1 00:00:27,704 --> 00:00:29,271 Found a phone! 2 00:00:30,458 --> 00:00:33,170 It looks like it's from 1967, but I think it'll work. 3 00:00:33,195 --> 00:00:34,857 Just a sec, Jimmy. 4 00:00:35,435 --> 00:00:37,730 Excellent. Thank you for being so careful. 5 00:00:37,766 --> 00:00:39,132 - Sir. - Hmm? 6 00:00:39,167 --> 00:00:41,100 - We have to get in your attic. - For what? 7 00:00:41,136 --> 00:00:42,420 Oh, the hook-up. 8 00:00:42,445 --> 00:00:43,611 Oh, no. That's all right. Don't bother. 9 00:00:43,636 --> 00:00:44,982 Oh, it won't take 20 minutes. 10 00:00:45,007 --> 00:00:46,575 Plus, you really can't use it if I don't do it. 11 00:00:46,600 --> 00:00:48,366 No, it's all right. We're not gonna... 12 00:00:48,402 --> 00:00:49,768 Uh, when you're done here, 13 00:00:49,803 --> 00:00:51,469 would you get some more lamps in the garage? 14 00:00:51,505 --> 00:00:52,737 Thanks. 15 00:00:54,174 --> 00:00:55,607 - So, we got a phone. - Yeah. 16 00:00:55,642 --> 00:00:56,832 The yard's half-mowed. 17 00:00:56,857 --> 00:00:58,977 Uh, the sockets and stuff are looking a-ok. 18 00:00:59,012 --> 00:01:01,079 I'm gonna check again just to make sure. 19 00:01:01,114 --> 00:01:02,380 We're almost there. 20 00:01:02,416 --> 00:01:03,448 Good. Good. 21 00:01:03,483 --> 00:01:05,917 Um, what do you think? 22 00:01:05,953 --> 00:01:08,286 On? Off? 23 00:01:08,322 --> 00:01:11,323 Ohh. I think... off. 24 00:01:11,358 --> 00:01:14,125 Yeah. You're right. Off it is. 25 00:01:14,161 --> 00:01:15,690 - Chuck. - Hmm? 26 00:01:15,715 --> 00:01:17,463 You sure this is the right play? 27 00:01:17,488 --> 00:01:18,797 I mean, in my experience, 28 00:01:18,832 --> 00:01:22,457 the bigger the lie, the harder it can be to dig out. 29 00:01:22,888 --> 00:01:25,457 I'll cross that bridge when I come to it. 30 00:01:29,239 --> 00:01:31,076 Hey, guys, think we're set with the lamps. 31 00:01:31,111 --> 00:01:34,412 Uh, could someone give me a hand with this phone? Gracias. 32 00:02:29,684 --> 00:02:30,976 Mmm. 33 00:02:49,222 --> 00:02:50,722 It's open! 34 00:02:59,740 --> 00:03:01,073 Rebecca. 35 00:03:01,098 --> 00:03:03,134 - Chuck. - You look lovely. 36 00:03:03,170 --> 00:03:05,336 - Oh, it's so good to see you. - And you. 37 00:03:06,420 --> 00:03:07,520 - Oh. - Hey, 38 00:03:07,545 --> 00:03:09,254 what's with the candles? 39 00:03:09,279 --> 00:03:10,598 Why you sittin' here in the dark? 40 00:03:10,623 --> 00:03:12,177 Ye, I was wondering the same thing. 41 00:03:12,212 --> 00:03:15,487 Oh, my God, the afternoon I've had. 42 00:03:15,512 --> 00:03:17,682 Two hours ago, I take the sea bass out. 43 00:03:17,707 --> 00:03:20,385 No sooner is it prepped and resting 44 00:03:20,410 --> 00:03:22,821 then, boom... power goes down. 45 00:03:22,856 --> 00:03:25,119 I get on the phone to the city. 46 00:03:25,144 --> 00:03:26,543 To make a long story short, 47 00:03:26,568 --> 00:03:29,761 those bozos at PNM mixed up my payment. 48 00:03:29,796 --> 00:03:32,664 The deadbeat at 512 San Cristobal 49 00:03:32,699 --> 00:03:34,432 hasn't been paying his bills. 50 00:03:34,468 --> 00:03:36,034 And, of course, I'm... 51 00:03:36,069 --> 00:03:38,862 - 215. Mm-hmm. Mm. - 215, exactly. 52 00:03:38,887 --> 00:03:41,005 They say they'll have it on again by tomorrow. 53 00:03:41,041 --> 00:03:44,442 In the meantime, I borrowed some camping gear from my neighbors. 54 00:03:44,478 --> 00:03:46,881 Hence, the rustic flair. 55 00:03:46,906 --> 00:03:48,113 - Jeez. - Oh, yeah. 56 00:03:48,148 --> 00:03:49,547 So, what do we do? 57 00:03:49,583 --> 00:03:51,763 Uh, get out of here and go to a restaurant? 58 00:03:51,788 --> 00:03:54,378 We could hit Seasons. Your treat. 59 00:03:54,403 --> 00:03:56,701 We could, yeah. 60 00:03:56,726 --> 00:03:59,090 But, um, you know, dinner's almost ready. 61 00:03:59,126 --> 00:04:01,359 And the fish... I would have just had to throw it out. 62 00:04:01,394 --> 00:04:03,027 All I have to do is toss it in a pan. 63 00:04:03,063 --> 00:04:04,763 How about we just rough it? 64 00:04:04,798 --> 00:04:06,097 Huh? You okay with that? 65 00:04:06,133 --> 00:04:07,899 Uh, um... 66 00:04:07,934 --> 00:04:10,969 Well... why not? It'll be fun. 67 00:04:11,004 --> 00:04:13,772 We'll do an haute-cuisine camp-out. 68 00:04:13,807 --> 00:04:16,566 Great! Then it's settled. Let me take that. Take your... 69 00:04:16,591 --> 00:04:17,837 - Oh, yeah, here. Oh, thank you. - Here, I'll take that. 70 00:04:17,862 --> 00:04:19,495 Mm-hmm. 71 00:04:22,200 --> 00:04:23,823 - Mmm. - Mmm. 72 00:04:23,848 --> 00:04:25,433 Oh, my God. 73 00:04:25,458 --> 00:04:27,825 I can't eat another bite. 74 00:04:29,756 --> 00:04:32,390 Cheers to the Galloping Gourmet. 75 00:04:32,415 --> 00:04:33,832 - Mm! - Ah. 76 00:04:33,857 --> 00:04:34,956 Yeah. 77 00:04:34,991 --> 00:04:36,491 Mm. 78 00:04:37,549 --> 00:04:39,082 The Calvados is perfect. 79 00:04:39,107 --> 00:04:41,162 Mm. You always liked it. 80 00:04:41,505 --> 00:04:42,833 Here. 81 00:04:42,858 --> 00:04:44,247 Uh, um... 82 00:04:44,272 --> 00:04:45,341 - Let me get this. - No, no, Jimmy. 83 00:04:45,366 --> 00:04:46,691 - You don't have to. - No, least I can do... 84 00:04:46,716 --> 00:04:48,401 - ... is the dishes. - Oh. 85 00:04:48,426 --> 00:04:49,996 Thank you. 86 00:04:50,021 --> 00:04:51,858 Thanks, Jimmy. 87 00:04:55,341 --> 00:04:57,802 This turned out better than I thought. 88 00:04:58,380 --> 00:05:00,925 Uh, I'm so... sorry about the lights. 89 00:05:00,950 --> 00:05:03,723 Oh, it's nice. Atmospheric. 90 00:05:04,320 --> 00:05:08,256 I mean, I still can't get over Jimmy being a lawyer. 91 00:05:08,291 --> 00:05:09,977 Neither can I. 92 00:05:10,002 --> 00:05:12,104 He's got his own shingle out and everything. 93 00:05:12,129 --> 00:05:13,815 I mean, a real, responsible citizen. 94 00:05:13,840 --> 00:05:15,630 I mean, who woulda thought? 95 00:05:15,665 --> 00:05:16,922 Yeah. 96 00:05:18,868 --> 00:05:20,367 Mm. 97 00:05:21,422 --> 00:05:23,337 This place is the same. 98 00:05:23,373 --> 00:05:25,439 I mean, I-I would've thought you'd... 99 00:05:27,369 --> 00:05:29,008 change things up. 100 00:05:29,033 --> 00:05:30,499 Move things around. 101 00:05:30,524 --> 00:05:33,225 You've got great taste. And if it ain't broke... 102 00:05:34,352 --> 00:05:35,816 How's the tour going? 103 00:05:35,852 --> 00:05:36,969 It's good. Good. 104 00:05:36,994 --> 00:05:38,794 - Um, the Far East this fall. - Oh. 105 00:05:38,819 --> 00:05:41,132 Uh, China, South Korea, and Vietnam. 106 00:05:41,157 --> 00:05:43,004 - That's gonna be exciting. - Yeah. 107 00:05:43,029 --> 00:05:45,480 And then, um, after Santa Fe this week, 108 00:05:45,505 --> 00:05:48,347 - uh, we're back to Central Europe. - And it's good? 109 00:05:48,433 --> 00:05:50,166 - Well, it's a lot of hotels. - Yeah. 110 00:05:50,212 --> 00:05:52,412 I mean, in Budapest, I think I saw mostly 111 00:05:52,447 --> 00:05:55,495 the inside of the concert hall and the Marriott. 112 00:05:55,520 --> 00:05:58,184 But, you know, I shouldn't complain. 113 00:05:58,220 --> 00:06:01,214 You're not complaining. You're observing. 114 00:06:04,559 --> 00:06:06,459 Did you finally get to see Salzburg? 115 00:06:06,495 --> 00:06:09,168 Not yet, but next month, after Vienna. 116 00:06:09,246 --> 00:06:11,765 Do you remember when we tried to go to Salzburg? 117 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 And that crazy old lady on the scooter... 118 00:06:14,227 --> 00:06:16,995 - Oh, yes! Yes! - ... chased us out of the train station. 119 00:06:17,020 --> 00:06:18,684 Yeah! And then, um... 120 00:06:18,709 --> 00:06:20,221 and then we went and got, uh, 121 00:06:20,246 --> 00:06:23,807 it was a-a-a raspberry Linzer torte in Innsbruck? 122 00:06:23,832 --> 00:06:25,573 - Mm. - To make ourselves feel better? 123 00:06:25,598 --> 00:06:27,781 Mm. You said, "We'll never finish this!" 124 00:06:27,816 --> 00:06:28,989 And then we did. 125 00:06:32,325 --> 00:06:34,821 So, what's after Asia? Any plans for a stateside tour? 126 00:06:34,871 --> 00:06:37,270 Oh, you know, hopefully next year. 127 00:06:37,309 --> 00:06:40,126 You know, maybe a residency. Oh, that would be sweet. 128 00:06:40,162 --> 00:06:41,561 I mean, you know, I like the buses 129 00:06:41,596 --> 00:06:43,653 and trains and planes fine, 130 00:06:43,678 --> 00:06:45,200 but I, um... 131 00:06:45,754 --> 00:06:49,348 I miss having one... one place to hang my hat. 132 00:06:55,010 --> 00:06:57,177 Oh, God! 133 00:06:57,212 --> 00:06:59,813 I'm sorry. I-I-I hate that thing. 