29:21,093 --> 00:29:22,094 He's okay. 244 00:29:23,304 --> 00:29:24,722 Tuco's man? 245 00:29:24,972 --> 00:29:26,390 [In Spanish] Ignacio. 246 00:29:29,435 --> 00:29:30,853 Don Hector had a stroke. 247 00:29:31,020 --> 00:29:32,772 We don't know when he will be back. 248 00:29:32,939 --> 00:29:34,357 But listen to me... 249 00:29:35,900 --> 00:29:37,318 Salamanca territory... 250 00:29:37,485 --> 00:29:40,279 Stays salamanca territory. 251 00:29:40,655 --> 00:29:41,989 Nothing changes. 252 00:29:43,699 --> 00:29:48,412 Collections continue as before. The count must be exact. 253 00:29:49,580 --> 00:29:50,998 Anyone crosses a line... 254 00:29:51,207 --> 00:29:52,583 You stop them. 255 00:29:53,376 --> 00:29:55,544 You have a delivery tomorrow night. 256 00:29:55,836 --> 00:29:58,506 You pick up, you package... 257 00:29:58,965 --> 00:30:00,299 You distribute. 258 00:30:01,133 --> 00:30:02,927 All as you've done before. 259 00:30:03,928 --> 00:30:04,929 Do you understand? 260 00:30:10,309 --> 00:30:11,978 You do this right... 261 00:30:14,313 --> 00:30:16,732 Things could go very well for you. 262 00:30:32,790 --> 00:30:35,084 The old bastard, he's always been trouble. 263 00:30:36,877 --> 00:30:39,672 But he keeps his house in order. 264 00:30:40,631 --> 00:30:42,341 Gustavo. 265 00:30:46,262 --> 00:30:47,346 What do you think? 266 00:30:49,348 --> 00:30:51,851 [In Spanish] Someone will move against the salamancas. 267 00:30:53,519 --> 00:30:55,980 Which brings war. 268 00:30:57,440 --> 00:31:00,443 Which brings chaos. 269 00:31:02,069 --> 00:31:03,571 Which brings... 270 00:31:04,363 --> 00:31:05,865 The DEA. 271 00:31:37,605 --> 00:31:41,108 [J“j“j“] 272 00:32:14,266 --> 00:32:15,601 [Sighs] 273 00:32:47,174 --> 00:32:48,217 [Engine starts] 274 00:33:02,439 --> 00:33:05,025 [Bike chain rattling] 275 00:33:06,902 --> 00:33:08,279 What's up? 276 00:33:08,445 --> 00:33:10,781 It's busted again. 277 00:33:19,415 --> 00:33:21,250 It's just the chain. 278 00:33:21,584 --> 00:33:24,336 Want me to do it or you wanna try it yourself? 279 00:33:25,171 --> 00:33:26,672 [Chuckles] 280 00:33:26,881 --> 00:33:28,507 Okay. 281 00:33:29,258 --> 00:33:32,011 This is the last time, so watch. 282 00:33:32,928 --> 00:33:34,513 All right. 283 00:33:34,680 --> 00:33:38,976 So you take this, give it a little play, right about there. 284 00:33:39,435 --> 00:33:42,229 Loop it around the big gear, yeah? 285 00:33:45,649 --> 00:33:47,818 - That's all there is to it. - Okay. 286 00:33:51,238 --> 00:33:53,782 - And? - Thanks, dad. 287 00:33:58,037 --> 00:34:00,664 Make sure mom knows where you are. 288 00:34:12,468 --> 00:34:13,844 [Bike bell dings] 289 00:34:24,647 --> 00:34:26,398 [Engine clicking] 290 00:34:28,734 --> 00:34:30,236 [Scoffs] 291 00:34:43,707 --> 00:34:45,584 Hi, Denise. 292 00:34:46,502 --> 00:34:48,462 Uh, yeah, it's Barry. 293 00:34:48,629 --> 00:34:52,508 Uh, listen, could you let Mr. Eglin know I'm gonna be late this morning? 294 00:34:53,384 --> 00:34:55,719 I might miss the staff meeting. 295 00:34:57,554 --> 00:35:01,058 No, no. Car troubles. Probably just a dead battery. 