1 00:00:00,078 --> 00:00:02,952 Previously on AMC's "Better Call Saul"... 2 00:00:02,977 --> 00:00:05,218 Free. I'll shoot the spot for free. 3 00:00:05,243 --> 00:00:06,310 For free? 4 00:00:06,335 --> 00:00:07,947 You're losing money. 5 00:00:07,949 --> 00:00:09,115 My brother is sick. 6 00:00:09,117 --> 00:00:11,150 He's making mistakes with his clients. 7 00:00:11,152 --> 00:00:12,785 You're not gonna do anything, are you? 8 00:00:12,787 --> 00:00:14,195 To new beginnings. 9 00:00:14,220 --> 00:00:16,789 I need to see Dr. Cruz as soon as possible. 10 00:00:16,791 --> 00:00:18,828 The man killed for helping the truck driver. 11 00:00:18,853 --> 00:00:21,444 You are trying to correct something which cannot be corrected. 12 00:00:21,469 --> 00:00:23,297 Hector wants to use my dad's business. 13 00:00:23,322 --> 00:00:26,423 If you manage to pull this off and switch those pills, 14 00:00:26,448 --> 00:00:27,733 switch them back. 15 00:00:27,735 --> 00:00:30,159 I'm gonna need one more thing from you. 16 00:00:51,743 --> 00:00:53,743 Let there be light. 17 00:00:53,746 --> 00:00:56,180 And then there was light. 18 00:00:59,517 --> 00:01:02,182 Geez. Will you look at this... 19 00:01:06,459 --> 00:01:09,263 That's where your mom used to work. 20 00:01:09,288 --> 00:01:11,327 Right back there, doin' the books. 21 00:01:11,352 --> 00:01:13,062 Yeah. Whatever. 22 00:01:17,827 --> 00:01:19,935 Hey, remember when we used to ditch fourth, 23 00:01:19,960 --> 00:01:21,405 come in the back door? 24 00:01:21,407 --> 00:01:23,734 Tell your folks it was a free period. 25 00:01:23,759 --> 00:01:25,646 O'Dell's Algebra Two. 26 00:01:25,671 --> 00:01:27,421 Mr. O'Dell. 27 00:01:27,446 --> 00:01:29,680 Man, that guy was a butthole. 28 00:01:29,682 --> 00:01:32,149 And your mom, you know, I think she knew we were skipping, 29 00:01:32,151 --> 00:01:33,679 but she'd always stop what she was doing 30 00:01:33,704 --> 00:01:35,409 and gimme a pack of Little Debbie's. 31 00:01:35,434 --> 00:01:38,989 Ahh. Think all those Little Debbie's put them out of business. 32 00:01:40,305 --> 00:01:42,280 Hey, how'd you get up there when you were a kid? 33 00:01:42,282 --> 00:01:44,811 Couple of milk crates, you know? 34 00:01:47,888 --> 00:01:49,721 Ohh. 35 00:01:57,364 --> 00:01:58,930 All right. 36 00:02:01,935 --> 00:02:05,180 No. No. No. Nope. 37 00:02:05,205 --> 00:02:06,510 Ah. 38 00:02:08,232 --> 00:02:09,556 Boom. 39 00:02:09,581 --> 00:02:11,363 Indian Head penny. 40 00:02:11,388 --> 00:02:13,378 All right? That's worth about three bucks. 41 00:02:13,380 --> 00:02:15,697 We polish it up, run the coin game... 42 00:02:15,722 --> 00:02:17,815 Nice. We get 150 bucks, easy. 43 00:02:17,817 --> 00:02:20,762 $150? We got a $110 for a plain vanilla half dollar. 44 00:02:20,787 --> 00:02:22,787 This... this is actually rare. 45 00:02:22,789 --> 00:02:24,360 I mean, you can see it. 46 00:02:24,407 --> 00:02:26,891 - $300, easy. - Oh, $300? 47 00:02:26,893 --> 00:02:29,069 Me likey. Yeah. 48 00:02:29,094 --> 00:02:32,633 Now you're gonna tell me what your coin collection was doin' up there. 49 00:02:32,658 --> 00:02:34,157 Uh... 50 00:02:35,477 --> 00:02:37,571 It's a long story. 51 00:02:37,596 --> 00:02:41,606 Um... let's get outta here. 52 00:02:52,805 --> 00:02:56,254 - All right. Now. Let's hit it. - No, there might be another one. 53 00:02:56,256 --> 00:02:57,622 All right. 54 00:02:57,624 --> 00:02:58,856 Then give. 55 00:02:58,858 --> 00:03:01,086 What's the deal with the coins? 56 00:03:05,031 --> 00:03:06,422 Well, uh... 57 00:03:07,830 --> 00:03:11,116 I was what? Uh, 12 or so? 58 00:03:11,141 --> 00:03:12,604 I was working the register. 59 00:03:12,606 --> 00:03:15,840 Guy comes in, buys a box of Ivory Flakes 60 00:03:15,842 --> 00:03:19,711 and a sixer of Old Style. 61 00:03:21,563 --> 00:03:24,872 He pays with a couple bucks and... 62 00:03:25,352 --> 00:03:26,618 this. 63 00:03:26,620 --> 00:03:29,053 The second I see it, I know what it is... 64 00:03:29,055 --> 00:03:31,456 it's a George Washington silver. 65 00:03:31,458 --> 00:03:34,459 I tell my dad, "Pop, this quarter is rare. 66 00:03:34,484 --> 00:03:37,458 It's worth four bucks." 67 00:03:37,872 --> 00:03:39,397 Barely get the words outta my mouth... 68 00:03:39,422 --> 00:03:42,544 he hightails it outta here to give it back. 69 00:03:42,569 --> 00:03:43,927 He can't find the guy, 70 00:03:43,952 --> 00:03:46,070 so he tapes it to the side of the register... 71 00:03:46,072 --> 00:03:47,648 he's hoping... 72 00:03:47,673 --> 00:03:49,695 that this guy will come back... 73 00:03:49,720 --> 00:03:52,076 so we can return it. 74 00:03:52,078 --> 00:03:54,078 After about a week, he starts talking about 75 00:03:54,080 --> 00:03:56,314 givin' it to Father Mahoney for the poor box, 76 00:03:56,316 --> 00:03:58,060 so I make it disappear. 77 00:03:58,085 --> 00:04:00,685 And after that, every day after school, I'm checking the till. 78 00:04:00,710 --> 00:04:02,068 You know, something catches my eye, 79 00:04:02,093 --> 00:04:05,323 I stick it in the box, put it up there for good luck. 80 00:04:06,693 --> 00:04:08,860 So much for good luck. 81 00:04:10,389 --> 00:04:13,427 It was a cryin' shame they lost this place. 82 00:04:13,452 --> 00:04:16,255 They never shoulda bought it in the first place. 83 00:04:16,280 --> 00:04:18,780 My dad didn't have it in him. 84 00:04:18,805 --> 00:04:20,138 Whaddya mean? 85 00:04:20,163 --> 00:04:22,240 Your folks worked so hard. 86 00:04:22,242 --> 00:04:23,468 Yeah, they worked hard! 87 00:04:23,493 --> 00:04:26,310 They worked a lotta hours for a lotta years. 88 00:04:26,335 --> 00:04:27,638 For nothin'. 89 00:04:27,663 --> 00:04:30,864 I dunno, Jimmy. He had a lotta customers. Everybody liked him. 90 00:04:30,866 --> 00:04:34,232 Everybody liked him 'cause he was a soft touch. 