134 00:06:59,848 --> 00:07:02,983 I feel like I'm on a leash. Ugh! 135 00:07:03,614 --> 00:07:05,001 I'm sorry. 136 00:07:08,707 --> 00:07:10,807 Oh. Oh, it's my conductor. 137 00:07:10,832 --> 00:07:13,659 Um, I have to take this. I'm sorry. 138 00:07:13,684 --> 00:07:15,161 H-Hi, Andre. 139 00:07:15,197 --> 00:07:17,653 No, I'm just at dinner. What's up? 140 00:07:18,395 --> 00:07:19,799 Well, I can do that at rehearsal. 141 00:07:19,835 --> 00:07:21,995 Yeah, no problem. Yeah. 142 00:07:22,020 --> 00:07:25,305 No, I-I know that they're coming in late on bar 16. 143 00:07:25,340 --> 00:07:27,841 Y-Yeah. Got it. Got it. 144 00:07:27,876 --> 00:07:29,676 I will make sure that... 145 00:07:29,711 --> 00:07:31,511 Uh, c-c-can you hold on a second? 146 00:07:31,546 --> 00:07:33,243 Let me just get a pen. 147 00:07:33,268 --> 00:07:34,697 Mm-hmm. 148 00:07:35,658 --> 00:07:37,627 Yeah. No, I-I... 149 00:07:38,420 --> 00:07:40,453 Yeah, hold on one second. 150 00:07:40,489 --> 00:07:42,555 Yeah, I can do it... I mean, whatever you need. 151 00:07:42,591 --> 00:07:44,157 Mm-hmm. Okay. 152 00:07:44,192 --> 00:07:45,392 All right, shoot. 153 00:07:46,695 --> 00:07:48,628 Okay... 154 00:07:50,731 --> 00:07:51,796 Chuck? 155 00:07:52,346 --> 00:07:53,400 I'm all right. 156 00:07:53,435 --> 00:07:56,469 Well, do you want me to rehearse the cellists separately? 157 00:07:56,505 --> 00:07:57,971 Rebecca. Rebecca. 158 00:08:01,009 --> 00:08:03,910 Well, no, it's not just him. It's the whole section. 159 00:08:03,945 --> 00:08:05,588 Rebecca! 160 00:08:05,619 --> 00:08:06,846 Uh, no. 161 00:08:06,882 --> 00:08:08,869 T-That's fine. 162 00:08:08,894 --> 00:08:10,517 Yeah. 163 00:08:10,552 --> 00:08:12,713 Chuck, what the hell?! 164 00:08:15,749 --> 00:08:17,223 Andre? 165 00:08:17,259 --> 00:08:19,559 I-I-I have to... I'll have to call you back. 166 00:08:19,594 --> 00:08:21,070 I'm sorry. 167 00:08:22,764 --> 00:08:25,134 What is your problem? 168 00:08:27,584 --> 00:08:29,418 Say something. 169 00:08:33,570 --> 00:08:35,775 It is incredibly bad manners 170 00:08:35,811 --> 00:08:38,711 to answer a cellphone in company. 171 00:08:38,747 --> 00:08:40,732 It's very rude. 172 00:08:40,757 --> 00:08:43,928 Uh, I-I'm sorry. 173 00:08:43,953 --> 00:08:46,944 I-I didn't know that you felt that way. 174 00:08:46,969 --> 00:08:50,170 I... didn't mean to offend you, Chuck. 175 00:08:50,205 --> 00:08:52,339 I-I may have overreacted. 176 00:08:52,374 --> 00:08:54,421 - That was very abrupt. Uh.. - No. 177 00:08:54,446 --> 00:08:56,281 I understand. 178 00:08:58,484 --> 00:08:59,835 Uh... 179 00:09:00,624 --> 00:09:02,382 It's getting late. 180 00:09:02,417 --> 00:09:03,917 Thank you for a lovely dinner, 181 00:09:03,952 --> 00:09:06,320 but I should be getting back to the hotel. 182 00:09:06,345 --> 00:09:08,254 Just gimme a minute, and we can... 183 00:09:08,290 --> 00:09:10,423 No. Uh, um, I'll just get a cab. 184 00:09:10,459 --> 00:09:11,625 I don't want to put you out any more than I already... 185 00:09:11,650 --> 00:09:13,627 - Please, let me. - No, really. 186 00:09:13,662 --> 00:09:15,662 A cab is the easiest. 187 00:09:17,562 --> 00:09:19,245 You gotta do somethin'. 188 00:09:19,277 --> 00:09:21,036 Y-You can't let her leave like this. 189 00:09:21,061 --> 00:09:23,536 - Just tell her what's going on. - No. No. 190 00:09:23,572 --> 00:09:25,138 She'll understand. 191 00:09:25,173 --> 00:09:27,774 She'll... Would you rather she think you're a raging prick 192 00:09:27,809 --> 00:09:29,190 than know the truth? 193 00:09:29,215 --> 00:09:30,426 No. 194 00:09:31,002 --> 00:09:32,812 Look, if you won't tell her, then I will. 195 00:09:32,848 --> 00:09:34,714 No, no. No! 196 00:09:34,750 --> 00:09:36,395 You will not tell her. 197 00:09:36,985 --> 00:09:40,137 You... will not tell her. 198 00:09:40,895 --> 00:09:42,489 All right. 199 00:09:43,152 --> 00:09:45,612 Hi, Andre. Yes, I'm sorry about that. 200 00:09:45,637 --> 00:09:47,470 I dropped the phone. 201 00:09:57,114 --> 00:10:01,636 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 202 00:10:21,536 --> 00:10:23,075 Jesus. What're you doing, man? 203 00:10:23,100 --> 00:10:24,989 There's barely any oxygen in that bag. 204 00:10:25,014 --> 00:10:27,308 - You're suffocating her! - "Her"? 205 00:10:27,333 --> 00:10:29,418 Yeah, just because you don't see swingin' dicks 206 00:10:29,443 --> 00:10:32,377 doesn't mean you can't tell a boy fish from a girl fish. 207 00:10:32,838 --> 00:10:33,981 Oh, yeah, see. 208 00:10:34,006 --> 00:10:35,942 Now I can see the lipstick. 209 00:10:36,137 --> 00:10:39,484 This is a living creature. It's not a piece of furniture. 210 00:10:39,509 --> 00:10:41,476 So, after this, you take her home. 211 00:10:41,501 --> 00:10:44,008 You put her in a big bowl, at least a gallon. 212 00:10:44,033 --> 00:10:45,961 Get a good bubbler, 213 00:10:45,986 --> 00:10:47,531 maybe a plecostomus. 214 00:10:47,556 --> 00:10:49,226 And don't feed her too much. 215 00:10:49,251 --> 00:10:50,388 People get fat. 216 00:10:50,413 --> 00:10:52,614 Fish, they drown in leftover food. 217 00:10:52,639 --> 00:10:54,606 All right already, Jacques Cousteau. 218 00:10:54,641 --> 00:10:55,974 Point made. 219 00:10:56,009 --> 00:10:57,342 Good. 220 00:11:00,185 --> 00:11:02,948 I'm guessing our friend didn't refer you to me 221 00:11:02,983 --> 00:11:05,545 to get ichthyological advice. 222 00:11:06,076 --> 00:11:08,954 I'm looking for someone with a light touch. 223 00:11:08,989 --> 00:11:12,129 I'm not talking some teenager taking a five-finger discount 224 00:11:12,154 --> 00:11:13,658 on string cheese at the Stop 'N' Shop. 225 00:11:13,683 --> 00:11:16,028 I need highly skilled, 226 00:11:16,053 --> 00:11:18,619 high-end, discreet. 227 00:11:18,665 --> 00:11:20,215 A real pro. 228 00:11:20,981 --> 00:11:23,551 You gotta fit him in a tight space? 229 00:11:23,810 --> 00:11:25,577 I don't think so. 230 00:11:27,674 --> 00:11:29,777 I got just the guy, then. 231 00:11:47,826 --> 00:11:49,861 That's why I say golfing is a contact sport. 232 00:11:52,199 --> 00:11:55,200 Great job, Ms. Wexler. Very refreshing. 233 00:11:55,235 --> 00:11:58,170 Believe me, uh, we're happy to get this one off the docket. 234 00:11:58,195 --> 00:11:59,904 Not as happy as we are. 235 00:11:59,940 --> 00:12:01,406 Again, great job. 236 00:12:01,441 --> 00:12:03,389 Thank you. Thank you, sir. 237 00:12:07,414 --> 00:12:10,015 Ladies, dinner's on me. 238 00:12:11,132 --> 00:12:13,618 Kim, I knew you were good, but I didn't know you were this good. 239 00:12:13,654 --> 00:12:15,954 Oh, I'm glad you're happy. 240 00:12:15,989 --> 00:12:17,335 We couldn't have done it without you. 241 00:12:17,360 --> 00:12:18,819 And I hope you realize this means 242 00:12:18,844 --> 00:12:20,859 a whole lot a work comin' your way. 243 00:12:20,894 --> 00:12:23,607 Oh, that's... that's great. 244 00:12:24,464 --> 00:12:26,725 Well, you don't sound like it's great. 245 00:12:28,183 --> 00:12:29,785 I hate to be a buzzkill, but... 246 00:12:29,810 --> 00:12:32,704 there is something you need to hear before we get any deeper in. 247 00:12:32,739 --> 00:12:36,074 It's about your former attorney, Charles McGill. 248 00:12:36,101 --> 00:12:37,402 What about him? 249 00:12:37,427 --> 00:12:40,342 Charles has been making some very ugly allegations 250 00:12:40,367 --> 00:12:42,349 about his brother, Jimmy, 251 00:12:42,396 --> 00:12:44,783 with whom I happen to share an office space. 252 00:12:44,818 --> 00:12:47,857 Allegations? Of what? 253 00:12:48,935 --> 00:12:51,082 Charles thinks that Jimmy 254 00:12:51,107 --> 00:12:52,848 somehow took control of your documents 255 00:12:52,873 --> 00:12:54,209 while he was working on them at his home. 256 00:12:54,234 --> 00:12:56,995 He believes Jimmy transposed the address numbers. 257 00:12:57,030 --> 00:12:59,520 Transposed the numbers? 258 00:12:59,545 --> 00:13:01,900 How would he even do that? 259 00:13:02,388 --> 00:13:05,535 Charles contends that Jimmy took the documents 260 00:13:05,560 --> 00:13:06,805 pertaining to the Rosella branch 261 00:13:06,840 --> 00:13:09,254 and, while Charles was indisposed, 262 00:13:09,279 --> 00:13:11,676 photocopied and doctored them. 263 00:13:11,966 --> 00:13:14,679 That's pretty baroque. 