1 00:00:22,356 --> 00:00:24,358 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:31,842 --> 00:01:34,595 Hello, Gotham, I'm home! 3 00:01:34,678 --> 00:01:36,888 MAN 1: Hello, Ronnie! MAN 2: Ronnie! 4 00:01:37,055 --> 00:01:40,017 WOMAN: Veronica, darling, you look smashing. 5 00:01:40,684 --> 00:01:42,603 How did you like the rain forest? 6 00:01:42,686 --> 00:01:46,231 The food was appalling, the accommodations were nonexistent 7 00:01:46,315 --> 00:01:49,151 and the bugs were the size of my trust fund. 8 00:01:49,234 --> 00:01:51,278 (ALL LAUGHING) 9 00:01:52,821 --> 00:01:55,991 But seriously, it's important we all do our part 10 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 to preserve those precious resources. 11 00:01:58,327 --> 00:02:00,495 - MAN: Hear, hear. - (PEOPLE CHATTERING) 12 00:02:02,122 --> 00:02:04,791 Look at them, celebrating without a care in the world. 13 00:02:04,875 --> 00:02:07,085 I think it's great that Veronica's finally 14 00:02:07,169 --> 00:02:09,129 doing something worthwhile with her money. 15 00:02:09,588 --> 00:02:10,881 I'm sorry, Bruce. 16 00:02:10,964 --> 00:02:13,026 The securities business has been kind of rough lately. 17 00:02:13,050 --> 00:02:14,384 Lot of late hours, you know. 18 00:02:14,718 --> 00:02:18,096 Seems all I do is worry about how to get my company through one more day. 19 00:02:18,472 --> 00:02:21,767 Worries, Hayden? I have the cure for that. 20 00:02:24,436 --> 00:02:26,480 I'm a little old for dolls, don't you think? 21 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 Not these dolls. 22 00:02:28,649 --> 00:02:31,234 They're Worry Men from Central America. 23 00:02:31,568 --> 00:02:33,528 Legends say you tell them your problems, 24 00:02:33,612 --> 00:02:35,572 then put them under your pillow at night. 25 00:02:35,656 --> 00:02:37,991 They'll do your worrying for you while you sleep. 26 00:02:38,450 --> 00:02:41,912 And when you wake up, poof, your problems are gone. 27 00:02:41,995 --> 00:02:43,455 Oh, come on, Ronnie. 28 00:02:43,622 --> 00:02:46,667 You're the last one I'd think would fall for some ancient tribal hoodoo. 29 00:02:46,875 --> 00:02:48,627 Don't be so smug, Brucie. 30 00:02:48,752 --> 00:02:52,255 When I was in the jungle, I saw some things you'd never believe. 31 00:03:08,939 --> 00:03:12,275 And I tell you, I haven't had a bad night's sleep since my trip. 32 00:03:12,734 --> 00:03:14,319 Well, sounds great to me. 33 00:03:16,571 --> 00:03:19,700 In fact, the little darlings work their magic for me all day long. 34 00:03:21,785 --> 00:03:23,954 See, aren't they precious? 35 00:03:27,290 --> 00:03:29,852 - I just couldn't get along without them. - Thanks for everything, Ron. 36 00:03:29,876 --> 00:03:31,712 But I've got a few more rounds to make. 37 00:03:31,920 --> 00:03:32,921 (SCOFFS) 38 00:03:33,004 --> 00:03:37,551 If ever someone led a worry-free life, it's you, Bruce Wayne. 39 00:03:45,267 --> 00:03:47,436 I've got one for everybody. 40 00:03:48,937 --> 00:03:50,272 BATMAN: Party crasher. 41 00:04:02,868 --> 00:04:03,952 (GASPS) 42 00:04:04,244 --> 00:04:05,579 Nasty 1103!- 43 00:04:18,175 --> 00:04:19,676 Ready to call it a night? 44 00:04:25,766 --> 00:04:26,767 (GROANS) 45 00:04:37,444 --> 00:04:38,445 (GRUNTS) 46 00:04:39,321 --> 00:04:40,489 (STRUGGLING) 47 00:04:57,047 --> 00:04:58,381 (PEOPLE GASPING) 48 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 - (PEOPLE SCREAMING) - Oh, my heavens! 