296 00:35:01,433 --> 00:35:04,228 Yeah, I know. I know. 297 00:35:04,395 --> 00:35:06,522 Practically brand-new. 298 00:35:06,939 --> 00:35:09,024 Okay, thanks. 299 00:35:20,077 --> 00:35:21,412 [Sighs] 300 00:36:11,628 --> 00:36:14,590 Bruce had the speed. He could kick you before you saw him move. 301 00:36:14,757 --> 00:36:18,010 - You ever watched a liston fight? - We're talking about what? 302 00:36:18,177 --> 00:36:21,889 - Boxing? That's something else. - No, we're talking a street fight. 303 00:36:22,056 --> 00:36:25,768 - Street fight? Great, so Bruce can kick. - We're not talking a movie fight. 304 00:36:25,934 --> 00:36:29,646 - We're talking about weight, about reach. - Boxing is a sport. 305 00:36:29,813 --> 00:36:31,732 Martial arts is life and death. 306 00:36:31,899 --> 00:36:34,068 Look, I don't care how fast you are. 307 00:36:34,234 --> 00:36:37,112 Muhammad Ali hits you, you're going down, that's a fact. 308 00:36:37,279 --> 00:36:39,281 If he hits you. 309 00:36:39,448 --> 00:36:42,576 Bruce Lee, he knows the anatomy. 310 00:36:42,743 --> 00:36:44,912 He's got the moves. He's gonna find an opening. 311 00:36:45,079 --> 00:36:47,581 Without power, the opening doesn't mean squat. 312 00:36:47,748 --> 00:36:50,834 - How much does he weigh? - Man 1: Don't know. Maybe a buck-thirty. 313 00:36:51,001 --> 00:36:55,130 Man 2: Ali was the heavyweight champ. He's got a hundred pounds on Lee. 314 00:36:55,297 --> 00:36:57,132 Man 1: Bruce feints for Ali's head. 315 00:36:57,299 --> 00:37:00,969 But he goes low and sweeps him to the deck. Ali goes down hard. 316 00:37:01,136 --> 00:37:02,429 It's all over. 317 00:37:02,596 --> 00:37:04,348 Does he have a gun? 318 00:37:04,515 --> 00:37:07,935 - I'm sorry? - Does Bruce Lee have a gun? 319 00:37:08,102 --> 00:37:11,188 If he doesn't, it's Ali in three minutes or less. 320 00:37:11,605 --> 00:37:14,775 See? That's what I'm saying. That's what I'm say... 321 00:37:15,067 --> 00:37:17,778 Hey, hold on. Wait, wait. 322 00:37:20,072 --> 00:37:23,075 Did you sign, uh, Tina's birthday card? 323 00:37:23,242 --> 00:37:25,494 - No. - Would you mind? 324 00:37:33,752 --> 00:37:36,588 Man 1: You're out of line. Man 2: I'm saying... 325 00:37:36,755 --> 00:37:39,967 If Lee tried to sweep Ali's legs, he'll sidestep. 326 00:37:40,134 --> 00:37:42,636 Ali was fast for his size, yes. 327 00:37:42,803 --> 00:37:45,639 But if he gets hit with a low kick, he won't know what to do. 328 00:37:45,806 --> 00:37:48,142 Man 2: I know what he'll do. He'll do just fine. 329 00:37:48,308 --> 00:37:49,601 Man 1: You're nuts. 330 00:37:51,812 --> 00:37:54,523 Bruce was a brawler, okay? He gets in quick... 331 00:38:11,915 --> 00:38:14,543 [J“j“j“] 332 00:38:26,638 --> 00:38:29,641 [Speaking indistinctly] 333 00:38:53,415 --> 00:38:55,125 [Cart beeping] 334 00:39:56,103 --> 00:39:57,646 [Cart beeping] 335 00:40:05,070 --> 00:40:06,488 [Mike whistles] 336 00:40:14,454 --> 00:40:15,539 I got it. 337 00:40:15,747 --> 00:40:17,332 Uh, yeah? 338 00:40:18,000 --> 00:40:20,127 Ramirez, team leader. 