264 00:13:14,715 --> 00:13:16,147 The important thing here 265 00:13:16,183 --> 00:13:18,637 is I think it could make some noise in public. 266 00:13:18,662 --> 00:13:19,951 Soon. 267 00:13:19,986 --> 00:13:21,912 I wanted to tell you this in the spirit of full disclosure. 268 00:13:21,937 --> 00:13:24,365 I thought it was better if you heard it from me. 269 00:13:26,586 --> 00:13:29,791 If you have any reservations at this point, or... 270 00:13:29,816 --> 00:13:32,630 if you are not comfortable staying with me, 271 00:13:32,666 --> 00:13:34,667 we can discuss options. 272 00:13:40,324 --> 00:13:41,970 If there's one thing I cannot abide, 273 00:13:41,995 --> 00:13:44,806 it's a man who won't own up to his mistakes. 274 00:13:44,973 --> 00:13:47,868 Now, whatever mud McGill is slinging 275 00:13:47,893 --> 00:13:50,322 he's not gonna screw me out of the best... 276 00:13:50,347 --> 00:13:53,048 outside counsel I've ever had. 277 00:13:54,980 --> 00:13:56,287 That's... 278 00:13:56,323 --> 00:13:57,939 I'm so glad to hear that. 279 00:13:57,964 --> 00:14:00,423 We appreciate the heads-up, but you can call this baby put to bed. 280 00:14:00,448 --> 00:14:02,293 Now the most important thing... dinner. 281 00:14:02,329 --> 00:14:04,337 7:00 good for you? 282 00:14:04,362 --> 00:14:06,331 - Uh, works for me. - Great. 283 00:14:06,366 --> 00:14:07,899 We'll talk strategy... 284 00:14:07,934 --> 00:14:10,609 We move on Colorado or Utah first? 285 00:14:10,634 --> 00:14:12,275 See ya at 7:00. 286 00:14:12,907 --> 00:14:14,736 This McGill thing. 287 00:14:14,761 --> 00:14:17,868 You're sure it's not gonna be a problem? 288 00:14:18,595 --> 00:14:19,978 I am. 289 00:14:20,352 --> 00:14:23,462 Mesa Verde isn't involved in any way, shape, or form. 290 00:14:25,011 --> 00:14:27,095 Okay. Good. 291 00:14:27,431 --> 00:14:29,154 Then, I'll see you tonight. 292 00:14:29,189 --> 00:14:31,134 Okay, great. See you then. 293 00:14:47,942 --> 00:14:49,466 Okay, this is it. 294 00:14:49,491 --> 00:14:52,206 We can run without lights and mics. 295 00:14:52,231 --> 00:14:53,464 We'll collect all cellphones 296 00:14:53,489 --> 00:14:55,346 and hold them for the duration of your testimony. 297 00:14:55,382 --> 00:14:57,549 The, uh, court reporter, would it be possible 298 00:14:57,584 --> 00:14:59,951 to move him or her farther from the witness stand? 299 00:14:59,986 --> 00:15:01,714 Um, yeah, I think we can arrange 300 00:15:01,739 --> 00:15:03,677 having them in the back of the court. 301 00:15:04,724 --> 00:15:07,091 I'm sorry. There's nothing I can do about the exit signs. 302 00:15:07,127 --> 00:15:08,293 It's code. 303 00:15:08,328 --> 00:15:11,062 I appreciate all you're doing. Thank you. 304 00:15:13,133 --> 00:15:15,222 Mr. Alley, I wonder if you'd give us a moment. 305 00:15:15,247 --> 00:15:16,950 I'd like to go over something with my colleague. 306 00:15:16,975 --> 00:15:19,286 No problem. I'll be outside when you're ready. 307 00:15:20,774 --> 00:15:22,210 Howard? 308 00:15:23,515 --> 00:15:25,410 How you feeling, Chuck? 309 00:15:26,501 --> 00:15:29,447 - I'll muddle through. - Because this is a lot to ask. 310 00:15:29,483 --> 00:15:32,450 And if you're not up to it... just throwing this out there... 311 00:15:32,486 --> 00:15:34,118 maybe you don't need to testify at all. 312 00:15:34,154 --> 00:15:35,265 No, I do. 313 00:15:35,290 --> 00:15:37,648 I'm the only person who can adequately explain 314 00:15:37,673 --> 00:15:39,056 the context of that tape. 315 00:15:39,081 --> 00:15:41,570 Otherwise, the defense'll tear it to shreds. 316 00:15:41,595 --> 00:15:43,228 It's already a solid case. 317 00:15:43,263 --> 00:15:46,212 We have Jimmy's statement from the Pre-Prosecution Diversion. 318 00:15:46,237 --> 00:15:48,833 There's my testimony and the private eye's. 319 00:15:49,400 --> 00:15:52,747 Maybe there's no need to put you through the wringer like this. 320 00:15:52,772 --> 00:15:55,807 This isn't about me or my health. 321 00:15:55,842 --> 00:15:57,970 This is about PR. 322 00:15:58,458 --> 00:16:00,458 We lost a client. 323 00:16:00,861 --> 00:16:04,616 That happened because, while you were... incapacitated, 324 00:16:04,651 --> 00:16:06,173 your brother accessed documents 325 00:16:06,198 --> 00:16:08,994 that should have been secured at HHM. 326 00:16:09,775 --> 00:16:12,845 What Jimmy did is unconscionable, yes... 327 00:16:13,017 --> 00:16:16,594 but one of my jobs is to safeguard the firm's reputation. 328 00:16:16,630 --> 00:16:19,228 This is not the time to worry about how we look. 329 00:16:19,253 --> 00:16:22,133 This is about what's right and what's wrong. 330 00:16:22,168 --> 00:16:24,335 I'm not gonna risk Jimmy getting, what? 331 00:16:24,371 --> 00:16:27,539 A year's suspension? Maybe two? 332 00:16:27,574 --> 00:16:31,509 He deserves disbarment, not some slap on the wrist. 333 00:16:31,564 --> 00:16:34,955 No, Howard. There's only one way forward. 334 00:16:35,849 --> 00:16:39,134 Let justice be done, though the heavens fall. 335 00:16:41,345 --> 00:16:43,855 Sorry to keep you waiting. This'll do nicely. 336 00:16:44,054 --> 00:16:46,555 Please extend my thanks to the Committee for their flexibility. 337 00:16:49,608 --> 00:16:52,646 Good morning. I'm Robert Alley for the State Bar. 338 00:16:53,374 --> 00:16:55,079 In the matter of James M. McGill, 339 00:16:55,104 --> 00:16:57,688 the State Bar intends to prove the following violations 340 00:16:57,713 --> 00:16:59,679 of the Ethical Code. 341 00:16:59,725 --> 00:17:02,306 16-102... 342 00:17:02,331 --> 00:17:05,495 engaging in conduct a lawyer knows is criminal. 343 00:17:05,520 --> 00:17:08,415 Mr. McGill certainly knew that breaking down his brother's door 344 00:17:08,440 --> 00:17:10,607 was criminal behavior. 345 00:17:10,825 --> 00:17:13,591 16-804... 346 00:17:13,616 --> 00:17:15,895 committing a criminal act that reflects adversely 347 00:17:15,920 --> 00:17:20,129 on the lawyer's honesty or trustworthiness as a lawyer. 348 00:17:20,746 --> 00:17:22,268 Any reasonable person would agree 349 00:17:22,303 --> 00:17:24,804 that assaulting another lawyer in his own home 350 00:17:24,839 --> 00:17:28,442 reflects badly on Mr. McGill's fitness as an attorney. 351 00:17:29,844 --> 00:17:32,091 16-304... 352 00:17:32,116 --> 00:17:34,680 unlawfully altering, destroying, 353 00:17:34,716 --> 00:17:38,818 or concealing material having potential evidentiary value. 354 00:17:38,853 --> 00:17:41,020 Mr. McGill broke into his brother's home 355 00:17:41,045 --> 00:17:42,888 and destroyed an audiocassette 356 00:17:42,924 --> 00:17:45,081 which contained a recording of a conversation 357 00:17:45,106 --> 00:17:48,556 between himself and his brother, Charles McGill. 358 00:17:48,620 --> 00:17:50,409 We will show that this recording was evidence 359 00:17:50,434 --> 00:17:52,510 in an ongoing legal case. 360 00:17:53,568 --> 00:17:54,834 The State Bar believes that, 361 00:17:54,859 --> 00:17:56,869 once we have presented the facts, 362 00:17:56,905 --> 00:17:59,605 the Committee will agree that disbarment is warranted 363 00:17:59,641 --> 00:18:01,623 for James McGill. 364 00:18:02,255 --> 00:18:04,005 Thank you very much. 365 00:18:04,724 --> 00:18:06,612 Thank you, Mr. Alley. 366 00:18:06,637 --> 00:18:08,302 Ms. Wexler? 367 00:18:13,310 --> 00:18:15,381 Thank you, Mr. Chairman. 368 00:18:16,124 --> 00:18:17,552 Good morning. 369 00:18:17,577 --> 00:18:20,115 I'm Kim Wexler, co-counsel with James McGill, 370 00:18:20,140 --> 00:18:21,394 for the defense. 371 00:18:21,429 --> 00:18:25,027 You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. 372 00:18:25,052 --> 00:18:28,000 We don't dispute he broke into his brother's house, 373 00:18:28,036 --> 00:18:30,029 an act he regrets... 374 00:18:30,711 --> 00:18:32,138 deeply. 375 00:18:32,173 --> 00:18:34,740 But there is another side to this story. 376 00:18:34,776 --> 00:18:37,647 One not about calculation... 377 00:18:37,672 --> 00:18:40,373 or ill intent, 378 00:18:40,682 --> 00:18:43,015 but about about two brothers, 379 00:18:43,365 --> 00:18:46,795 whose relationship, after years of strain, 380 00:18:47,330 --> 00:18:48,797 finally broke. 