49 00:05:15,899 --> 00:05:17,692 (GRUNTING) 50 00:05:28,662 --> 00:05:30,580 (PEOPLE SCREAMING) 51 00:05:37,879 --> 00:05:39,714 (PEOPLE CLAMORING) 52 00:06:14,249 --> 00:06:15,292 BRUCE: Tell me, Alfred. 53 00:06:15,375 --> 00:06:18,879 What's an ancient Mayan witch doctor doing on a Gotham skyscraper? 54 00:06:19,129 --> 00:06:21,590 This isn't one of those Riddler questions, is it? 55 00:06:22,299 --> 00:06:24,175 No, but it's just as confusing. 56 00:06:24,342 --> 00:06:28,179 There's someone new in town using Mayan tribal gimmicks in his crimes. 57 00:06:28,346 --> 00:06:32,142 - Blowguns, stone weapons. - Voodoo dolls? 58 00:06:32,434 --> 00:06:35,020 That's some party favor from Veronica's party. 59 00:06:35,103 --> 00:06:37,423 They're supposed to take away your worries while you sleep. 60 00:06:37,689 --> 00:06:38,815 Imagine that. 61 00:06:38,940 --> 00:06:42,527 What some overworked souls won't do to get a good night's rest. 62 00:06:43,486 --> 00:06:44,613 Hmm. 63 00:06:45,614 --> 00:06:47,407 Still, every little bit helps. 64 00:06:58,043 --> 00:07:01,171 I tell you, child, I handle all sorts of things for Mr. Wayne, 65 00:07:01,254 --> 00:07:03,840 but this one really takes the cake. 66 00:07:06,009 --> 00:07:07,385 (WHISTLING) 67 00:07:07,552 --> 00:07:10,138 - Oh, Morning, Dana. - Oh, I gotta go. Bye-bye. 68 00:07:14,100 --> 00:07:16,478 (BRUCE HUMMING) 69 00:07:19,981 --> 00:07:22,567 Sometimes I forget how beautiful Gotham can be. 70 00:07:22,943 --> 00:07:25,737 You're in fine spirits, I must say. 71 00:07:28,573 --> 00:07:31,785 A good night's sleep and I'm ready to take on the world. 72 00:07:32,160 --> 00:07:33,262 You got everything all right? 73 00:07:33,286 --> 00:07:35,830 Yes, I followed your message to the letter. 74 00:07:35,914 --> 00:07:38,708 - But I can't help wondering what- - Thank you. 75 00:07:40,543 --> 00:07:42,420 (WHISTLING) 76 00:08:15,286 --> 00:08:19,582 I know it's your company, Mr. Wayne, but $20 million, man. 77 00:08:19,666 --> 00:08:23,211 - That's a lot of money. - Yes, it is. What's your point? 78 00:08:23,294 --> 00:08:26,548 Well, I'd sure feel uncomfortable walking around with all that cash 79 00:08:26,631 --> 00:08:28,466 in a tiny little briefcase. 80 00:08:28,550 --> 00:08:32,429 Dana, I'm sorry. I'm not following this. What cash? What briefcase? 81 00:08:32,804 --> 00:08:36,474 The $20 million you told me to put in a briefcase for you. 82 00:08:37,017 --> 00:08:38,643 You're not making any sense. 83 00:08:38,727 --> 00:08:41,479 The $20 million I told you to put in a briefcase? 84 00:08:41,563 --> 00:08:44,482 You called me from your car, gave me your account number, 85 00:08:44,566 --> 00:08:48,486 told me to transfer $20 million in cash and... (GASPS) 86 00:08:50,947 --> 00:08:51,948 (GASPS) 87 00:08:56,578 --> 00:08:57,787 Hey! 88 00:08:58,997 --> 00:09:02,167 $20 million of my money in that case? 89 00:09:02,500 --> 00:09:05,462 I hope you're not going to take it out of my salary. 90 00:09:09,883 --> 00:09:11,384 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:09:13,678 --> 00:09:15,598 REPORTER: Tens of millions of dollars are missing 92 00:09:15,638 --> 00:09:16,866 since this morning, Mr. Sloane. 93 00:09:16,890 --> 00:09:18,516 If it wasn't you, then who? 94 00:09:18,600 --> 00:09:22,937 (STAMMERS) But I don't know, I tell you. I don't know. Why would I do it? Why? 95 00:09:23,021 --> 00:09:26,149 That was the scene today as broker Hayden Sloane was arrested 96 00:09:26,232 --> 00:09:27,609 on charges of embezzlement. 