339 00:40:20,294 --> 00:40:21,420 Ramirez: Yes, sir. 340 00:40:21,587 --> 00:40:24,006 Ramirez, what do you think you're up to? 341 00:40:24,381 --> 00:40:27,467 We're just pulling an order. Something wrong? 342 00:40:27,634 --> 00:40:31,305 May I ask why none of your guys are wearing a lift belt? 343 00:40:31,680 --> 00:40:33,223 Lift belt? 344 00:40:33,390 --> 00:40:35,517 - We don't usually... - Stop what you're doing. 345 00:40:35,684 --> 00:40:39,354 Go to the equipment room. You get lift belts and gloves. 346 00:40:39,521 --> 00:40:42,858 You use them. Rules are rules, got me? 347 00:40:43,025 --> 00:40:44,318 Sure. Sure. Okay. 348 00:40:44,526 --> 00:40:46,361 On the double. 349 00:40:46,528 --> 00:40:48,780 Ramirez: Hey, hold up. Shut it down. 350 00:40:48,947 --> 00:40:50,699 Shut it down. 351 00:40:52,909 --> 00:40:54,119 [Scanner beeping] 352 00:41:12,387 --> 00:41:13,889 Uh, excuse me. 353 00:41:14,056 --> 00:41:15,724 I think this belongs to you. 354 00:41:16,933 --> 00:41:19,519 Oh, my god. Ha, ha. 355 00:41:20,187 --> 00:41:23,023 Thank you. Where did you find it? 356 00:41:23,565 --> 00:41:25,484 I need to talk to your manager. 357 00:41:27,069 --> 00:41:29,988 I waltz through security with someone else's ID. 358 00:41:30,155 --> 00:41:32,157 Nobody gives me a second look. 359 00:41:32,741 --> 00:41:37,287 When the rightful owner shows up, there's no facility-wide badge check. 360 00:41:37,496 --> 00:41:40,540 I find access doors left unlocked or propped open. 361 00:41:40,707 --> 00:41:42,834 Passwords written on post-it notes. 362 00:41:43,001 --> 00:41:47,464 Warehouse workers are using pen and paper instead of electronic devices... 363 00:41:47,631 --> 00:41:49,925 Which leaves you open to pilfering. 364 00:41:50,092 --> 00:41:52,594 You got duplicate routing numbers on cargo. 365 00:41:52,761 --> 00:41:57,432 Surveillance camera blind spots on the north and the east side of the floor. 366 00:41:57,599 --> 00:42:01,645 Inventory documents going into the trash instead of being shredded. 367 00:42:01,812 --> 00:42:06,400 Not to mention loading equipment driven at unsafe speeds... 368 00:42:06,566 --> 00:42:07,776 - Wait. Wait. - And crews... 369 00:42:07,943 --> 00:42:11,530 - Wait, hold on. Who are you exactly? - Disregarding safe... 370 00:42:11,947 --> 00:42:13,657 Ehrmantraut. 371 00:42:13,824 --> 00:42:15,534 Security consultant. 372 00:42:17,077 --> 00:42:20,497 Well, all due respect, I don't know anything about a security consultant. 373 00:42:20,664 --> 00:42:22,666 Well, you wouldn't, would you? 374 00:42:23,250 --> 00:42:25,669 Maybe you'd best call corporate. 375 00:42:26,044 --> 00:42:29,715 Try Lydia rodarte-ouayle. 376 00:42:29,881 --> 00:42:32,092 [Classical music playing over speakers] 377 00:42:37,556 --> 00:42:40,559 [Chattering] 378 00:42:48,483 --> 00:42:50,485 Cliff: I'm truly sorry, Jimmy. 379 00:42:50,652 --> 00:42:53,405 Thank you, cliff. I appreciate that. 380 00:42:55,407 --> 00:42:56,575 Hey. 381 00:42:56,742 --> 00:42:58,368 He was a hell of a lawyer. 382 00:42:58,535 --> 00:42:59,703 Yes, he was. 383 00:43:02,539 --> 00:43:04,040 Jimmy. 384 00:43:04,666 --> 00:43:07,544 We're gonna miss him so much. 385 00:43:07,711 --> 00:43:09,004 Thank you, Brenda. 