1
00:00:22,356 --> 00:00:24,358
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:31,842 --> 00:01:34,595
Hello, Gotham, I'm home!
3
00:01:34,678 --> 00:01:36,888
MAN 1: Hello, Ronnie!
MAN 2: Ronnie!
4
00:01:37,055 --> 00:01:40,017
WOMAN: Veronica, darling,
you look smashing.
5
00:01:40,684 --> 00:01:42,603
How did you like
the rain forest?
6
00:01:42,686 --> 00:01:46,231
The food was appalling,
the accommodations were nonexistent
7
00:01:46,315 --> 00:01:49,151
and the bugs were the
size of my trust fund.
8
00:01:49,234 --> 00:01:51,278
(ALL LAUGHING)
9
00:01:52,821 --> 00:01:55,991
But seriously,
it's important we all do our part
10
00:01:56,074 --> 00:01:58,243
to preserve those
precious resources.
11
00:01:58,327 --> 00:02:00,495
- MAN: Hear, hear.
- (PEOPLE CHATTERING)
12
00:02:02,122 --> 00:02:04,791
Look at them,
celebrating without a care in the world.
13
00:02:04,875 --> 00:02:07,085
I think it's great
that Veronica's finally
14
00:02:07,169 --> 00:02:09,129
doing something
worthwhile with her money.
15
00:02:09,588 --> 00:02:10,881
I'm sorry, Bruce.
16
00:02:10,964 --> 00:02:13,026
The securities business has
been kind of rough lately.
17
00:02:13,050 --> 00:02:14,384
Lot of late hours, you know.
18
00:02:14,718 --> 00:02:18,096
Seems all I do is worry about how to
get my company through one more day.
19
00:02:18,472 --> 00:02:21,767
Worries, Hayden?
I have the cure for that.
20
00:02:24,436 --> 00:02:26,480
I'm a little old for
dolls, don't you think?
21
00:02:26,938 --> 00:02:28,273
Not these dolls.
22
00:02:28,649 --> 00:02:31,234
They're Worry Men
from Central America.
23
00:02:31,568 --> 00:02:33,528
Legends say you tell
them your problems,
24
00:02:33,612 --> 00:02:35,572
then put them under
your pillow at night.
25
00:02:35,656 --> 00:02:37,991
They'll do your worrying
for you while you sleep.
26
00:02:38,450 --> 00:02:41,912
And when you wake up, poof,
your problems are gone.
27
00:02:41,995 --> 00:02:43,455
Oh, come on, Ronnie.
28
00:02:43,622 --> 00:02:46,667
You're the last one I'd think would
fall for some ancient tribal hoodoo.
29
00:02:46,875 --> 00:02:48,627
Don't be so smug, Brucie.
30
00:02:48,752 --> 00:02:52,255
When I was in the jungle,
I saw some things you'd never believe.
31
00:03:08,939 --> 00:03:12,275
And I tell you, I haven't had a
bad night's sleep since my trip.
32
00:03:12,734 --> 00:03:14,319
Well, sounds great to me.
33
00:03:16,571 --> 00:03:19,700
In fact, the little darlings work
their magic for me all day long.
34
00:03:21,785 --> 00:03:23,954
See, aren't they precious?
35
00:03:27,290 --> 00:03:29,852
- I just couldn't get along without them.
- Thanks for everything, Ron.
36
00:03:29,876 --> 00:03:31,712
But I've got a few
more rounds to make.
37
00:03:31,920 --> 00:03:32,921
(SCOFFS)
38
00:03:33,004 --> 00:03:37,551
If ever someone led a worry-free
life, it's you, Bruce Wayne.
39
00:03:45,267 --> 00:03:47,436
I've got one for everybody.
40
00:03:48,937 --> 00:03:50,272
BATMAN: Party crasher.
41
00:04:02,868 --> 00:04:03,952
(GASPS)
42
00:04:04,244 --> 00:04:05,579
Nasty 1103!-
43
00:04:18,175 --> 00:04:19,676
Ready to call it a night?