91 00:04:34,257 --> 00:04:37,237 You know? Every deadbeat in the neighborhood owed him money. 92 00:04:37,239 --> 00:04:38,872 You come in here with a sob story, 93 00:04:38,874 --> 00:04:41,675 you leave with a pat on the back and a gallon of milk. 94 00:04:41,677 --> 00:04:43,276 He... he coulda made it work. 95 00:04:43,278 --> 00:04:45,078 He coulda sold beer and cigarettes 96 00:04:45,080 --> 00:04:46,880 to the kids from Mary-Margaret's, 97 00:04:46,882 --> 00:04:50,382 but... oh, no, not him. 98 00:04:50,407 --> 00:04:53,717 He was never gonna do what he had to do. 99 00:05:03,998 --> 00:05:05,866 How'd you know there'd be another? 100 00:05:10,357 --> 00:05:11,757 Oh. 101 00:05:11,782 --> 00:05:13,749 Banquet's over. 102 00:05:14,576 --> 00:05:18,077 Those conventioneers been talking farm equipment 103 00:05:18,102 --> 00:05:20,236 for 10 hours straight... 104 00:05:20,261 --> 00:05:22,349 now they wanna party. 105 00:05:23,919 --> 00:05:26,919 Gonna be a big night, my friend. Whaddya say? 106 00:05:26,944 --> 00:05:29,336 - Time to get moving? - Let's go. 107 00:05:42,726 --> 00:05:47,679 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 108 00:05:53,243 --> 00:05:55,443 _ 109 00:09:19,503 --> 00:09:21,736 Yeah. Tribal police? 110 00:09:21,738 --> 00:09:24,939 Yeah, I was out on your property this afternoon 111 00:09:24,941 --> 00:09:27,252 and found a dead body. 112 00:09:27,744 --> 00:09:30,236 Off the old post road. 113 00:09:30,261 --> 00:09:35,338 Out in the scrub, just past the Oasis Motel billboard. 114 00:09:35,385 --> 00:09:39,587 I was out with my metal detector, looking for arrowheads. 115 00:09:40,757 --> 00:09:42,214 No, I don't want to give my name. 116 00:09:42,239 --> 00:09:44,225 I-I-I was trespassing. 117 00:09:44,227 --> 00:09:46,534 Look, y-you'd better send someone out there 118 00:09:46,559 --> 00:09:49,360 to find him before the coyotes do. 119 00:10:07,835 --> 00:10:12,210 Over here, I've recorded the location of the incident, 120 00:10:12,235 --> 00:10:15,905 that is where I was physically when it began. 121 00:10:15,907 --> 00:10:18,774 This column gives a proximate origin... 122 00:10:18,776 --> 00:10:21,062 uh, and as you can see, uh, 123 00:10:21,087 --> 00:10:24,580 much of time, I couldn't be sure, so I just wrote "ambient." 124 00:10:24,582 --> 00:10:26,921 Um, and, of course, I've recorded the, uh, 125 00:10:26,946 --> 00:10:29,118 times and dosages of the medicine. 126 00:10:29,120 --> 00:10:31,210 This is very impressive, Charles. 127 00:10:31,235 --> 00:10:33,851 And look at the trend! 128 00:10:34,249 --> 00:10:38,131 Day one, pain of 7 and 8, even 8.5. 129 00:10:38,156 --> 00:10:41,007 Day three, nothing higher than five and a quarter. 130 00:10:41,032 --> 00:10:44,010 And now... it's all 3s and 4s. 131 00:10:44,703 --> 00:10:47,492 Later in the session, I'd like to give you some exercises 132 00:10:47,517 --> 00:10:49,484 and strategies that might help even more. 133 00:10:49,509 --> 00:10:50,973 I'm all ears. 134 00:10:51,726 --> 00:10:54,357 How do you see your next steps? 135 00:10:54,382 --> 00:10:57,813 Well, clearly, with this kind of improvement, 136 00:10:57,815 --> 00:11:01,050 it won't be long before I'm back to work full time, 137 00:11:01,052 --> 00:11:02,842 with no accommodations. 138 00:11:02,867 --> 00:11:05,198 And then, soon after, I want to get back into court. 139 00:11:05,223 --> 00:11:07,789 I haven't argued a case in almost three years, 140 00:11:07,814 --> 00:11:09,759 so that's next. 141 00:11:10,171 --> 00:11:13,453 And I'm gonna get these lights turned back on. 142 00:11:13,478 --> 00:11:16,399 I want this house to be full of music. 143 00:11:16,401 --> 00:11:18,437 I want to have a dinner party... 144 00:11:18,462 --> 00:11:20,226 oh, hell, no. 145 00:11:20,251 --> 00:11:21,717 A great, big celebration. 146 00:11:21,742 --> 00:11:23,475 I want a hundred people in here, 147 00:11:23,500 --> 00:11:25,257 spilling out onto the lawn... 148 00:11:25,281 --> 00:11:28,159 I want caterers and a full bar. 149 00:11:29,132 --> 00:11:32,520 I want to be surrounded by friends and colleagues. 150 00:11:32,522 --> 00:11:34,740 That's stirring. 151 00:11:34,765 --> 00:11:36,190 Those are excellent goals. 152 00:11:36,192 --> 00:11:38,117 Doctor, I wouldn't have believed 153 00:11:38,142 --> 00:11:41,303 I could come so far so quickly. 154 00:11:41,328 --> 00:11:44,476 And I have to give you the lion's share of the credit. 155 00:11:44,501 --> 00:11:46,732 Well, it's remarkable. 156 00:11:46,757 --> 00:11:49,201 But Rome wasn't built in a day. 157 00:11:49,226 --> 00:11:51,259 I know rushing forward may be tempting, 158 00:11:51,261 --> 00:11:53,351 but it's important to give yourself time. 159 00:11:53,353 --> 00:11:54,986 - Mm. - You've just begun a journey 160 00:11:55,011 --> 00:11:57,823 that could take years. 161 00:11:58,948 --> 00:12:01,775 Well, I suppose, but, um, 162 00:12:01,777 --> 00:12:04,095 surely you'd admit that every case is different? 163 00:12:04,120 --> 00:12:06,595 - Of course. - Then perhaps, uh, 164 00:12:06,620 --> 00:12:08,522 my recovery might be speedier 165 00:12:08,524 --> 00:12:09,790 than your run-of-the-mill patient. 166 00:12:09,792 --> 00:12:10,956 Isn't that possible? 167 00:12:10,981 --> 00:12:13,127 I'm just cautioning you not to push yourself too hard. 168 00:12:13,129 --> 00:12:14,571 - Mm. - I know. 169 00:12:14,596 --> 00:12:16,964 Appreciate every step forward, 170 00:12:16,966 --> 00:12:19,333 but modulate your expectations. 171 00:12:19,335 --> 00:12:21,534 Yes, absolutely. 172 00:12:23,384 --> 00:12:25,739 Let's talk about the night you first called me. 173 00:12:25,741 --> 00:12:27,541 - Mm. - You sounded very distressed. 