97 00:09:27,692 --> 00:09:31,488 Sloane joins the growing list of wealthy Gothamites who, for reasons unknown, 98 00:09:31,571 --> 00:09:36,451 have pilfered their own companies for a combined total of $100 million. 99 00:09:38,411 --> 00:09:39,829 Unbelievable. 100 00:09:40,538 --> 00:09:42,957 And you have no clue how this could have happened? 101 00:09:43,041 --> 00:09:47,337 I do now. Each of us was a guest at Veronica Vreeland's party. 102 00:09:48,296 --> 00:09:50,799 If there are answers, she's got them. 103 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 (VERONICA HUMMING) 104 00:10:03,728 --> 00:10:04,854 (GROANS) 105 00:10:05,814 --> 00:10:07,315 BATMAN: Miss Vreeland. 106 00:10:07,649 --> 00:10:08,733 Huh? 107 00:10:12,737 --> 00:10:14,197 Batman? 108 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Let me help you with your bag. 109 00:10:18,034 --> 00:10:19,619 No, you stay back. 110 00:10:19,953 --> 00:10:22,247 This is mine, you hear? Mine. 111 00:10:23,206 --> 00:10:24,249 (GROANS) 112 00:10:25,917 --> 00:10:29,003 I know it's yours. What were you planning to do with it? 113 00:10:29,087 --> 00:10:32,090 I have to throw it overboard because... 114 00:10:32,257 --> 00:10:33,466 Because... 115 00:10:33,550 --> 00:10:36,553 Excuse me, I don't feel very well. 116 00:10:49,858 --> 00:10:51,317 Care to explain these? 117 00:10:52,193 --> 00:10:53,278 (GASPS) 118 00:10:53,361 --> 00:10:56,030 My jewels! How did they get here? 119 00:10:56,114 --> 00:11:00,451 - Don't you remember? - No, everything's a blank. I... 120 00:11:00,660 --> 00:11:01,786 (GASPS) 121 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 (GRUNTS) 122 00:11:13,923 --> 00:11:15,091 (GASPS) 123 00:11:17,594 --> 00:11:19,429 Leave him alone, you swine! 124 00:11:20,346 --> 00:11:21,431 Please? 125 00:11:39,199 --> 00:11:41,701 My therapist is never going to believe this. 126 00:11:41,784 --> 00:11:44,704 And I thought you were supposed to take away my worries. 127 00:11:46,789 --> 00:11:47,832 Hmm. 128 00:11:49,250 --> 00:11:52,170 Well, say goodbye, you troublesome little trinkets. 129 00:11:54,380 --> 00:11:57,717 Wait. These dolls. Where did you get them? 130 00:11:57,800 --> 00:12:02,680 From a craftsman at a small village. A funny little man in a giant straw hat. 131 00:12:04,140 --> 00:12:05,516 An Englishman? 132 00:12:06,184 --> 00:12:07,477 Why, yes. 133 00:12:07,560 --> 00:12:10,730 And he suggested giving the dolls to your society friends. 134 00:12:11,856 --> 00:12:13,441 What, are you psychic, too? 135 00:12:13,900 --> 00:12:16,277 Just picking up on the pattern. 136 00:12:30,708 --> 00:12:34,629 Sir, you have no idea how terrible I feel to have played a part in this. 137 00:12:35,129 --> 00:12:38,132 Neither you nor Veronica could have known that hidden within each doll 138 00:12:38,216 --> 00:12:42,011 was a tiny microchip designed to stimulate a sleeper's brainwaves 139 00:12:42,095 --> 00:12:44,472 and make them susceptible to hypnotic suggestion. 140 00:12:44,639 --> 00:12:49,686 Creating a radio receiver of sorts out of an entranced human mind? 141 00:12:49,769 --> 00:12:50,979 Exactly. 142 00:12:59,195 --> 00:13:01,614 And who knows how to warp the human mind better 143 00:13:01,698 --> 00:13:05,076 than Jervis Tetch, the Mad Hatter? 144 00:13:05,493 --> 00:13:10,957 MAD HATTER: "'0 frabjous day, callooh, callay, ' he chortled in his joy." 145 00:13:11,040 --> 00:13:13,126 It's sheer brilliance. 146 00:13:13,209 --> 00:13:14,961 A wonderland of treasures 147 00:13:15,044 --> 00:13:18,840 all willingly donated by Gotham's simpering elite. 