381 00:18:50,818 --> 00:18:53,826 We believe that, after you have the complete picture, 382 00:18:53,861 --> 00:18:56,599 you'll understand James McGill is an asset 383 00:18:56,631 --> 00:18:58,395 to our legal community. 384 00:18:58,420 --> 00:19:01,912 And he should remain a full member of it in good standing. 385 00:19:03,201 --> 00:19:04,849 Thank you. 386 00:19:06,341 --> 00:19:08,138 Thank you, Ms. Wexler. 387 00:19:11,818 --> 00:19:15,217 Okay, if, uh, everyone's ready to... 388 00:19:15,242 --> 00:19:17,068 begin testimony... 389 00:19:17,467 --> 00:19:19,285 Mr. Alley, call your witness. 390 00:19:19,320 --> 00:19:21,356 Bang! Bang! Bang! 391 00:19:21,381 --> 00:19:22,788 Then he kicked down the door. 392 00:19:22,824 --> 00:19:25,222 Jimmy was very agitated. He was shouting. 393 00:19:25,247 --> 00:19:27,047 He demanded Charles turn over 394 00:19:27,072 --> 00:19:29,057 - the evidence he'd been collecting... - Objection. 395 00:19:29,104 --> 00:19:32,399 We haven't established the tape is evidence of anything. 396 00:19:32,424 --> 00:19:34,734 The defense has only acknowledged it as a piece of property. 397 00:19:34,769 --> 00:19:36,776 Uh, allow me to rephrase. 398 00:19:37,739 --> 00:19:41,073 Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, 399 00:19:41,109 --> 00:19:42,508 which Jimmy proceeded, 400 00:19:42,543 --> 00:19:45,344 with the help of an iron fireplace implement, 401 00:19:45,380 --> 00:19:47,759 to pry from Charles' desk. 402 00:19:47,784 --> 00:19:49,649 He then broke the cassette into pieces 403 00:19:49,674 --> 00:19:51,817 and went on to confront his brother. 404 00:19:51,853 --> 00:19:54,820 What happened after the defendant smashed this tape? 405 00:19:54,856 --> 00:19:56,255 Mr. Brightbill and I... 406 00:19:56,290 --> 00:19:58,557 That's the private investigator that Charles hired? 407 00:19:58,593 --> 00:20:00,326 That's correct. 408 00:20:00,361 --> 00:20:03,996 He and I were concerned that Jimmy might strike his brother. 409 00:20:04,418 --> 00:20:06,236 So that's when we stepped in. 410 00:20:06,261 --> 00:20:08,067 - Thank you, Mr. Hamlin. - Certainly. 411 00:20:08,102 --> 00:20:09,682 Nothing further at this time. 412 00:20:09,707 --> 00:20:11,537 Ms. Wexler? 413 00:20:12,874 --> 00:20:14,730 Thank you, Mr. Chairman. 414 00:20:22,332 --> 00:20:26,455 You testified you've known my client for some time. 415 00:20:26,480 --> 00:20:28,090 How long exactly? 416 00:20:28,115 --> 00:20:30,063 Nearly 10 years. 417 00:20:30,088 --> 00:20:32,080 How did you come to know him? 418 00:20:32,105 --> 00:20:35,027 His brother asked to hire him in the mail-room at our firm. 419 00:20:35,063 --> 00:20:36,980 - And you did. - Yes. 420 00:20:37,732 --> 00:20:39,777 What was your opinion of him then? 421 00:20:40,542 --> 00:20:42,957 I thought... 422 00:20:44,277 --> 00:20:46,439 he had a lot of get-up-and-go. 423 00:20:46,474 --> 00:20:47,707 He was a hard worker. 424 00:20:47,732 --> 00:20:50,011 You had a nickname for him, didn't you? 425 00:20:51,112 --> 00:20:52,378 "Charlie Hustle." 426 00:20:52,413 --> 00:20:54,019 "Charlie Hustle." 427 00:20:54,363 --> 00:20:56,982 How'd you feel when you found out he'd become a lawyer? 428 00:20:57,018 --> 00:20:58,250 Surprised. 429 00:20:58,286 --> 00:21:00,052 He'd put himself through law school 430 00:21:00,088 --> 00:21:02,752 and taken the Bar Exam without telling any of the partners. 431 00:21:02,777 --> 00:21:03,889 Even Charles. 432 00:21:03,925 --> 00:21:06,125 He bootstrapped his way into a law degree 433 00:21:06,160 --> 00:21:07,927 while working in your mail-room. 434 00:21:07,962 --> 00:21:10,496 Did you consider taking him on as an associate? 435 00:21:10,531 --> 00:21:11,777 We did. 436 00:21:12,511 --> 00:21:13,666 Briefly. 437 00:21:13,701 --> 00:21:16,192 Sounds like you didn't hire him. Why not? 438 00:21:16,217 --> 00:21:17,570 With that kind of grit. 439 00:21:17,605 --> 00:21:19,308 The partners decided it would be best 440 00:21:19,333 --> 00:21:21,847 to avoid the appearance of nepotism. 441 00:21:22,363 --> 00:21:25,527 We felt hiring Jimmy might damage morale. 442 00:21:26,280 --> 00:21:27,652 Nepotism. 443 00:21:28,216 --> 00:21:31,250 Your firm is "Hamlin, Hamlin, and McGill," right? 444 00:21:31,285 --> 00:21:33,017 Who's the other Hamlin? 445 00:21:35,538 --> 00:21:37,009 My father. 446 00:21:41,162 --> 00:21:44,890 Which partner was the most concerned with nepotism? 447 00:21:45,476 --> 00:21:47,140 Charles McGill. 448 00:21:47,568 --> 00:21:50,382 - So Jimmy's own brother blocked him. - Objection. 449 00:21:50,407 --> 00:21:53,806 How are the hiring practices of Hamlin, Hamlin, McGill relevant here? 450 00:21:53,841 --> 00:21:55,441 It's relevant to understand 451 00:21:55,476 --> 00:21:57,676 the relationship between these brothers. 452 00:21:58,970 --> 00:22:01,714 We'll, uh, give you some leeway, Ms. Wexler, 453 00:22:01,749 --> 00:22:03,482 but don't stray too far. 454 00:22:03,518 --> 00:22:05,851 Charles McGill is not the subject of this hearing. 455 00:22:05,887 --> 00:22:07,134 Thank you. 456 00:22:07,994 --> 00:22:10,078 Did Jimmy know his brother was the one 457 00:22:10,103 --> 00:22:11,791 that prevented you from hiring him? 458 00:22:11,826 --> 00:22:14,326 No. He did not. 459 00:22:15,212 --> 00:22:17,630 Eventually, he was hired by the firm of Davis & Main. 460 00:22:17,665 --> 00:22:20,650 I'd be happy to say more about that, if you'd like. 461 00:22:21,169 --> 00:22:23,803 No. Thank you. 462 00:22:23,838 --> 00:22:26,531 When Charles' condition appeared, 463 00:22:26,556 --> 00:22:28,040 Jimmy took care of him, didn't he? 464 00:22:28,075 --> 00:22:29,525 I believe so. 465 00:22:30,072 --> 00:22:32,536 Jimmy was struggling to build his solo law practice, 466 00:22:32,561 --> 00:22:34,974 and yet, every single day, without fail, 467 00:22:34,999 --> 00:22:37,974 he brought his brother food, supplies... 468 00:22:37,999 --> 00:22:40,328 even his favorite newspapers. Isn't that right? 469 00:22:40,353 --> 00:22:41,585 He did. 470 00:22:42,671 --> 00:22:46,038 Could you speak to the terms of Charles' leave of absence? 471 00:22:46,577 --> 00:22:48,061 You know I can't. 472 00:22:48,086 --> 00:22:51,958 It was an FMLA leave. Anything more is confidential. 473 00:22:51,983 --> 00:22:53,899 But you can confirm it was due to mental illness, correct? 474 00:22:53,935 --> 00:22:57,568 Objection! Charles McGill's mental health isn't at issue. 475 00:22:57,593 --> 00:23:00,201 This is a smear job on the State Bar's upcoming witness... 476 00:23:00,226 --> 00:23:01,474 nothing more. 477 00:23:01,499 --> 00:23:03,542 This is not a competency hearing, Ms. Wexler. 478 00:23:03,578 --> 00:23:05,990 Mr. Hamlin is not a psychiatric professional. 479 00:23:06,015 --> 00:23:07,577 Do you have any questions that would be more germane 480 00:23:07,602 --> 00:23:09,601 to his experience? 481 00:23:10,151 --> 00:23:11,546 No. 482 00:23:12,151 --> 00:23:13,951 I have nothing further. 483 00:23:14,297 --> 00:23:16,436 The witness is excused. 484 00:23:28,169 --> 00:23:29,869 At this time, the State Bar would like 485 00:23:29,894 --> 00:23:32,015 to enter Exhibit Five into evidence. 486 00:23:32,040 --> 00:23:34,106 We ask that Charles McGill's recording be played. 487 00:23:34,141 --> 00:23:35,774 I'm respectfully renewing my objection. 488 00:23:35,810 --> 00:23:37,543 The probative value of playing this Exhibit 489 00:23:37,578 --> 00:23:39,211 is outweighed by how prejudicial it is. 490 00:23:39,247 --> 00:23:40,455 All due respect to Ms. Wexler, 491 00:23:40,480 --> 00:23:42,982 but the State Bar feels this is fundamental to hear. 492 00:23:43,017 --> 00:23:44,283 We don't want to leave any question 493 00:23:44,308 --> 00:23:46,151 as to the intentions of both parties. 494 00:23:46,187 --> 00:23:48,287 Ms. Wexler, we already ruled this was fair game 495 00:23:48,322 --> 00:23:50,656 when we denied your motion to suppress. 496 00:23:50,691 --> 00:23:54,260 I'll add, the rough-and-tumble of your client's conduct aside, 497 00:23:54,295 --> 00:23:55,807 we need to know whether one lawyer 498 00:23:55,832 --> 00:23:58,307 attempted to tamper with another's evidence. 499 00:24:11,069 --> 00:24:12,241 Come here. 500 00:24:13,361 --> 00:24:14,513 What are you still doing here? 501 00:24:14,548 --> 00:24:17,016 - Flight's delayed. - How delayed? 502 00:24:17,051 --> 00:24:18,851 40 minutes, last I checked. 