174 00:12:27,543 --> 00:12:29,076 I was. 175 00:12:29,078 --> 00:12:31,212 Using a telephone must have been difficult for you. 176 00:12:32,548 --> 00:12:34,748 I had to walk 10 blocks to a pay phone. 177 00:12:34,750 --> 00:12:36,370 That was extremely uncomfortable. 178 00:12:36,395 --> 00:12:38,152 P-Probably almost a 9. 179 00:12:39,598 --> 00:12:42,995 What made it so important to talk to me that night? 180 00:12:45,361 --> 00:12:47,643 I'd had an incident. 181 00:12:47,668 --> 00:12:51,034 A very public incident. 182 00:12:51,591 --> 00:12:54,901 Perhaps the worst experience of my life. 183 00:12:58,520 --> 00:13:01,323 It was proven to me, 184 00:13:01,348 --> 00:13:04,378 in public, and beyond the shadow of a doubt, 185 00:13:04,380 --> 00:13:06,690 that there was a battery... 186 00:13:06,715 --> 00:13:09,416 a fully charged battery... 187 00:13:09,418 --> 00:13:13,526 almost next to my skin for the better part of two hours. 188 00:13:14,690 --> 00:13:16,706 And I felt nothing. 189 00:13:19,096 --> 00:13:21,432 What does that mean to you? 190 00:13:25,581 --> 00:13:28,385 This condition... 191 00:13:29,405 --> 00:13:31,884 to me, it's as real as that chair. 192 00:13:31,909 --> 00:13:33,407 It's as real as this house. 193 00:13:33,409 --> 00:13:35,659 It's as real as you. 194 00:13:35,684 --> 00:13:37,317 But... 195 00:13:38,389 --> 00:13:40,963 what if it's not? 196 00:13:42,010 --> 00:13:44,565 What if it's all in my head? 197 00:13:45,821 --> 00:13:48,393 And if that's true... 198 00:13:49,592 --> 00:13:51,706 if it's not real... 199 00:13:54,284 --> 00:13:56,997 then what have I done? 200 00:14:03,973 --> 00:14:05,739 It's all in the storyboards. 201 00:14:05,741 --> 00:14:07,241 Get set for the master shot. 202 00:14:07,266 --> 00:14:08,665 Okay. 203 00:14:09,642 --> 00:14:11,947 Lookin' good! We about ready? 204 00:14:11,972 --> 00:14:14,081 - Just about. - I gotta hand it to you. 205 00:14:14,083 --> 00:14:16,317 I mean, this is the busiest weekday 206 00:14:16,319 --> 00:14:18,018 we've had in the last six months. 207 00:14:18,020 --> 00:14:19,960 And are people mentioning the commercial? 208 00:14:19,985 --> 00:14:21,681 You know what? They are. 209 00:14:21,706 --> 00:14:23,400 - Excellent! - I know. 210 00:14:23,425 --> 00:14:24,625 Oh, here's your partner. 211 00:14:24,627 --> 00:14:27,094 Hey, get him into make-up, and we can carve this turkey. 212 00:14:27,096 --> 00:14:28,354 Okay. Listen. 213 00:14:28,379 --> 00:14:30,354 L... Ex-excuse me. Not now. 214 00:14:30,379 --> 00:14:32,199 - It's all right. - Sorry. 215 00:14:32,201 --> 00:14:34,435 I just got off the phone with the station. 216 00:14:34,437 --> 00:14:36,103 You don't even work for them. 217 00:14:36,105 --> 00:14:37,671 I never said I work for the station. 218 00:14:37,673 --> 00:14:39,106 I... 219 00:14:39,619 --> 00:14:41,492 Saul Goodman Productions, remember? 220 00:14:41,517 --> 00:14:43,172 You work with us so you don't have to deal 221 00:14:43,197 --> 00:14:45,002 with the bureaucrats at KWBV. 222 00:14:45,027 --> 00:14:46,493 We take care of everything. 223 00:14:46,518 --> 00:14:49,016 Okay. Remind me, how much is all this gonna cost? 224 00:14:49,018 --> 00:14:51,391 Exactly what we talked about the other day. 225 00:14:51,416 --> 00:14:53,834 The first one was gratis. That's my treat. 226 00:14:53,866 --> 00:14:55,833 Now we're moving on to the Elite package... 227 00:14:55,858 --> 00:14:59,123 seven commercials for the heavily discounted price 228 00:14:59,148 --> 00:15:01,295 - of $6,500. - Mm. Yeah. 229 00:15:01,297 --> 00:15:03,963 The station just quoted me $450 per. 230 00:15:03,988 --> 00:15:06,857 - $450? - That's for air time only. 231 00:15:06,882 --> 00:15:08,569 Call the station. 232 00:15:08,571 --> 00:15:10,237 Ask them how much they'd charge 233 00:15:10,239 --> 00:15:13,248 for production of seven top-flight TV commercials. 234 00:15:13,273 --> 00:15:14,908 Okay, but why do we need 235 00:15:14,910 --> 00:15:16,710 seven new ones in the first place? 236 00:15:16,712 --> 00:15:19,813 Yeah. What... what's to stop us from paying the station 237 00:15:19,815 --> 00:15:21,537 to just keep running the one we have? 238 00:15:21,562 --> 00:15:23,317 That's not what we agreed to. 239 00:15:23,319 --> 00:15:25,881 How about that for starters? 240 00:15:27,404 --> 00:15:29,323 He did give us the first one for free. 241 00:15:29,325 --> 00:15:31,106 Yeah, I know. 242 00:15:31,131 --> 00:15:33,360 Okay, how about this... 243 00:15:33,897 --> 00:15:37,715 how about we pay you $450 for the one that already aired, 244 00:15:37,740 --> 00:15:39,756 and then we take it from there? 245 00:15:39,787 --> 00:15:41,769 Guys, I don't wanna get technical on ya, 246 00:15:41,771 --> 00:15:44,738 but that commercial... it doesn't actually belong to you. 247 00:15:44,763 --> 00:15:47,650 Look, it's the real and intellectual property 248 00:15:47,675 --> 00:15:49,043 of Saul Goodman Productions. 249 00:15:49,045 --> 00:15:50,744 I don't think so. 250 00:15:50,746 --> 00:15:52,183 I mean, it's our faces. 251 00:15:52,208 --> 00:15:54,748 - It's our store. - And it's my commercial. 252 00:15:54,750 --> 00:15:57,003 And you can't run it without my permission. 253 00:15:57,005 --> 00:15:59,207 - Oh. Okay. - Okay. Want to play it like that? 254 00:15:59,232 --> 00:16:00,238 - Mm-hmm. - Okay... 255 00:16:00,263 --> 00:16:01,900 $450 is now off the table. 256 00:16:01,925 --> 00:16:03,995 - Yeah, and that crew of yours? - Yeah. 257 00:16:04,020 --> 00:16:06,495 Just a bunch of UNM students. 258 00:16:06,520 --> 00:16:08,081 - We can get those. - We can get students. 