44
00:04:25,766 --> 00:04:26,767
(GROANS)
45
00:04:37,444 --> 00:04:38,445
(GRUNTS)
46
00:04:39,321 --> 00:04:40,489
(STRUGGLING)
47
00:04:57,047 --> 00:04:58,381
(PEOPLE GASPING)
48
00:05:02,719 --> 00:05:04,721
- (PEOPLE SCREAMING)
- Oh, my heavens!
49
00:05:15,899 --> 00:05:17,692
(GRUNTING)
50
00:05:28,662 --> 00:05:30,580
(PEOPLE SCREAMING)
51
00:05:37,879 --> 00:05:39,714
(PEOPLE CLAMORING)
52
00:06:14,249 --> 00:06:15,292
BRUCE: Tell me, Alfred.
53
00:06:15,375 --> 00:06:18,879
What's an ancient Mayan witch
doctor doing on a Gotham skyscraper?
54
00:06:19,129 --> 00:06:21,590
This isn't one of those
Riddler questions, is it?
55
00:06:22,299 --> 00:06:24,175
No, but it's just as confusing.
56
00:06:24,342 --> 00:06:28,179
There's someone new in town using
Mayan tribal gimmicks in his crimes.
57
00:06:28,346 --> 00:06:32,142
- Blowguns, stone weapons.
- Voodoo dolls?
58
00:06:32,434 --> 00:06:35,020
That's some party favor
from Veronica's party.
59
00:06:35,103 --> 00:06:37,423
They're supposed to take away
your worries while you sleep.
60
00:06:37,689 --> 00:06:38,815
Imagine that.
61
00:06:38,940 --> 00:06:42,527
What some overworked souls won't
do to get a good night's rest.
62
00:06:43,486 --> 00:06:44,613
Hmm.
63
00:06:45,614 --> 00:06:47,407
Still, every little bit helps.
64
00:06:58,043 --> 00:07:01,171
I tell you, child, I handle all
sorts of things for Mr. Wayne,
65
00:07:01,254 --> 00:07:03,840
but this one really
takes the cake.
66
00:07:06,009 --> 00:07:07,385
(WHISTLING)
67
00:07:07,552 --> 00:07:10,138
- Oh, Morning, Dana.
- Oh, I gotta go. Bye-bye.
68
00:07:14,100 --> 00:07:16,478
(BRUCE HUMMING)
69
00:07:19,981 --> 00:07:22,567
Sometimes I forget how
beautiful Gotham can be.
70
00:07:22,943 --> 00:07:25,737
You're in fine
spirits, I must say.
71
00:07:28,573 --> 00:07:31,785
A good night's sleep and I'm
ready to take on the world.
72
00:07:32,160 --> 00:07:33,262
You got everything all right?
73
00:07:33,286 --> 00:07:35,830
Yes, I followed your
message to the letter.
74
00:07:35,914 --> 00:07:38,708
- But I can't help wondering what-
- Thank you.
75
00:07:40,543 --> 00:07:42,420
(WHISTLING)
76
00:08:15,286 --> 00:08:19,582
I know it's your company,
Mr. Wayne, but $20 million, man.
77
00:08:19,666 --> 00:08:23,211
- That's a lot of money.
- Yes, it is. What's your point?
78
00:08:23,294 --> 00:08:26,548
Well, I'd sure feel uncomfortable
walking around with all that cash
79
00:08:26,631 --> 00:08:28,466
in a tiny little briefcase.
80
00:08:28,550 --> 00:08:32,429
Dana, I'm sorry. I'm not following this.
What cash? What briefcase?
81
00:08:32,804 --> 00:08:36,474
The $20 million you told me
to put in a briefcase for you.
82
00:08:37,017 --> 00:08:38,643
You're not making any sense.
83
00:08:38,727 --> 00:08:41,479
The $20 million I told
you to put in a briefcase?
84
00:08:41,563 --> 00:08:44,482
You called me from your car,
gave me your account number,
85
00:08:44,566 --> 00:08:48,486
told me to transfer $20
million in cash and... (GASPS)
86
00:08:50,947 --> 00:08:51,948
(GASPS)
87
00:08:56,578 --> 00:08:57,787
Hey!
88
00:08:58,997 --> 00:09:02,167
$20 million of my
money in that case?
89
00:09:02,500 --> 00:09:05,462
I hope you're not going to
take it out of my salary.