503 00:24:18,886 --> 00:24:22,154 Shit. Okay. Keep me posted. 504 00:24:24,191 --> 00:24:25,624 Um, yes. 505 00:24:25,675 --> 00:24:27,047 Here we go. 506 00:24:30,131 --> 00:24:31,497 Thank you for your patience. 507 00:24:31,532 --> 00:24:33,165 The State Bar is ready to proceed. 508 00:24:33,200 --> 00:24:34,598 Um, begging your pardon. 509 00:24:34,623 --> 00:24:38,910 Um, the defense requests a moment to review, if we could? 510 00:24:40,508 --> 00:24:41,941 All right. 511 00:24:41,976 --> 00:24:43,642 When you're ready. 512 00:24:43,678 --> 00:24:45,356 Thank you, Mr. Chairman. 513 00:24:52,122 --> 00:24:54,186 What are we doing? 514 00:24:54,221 --> 00:24:55,692 We're stalling. 515 00:24:57,591 --> 00:24:59,464 Yes. Yes. 516 00:24:59,489 --> 00:25:02,722 My brother has many admirable qualities. 517 00:25:02,747 --> 00:25:06,856 I-In some ways, I can say I admire him. 518 00:25:07,445 --> 00:25:09,045 Too cold. 519 00:25:10,520 --> 00:25:12,442 I love my brother. 520 00:25:13,174 --> 00:25:16,395 But Ted Kaczynski's brother loved him, too. 521 00:25:16,420 --> 00:25:18,477 And he wanted to help. 522 00:25:18,512 --> 00:25:21,413 That's sanctimonious. 523 00:25:21,449 --> 00:25:23,749 I love my brother. 524 00:25:23,784 --> 00:25:27,090 He's a good person. He has good in him. 525 00:25:27,922 --> 00:25:31,067 But the law is too important. 526 00:25:34,873 --> 00:25:35,928 Ah. 527 00:25:37,198 --> 00:25:39,160 Be right there, Howard! 528 00:25:45,139 --> 00:25:48,440 The law is too important. 529 00:25:48,876 --> 00:25:50,275 Hmm... 530 00:25:50,311 --> 00:25:53,759 I sure shit wouldn't be tellin' ya otherwise. 531 00:25:54,057 --> 00:25:55,634 But, yes... 532 00:25:56,113 --> 00:25:57,658 it's the truth. 533 00:25:58,586 --> 00:26:01,453 You'd go to such lengths to humiliate me? 534 00:26:01,489 --> 00:26:03,922 I did it for Kim! 535 00:26:03,947 --> 00:26:07,048 She worked her butt off to get Mesa Verde 536 00:26:07,073 --> 00:26:11,181 while you and Howard sat around sipping scotch and chortling. 537 00:26:11,206 --> 00:26:14,314 Hamlin, Hamlin, McGill... more like Scrooge and Marley! 538 00:26:14,339 --> 00:26:16,502 Kim deserves Mesa Verde... 539 00:26:16,527 --> 00:26:18,737 not you, not HHM. 540 00:26:18,773 --> 00:26:21,206 She earned it, and she needs it! 541 00:26:21,242 --> 00:26:23,108 I did it to help her, 542 00:26:23,144 --> 00:26:26,612 but I-I honestly didn't think it would hurt you so bad. 543 00:26:26,647 --> 00:26:29,314 I thought you'd just say, "Oh, crap, I made a mistake," 544 00:26:29,350 --> 00:26:31,784 and go on with your life, like a normal person! 545 00:26:31,819 --> 00:26:32,951 But, oh, no! 546 00:26:32,987 --> 00:26:35,020 Wishful thinking! 547 00:26:37,320 --> 00:26:39,925 So, can I, uh, tell Howard 548 00:26:39,960 --> 00:26:43,125 you're not quitting or retiring or whatever? 549 00:26:45,132 --> 00:26:48,434 And can we take all this shit down off the walls? 550 00:26:50,604 --> 00:26:53,003 I'm gonna go call Howard. 551 00:26:53,028 --> 00:26:54,528 Jimmy. 552 00:26:54,973 --> 00:26:58,739 You do realize you just confessed to a felony? 553 00:26:59,094 --> 00:27:00,715 I guess. 554 00:27:01,115 --> 00:27:03,114 But you feel better, right? 555 00:27:04,285 --> 00:27:07,098 Besides, it's your word against mine. 556 00:27:14,320 --> 00:27:16,486 Uh. Um. 557 00:27:18,165 --> 00:27:20,699 All right, uh, Mr. Alley, uh, 558 00:27:20,734 --> 00:27:23,698 we need to make accommodations for your next witness. 559 00:27:23,723 --> 00:27:25,528 - Is that correct? - Yes, Mr. Chairman. 560 00:27:25,553 --> 00:27:26,644 All right. 561 00:27:26,669 --> 00:27:29,842 For those who don't know, we need to prepare the room. 562 00:27:29,877 --> 00:27:32,945 Uh, the Clerk is going to collect your, uh, cellphones, 563 00:27:32,980 --> 00:27:35,481 watches, key fobs... anything electrical. 564 00:27:35,516 --> 00:27:38,745 If you prefer not to, please secure your items... 565 00:27:38,770 --> 00:27:40,219 - Thank you. - ... outside this room. 566 00:27:40,254 --> 00:27:42,154 Thank you for understanding. 567 00:27:42,189 --> 00:27:43,388 Your phone, sir? 568 00:27:43,424 --> 00:27:45,317 I left it in the car. 569 00:28:34,185 --> 00:28:36,074 - Oh. Excuse me. - Sorry. 570 00:28:36,110 --> 00:28:37,542 - That's yours. - Thanks. 571 00:28:51,240 --> 00:28:53,309 Please raise your right hand. 572 00:28:53,763 --> 00:28:56,631 Do you swear or affirm to tell the truth, the whole truth, 573 00:28:56,656 --> 00:28:58,222 and nothing but the truth? 574 00:28:58,247 --> 00:28:59,480 I do. 575 00:29:04,292 --> 00:29:05,800 Could you state your name? 576 00:29:05,825 --> 00:29:07,761 Charles L. McGill. 577 00:29:07,796 --> 00:29:11,893 I'm a senior partner at the law firm of Hamlin, Hamlin, McGill. 578 00:29:11,918 --> 00:29:13,751 Can the court reporter hear me? 579 00:29:13,776 --> 00:29:15,676 Yes, sir. I can hear you fine. 580 00:29:15,701 --> 00:29:17,637 Mr. McGill, I'll try to be brief. 581 00:29:17,672 --> 00:29:19,428 We don't need to dwell on the burglary 582 00:29:19,453 --> 00:29:21,187 or the assault that you suffered. 583 00:29:21,212 --> 00:29:22,680 Thank you. I appreciate that. 584 00:29:22,705 --> 00:29:25,029 What I would like to hear about is this tape. 585 00:29:25,054 --> 00:29:26,787 What compelled you to make it? 586 00:29:26,812 --> 00:29:29,856 I had a suspicion my brother had tampered with documents 587 00:29:29,881 --> 00:29:31,518 in a case I was working on. 588 00:29:31,553 --> 00:29:32,850 And why would he do that? 589 00:29:32,875 --> 00:29:35,041 Doesn't sound particularly brotherly. 590 00:29:35,066 --> 00:29:37,616 I believe it was his hope that the tainted documents 591 00:29:37,641 --> 00:29:40,193 would cause the client to become disillusioned 592 00:29:40,228 --> 00:29:41,995 with my representation 593 00:29:42,030 --> 00:29:43,944 and return to their previous attorney, 594 00:29:43,969 --> 00:29:45,106 Ms. Wexler. 595 00:29:45,131 --> 00:29:48,268 Which, I should note, is precisely what happened. 596 00:29:48,303 --> 00:29:49,623 Objection. 597 00:29:49,648 --> 00:29:52,186 I'm not saying Ms. Wexler knew what Jimmy was doing 598 00:29:52,211 --> 00:29:53,753 or had any involvement. 599 00:29:53,778 --> 00:29:55,959 I'm only stating that it happened. 600 00:29:56,373 --> 00:29:59,327 Did you have any evidence to support your suspicions about James? 601 00:29:59,352 --> 00:30:01,714 No. My brother, 602 00:30:01,750 --> 00:30:04,389 whatever else can be said of him, can be quite clever. 603 00:30:04,414 --> 00:30:06,719 Did an excellent job of covering his tracks. 604 00:30:06,755 --> 00:30:10,077 Objection. The witness has admitted there's no corroborating evidence 605 00:30:10,102 --> 00:30:12,116 this supposed crime even occurred. 606 00:30:12,141 --> 00:30:14,553 I'd like to hear what he has to say. 607 00:30:15,545 --> 00:30:17,197 We're going to continue. 608 00:30:17,232 --> 00:30:20,897 Uh, we'll extend you the same latitude on cross, Ms. Wexler. 609 00:30:21,803 --> 00:30:23,600 Go on, Mr. McGill. 610 00:30:23,625 --> 00:30:24,967 Without physical evidence, 611 00:30:24,992 --> 00:30:27,053 I felt that a recorded confession... 612 00:30:27,078 --> 00:30:29,542 if I could get one... was my best bet. 613 00:30:29,578 --> 00:30:32,006 On its own, I knew the tape would be somewhat flimsy, 614 00:30:32,061 --> 00:30:33,327 but it was a start. 615 00:30:33,363 --> 00:30:36,631 A foundation for a more ironclad case. 616 00:30:36,656 --> 00:30:39,115 I suppose that Jimmy must have felt 617 00:30:39,150 --> 00:30:41,168 the tape was decisive evidence on its own. 618 00:30:41,193 --> 00:30:43,159 Otherwise, he wouldn't have broken in to destroy it. 619 00:30:43,184 --> 00:30:45,023 Objection. More speculation. 620 00:30:45,048 --> 00:30:46,915 How can he know what was going on in Jimmy's head? 621 00:30:46,940 --> 00:30:50,047 Sustained. We just need to hear what happened, Mr. McGill. 622 00:30:50,072 --> 00:30:52,280 I-I apologize. 623 00:30:52,315 --> 00:30:55,257 I recorded my brother to build a case against him. 624 00:30:55,282 --> 00:30:56,470 And at the time, 625 00:30:56,495 --> 00:30:58,686 would you say that you were in possession of your faculties? 626 00:30:58,721 --> 00:31:00,187 All due respect, but... 627 00:31:00,223 --> 00:31:02,822 but you do sound somewhat unhinged on the recording. 