259 00:16:08,106 --> 00:16:09,285 - We can get students. - Yes, we can. 260 00:16:09,310 --> 00:16:11,120 - We can reshoot the ad... - Yes. 261 00:16:11,145 --> 00:16:12,543 - ... and then run that - How about that? 262 00:16:12,568 --> 00:16:13,662 Guys. Guys, come on. 263 00:16:13,663 --> 00:16:15,495 Now, you wouldn't even be thinking about a commercial 264 00:16:15,520 --> 00:16:16,722 if it wasn't for me! 265 00:16:16,747 --> 00:16:19,035 Okay, we are not gonna pay you $6,500 266 00:16:19,060 --> 00:16:20,464 for something that we can do ourselves. 267 00:16:20,489 --> 00:16:22,488 - You got it? - Seriously? 268 00:16:22,513 --> 00:16:23,847 - Seriously. - Seriously. 269 00:16:23,872 --> 00:16:25,331 - Th... - Excuse us. 270 00:16:26,914 --> 00:16:29,831 Hello, there. Anything we can help you with? 271 00:16:46,136 --> 00:16:48,796 - What? - Put that camera back up. Roll it. 272 00:16:48,798 --> 00:16:51,082 - It's not gonna do a damn thing. - Don't give me any lip, okay? 273 00:16:51,107 --> 00:16:54,542 Just roll it. Make sure it's pointed in my direction. 274 00:16:59,409 --> 00:17:01,495 - Now, if you're gigging a lot... - Are you gigging a lot? 275 00:17:01,520 --> 00:17:03,152 Uh, guys. Sorry to interrupt. 276 00:17:03,177 --> 00:17:05,443 Just want to make sure... there's no wiggle room here? 277 00:17:05,468 --> 00:17:07,314 - We are with customers right now. - Yeah. 278 00:17:07,316 --> 00:17:09,667 Please, all right? Just go. Thank you. 279 00:17:09,692 --> 00:17:12,472 Okay, well, best of luck in all your future endeavors. 280 00:17:12,497 --> 00:17:14,121 - Go. Goodbye. - Go. 281 00:17:14,123 --> 00:17:15,956 - Sorry about that. - Sorry about that. 282 00:17:18,605 --> 00:17:19,892 Oh! 283 00:17:19,917 --> 00:17:22,267 Oh, my gosh! Are you okay? 284 00:17:22,292 --> 00:17:24,595 It was... a drumstick. 285 00:17:24,620 --> 00:17:26,706 It was laying loose in the aisle. 286 00:17:26,731 --> 00:17:30,004 - Somebody call an ambulance! - No, you don't need to... 287 00:17:30,006 --> 00:17:32,152 I don't need... 288 00:17:32,177 --> 00:17:33,894 Aah! 289 00:17:33,919 --> 00:17:35,331 Yes, an ambulance. 290 00:17:35,356 --> 00:17:37,222 That's a good idea. 291 00:17:39,124 --> 00:17:42,183 You guys have liability insurance, right? 292 00:17:43,338 --> 00:17:45,373 To our "Four Corners Strategy..." 293 00:17:45,398 --> 00:17:47,007 - Cheers to that. - Cheers. 294 00:17:48,118 --> 00:17:49,278 Mmm. 295 00:17:49,303 --> 00:17:50,686 I'm not saying this to rush you, 296 00:17:50,711 --> 00:17:52,678 but I have a 2:45 tee time at Four Hills... 297 00:17:52,703 --> 00:17:54,968 - so don't let me get, uh, long-winded. - Okay. 298 00:17:54,993 --> 00:17:57,421 I've heard the water gets tricky on the back nine there. 299 00:17:57,446 --> 00:17:59,552 You heard right. I didn't know you played. 300 00:17:59,554 --> 00:18:00,920 Well, growing up where I did, 301 00:18:00,922 --> 00:18:02,663 there was pretty much nothing else to do. 302 00:18:02,688 --> 00:18:04,924 We oughta be having this meeting out on the fairway. 303 00:18:06,164 --> 00:18:08,330 Well, I think Kim has a lot to cover. 304 00:18:08,355 --> 00:18:09,514 Speaking of which... 305 00:18:09,539 --> 00:18:11,463 Sorry, but I-I gotta ask. 306 00:18:11,465 --> 00:18:12,898 I've got a friend, Billy Gatwood. 307 00:18:12,900 --> 00:18:16,402 He's a driller, has a small operation over near Farwell. 308 00:18:16,404 --> 00:18:18,046 Anyway, the poor bastard's tangled up 309 00:18:18,071 --> 00:18:20,037 in some kind of an interstate wrangle 310 00:18:20,062 --> 00:18:21,462 between Texas and New Mexico. 311 00:18:21,487 --> 00:18:23,053 Now, I can't make heads or tails of it, 312 00:18:23,078 --> 00:18:24,444 and neither can he. 313 00:18:24,475 --> 00:18:26,114 His lawyer was a local guy, 314 00:18:26,139 --> 00:18:27,961 completely over his head. 315 00:18:27,994 --> 00:18:30,233 So Billy's fired the guy, but now he doesn't know 316 00:18:30,258 --> 00:18:32,286 whether to shit or wind his watch... 317 00:18:32,311 --> 00:18:33,419 pardon my French. 318 00:18:33,421 --> 00:18:34,655 Right this way. 319 00:18:34,680 --> 00:18:37,038 Anyhow, I told him about the job you're doing for us, 320 00:18:37,063 --> 00:18:38,694 and I know he'd love to talk to you. 321 00:18:38,719 --> 00:18:39,928 ... Montana, I'd suggest Big Sky. 322 00:18:39,953 --> 00:18:41,319 It's got all the beauty of Montana, 323 00:18:41,344 --> 00:18:43,177 but you don't have to wait as long in the lift lines. 324 00:18:43,202 --> 00:18:44,444 - Another... - Oh, wow. 325 00:18:44,469 --> 00:18:46,499 I can't tell you how flattering that is. 326 00:18:46,524 --> 00:18:48,108 Remember, Kim's got her hands full 327 00:18:48,133 --> 00:18:50,444 with Utah and Colorado. 328 00:18:51,171 --> 00:18:53,093 As far as I'm concerned, she's proven 329 00:18:53,118 --> 00:18:55,452 she can field whatever we throw at her and then some. 330 00:18:56,524 --> 00:18:59,327 Kevin, your faith in me is... it's... 331 00:18:59,647 --> 00:19:01,237 it means a lot. 332 00:19:01,262 --> 00:19:02,835 But when we first started working together, 333 00:19:02,860 --> 00:19:05,224 I promised you Mesa Verde would be my sole focus. 334 00:19:05,249 --> 00:19:06,366 And I meant it. 335 00:19:06,391 --> 00:19:08,224 - Well, sure, but I gotta take... - Hey there! 336 00:19:08,249 --> 00:19:10,038 I thought I saw some familiar faces. 337 00:19:10,063 --> 00:19:11,757 - Howard. - Kim... sit. 338 00:19:11,782 --> 00:19:13,402 I insist. 339 00:19:13,427 --> 00:19:14,968 - Kevin... - Howard. 340 00:19:14,993 --> 00:19:17,162 ... Paige... always wonderful to see you. 341 00:19:17,164 --> 00:19:18,710 You, too, Howard. How've you been? 342 00:19:18,735 --> 00:19:20,366 Fantastic. Thank you. 343 00:19:20,368 --> 00:19:22,134 All's well with the expansion? 