90
00:09:09,883 --> 00:09:11,384
(INDISTINCT CHATTER)
91
00:09:13,678 --> 00:09:15,598
REPORTER: Tens of millions
of dollars are missing
92
00:09:15,638 --> 00:09:16,866
since this morning, Mr. Sloane.
93
00:09:16,890 --> 00:09:18,516
If it wasn't you, then who?
94
00:09:18,600 --> 00:09:22,937
(STAMMERS) But I don't know, I tell you.
I don't know. Why would I do it? Why?
95
00:09:23,021 --> 00:09:26,149
That was the scene today as
broker Hayden Sloane was arrested
96
00:09:26,232 --> 00:09:27,609
on charges of embezzlement.
97
00:09:27,692 --> 00:09:31,488
Sloane joins the growing list of wealthy
Gothamites who, for reasons unknown,
98
00:09:31,571 --> 00:09:36,451
have pilfered their own companies
for a combined total of $100 million.
99
00:09:38,411 --> 00:09:39,829
Unbelievable.
100
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
And you have no clue how
this could have happened?
101
00:09:43,041 --> 00:09:47,337
I do now. Each of us was a guest
at Veronica Vreeland's party.
102
00:09:48,296 --> 00:09:50,799
If there are answers,
she's got them.
103
00:09:52,425 --> 00:09:53,885
(VERONICA HUMMING)
104
00:10:03,728 --> 00:10:04,854
(GROANS)
105
00:10:05,814 --> 00:10:07,315
BATMAN: Miss Vreeland.
106
00:10:07,649 --> 00:10:08,733
Huh?
107
00:10:12,737 --> 00:10:14,197
Batman?
108
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
Let me help you with your bag.
109
00:10:18,034 --> 00:10:19,619
No, you stay back.
110
00:10:19,953 --> 00:10:22,247
This is mine, you hear? Mine.
111
00:10:23,206 --> 00:10:24,249
(GROANS)
112
00:10:25,917 --> 00:10:29,003
I know it's yours.
What were you planning to do with it?
113
00:10:29,087 --> 00:10:32,090
I have to throw it
overboard because...
114
00:10:32,257 --> 00:10:33,466
Because...
115
00:10:33,550 --> 00:10:36,553
Excuse me,
I don't feel very well.
116
00:10:49,858 --> 00:10:51,317
Care to explain these?
117
00:10:52,193 --> 00:10:53,278
(GASPS)
118
00:10:53,361 --> 00:10:56,030
My jewels!
How did they get here?
119
00:10:56,114 --> 00:11:00,451
- Don't you remember?
- No, everything's a blank. I...
120
00:11:00,660 --> 00:11:01,786
(GASPS)
121
00:11:08,793 --> 00:11:10,086
(GRUNTS)
122
00:11:13,923 --> 00:11:15,091
(GASPS)
123
00:11:17,594 --> 00:11:19,429
Leave him alone, you swine!
124
00:11:20,346 --> 00:11:21,431
Please?
125
00:11:39,199 --> 00:11:41,701
My therapist is never
going to believe this.
126
00:11:41,784 --> 00:11:44,704
And I thought you were supposed
to take away my worries.
127
00:11:46,789 --> 00:11:47,832
Hmm.
128
00:11:49,250 --> 00:11:52,170
Well, say goodbye,
you troublesome little trinkets.
129
00:11:54,380 --> 00:11:57,717
Wait. These dolls.
Where did you get them?
130
00:11:57,800 --> 00:12:02,680
From a craftsman at a small village.
A funny little man in a giant straw hat.
131
00:12:04,140 --> 00:12:05,516
An Englishman?
132
00:12:06,184 --> 00:12:07,477
Why, yes.
133
00:12:07,560 --> 00:12:10,730
And he suggested giving the
dolls to your society friends.
134
00:12:11,856 --> 00:12:13,441
What, are you psychic, too?
135
00:12:13,900 --> 00:12:16,277
Just picking up on the pattern.
136
00:12:30,708 --> 00:12:34,629
Sir, you have no idea how terrible I
feel to have played a part in this.