628 00:31:02,847 --> 00:31:04,225 Yes, I understand that. 629 00:31:04,260 --> 00:31:06,560 But what you heard was theater. 630 00:31:06,596 --> 00:31:08,696 A performance, play-acting. 631 00:31:08,731 --> 00:31:12,094 I exaggerated the symptoms of my disease 632 00:31:12,119 --> 00:31:13,673 to extract the truth. 633 00:31:13,698 --> 00:31:15,870 Can we talk about your disease for a moment? 634 00:31:15,905 --> 00:31:18,352 I'd like everybody here to be on the same page about it. 635 00:31:18,377 --> 00:31:19,407 Of course. 636 00:31:19,442 --> 00:31:21,876 It is sometimes referred to as EHS, 637 00:31:21,911 --> 00:31:24,211 electromagnetic hypersensitivity. 638 00:31:24,247 --> 00:31:28,082 I describe it as an acute allergy to electromagnetism. 639 00:31:28,117 --> 00:31:30,626 It's not a common condition, is it? 640 00:31:30,651 --> 00:31:32,987 I know it sounds strange. I do. 641 00:31:33,022 --> 00:31:36,002 But 30 years ago, no one had heard of peanut allergies. 642 00:31:36,027 --> 00:31:38,059 But you admit that no one... 643 00:31:38,094 --> 00:31:40,658 uh, no doctor... has ever diagnosed you. 644 00:31:40,683 --> 00:31:44,619 AIDS was not identified properly until 1981. 645 00:31:44,644 --> 00:31:47,702 HIV wasn't known as the cause until '83. 646 00:31:47,737 --> 00:31:51,072 These things take time to unravel, even for doctors. 647 00:31:51,107 --> 00:31:52,504 Would you say that your illness 648 00:31:52,529 --> 00:31:54,542 affects your ability to think clearly? 649 00:31:54,577 --> 00:31:56,510 No. It affects me physically. 650 00:31:56,546 --> 00:32:00,041 It causes me great pain. However, I'm perfectly lucid. 651 00:32:00,072 --> 00:32:01,349 Thank you. 652 00:32:01,384 --> 00:32:04,785 Mr. McGill, I have only one more question for you. 653 00:32:06,247 --> 00:32:08,353 Do you hate your brother? 654 00:32:09,625 --> 00:32:11,658 Absolutely not. 655 00:32:12,377 --> 00:32:14,528 I love my brother. 656 00:32:14,564 --> 00:32:17,226 There's nothing malicious in Jimmy. 657 00:32:18,334 --> 00:32:20,656 He has a way of doing the worst things 658 00:32:20,681 --> 00:32:23,404 for reasons that sound almost noble. 659 00:32:24,999 --> 00:32:27,062 But what I know for sure is that the law 660 00:32:27,087 --> 00:32:29,803 is too important to be toyed with. 661 00:32:29,828 --> 00:32:32,295 It's mankind's greatest achievement... the Rule of Law, 662 00:32:32,320 --> 00:32:33,948 the idea that, no matter who you are, 663 00:32:33,983 --> 00:32:36,217 your actions have consequences. 664 00:32:37,754 --> 00:32:39,820 And the way my brother treats the law... 665 00:32:41,252 --> 00:32:43,124 it breaks my heart. 666 00:32:43,159 --> 00:32:45,844 That's why I did what I did. Not to hurt him, 667 00:32:45,869 --> 00:32:48,756 but to protect something that I hold sacred. 668 00:32:48,781 --> 00:32:50,598 Thank you, Mr. McGill. 669 00:32:50,633 --> 00:32:52,533 The State Bar rests. 670 00:32:56,202 --> 00:32:58,478 I think we need to put on the brakes. 671 00:33:01,819 --> 00:33:05,226 I'm sorry. My co-counsel and I need a moment to confer. 672 00:33:06,069 --> 00:33:07,915 Please be brief, Counselor. 673 00:33:07,950 --> 00:33:09,617 Yes, of course. 674 00:33:12,449 --> 00:33:14,138 She'll be here. 675 00:33:14,857 --> 00:33:17,039 Do you have anything for cross? 676 00:33:17,064 --> 00:33:19,345 Uh, can I look at your notes? 677 00:33:19,370 --> 00:33:20,711 Yeah, of course. 678 00:33:20,736 --> 00:33:21,962 Can we, um... 679 00:33:21,998 --> 00:33:23,798 Yeah. 680 00:33:34,076 --> 00:33:35,342 - Hey. - Hey. 681 00:33:35,378 --> 00:33:36,877 So glad you made it. 682 00:33:40,154 --> 00:33:42,283 Mr. Chairman, I'm sorry. 683 00:33:42,318 --> 00:33:46,053 Um, might I have a moment, uh, to get a breath? 684 00:33:46,088 --> 00:33:48,155 Oh, of course, Mr. McGill. 685 00:33:48,191 --> 00:33:51,058 Uh, folks, let's call this 15. 686 00:33:51,093 --> 00:33:55,229 Everybody, please be back and ready to go on the hour. 687 00:34:03,012 --> 00:34:05,309 - Rebecca. - Chuck. 688 00:34:05,708 --> 00:34:06,874 It's good to see you. 689 00:34:06,909 --> 00:34:09,877 I have to say, I'm a bit surprised. 690 00:34:09,912 --> 00:34:11,679 Did Jimmy subpoena you? 691 00:34:11,704 --> 00:34:14,401 You're not on the witness list. You don't have to testify. 692 00:34:14,426 --> 00:34:16,484 No, no, no, no. I'm not here for that. 693 00:34:16,519 --> 00:34:18,512 Well, what, then? 694 00:34:18,855 --> 00:34:21,371 Chuck, I wish you'd told me. 695 00:34:21,887 --> 00:34:25,159 I-I can't believe what you've been going through. 696 00:34:25,194 --> 00:34:26,827 How long has it been? 697 00:34:26,863 --> 00:34:28,244 Ah. 698 00:34:28,269 --> 00:34:29,930 You're here to help. 699 00:34:29,966 --> 00:34:32,266 Because all this is so stressful for me. 700 00:34:33,402 --> 00:34:34,994 Is that what Jimmy told you? 701 00:34:35,019 --> 00:34:36,370 He's worried about you, Chuck. 702 00:34:36,405 --> 00:34:38,672 In spite of everything that's happened between the two of you, 703 00:34:38,708 --> 00:34:39,740 he... he cares. 704 00:34:39,775 --> 00:34:40,941 What exactly did he say? 705 00:34:40,977 --> 00:34:43,344 Um, well, that you had been sick. 706 00:34:43,379 --> 00:34:45,177 Allergic to electricity? 707 00:34:45,202 --> 00:34:47,114 He sent me pictures of the house. 708 00:34:47,149 --> 00:34:49,374 Chuck, my God. 709 00:34:50,052 --> 00:34:52,019 Why didn't you tell me? 710 00:34:52,054 --> 00:34:54,088 I didn't want to upset you. 711 00:34:54,123 --> 00:34:56,123 Worry you unnecessarily. 712 00:34:57,894 --> 00:34:59,793 But now you're here. 713 00:34:59,829 --> 00:35:01,595 And now you know. 714 00:35:04,066 --> 00:35:06,468 I came because I thought it was the right thing. 715 00:35:06,493 --> 00:35:09,270 I thought... I don't know... that you'd want me to. 716 00:35:09,305 --> 00:35:12,906 But I guess that I'm more of a distraction. 717 00:35:12,931 --> 00:35:14,275 So, uh... 718 00:35:14,310 --> 00:35:16,310 I'm gonna be in town for a few days, 719 00:35:16,345 --> 00:35:19,613 and I would love to spend some time with you. 720 00:35:19,649 --> 00:35:21,585 But right now, I-I think I should go. 721 00:35:21,632 --> 00:35:23,617 No. No, no, please. I want you to stay. 722 00:35:23,653 --> 00:35:25,553 Really? You don't seem happy to see me. 723 00:35:25,588 --> 00:35:27,121 I am. 724 00:35:27,156 --> 00:35:29,759 Just surprised, that's all. 725 00:35:30,134 --> 00:35:32,493 Please, stay. 726 00:35:32,528 --> 00:35:33,720 Are you sure? 727 00:35:33,745 --> 00:35:35,439 Yes, I'm sure. 728 00:35:35,464 --> 00:35:38,232 You've been sold a bill of goods, Rebecca. 729 00:35:38,689 --> 00:35:41,009 I want you to see what's what. 730 00:35:49,978 --> 00:35:52,259 She's not what I expected. 731 00:35:53,516 --> 00:35:55,849 Oh, yeah? What'd you expect? 732 00:35:55,885 --> 00:35:57,704 I don't know. Just... 733 00:35:58,258 --> 00:35:59,797 not her. 734 00:36:04,028 --> 00:36:06,563 You know, she's gonna hate you when this is over. 735 00:36:08,010 --> 00:36:09,345 Yep. 736 00:36:20,920 --> 00:36:22,579 All right, uh, Mr. McGill, 737 00:36:22,615 --> 00:36:24,442 I'll remind you you're still under oath. 738 00:36:24,467 --> 00:36:25,750 I understand. 739 00:36:25,785 --> 00:36:28,423 At this time, I'd like to turn cross-examination over 740 00:36:28,448 --> 00:36:30,615 to my co-counsel, James McGill. 741 00:36:37,271 --> 00:36:39,496 Uh, well, there's been a lot of fuss about it, 742 00:36:39,521 --> 00:36:42,622 but you and I have never really talked about this tape you made. 743 00:36:42,657 --> 00:36:44,123 We lost the opportunity 744 00:36:44,159 --> 00:36:46,771 when you burglarized my house to destroy it. 745 00:36:46,796 --> 00:36:48,067 Fair enough. 746 00:36:48,092 --> 00:36:49,929 Um, and I was in the wrong there. 747 00:36:49,964 --> 00:36:53,266 But, still, I'd like to try and follow your story 748 00:36:53,301 --> 00:36:55,821 of why and how you recorded it. 749 00:36:55,846 --> 00:36:58,104 Oh, is this where you claim the tape is spurious? 750 00:36:58,139 --> 00:36:59,872 That it's not really your voice? 