148 00:13:19,215 --> 00:13:20,216 Ah. 149 00:13:20,300 --> 00:13:24,512 And now come the famous Vreeland jewels to dance at my heels. 150 00:13:26,097 --> 00:13:29,809 What? How dare you return empty-handed? 151 00:13:30,184 --> 00:13:32,729 Forgive us, sir. But Batman showed up, and- 152 00:13:32,812 --> 00:13:33,938 Batman? 153 00:13:34,314 --> 00:13:36,816 You insufferable fools. 154 00:13:37,191 --> 00:13:41,279 You can't even handle one man dressed up like a flying mouse? 155 00:13:41,779 --> 00:13:42,780 (GRUNTS) 156 00:13:43,948 --> 00:13:46,409 Oh, and what's this? What's this? 157 00:13:46,492 --> 00:13:49,412 You've graciously left part of your cloak behind 158 00:13:49,495 --> 00:13:52,540 as Batman's invitation to waltz right into our midst. 159 00:13:52,957 --> 00:13:54,083 (EXCLAIMS) 160 00:13:55,043 --> 00:13:58,004 And that's just what he'll do, won't he? 161 00:13:59,839 --> 00:14:01,132 Of course he will. 162 00:14:01,215 --> 00:14:05,386 And far be it for me to disappoint him when he arrives. 163 00:14:05,928 --> 00:14:08,389 (EVIL LAUGHTER) 164 00:14:30,953 --> 00:14:33,998 ALFRED: As you predicted, sir, the computer has identified 165 00:14:34,082 --> 00:14:38,503 this scrap of artificial fur as a type used in theatrical productions, 166 00:14:38,836 --> 00:14:41,297 which would make its most probable source of origin- 167 00:14:41,381 --> 00:14:43,800 The Great Eastern Costume Company. 168 00:14:43,883 --> 00:14:45,426 It's been closed for years, 169 00:14:45,843 --> 00:14:48,471 making it a perfect hideout for the Mad Hatter. 170 00:15:18,167 --> 00:15:20,420 MAD HATTER: I knew you were coming, so I thought 171 00:15:20,503 --> 00:15:23,548 I'd have some of the old chaps 'round to make you feel at home. 172 00:15:23,631 --> 00:15:24,966 (GIGGLES) 173 00:15:36,185 --> 00:15:39,063 - How is Batman like a donut shop? - (GUN COCKS) 174 00:15:39,814 --> 00:15:42,692 - They're both filled with holes. - (GRUNTS) 175 00:15:43,401 --> 00:15:44,652 (LAUGHS) 176 00:16:04,213 --> 00:16:05,214 (GROANS) 177 00:16:19,145 --> 00:16:20,271 (EXHALES) 178 00:16:26,527 --> 00:16:27,570 Whoops. 179 00:16:27,653 --> 00:16:29,989 Should have warned you, old boy. 180 00:16:30,239 --> 00:16:32,283 That lot's real. 181 00:16:32,366 --> 00:16:34,202 (GRUNTING AND STRUGGLING) 182 00:16:38,122 --> 00:16:39,373 (SCREAMS) 183 00:16:41,792 --> 00:16:42,877 (GRUNTS) 184 00:16:44,337 --> 00:16:45,463 (GROANS) 185 00:17:01,437 --> 00:17:07,360 Delightful. Oh, quite a bonus to add to my already-substantial collection. 186 00:17:08,569 --> 00:17:10,112 You disappoint me, Tetch. 187 00:17:10,196 --> 00:17:12,907 For all your brilliance, you've become just another thief. 188 00:17:13,241 --> 00:17:16,244 You make it sound so common. 189 00:17:16,702 --> 00:17:18,162 Well, actually, Batman, 190 00:17:18,246 --> 00:17:22,500 you'll be happy to know you're witnessing my retirement from crime. 191 00:17:23,251 --> 00:17:25,795 See, after my recent release from Arkham, 192 00:17:25,878 --> 00:17:29,465 I vowed to leave Gotham and my wicked ways behind me. 193 00:17:29,674 --> 00:17:35,179 Perhaps buy a little island somewhere and open a sunbonnet shop. 194 00:17:35,513 --> 00:17:40,101 But islands, even little ones, cost money. 195 00:17:40,810 --> 00:17:42,979 (SNIFFLING) Lots of money. 196 00:17:43,062 --> 00:17:45,940 And then I heard of Ms. Vreeland's 197 00:17:46,023 --> 00:17:48,693 well-publicized trek into the rain forest. 198 00:17:48,985 --> 00:17:55,449 Yes, I realized at once she'd be the perfect unwitting partner in my scheme. 