137
00:12:35,129 --> 00:12:38,132
Neither you nor Veronica could have
known that hidden within each doll
138
00:12:38,216 --> 00:12:42,011
was a tiny microchip designed to
stimulate a sleeper's brainwaves
139
00:12:42,095 --> 00:12:44,472
and make them susceptible
to hypnotic suggestion.
140
00:12:44,639 --> 00:12:49,686
Creating a radio receiver of sorts
out of an entranced human mind?
141
00:12:49,769 --> 00:12:50,979
Exactly.
142
00:12:59,195 --> 00:13:01,614
And who knows how to warp
the human mind better
143
00:13:01,698 --> 00:13:05,076
than Jervis Tetch,
the Mad Hatter?
144
00:13:05,493 --> 00:13:10,957
MAD HATTER: "'0 frabjous day, callooh,
callay, ' he chortled in his joy."
145
00:13:11,040 --> 00:13:13,126
It's sheer brilliance.
146
00:13:13,209 --> 00:13:14,961
A wonderland of treasures
147
00:13:15,044 --> 00:13:18,840
all willingly donated by
Gotham's simpering elite.
148
00:13:19,215 --> 00:13:20,216
Ah.
149
00:13:20,300 --> 00:13:24,512
And now come the famous Vreeland
jewels to dance at my heels.
150
00:13:26,097 --> 00:13:29,809
What? How dare you
return empty-handed?
151
00:13:30,184 --> 00:13:32,729
Forgive us, sir.
But Batman showed up, and-
152
00:13:32,812 --> 00:13:33,938
Batman?
153
00:13:34,314 --> 00:13:36,816
You insufferable fools.
154
00:13:37,191 --> 00:13:41,279
You can't even handle one man
dressed up like a flying mouse?
155
00:13:41,779 --> 00:13:42,780
(GRUNTS)
156
00:13:43,948 --> 00:13:46,409
Oh, and what's this?
What's this?
157
00:13:46,492 --> 00:13:49,412
You've graciously left
part of your cloak behind
158
00:13:49,495 --> 00:13:52,540
as Batman's invitation to
waltz right into our midst.
159
00:13:52,957 --> 00:13:54,083
(EXCLAIMS)
160
00:13:55,043 --> 00:13:58,004
And that's just what he'll
do, won't he?
161
00:13:59,839 --> 00:14:01,132
Of course he will.
162
00:14:01,215 --> 00:14:05,386
And far be it for me to
disappoint him when he arrives.
163
00:14:05,928 --> 00:14:08,389
(EVIL LAUGHTER)
164
00:14:30,953 --> 00:14:33,998
ALFRED: As you predicted, sir,
the computer has identified
165
00:14:34,082 --> 00:14:38,503
this scrap of artificial fur as a
type used in theatrical productions,
166
00:14:38,836 --> 00:14:41,297
which would make its most
probable source of origin-
167
00:14:41,381 --> 00:14:43,800
The Great Eastern
Costume Company.
168
00:14:43,883 --> 00:14:45,426
It's been closed for years,
169
00:14:45,843 --> 00:14:48,471
making it a perfect
hideout for the Mad Hatter.
170
00:15:18,167 --> 00:15:20,420
MAD HATTER: I knew you were
coming, so I thought
171
00:15:20,503 --> 00:15:23,548
I'd have some of the old chaps
'round to make you feel at home.
172
00:15:23,631 --> 00:15:24,966
(GIGGLES)
173
00:15:36,185 --> 00:15:39,063
- How is Batman like a donut shop?
- (GUN COCKS)
174
00:15:39,814 --> 00:15:42,692
- They're both filled with holes.
- (GRUNTS)
175
00:15:43,401 --> 00:15:44,652
(LAUGHS)
176
00:16:04,213 --> 00:16:05,214
(GROANS)
177
00:16:19,145 --> 00:16:20,271
(EXHALES)
178
00:16:26,527 --> 00:16:27,570
Whoops.
179
00:16:27,653 --> 00:16:29,989
Should have warned you, old boy.
180
00:16:30,239 --> 00:16:32,283
That lot's real.