751 00:36:59,908 --> 00:37:02,197 No. That's me on the tape. 752 00:37:02,744 --> 00:37:05,119 But, still, I have some questions. Like, the recorder, 753 00:37:05,144 --> 00:37:08,572 it must've hurt like hell for you to touch that. 754 00:37:09,072 --> 00:37:11,451 There was a degree of discomfort, that's true. 755 00:37:11,486 --> 00:37:12,819 And where did you hide it? 756 00:37:12,854 --> 00:37:14,454 I mean, the sound's pretty clear, 757 00:37:14,489 --> 00:37:16,605 so it wasn't in the couch cushions, was it? 758 00:37:16,630 --> 00:37:19,158 Tucked under a space blanket. Out of sight. 759 00:37:19,194 --> 00:37:20,493 Wow. 760 00:37:20,528 --> 00:37:22,228 So there's no chance I would see it. 761 00:37:22,263 --> 00:37:23,529 Not with the state your place was in. 762 00:37:23,565 --> 00:37:25,465 - Isn't that right? - I suppose. 763 00:37:25,500 --> 00:37:28,271 Would you like to set the scene for the Disciplinary Committee? 764 00:37:28,296 --> 00:37:30,230 Tell them, you know, what your house looked like 765 00:37:30,255 --> 00:37:31,681 at the time of the recording. 766 00:37:31,706 --> 00:37:34,140 Objection. Relevance? 767 00:37:34,175 --> 00:37:37,677 Well, the circumstances of the recording are materially relevant. 768 00:37:37,712 --> 00:37:39,412 How can you know what the tape really means 769 00:37:39,447 --> 00:37:41,848 unless you know what was going on when it was recorded? 770 00:37:41,883 --> 00:37:44,397 Overruled. The witness can answer the question. 771 00:37:44,422 --> 00:37:48,654 I covered most of the walls with Foil-Scrim-Kraft insulation. 772 00:37:48,690 --> 00:37:51,695 I also hung a number of space blankets. 773 00:37:52,352 --> 00:37:54,342 Compact Mylar sheets. 774 00:37:54,367 --> 00:37:55,595 They insulate and protect 775 00:37:55,630 --> 00:37:58,633 against mild electromagnetic radiation. 776 00:37:59,033 --> 00:38:02,881 All right, so, shiny insulation and space blankets 777 00:38:02,906 --> 00:38:04,737 all over the walls and the ceiling. 778 00:38:04,773 --> 00:38:07,273 It was like being inside of a disco ball. 779 00:38:07,308 --> 00:38:09,234 Do you have a point? 780 00:38:09,984 --> 00:38:12,578 Well, um, I'm impressed 781 00:38:12,614 --> 00:38:15,081 by how much work went into entrapping me. 782 00:38:15,116 --> 00:38:16,182 You went all out. 783 00:38:16,217 --> 00:38:17,925 I didn't entrap you. 784 00:38:17,950 --> 00:38:20,686 I provoked an admission in adverse interest. 785 00:38:20,722 --> 00:38:22,455 That's not the same thing. 786 00:38:24,050 --> 00:38:26,926 How did you know it would work? 787 00:38:26,961 --> 00:38:28,361 What do you mean? 788 00:38:28,396 --> 00:38:31,364 How did you know your "provocation" would work? 789 00:38:31,389 --> 00:38:33,966 Why'd you think a bunch of shiny plastic 790 00:38:34,002 --> 00:38:36,144 would make me say anything? 791 00:38:36,589 --> 00:38:40,197 Isn't it because you knew that it was precisely the thing 792 00:38:40,222 --> 00:38:41,574 that would worry me so much 793 00:38:41,609 --> 00:38:43,776 that I'd say anything to talk you down? 794 00:38:43,812 --> 00:38:46,546 - Objection. - Okay. Withdrawn. 795 00:38:46,941 --> 00:38:49,615 Let's... let's get back to your house, 796 00:38:49,651 --> 00:38:52,736 every surface covered in tinfoil. 797 00:38:52,761 --> 00:38:54,720 Nothing crazy about that, huh? 798 00:38:54,745 --> 00:38:56,261 As I've said, 799 00:38:56,286 --> 00:38:59,648 I was playing up my condition. 800 00:38:59,694 --> 00:39:01,494 Usually, it's a perfectly normal house. 801 00:39:01,529 --> 00:39:03,062 You think your house is normal? 802 00:39:03,097 --> 00:39:06,077 Can I call your attention to Exhibit Nine? 803 00:39:10,538 --> 00:39:12,338 This is your house, right? 804 00:39:12,373 --> 00:39:13,673 Yes. 805 00:39:13,708 --> 00:39:16,171 So, exposed wires. 806 00:39:17,812 --> 00:39:20,351 There's a camp stove. 807 00:39:20,682 --> 00:39:23,916 There's a lantern on top of newspapers. 808 00:39:23,952 --> 00:39:25,184 You call this normal? 809 00:39:25,220 --> 00:39:27,587 I call them adaptations. 810 00:39:27,622 --> 00:39:31,023 A prophylactic measure for a physical, medical condition. 811 00:39:31,059 --> 00:39:33,304 Did the doctor who granted me guardianship for you 812 00:39:33,329 --> 00:39:35,944 - think this was a physical condition? - Objection. 813 00:39:35,969 --> 00:39:38,224 You can't introduce a TEG as evidence. 814 00:39:38,249 --> 00:39:40,015 Besides which, the panel has already ruled 815 00:39:40,040 --> 00:39:42,674 that Mr. McGill's mental health is not at issue. 816 00:39:42,699 --> 00:39:45,348 No, the State Bar opened the door to this on direct 817 00:39:45,373 --> 00:39:48,474 when the witness talked about his supposed "play-acting." 818 00:39:48,510 --> 00:39:51,544 Allowing me to follow up on cross is only reasonable. 819 00:39:51,579 --> 00:39:53,179 We discussed the physical allergy, 820 00:39:53,214 --> 00:39:54,280 not a mental disability. 821 00:39:54,315 --> 00:39:55,481 Potato, po-tah-to. 822 00:39:55,517 --> 00:39:57,370 It comes down to this... 823 00:39:57,395 --> 00:39:59,819 In order to understand what I was thinking, 824 00:39:59,854 --> 00:40:02,247 you need to see Chuck through my eyes. 825 00:40:02,272 --> 00:40:06,125 You need to know if I believed that tape was evidence. 826 00:40:06,160 --> 00:40:08,411 And I say it was evidence of only one thing... 827 00:40:08,474 --> 00:40:11,130 My brother hates me. 828 00:40:11,165 --> 00:40:15,201 Now, he claims that he lied to me to get me to tell the truth. 829 00:40:15,236 --> 00:40:16,636 And I'm telling you 830 00:40:16,671 --> 00:40:19,405 I lied to my brother to make him feel better. 831 00:40:19,440 --> 00:40:21,039 Which of us you believe 832 00:40:21,064 --> 00:40:25,032 depends on how we all understand the mind of Charles McGill. 833 00:40:27,000 --> 00:40:31,078 Well, we did promise the defense some leeway. 834 00:40:31,103 --> 00:40:32,569 You may proceed. 835 00:40:32,594 --> 00:40:35,399 - Thank you, Mr. Chairman. - But watch yourself. 836 00:40:42,410 --> 00:40:44,597 Chuck, I'd like to go back a little further, 837 00:40:44,632 --> 00:40:47,033 talk about when these symptoms first started. 838 00:40:47,068 --> 00:40:50,886 It was shortly after you were divorced, is that right? 839 00:40:52,644 --> 00:40:54,173 Yes. 840 00:40:54,208 --> 00:40:56,776 You think the stress of the divorce brought on the illness? 841 00:40:56,811 --> 00:40:59,228 I doubt it. It was an amicable split. 842 00:40:59,253 --> 00:41:01,558 My ex-wife and I are still on good terms. 843 00:41:01,583 --> 00:41:05,051 In fact, your ex-wife is present with us today, is she not? 844 00:41:05,086 --> 00:41:06,786 When was the last time you two saw each other? 845 00:41:06,821 --> 00:41:09,064 Objection. This is not family court. 846 00:41:09,089 --> 00:41:11,580 We're not here to re-litigate the witness' divorce. 847 00:41:11,605 --> 00:41:13,259 I can't see what purpose this serves. 848 00:41:13,294 --> 00:41:14,961 I can. 849 00:41:14,996 --> 00:41:18,364 I'll tell you why my brother brought my ex-wife to this hearing. 850 00:41:18,406 --> 00:41:20,803 4,000 miles she came, 851 00:41:20,828 --> 00:41:23,521 lured by concern for me. 852 00:41:23,927 --> 00:41:26,865 What Jimmy's driving at is the last time I saw her, 853 00:41:26,890 --> 00:41:28,566 I covered up my illness. 854 00:41:28,610 --> 00:41:31,077 I'd been suffering from it for some time, 855 00:41:31,112 --> 00:41:34,447 but I went to great lengths to conceal that fact from her. 856 00:41:36,184 --> 00:41:38,833 I'm sorry I deceived you, Rebecca. 857 00:41:41,089 --> 00:41:44,146 I didn't want you to think less of me. 858 00:41:45,960 --> 00:41:48,637 Now Jimmy has outed me in front of you. 859 00:41:48,662 --> 00:41:50,496 You know why? 860 00:41:50,531 --> 00:41:52,254 To rattle me. 861 00:41:52,279 --> 00:41:54,535 He knows I still have a... 862 00:41:54,560 --> 00:41:58,270 a lot of, feeling for my ex-wife. 863 00:41:58,306 --> 00:42:01,140 He's hoping this will break me down. 864 00:42:01,175 --> 00:42:02,521 Split me apart at the seams, 865 00:42:02,546 --> 00:42:06,076 like a murderer confessing on an episode of "Perry Mason." 866 00:42:07,215 --> 00:42:10,650 Well, I'm sorry to disappoint you, Jimmy. 867 00:42:12,487 --> 00:42:16,588 Have I answered your questions to your satisfaction? 868 00:42:16,900 --> 00:42:19,228 Do you have anything else? 869 00:42:20,795 --> 00:42:22,627 Yeah, I do. 870 00:42:23,033 --> 00:42:25,464 Earlier, you talked about other diseases. 