344 00:19:22,136 --> 00:19:23,749 I saw you got that branch approved 345 00:19:23,774 --> 00:19:25,397 on your original timeline, after all. 346 00:19:25,422 --> 00:19:27,614 We did. Thanks to Ms. Wexler here. 347 00:19:27,639 --> 00:19:29,796 Well, Kim's one of the best. You're lucky to have her. 348 00:19:29,821 --> 00:19:31,627 She sure is, and we sure are. 349 00:19:31,652 --> 00:19:34,585 Seems like just yesterday she was logging hours in doc review. 350 00:19:35,836 --> 00:19:37,689 Always a pleasure to see one of our protégées 351 00:19:37,714 --> 00:19:40,194 spread her wings and leave the nest. 352 00:19:41,188 --> 00:19:43,020 Well, I'll get out of your hair. 353 00:19:43,045 --> 00:19:44,903 Best of luck to all of you. 354 00:19:44,928 --> 00:19:46,645 You, too, Howard. 355 00:19:48,872 --> 00:19:50,817 I appreciate that we've got you all to ourselves, 356 00:19:50,842 --> 00:19:52,247 but I'm thinking Billy just needs a consultation... 357 00:19:52,272 --> 00:19:54,802 I'm so sorry, um, but, uh, 358 00:19:54,827 --> 00:19:56,843 would you excuse me for just a moment? 359 00:19:56,868 --> 00:19:58,333 Sure. 360 00:20:20,170 --> 00:20:22,094 I've had the salmon here and the filet. 361 00:20:22,096 --> 00:20:23,686 if you like sea scallops, they're fantastic. 362 00:20:23,711 --> 00:20:25,764 Kim. Uh, uh, hello again. Howard... sit. 363 00:20:25,766 --> 00:20:27,240 I insist. Sorry to interrupt. 364 00:20:27,265 --> 00:20:29,975 I just needed to give Howard something. 365 00:20:32,112 --> 00:20:34,483 Folks, this is Kim Wexler, 366 00:20:34,508 --> 00:20:36,075 a former member of our firm. 367 00:20:36,077 --> 00:20:38,615 Kim, uh, this is the team from O'Malley Industries. 368 00:20:38,640 --> 00:20:40,245 Oh, of course. I remember Lauren. 369 00:20:40,247 --> 00:20:41,287 Good to see you again, Kim. 370 00:20:41,312 --> 00:20:42,833 This is Jack Sweet, our new CFO. 371 00:20:42,858 --> 00:20:44,124 - Oh, hello. - Pleasure. 372 00:20:44,126 --> 00:20:45,792 Nice to see you, too, Henry, Nick. 373 00:20:45,794 --> 00:20:48,893 - Marie Austin. Good to meet you. - Nice to meet you. 374 00:20:48,918 --> 00:20:50,918 Good to see all of you. 375 00:20:50,943 --> 00:20:53,272 - Have a wonderful lunch, Howard. - Mm. 376 00:20:57,053 --> 00:20:58,671 Sorry to hold things up. 377 00:20:58,673 --> 00:21:00,442 - Not at all. - Okay. 378 00:21:00,467 --> 00:21:02,475 Kevin, if you want to give me Mr. Gatwood's number, 379 00:21:02,477 --> 00:21:03,977 I'd be happy to speak to him. 380 00:21:03,979 --> 00:21:05,311 Well, that's great. 381 00:21:05,313 --> 00:21:06,846 Once I understand what's going on, 382 00:21:06,848 --> 00:21:08,314 I'll put him together with a firm 383 00:21:08,316 --> 00:21:09,883 that'll take very good care of him. 384 00:21:09,885 --> 00:21:11,684 I leave it in your capable hands. 385 00:21:11,686 --> 00:21:13,879 Great. Okay, Utah. 386 00:21:13,904 --> 00:21:17,090 The good news is the filing requirements are very similar 387 00:21:17,092 --> 00:21:19,259 - to what we submitted for Arizona. - Oh, good. 388 00:21:19,261 --> 00:21:21,786 Thanks again, Kim. I'll let Billy know you'll be calling, 389 00:21:21,811 --> 00:21:23,498 - and we'll talk tee times soon. - Sounds good. 390 00:21:23,523 --> 00:21:25,498 - All right. Bye. - See you soon, Kim. 391 00:21:25,500 --> 00:21:26,865 Thank you. 392 00:21:34,785 --> 00:21:36,251 What the hell is this? 393 00:21:36,276 --> 00:21:39,101 I think it's pretty self-explanatory. 394 00:21:40,492 --> 00:21:42,916 Look, Howard, you were very generous when I left HHM, 395 00:21:42,918 --> 00:21:44,284 but it never sat right with me 396 00:21:44,286 --> 00:21:45,552 that you covered my law-school loans. 397 00:21:45,554 --> 00:21:47,452 It seemed to sit right at the time. 398 00:21:47,477 --> 00:21:49,076 I appreciate the gift, 399 00:21:49,101 --> 00:21:50,467 but now that I'm able to afford it, 400 00:21:50,492 --> 00:21:52,414 - I want to pay you back. - Oh, you "appreciate the gift"? 401 00:21:52,439 --> 00:21:54,967 - Yes, I do, Howard. - You know what I'm doing in there? 402 00:21:54,992 --> 00:21:56,750 Take a guess. 403 00:21:56,775 --> 00:21:58,464 I'm doing damage control. 404 00:21:58,466 --> 00:21:59,655 And I'm doing it three meals a day 405 00:21:59,680 --> 00:22:02,342 for the past two weeks with every one of our clients. 406 00:22:02,367 --> 00:22:05,124 I'm busting my ass, trying to repair the reputation of the firm 407 00:22:05,149 --> 00:22:07,540 after you and Jimmy dragged it through the mud. 408 00:22:07,542 --> 00:22:09,576 I did everything in my power to defend my client. 409 00:22:09,578 --> 00:22:11,144 Oh, is that what you're calling it? 410 00:22:11,169 --> 00:22:12,858 That's the job, Howard. 411 00:22:13,582 --> 00:22:15,481 And by the way, it was all very convenient for you 412 00:22:15,483 --> 00:22:17,919 to ignore Chuck's illness when it suited you. 413 00:22:17,944 --> 00:22:19,577 So, I take you out of the mail room, 414 00:22:19,602 --> 00:22:21,092 put you through law school, mentor you, 415 00:22:21,117 --> 00:22:23,056 and then when you leave and stab me in the back, that's my fault? 416 00:22:23,058 --> 00:22:25,007 I'm not cashing this. 417 00:22:27,475 --> 00:22:30,396 Kim, your debt is forgiven. 418 00:22:30,398 --> 00:22:33,061 But anything else? That's on you. 419 00:22:33,435 --> 00:22:36,069 All Jimmy and I did was show the situation for what it is. 420 00:22:36,071 --> 00:22:38,171 And if you are hiding that from your clients? 421 00:22:38,173 --> 00:22:40,061 Well, Howard, that's on you. 422 00:25:15,023 --> 00:25:16,952 - Nacho. - Hey, Papa. 423 00:25:16,977 --> 00:25:18,843 _ 424 00:25:18,868 --> 00:25:23,257 _ 425 00:25:23,282 --> 00:25:26,484 _ 426 00:25:27,484 --> 00:25:29,578 _ 427 00:25:30,117 --> 00:25:33,461 _ 428 00:25:33,906 --> 00:25:35,562 _ 429 00:25:42,633 --> 00:25:44,070 Blue shirt. 