199 00:17:57,285 --> 00:17:59,537 Investing what limited funds I had, 200 00:17:59,620 --> 00:18:02,498 I managed to follow dear Ronnie into the forest 201 00:18:02,582 --> 00:18:05,960 where, at a small native village, she made the acquaintance 202 00:18:06,043 --> 00:18:09,005 of my specially-created Worry Men. 203 00:18:13,759 --> 00:18:16,053 Though, I can't take complete credit. 204 00:18:16,137 --> 00:18:18,973 I provided the microcircuitry, of course, 205 00:18:19,056 --> 00:18:22,143 but my good friend here supplied the dolls. 206 00:18:22,852 --> 00:18:24,478 Can you believe it? 207 00:18:24,562 --> 00:18:27,440 He was just an honest native craftsman 208 00:18:27,523 --> 00:18:30,818 until I changed his mind about helping me. 209 00:18:30,901 --> 00:18:35,239 Those others are riffraff culled out of various Gotham street gangs. 210 00:18:35,323 --> 00:18:37,950 Gutter trash of no great importance. 211 00:18:38,242 --> 00:18:40,786 So, as this is my farewell to crime, 212 00:18:40,870 --> 00:18:43,372 I think I'll take a souvenir to mark the occasion. 213 00:18:44,749 --> 00:18:45,958 (GROANS) 214 00:18:48,836 --> 00:18:53,716 No matter. I have a better way to remove that nasty old cowl. 215 00:19:01,390 --> 00:19:04,018 Stop! You don't know what you're doing. 216 00:19:13,402 --> 00:19:15,279 (ALARM BLARING) 217 00:19:15,571 --> 00:19:17,031 (GROANING) 218 00:19:22,703 --> 00:19:24,330 Oh, that noise! 219 00:19:26,874 --> 00:19:28,542 What's going on? 220 00:19:30,044 --> 00:19:31,504 How did I get here? 221 00:19:34,006 --> 00:19:35,549 Oh, you're a clever one. 222 00:19:35,633 --> 00:19:39,679 But I will not be denied. As the great Lewis Carroll said, 223 00:19:39,970 --> 00:19:42,390 "One, two, one, two," 224 00:19:42,473 --> 00:19:45,976 "and through and through, the vorpal blade went snicker-snack." 225 00:19:46,060 --> 00:19:49,522 "He left it dead, and with its head, he went galumphing back." 226 00:19:49,605 --> 00:19:51,107 (CACKLING) 227 00:19:55,486 --> 00:19:57,029 No! 228 00:19:57,905 --> 00:19:59,740 Stop! I command you. 229 00:20:00,157 --> 00:20:02,576 So, we're gutter trash, are we? 230 00:20:05,204 --> 00:20:07,123 Who's calling the shots now? 231 00:20:08,040 --> 00:20:10,918 - Stop! - JAGUAR SHAMAN: Yes. Stop. 232 00:20:15,715 --> 00:20:17,258 Leave him to the police. 233 00:20:17,842 --> 00:20:23,681 Thank you. Thank you, you generous, forgiving, noble fool. 234 00:20:24,306 --> 00:20:25,391 Stand back, all of you. 235 00:20:25,474 --> 00:20:30,271 I'm getting out. But not before I sew up one last loose end. 236 00:20:30,896 --> 00:20:31,939 What? 237 00:20:55,921 --> 00:20:56,922 (GASPS) 238 00:21:13,105 --> 00:21:15,399 BRUCE: Tomorrow this all goes back to the company. 239 00:21:15,566 --> 00:21:19,069 Minus the cost of a plane ticket home for our kidnapped doll maker. 240 00:21:19,153 --> 00:21:21,947 I must say, after all the Hatter put him through, 241 00:21:22,031 --> 00:21:24,450 that fellow showed remarkable restraint. 242 00:21:24,533 --> 00:21:25,910 When everything was said and done, 243 00:21:25,993 --> 00:21:28,204 all the shaman really wanted was to go home. 244 00:21:28,662 --> 00:21:32,041 In fact, Ihear he even sent the Hatter a farewell gift. 245 00:21:32,666 --> 00:21:33,709 (GROANS) 246 00:21:34,210 --> 00:21:36,253 BRUCE: Something to ensure that Jervis Tetch 247 00:21:36,337 --> 00:21:39,590 only dreams of a good, honest life from now on. 248 00:21:49,225 --> 00:21:51,227 (THEME MUSIC PLAYING) 249 00:22:16,001 --> 00:22:17,002 English - SDH