871 00:42:25,500 --> 00:42:27,369 Physical conditions, you said. 872 00:42:27,394 --> 00:42:30,503 Uh, so, okay, if you'd had, um... I don't know... 873 00:42:30,538 --> 00:42:34,658 lung cancer, would you have told Rebecca then? 874 00:42:36,259 --> 00:42:39,311 If that had been the case, maybe. I might have. 875 00:42:39,347 --> 00:42:42,815 - So how is this different? - Mr. McGill. Move it along. 876 00:42:42,850 --> 00:42:44,120 You don't have to answer that. 877 00:42:44,145 --> 00:42:45,534 I want to get down to brass tacks. 878 00:42:45,559 --> 00:42:47,953 I want to be very, very specific here. 879 00:42:47,989 --> 00:42:50,563 This illness, what does it feel like? 880 00:42:50,588 --> 00:42:52,291 You mentioned it's painful. 881 00:42:52,326 --> 00:42:53,502 It is. 882 00:42:53,527 --> 00:42:55,745 There's a tightness in my chest, 883 00:42:55,770 --> 00:42:57,407 difficulty breathing, 884 00:42:57,432 --> 00:43:00,299 and pain, burning pain. 885 00:43:00,334 --> 00:43:02,468 The pain spreads everywhere. 886 00:43:02,503 --> 00:43:04,799 Sounds horrible. Does it hurt right now? 887 00:43:04,824 --> 00:43:07,923 There's always some discomfort, yes. 888 00:43:07,948 --> 00:43:10,313 Electricity is everywhere in the modern world. 889 00:43:11,679 --> 00:43:14,914 But I very much appreciate the indulgence of the panel 890 00:43:14,949 --> 00:43:16,979 for their accommodation here today. 891 00:43:17,004 --> 00:43:19,104 I can handle this fine. 892 00:43:22,623 --> 00:43:25,377 Right, so, with the lights out, you don't feel them? 893 00:43:25,417 --> 00:43:27,220 If the current's not flowing, no. 894 00:43:27,245 --> 00:43:29,161 Oh. Sorry about the exit signs. 895 00:43:29,197 --> 00:43:31,259 I guess they couldn't kill those for you. 896 00:43:31,284 --> 00:43:33,399 Well, they're not drawing much current, and they're far away. 897 00:43:34,736 --> 00:43:36,869 Intensity drops off with distance, 898 00:43:36,904 --> 00:43:38,437 per the inverse-square law. 899 00:43:38,473 --> 00:43:39,739 Okay, whoa! 900 00:43:39,774 --> 00:43:41,213 Inverse-square... I'm not a physicist. 901 00:43:41,238 --> 00:43:43,609 Could you dumb that down a shade for me? 902 00:43:43,644 --> 00:43:44,995 The farther away it is, 903 00:43:45,020 --> 00:43:47,857 the stronger the source needs to be to have an effect. 904 00:43:47,882 --> 00:43:49,182 Got it. Got it. 905 00:43:49,229 --> 00:43:52,118 So, if I had a small battery, say, from a watch or something, 906 00:43:52,153 --> 00:43:54,917 and I got it close to you, close to your skin, you'd know? 907 00:43:54,942 --> 00:43:56,523 I would feel it, yes. 908 00:43:56,557 --> 00:43:57,612 Can you feel more current 909 00:43:57,637 --> 00:44:00,227 coming from any particular direction right now? 910 00:44:00,252 --> 00:44:01,761 Uh, from that back wall 911 00:44:01,796 --> 00:44:04,296 or, uh, from over there 912 00:44:04,332 --> 00:44:05,931 or up through the floor? 913 00:44:05,967 --> 00:44:08,400 Can you tell us where the nearest source is 914 00:44:08,436 --> 00:44:09,935 right now? 915 00:44:13,741 --> 00:44:16,623 Jimmy, do you have something in your pocket? 916 00:44:18,365 --> 00:44:21,396 Yes, I do, as a matter of fact. 917 00:44:24,654 --> 00:44:26,254 My cellphone. 918 00:44:26,279 --> 00:44:30,055 From this distance, you should feel it, and you don't, do you? 919 00:44:30,091 --> 00:44:34,070 Mr. McGill, you were warned to leave your electronics outside. 920 00:44:34,095 --> 00:44:35,795 It's all right. 921 00:44:35,830 --> 00:44:37,428 It's all right. 922 00:44:38,145 --> 00:44:39,654 May I? 923 00:44:41,228 --> 00:44:42,553 Ah. 924 00:44:45,273 --> 00:44:47,038 Just as I thought. 925 00:44:47,063 --> 00:44:48,741 There's no battery in here. 926 00:44:48,776 --> 00:44:50,576 You removed the battery. 927 00:44:52,031 --> 00:44:55,347 That's a sorry little trick, isn't it? 928 00:44:55,383 --> 00:44:58,504 Yeah, you got me, Chuck. Dead to rights. 929 00:44:58,529 --> 00:45:00,753 I removed the battery. 930 00:45:00,788 --> 00:45:02,922 - Objection. - Sustained. 931 00:45:02,957 --> 00:45:04,990 Y-You've taken all the leeway you're getting, Mr. McGill. 932 00:45:05,026 --> 00:45:06,709 Wrap it up fast. 933 00:45:07,084 --> 00:45:08,779 God, Jimmy. 934 00:45:09,219 --> 00:45:11,707 Don't you know by now this is real? 935 00:45:11,732 --> 00:45:12,965 I feel this. 936 00:45:13,000 --> 00:45:15,267 It's a physical response to stimuli. 937 00:45:15,303 --> 00:45:17,467 It's not a quirk. 938 00:45:19,195 --> 00:45:21,707 What do I have to do to prove it to you? 939 00:45:22,234 --> 00:45:23,767 I don't know, Chuck. 940 00:45:24,357 --> 00:45:26,139 Could you reach into your breast pocket 941 00:45:26,164 --> 00:45:28,214 and tell me what's there? 942 00:45:29,646 --> 00:45:31,092 What now? 943 00:45:37,740 --> 00:45:40,225 Can you tell the court what that was? 944 00:45:42,396 --> 00:45:44,196 - A battery. - Mr. Chairman, please. 945 00:45:44,232 --> 00:45:45,831 Do you recognize that man in back? 946 00:45:45,867 --> 00:45:48,534 His name is Huell Babineaux. He's on our witness list. 947 00:45:48,569 --> 00:45:50,256 You bumped into him in the stairway. 948 00:45:50,281 --> 00:45:53,516 He'll testify he planted this fully charged battery on you 949 00:45:53,541 --> 00:45:55,140 over an hour and a half ago. 950 00:45:55,176 --> 00:45:56,575 Hour and 43 minutes ago. 951 00:45:56,611 --> 00:45:59,712 An hour and 43 minutes. Thank you, Mr. Babineaux. 952 00:45:59,737 --> 00:46:01,512 And you felt nothing. 953 00:46:01,537 --> 00:46:02,548 No, no, no. 954 00:46:02,583 --> 00:46:04,786 - No, no. It's a trick. It has to... - Enough is enough. 955 00:46:04,811 --> 00:46:08,053 I submit that Mr. McGill's mental illness is a non-issue. 956 00:46:08,089 --> 00:46:09,301 - If he were schizophrenic... - Schizo... 957 00:46:09,326 --> 00:46:10,583 ... it wouldn't take away from the fact... 958 00:46:10,608 --> 00:46:12,315 - ... that the defendant... - I am not crazy! 959 00:46:16,230 --> 00:46:18,163 I am not crazy. 960 00:46:18,831 --> 00:46:20,877 I know he swapped those numbers. 961 00:46:20,902 --> 00:46:23,168 I knew it was 1216. 962 00:46:23,204 --> 00:46:24,570 One after Magna Carta. 963 00:46:24,605 --> 00:46:26,331 As if I could ever make such a mistake. 964 00:46:26,356 --> 00:46:28,007 Never. Never! 965 00:46:28,042 --> 00:46:30,589 I just... I just couldn't prove it. 966 00:46:30,614 --> 00:46:32,128 H-H-He covered his tracks. 967 00:46:32,153 --> 00:46:34,790 He got that idiot at the copy shop to lie for him. 968 00:46:34,825 --> 00:46:36,636 Mr. McGill, please. You don't have to go in... 969 00:46:36,661 --> 00:46:37,909 You think this is something? 970 00:46:37,934 --> 00:46:40,853 You think this is bad, this... this chicanery? 971 00:46:40,888 --> 00:46:43,589 He's done worse. That billboard! 972 00:46:43,624 --> 00:46:46,625 Are you telling me that a man just happens to fall like that? 973 00:46:46,661 --> 00:46:48,589 No. He orchestrated it! 974 00:46:48,614 --> 00:46:49,987 Jimmy! 975 00:46:50,784 --> 00:46:54,166 He defecated through a sunroof! 976 00:46:54,191 --> 00:46:57,136 And I saved him, and I shouldn't have. 977 00:46:57,161 --> 00:46:59,510 I took him into my own firm. 978 00:46:59,535 --> 00:47:01,740 What was I thinking?! 979 00:47:01,776 --> 00:47:03,642 He'll never change. 980 00:47:03,678 --> 00:47:05,044 He'll never change. 981 00:47:05,079 --> 00:47:07,613 Ever since he was 9, always the same. 982 00:47:07,648 --> 00:47:10,416 Couldn't keep his hands out of the cash drawer. 983 00:47:10,451 --> 00:47:12,117 But not our Jimmy. 984 00:47:12,153 --> 00:47:14,553 Couldn't be precious Jimmy! 985 00:47:14,588 --> 00:47:16,800 Stealing them blind. 986 00:47:16,825 --> 00:47:18,958 And he gets to be a lawyer?! 987 00:47:18,993 --> 00:47:21,126 What a sick joke! 988 00:47:21,162 --> 00:47:23,963 I should have stopped him when I had the chance! 989 00:47:23,998 --> 00:47:25,764 And you... you have to stop him! 990 00:47:25,800 --> 00:47:27,299 You... 991 00:47:49,490 --> 00:47:51,236 I apologize. 992 00:47:53,503 --> 00:47:55,970 I lost my train of thought. 993 00:47:59,047 --> 00:48:01,280 I got carried away. 994 00:48:06,830 --> 00:48:08,563 Do you have anything else? 995 00:48:10,912 --> 00:48:12,413 No. 996 00:48:12,438 --> 00:48:14,170 Nothing further. 997 00:48:33,830 --> 00:48:38,431 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com