430 00:25:44,078 --> 00:25:45,874 Yellow wall. 431 00:25:45,899 --> 00:25:48,113 Silver door. 432 00:25:57,125 --> 00:25:58,835 White sign. 433 00:25:58,860 --> 00:26:00,827 Red pepper. 434 00:26:01,820 --> 00:26:03,687 Purple sweater. 435 00:26:04,039 --> 00:26:05,762 Brown wood. 436 00:26:05,787 --> 00:26:07,353 Black mat. 437 00:26:20,836 --> 00:26:22,469 Jason, can I get you to the front 438 00:26:22,471 --> 00:26:24,171 for carryout assistance? 439 00:26:24,173 --> 00:26:27,307 Jason to the front for carryout assistance. 440 00:26:36,929 --> 00:26:38,646 Yellow bananas. 441 00:26:38,671 --> 00:26:40,287 Green grapes. 442 00:26:40,289 --> 00:26:43,090 Orange... oranges. 443 00:26:47,491 --> 00:26:49,068 Oh, excuse me. 444 00:26:49,093 --> 00:26:52,099 Um, where would I find the s-soy milk? 445 00:26:52,124 --> 00:26:55,281 Uh, over there and to the left, just past the freezer aisle. 446 00:27:04,796 --> 00:27:06,968 _ 447 00:27:14,523 --> 00:27:16,656 The white ceiling. 448 00:27:16,658 --> 00:27:18,325 Green basket. 449 00:27:18,327 --> 00:27:20,341 Gray floor. 450 00:27:46,015 --> 00:27:48,155 - All set? - Yeah. 451 00:27:48,888 --> 00:27:50,205 Courier on the way? 452 00:27:50,230 --> 00:27:52,030 - 20 minutes. - Great. 453 00:27:52,055 --> 00:27:55,091 They'll need this back at Gatwood Oil by EOD. 454 00:27:57,508 --> 00:27:59,169 What's...? 455 00:28:07,599 --> 00:28:09,037 Hey. 456 00:28:09,039 --> 00:28:10,544 Hey. 457 00:28:16,060 --> 00:28:17,779 What's up? 458 00:28:17,781 --> 00:28:20,548 Oh. Uh, new guitar. 459 00:28:20,550 --> 00:28:22,316 Check it out. 460 00:28:24,333 --> 00:28:27,088 Mm. That is something. 461 00:28:27,090 --> 00:28:29,257 I sold the rest of my ads. 462 00:28:29,259 --> 00:28:31,474 - That must be a relief. - Uh-huh. 463 00:28:31,499 --> 00:28:33,232 They loved the response they got. 464 00:28:33,257 --> 00:28:35,424 Were so impressed, they threw in this baby. 465 00:28:35,449 --> 00:28:38,294 Signed by the one and only Ritchie Blackmore. 466 00:28:38,810 --> 00:28:41,826 And, uh, lying on the floor 467 00:28:41,851 --> 00:28:44,122 helps you with your fingering? 468 00:28:44,147 --> 00:28:46,193 - Oh, I fell. - What? 469 00:28:46,218 --> 00:28:48,199 It was during productions. 470 00:28:48,224 --> 00:28:49,786 Crazy stuff happens. 471 00:28:49,788 --> 00:28:51,221 A long story. 472 00:28:51,223 --> 00:28:54,591 But the big picture... I'm up one guitar. 473 00:28:54,593 --> 00:28:56,380 When did this happen? 474 00:28:56,405 --> 00:28:57,494 Yesterday. 475 00:28:57,496 --> 00:28:59,229 I saw you yesterday. You were fine. 476 00:28:59,231 --> 00:29:01,231 Uh, that was Tuesday. 477 00:29:01,233 --> 00:29:04,294 You picked up clean clothes. 'Member? 478 00:29:05,270 --> 00:29:07,567 Did you go to the doctor? 479 00:29:08,622 --> 00:29:11,920 Oh, it's... it's not as bad as it looks. 480 00:29:11,922 --> 00:29:14,587 I just need to rest it. It'll be fine. 481 00:29:14,612 --> 00:29:16,278 Look on the desk. 482 00:29:16,303 --> 00:29:18,156 There's something for you. 483 00:29:20,018 --> 00:29:21,750 Yeah, that. 484 00:29:22,320 --> 00:29:23,609 Open it. 485 00:29:25,657 --> 00:29:27,430 That's my half. 486 00:29:27,455 --> 00:29:29,488 It's good for the next six weeks. 487 00:29:30,712 --> 00:29:33,296 So at least we can stop talking about that. 488 00:29:33,298 --> 00:29:34,476 Jimmy, I wasn't... 489 00:29:34,501 --> 00:29:36,922 Just take it so we're square, all right? 490 00:29:38,437 --> 00:29:40,270 Okay. 491 00:29:41,201 --> 00:29:42,733 Sorry. 492 00:29:42,758 --> 00:29:47,043 Just... my back hurts like hell, and, uh... 493 00:29:47,045 --> 00:29:49,879 people suck. 494 00:29:54,774 --> 00:29:56,469 Jimmy, you... 495 00:29:57,888 --> 00:30:00,742 you don't have to push yourself like this. 496 00:30:03,829 --> 00:30:06,296 You could rest. 497 00:30:06,298 --> 00:30:08,003 Let your back heal. 498 00:30:08,028 --> 00:30:10,500 And then you go to community service and get it over with. 499 00:30:10,502 --> 00:30:12,068 Take some time. 500 00:30:12,070 --> 00:30:14,037 Plan your next move. 501 00:30:14,039 --> 00:30:15,500 Meaning...? 502 00:30:15,525 --> 00:30:17,299 I'm saying... 503 00:30:17,324 --> 00:30:19,542 I could cover our expenses for a while. 504 00:30:19,567 --> 00:30:21,354 - Kim, you got the cash in your hand. - Yeah, I know, but... 505 00:30:21,379 --> 00:30:22,921 - So why are we talking about this? - All I'm saying is... 506 00:30:22,946 --> 00:30:24,981 I looked at the numbers, and I can carry us. 507 00:30:24,983 --> 00:30:28,351 Not forever, but at least until you're back to 100%. 508 00:30:28,353 --> 00:30:30,939 I appreciate the thought, but no. 509 00:30:30,964 --> 00:30:33,338 I'll do what I have to do to take care of my half. 510 00:30:33,363 --> 00:30:35,492 You do what you have to do to take care of yours. 511 00:30:35,494 --> 00:30:37,145 End of story. 512 00:30:40,836 --> 00:30:42,320 Okay. 513 00:30:46,978 --> 00:30:49,735 I mean, you believe me, right? 514 00:30:51,145 --> 00:30:52,755 Yes. 515 00:30:57,266 --> 00:30:59,255 Feel better, Jimmy. 516 00:31:18,066 --> 00:31:20,537 Francesca, is it too late to get ahold of the courier? 517 00:31:20,539 --> 00:31:22,564 I can call. Need to reschedule? 518 00:31:22,589 --> 00:31:24,140 No, cancel it. 519 00:31:24,142 --> 00:31:26,376 And get Billy Gatwood on the phone for me. 520 00:31:26,378 --> 00:31:28,199 - Will do. - Thanks. 521 00:31:34,183 --> 00:31:36,553 I've got Billy Gatwood on the line. 522 00:31:37,523 --> 00:31:39,644 Great. Put him through. 523 00:31:43,228 --> 00:31:45,428 Mr. Gatwood? Hi. Kim Wexler. 