386 00:43:12,090 --> 00:43:14,760 - Brian: I'm sorry for your loss. - Thanks, Brian. 387 00:43:18,889 --> 00:43:20,474 Man: Jimmy, I'm so sorry. 388 00:43:20,640 --> 00:43:23,351 Oh, thanks. Appreciate that. 389 00:43:48,585 --> 00:43:50,295 [Mouths] Thank you. 390 00:43:50,462 --> 00:43:52,047 [Sobbing] 391 00:44:28,583 --> 00:44:31,920 I think I owe you the truth about Chuck. 392 00:44:33,213 --> 00:44:34,965 Those lanterns. 393 00:44:36,508 --> 00:44:40,136 He was living in that house without electricity for two years. 394 00:44:40,303 --> 00:44:42,764 He knew how to use those lanterns. 395 00:44:42,931 --> 00:44:47,602 He was careful. I saw it. I know you did too. There was never a problem. 396 00:44:49,437 --> 00:44:51,857 I know it's a terrible thing to... 397 00:44:55,068 --> 00:44:57,654 I don't think what happened was an accident. 398 00:45:07,789 --> 00:45:12,502 You probably heard Chuck was retiring from hhm. 399 00:45:13,295 --> 00:45:15,338 But that's not the truth. 400 00:45:16,715 --> 00:45:21,052 The truth is that we had a disagreement... 401 00:45:21,386 --> 00:45:23,305 And I pushed him out. 402 00:45:23,847 --> 00:45:24,848 I made him go. 403 00:45:25,015 --> 00:45:28,476 Chuck was sick for years. And after the bar hearing... 404 00:45:28,643 --> 00:45:30,896 The bar hearing had nothing to do with it. 405 00:45:31,813 --> 00:45:33,315 Okay. 406 00:45:33,523 --> 00:45:36,526 The fact is, he started getting better after that. 407 00:45:37,527 --> 00:45:41,781 He took more of an interest in the firm. He came to work. We left the lights on. 408 00:45:42,115 --> 00:45:46,912 He was improving until the thing with the insurance, it wasn't the bar hearing. 409 00:45:48,079 --> 00:45:49,956 The insurance? 410 00:45:50,457 --> 00:45:52,918 It was a ridiculous thing. 411 00:45:55,045 --> 00:45:56,588 I should've just let it go. 412 00:45:56,755 --> 00:45:59,424 I mean, god knows he's done enough for me. 413 00:45:59,799 --> 00:46:02,886 But he kept pushing and I, um... 414 00:46:03,219 --> 00:46:05,347 I got my back up. 415 00:46:05,931 --> 00:46:07,891 What about the insurance? 416 00:46:08,058 --> 00:46:10,852 Howard: It was, uh, our malpractice insurance. 417 00:46:11,019 --> 00:46:14,189 They found out about Chuck's condition, raised our rates. 418 00:46:14,773 --> 00:46:18,234 Chuck went ballistic. He wanted to go to war. 419 00:46:18,401 --> 00:46:20,153 I drew a line. 420 00:46:20,320 --> 00:46:22,322 He wouldn't back down. 421 00:46:22,489 --> 00:46:23,698 So I forced him out. 422 00:46:29,621 --> 00:46:32,457 It never occurred to me that I could hurt him. 423 00:46:33,416 --> 00:46:35,877 He always seemed so strong. 424 00:46:36,461 --> 00:46:38,213 But he wasn't. 425 00:46:39,673 --> 00:46:42,425 I think he did what he did because of me. 426 00:46:50,225 --> 00:46:53,269 Well, Howard, I guess that's your cross to bear. 427 00:47:12,831 --> 00:47:14,708 Look at her go. 428 00:47:16,292 --> 00:47:19,796 So I'm gonna make coffee. Anybody want some? 429 00:47:23,925 --> 00:47:25,260 [Sighs] 430 00:47:25,719 --> 00:47:27,220 [Whistling] 431 00:47:39,733 --> 00:47:42,360 [J“j“j“]