524 00:31:45,453 --> 00:31:47,564 Listen, I've been reviewing your documents, 525 00:31:47,566 --> 00:31:50,850 and I thought I might've had to refer you to a colleague, but... 526 00:31:50,875 --> 00:31:53,459 I think I may have a solution to your problem myself. 527 00:31:53,484 --> 00:31:55,572 Do you think you have some time this week 528 00:31:55,574 --> 00:31:57,340 we could sit down and talk? 529 00:32:01,563 --> 00:32:03,712 - Chuck. - Howard. 530 00:32:03,737 --> 00:32:05,162 What a nice surprise. 531 00:32:05,164 --> 00:32:07,650 I knocked, but there was no answer. Thought you were asleep. 532 00:32:07,652 --> 00:32:09,786 Figured I'd wait, in case... 533 00:32:09,788 --> 00:32:12,389 Are those groceries? They are. 534 00:32:12,414 --> 00:32:14,791 I decided to go for a little walk. 535 00:32:14,793 --> 00:32:16,918 - That's great, Chuck. - Why don't you come on in? 536 00:32:16,943 --> 00:32:18,289 Uh, thank you. 537 00:32:19,500 --> 00:32:21,241 To what do I owe the pleasure? 538 00:32:21,266 --> 00:32:23,410 Well, I wish it was just a social call, 539 00:32:23,435 --> 00:32:25,750 but unfortunately, we do have an issue we need to discuss. 540 00:32:25,775 --> 00:32:27,108 What's that? 541 00:32:27,133 --> 00:32:29,505 It concerns your malpractice insurance. 542 00:32:29,507 --> 00:32:30,840 There's... 543 00:32:31,977 --> 00:32:35,016 well, we should sit and talk it through. 544 00:33:40,519 --> 00:33:43,557 _ 545 00:34:16,431 --> 00:34:18,188 You're good. 546 00:34:18,535 --> 00:34:19,901 Cool. 547 00:34:20,458 --> 00:34:22,558 See you, Nacho. 548 00:34:25,724 --> 00:34:27,683 Don Hector. 549 00:34:59,176 --> 00:35:00,612 What? 550 00:35:03,081 --> 00:35:05,065 This one looks funny. 551 00:35:09,510 --> 00:35:11,268 Bring it here. 552 00:35:27,219 --> 00:35:28,851 You see? Is it fake? 553 00:35:33,852 --> 00:35:36,204 No, it's fine. 554 00:35:41,079 --> 00:35:43,266 I'm so sorry, Don Hector. 555 00:36:39,991 --> 00:36:43,092 - Carlos. - Nacho. 556 00:36:52,403 --> 00:36:54,370 I'm heavy. 557 00:36:54,372 --> 00:36:56,639 Took care of that problem over on Fifth. 558 00:36:56,641 --> 00:36:58,741 That crew won't bother us no more... 559 00:36:58,743 --> 00:37:00,928 Hey, do me a favor. Shut up. 560 00:37:06,709 --> 00:37:08,576 You're good. 561 00:37:08,601 --> 00:37:10,412 Okay. 562 00:37:11,990 --> 00:37:14,045 See you next week. 563 00:38:59,135 --> 00:39:01,408 Don Hector, more espresso? 564 00:39:57,720 --> 00:39:59,601 McGill. 565 00:39:59,626 --> 00:40:01,861 Keep it moving. 566 00:40:11,135 --> 00:40:13,696 - Sir. Sir. - What's up? 567 00:40:13,721 --> 00:40:16,505 Hey, uh, it's... it's my kid. 568 00:40:16,507 --> 00:40:17,940 Her mom just called. 569 00:40:17,942 --> 00:40:19,908 You're not supposed to be on the phone. 570 00:40:19,910 --> 00:40:21,410 I know, I know, but she's sick. 571 00:40:21,412 --> 00:40:22,844 She caught pneumonia at day care. 572 00:40:22,846 --> 00:40:24,759 She's in the hospital. Please, can I go? 573 00:40:24,784 --> 00:40:27,148 Sure, you can go. But you're not gettin' credit. 574 00:40:27,151 --> 00:40:29,500 C'mon, can I just go and come right back? 575 00:40:29,525 --> 00:40:31,620 I have to get my hours done this week. 576 00:40:31,645 --> 00:40:33,009 Judge says so. 577 00:40:33,034 --> 00:40:34,790 Judge told you, huh? 578 00:40:34,792 --> 00:40:36,792 Sounds like that's on you. 579 00:40:50,882 --> 00:40:52,577 Hey, buddy, you wanna get outta here? 580 00:40:52,602 --> 00:40:55,437 - How much is it worth to you? - What? 581 00:40:55,462 --> 00:40:57,228 To ditch this. 582 00:40:57,253 --> 00:41:00,280 - How much? - Leave me alone, yo. 583 00:41:00,663 --> 00:41:03,185 Come on. You want to get to your deal or what? 584 00:41:03,187 --> 00:41:05,552 Man, I was just tryin' ta see my sick kid. 585 00:41:06,624 --> 00:41:08,357 You're trying to sell something you shouldn't have 586 00:41:08,359 --> 00:41:10,466 to someone who shouldn't be buying it. 587 00:41:10,491 --> 00:41:13,426 Hey. No judgments, all right? 588 00:41:13,451 --> 00:41:16,787 Man's gotta make a living. I'm just saying the way you make yours... 589 00:41:16,812 --> 00:41:18,920 rhymes with "mug mealer." 590 00:41:18,945 --> 00:41:20,592 Yeah. What are you... a narc? 591 00:41:20,617 --> 00:41:22,316 I'm the guy who's gonna get you out of here 592 00:41:22,341 --> 00:41:24,491 - and let you keep your hours. - Yeah? 593 00:41:24,516 --> 00:41:26,008 - Yeah. - How you gonna do that? 594 00:41:26,010 --> 00:41:28,225 Lemme worry about the how, okay? 595 00:41:28,250 --> 00:41:29,978 You just... 596 00:41:29,980 --> 00:41:32,536 700 bucks, and you're gone. 597 00:41:32,561 --> 00:41:34,883 No, I don't have 700 bucks. 598 00:41:34,885 --> 00:41:38,220 Hey, you got a couple grand in your sock. 599 00:41:41,558 --> 00:41:43,191 700 bucks. 600 00:41:43,193 --> 00:41:45,123 And you can get me outta here? 601 00:41:46,775 --> 00:41:48,075 Aight. 602 00:41:48,100 --> 00:41:49,998 You can do it, you got a deal. 603 00:41:51,217 --> 00:41:54,403 Okay. Just go pick up trash. Go on. 604 00:42:12,222 --> 00:42:14,656 The hell's this? 605 00:42:16,260 --> 00:42:19,161 Resting. Uh, hurt my back. 606 00:42:19,163 --> 00:42:20,662 Get up. 607 00:42:20,664 --> 00:42:23,665 Nope. My back's killing me. 608 00:42:23,667 --> 00:42:25,033 Suit yourself. 609 00:42:25,035 --> 00:42:26,883 You're not getting your hours. 610 00:42:26,908 --> 00:42:29,842 I'm pretty sure you're gonna give me my hours. 611 00:42:29,867 --> 00:42:31,453 Oh, yeah? 612 00:42:31,478 --> 00:42:33,245 And how do you figure that? 613 00:42:33,270 --> 00:42:35,633 'Cause if you don't, I'm gonna sue you. 614 00:42:36,908 --> 00:42:39,224 Hate to break it to you, smart guy, 615 00:42:39,249 --> 00:42:40,969 but you signed a waiver. 616 00:42:40,994 --> 00:42:43,060 I signed a waiver with the city. 617 00:42:43,085 --> 00:42:45,053 But I'm not suing the city. 618 00:42:45,055 --> 00:42:47,774 I'm suing you! Personally! 619 00:42:50,313 --> 00:42:52,227 You can't do that. 620 00:42:52,891 --> 00:42:54,444 Buddy... 621 00:42:57,461 --> 00:42:59,868 this is the land of the free and the home of the lawsuit... 622 00:42:59,870 --> 00:43:01,470 I sure as shootin' can. 623 00:43:01,472 --> 00:43:02,871 And you know what? 624 00:43:02,896 --> 00:43:05,985 I think I'll bring that guy in with me 625 00:43:06,010 --> 00:43:08,276 and make it a class-action thing. 626 00:43:08,278 --> 00:43:09,829 What's he got to do with it? 627 00:43:09,854 --> 00:43:13,321 You knowingly prevented him from visiting his child in the hospital. 628 00:43:13,346 --> 00:43:17,852 If that isn't intentional infliction of emotional distress, what is? 629 00:43:17,877 --> 00:43:19,633 That's... crazy. 630 00:43:19,658 --> 00:43:21,266 Crazy hasn't even started. 631 00:43:21,291 --> 00:43:24,726 I can also sue you for failure to approve community-service hours... 632 00:43:24,728 --> 00:43:27,180 that's a direct violation of your duties 633 00:43:27,205 --> 00:43:29,271 as an agent of the state of New Mexico. 634 00:43:29,296 --> 00:43:30,876 I'm only doin' my job... 635 00:43:30,901 --> 00:43:33,401 And just for tickles, maybe I throw in 636 00:43:33,426 --> 00:43:37,105 failure to treat and mitigate damages suffered by me 637 00:43:37,107 --> 00:43:39,047 due to injuries sustained under your watch. 638 00:43:39,072 --> 00:43:40,742 - Injury? - My back. 639 00:43:40,744 --> 00:43:42,274 You're full of shit. 640 00:43:42,299 --> 00:43:44,112 - The waiver clearly states... - Now, that waiver's 641 00:43:44,114 --> 00:43:46,915 gonna make Swiss cheese look solid. 642 00:43:46,917 --> 00:43:50,516 And in a personal lawsuit, it's a fart in the wind. 643 00:43:52,122 --> 00:43:54,456 You're never gonna win that. 644 00:43:54,458 --> 00:43:56,468 Maybe. Maybe not. 645 00:43:56,493 --> 00:43:59,727 In order to find out, we gotta do some math. Let's see. 646 00:43:59,752 --> 00:44:01,876 A lawyer's gonna cost you about 90 bucks an hour. 647 00:44:01,901 --> 00:44:05,703 You're looking at 8 to 12 months of litigation, minimum. 648 00:44:06,180 --> 00:44:07,780 I'll represent myself. 649 00:44:07,805 --> 00:44:09,337 Great! Bring it on. 650 00:44:09,339 --> 00:44:10,872 You got a car? You got a house? 651 00:44:10,874 --> 00:44:13,405 A pension? Kiss it all goodbye. 652 00:44:13,430 --> 00:44:16,945 Look, out here, you might be King Douche-nozzle, 653 00:44:16,947 --> 00:44:20,672 but in court, you are little people. 654 00:44:20,697 --> 00:44:22,204 Look, the judge and I... 655 00:44:22,229 --> 00:44:24,863 we'll gladly spend the next five years in the courtroom. 656 00:44:24,888 --> 00:44:26,141 But for you, it's expensive. 657 00:44:26,166 --> 00:44:28,126 It's very, very expensive. 658 00:44:28,151 --> 00:44:30,419 It's third-mortgage expensive. 659 00:44:30,444 --> 00:44:34,302 So... I'm offering you a simple choice. 660 00:44:34,327 --> 00:44:35,746 You can go to your wife. 661 00:44:35,771 --> 00:44:37,966 You can explain to her you're about to lose your job, 662 00:44:37,968 --> 00:44:40,888 your pension, and whatever pinhole of a reputation 663 00:44:40,913 --> 00:44:43,614 you've got at the bowling alley on Glow-ball Sundays, 664 00:44:43,639 --> 00:44:48,019 or let my friend here visit his sick daughter in the hospital, 665 00:44:48,044 --> 00:44:49,578 and you can let me rest my back 666 00:44:49,580 --> 00:44:53,982 on this sacred, now litter-free New Mexico soil. 667 00:44:53,984 --> 00:44:56,751 Oh, and we keep our hours. 668 00:45:03,631 --> 00:45:05,380 Fine. 669 00:45:06,561 --> 00:45:08,427 Asshole. 670 00:45:12,601 --> 00:45:14,468 Well, go on! 671 00:45:14,906 --> 00:45:17,005 Get outta here. 672 00:45:18,609 --> 00:45:19,908 Hey, man. 673 00:45:19,910 --> 00:45:23,411 That was some Jedi mind shit right there! 674 00:45:28,719 --> 00:45:31,719 The best $700 I done ever spent. 675 00:45:36,643 --> 00:45:38,260 Here you go. 676 00:45:38,262 --> 00:45:39,619 I'm out. 677 00:45:44,135 --> 00:45:45,767 Yeah, yeah. 678 00:45:45,769 --> 00:45:48,236 Yo, I'm on my way. Yeah, yeah. 679 00:46:49,499 --> 00:46:52,361 I've got a problem I think you can help me with. 680 00:46:52,386 --> 00:46:54,986 I've got cash I can't spend. 681 00:46:55,305 --> 00:46:58,212 About $200,000. 682 00:46:58,759 --> 00:47:00,508 If anything happens to me, 683 00:47:00,510 --> 00:47:03,165 my family'll never see it. 684 00:47:04,514 --> 00:47:07,704 Now, it seems to me you opened this place 685 00:47:07,729 --> 00:47:10,673 to solve a similar problem. 686 00:47:11,775 --> 00:47:16,725 And you think that solution could be applied to you. 687 00:47:16,727 --> 00:47:19,368 As a one-time arrangement. 688 00:47:21,351 --> 00:47:24,666 It would be unwise for us to be publicly associated, 689 00:47:24,668 --> 00:47:26,281 wouldn't you agree? 690 00:47:27,203 --> 00:47:29,137 Because of the Salamancas. 691 00:47:29,139 --> 00:47:31,239 If they were to take notice, 692 00:47:31,241 --> 00:47:35,047 there would be consequences for both of us. 693 00:47:39,195 --> 00:47:42,047 I'm thinking a paper transaction. 694 00:47:42,072 --> 00:47:43,625 Even so. 695 00:47:46,859 --> 00:47:48,890 Perhaps there is a way. 696 00:47:49,563 --> 00:47:52,391 One with a degree more... 697 00:47:52,416 --> 00:47:54,182 difficulty. 698 00:47:54,207 --> 00:47:57,000 But one I may be able to arrange. 699 00:47:58,535 --> 00:48:02,137 Would 20% overcome this difficulty? 700 00:48:03,604 --> 00:48:06,419 I would not take money from your family. 701 00:48:23,375 --> 00:48:27,008 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com