181
00:16:32,366 --> 00:16:34,202
(GRUNTING AND STRUGGLING)
182
00:16:38,122 --> 00:16:39,373
(SCREAMS)
183
00:16:41,792 --> 00:16:42,877
(GRUNTS)
184
00:16:44,337 --> 00:16:45,463
(GROANS)
185
00:17:01,437 --> 00:17:07,360
Delightful. Oh, quite a bonus to add
to my already-substantial collection.
186
00:17:08,569 --> 00:17:10,112
You disappoint me, Tetch.
187
00:17:10,196 --> 00:17:12,907
For all your brilliance,
you've become just another thief.
188
00:17:13,241 --> 00:17:16,244
You make it sound so common.
189
00:17:16,702 --> 00:17:18,162
Well, actually, Batman,
190
00:17:18,246 --> 00:17:22,500
you'll be happy to know you're
witnessing my retirement from crime.
191
00:17:23,251 --> 00:17:25,795
See, after my recent
release from Arkham,
192
00:17:25,878 --> 00:17:29,465
I vowed to leave Gotham and
my wicked ways behind me.
193
00:17:29,674 --> 00:17:35,179
Perhaps buy a little island
somewhere and open a sunbonnet shop.
194
00:17:35,513 --> 00:17:40,101
But islands, even little
ones, cost money.
195
00:17:40,810 --> 00:17:42,979
(SNIFFLING) Lots of money.
196
00:17:43,062 --> 00:17:45,940
And then I heard of Ms.
Vreeland's
197
00:17:46,023 --> 00:17:48,693
well-publicized trek
into the rain forest.
198
00:17:48,985 --> 00:17:55,449
Yes, I realized at once she'd be the
perfect unwitting partner in my scheme.
199
00:17:57,285 --> 00:17:59,537
Investing what
limited funds I had,
200
00:17:59,620 --> 00:18:02,498
I managed to follow dear
Ronnie into the forest
201
00:18:02,582 --> 00:18:05,960
where, at a small native village,
she made the acquaintance
202
00:18:06,043 --> 00:18:09,005
of my specially-created
Worry Men.
203
00:18:13,759 --> 00:18:16,053
Though,
I can't take complete credit.
204
00:18:16,137 --> 00:18:18,973
I provided the
microcircuitry, of course,
205
00:18:19,056 --> 00:18:22,143
but my good friend here
supplied the dolls.
206
00:18:22,852 --> 00:18:24,478
Can you believe it?
207
00:18:24,562 --> 00:18:27,440
He was just an honest
native craftsman
208
00:18:27,523 --> 00:18:30,818
until I changed his
mind about helping me.
209
00:18:30,901 --> 00:18:35,239
Those others are riffraff culled
out of various Gotham street gangs.
210
00:18:35,323 --> 00:18:37,950
Gutter trash of no
great importance.
211
00:18:38,242 --> 00:18:40,786
So, as this is my
farewell to crime,
212
00:18:40,870 --> 00:18:43,372
I think I'll take a souvenir
to mark the occasion.
213
00:18:44,749 --> 00:18:45,958
(GROANS)
214
00:18:48,836 --> 00:18:53,716
No matter. I have a better way
to remove that nasty old cowl.
215
00:19:01,390 --> 00:19:04,018
Stop! You don't know
what you're doing.
216
00:19:13,402 --> 00:19:15,279
(ALARM BLARING)
217
00:19:15,571 --> 00:19:17,031
(GROANING)
218
00:19:22,703 --> 00:19:24,330
Oh, that noise!
219
00:19:26,874 --> 00:19:28,542
What's going on?
220
00:19:30,044 --> 00:19:31,504
How did I get here?
221
00:19:34,006 --> 00:19:35,549
Oh, you're a clever one.
222
00:19:35,633 --> 00:19:39,679
But I will not be denied.
As the great Lewis Carroll said,
223
00:19:39,970 --> 00:19:42,390
"One, two, one, two,"
224
00:19:42,473 --> 00:19:45,976
"and through and through,
the vorpal blade went snicker-snack."
225
00:19:46,060 --> 00:19:49,522
"He left it dead, and with its
head, he went galumphing back."
226
00:19:49,605 --> 00:19:51,107
(CACKLING)
227
00:19:55,486 --> 00:19:57,029
No!
228
00:19:57,905 --> 00:19:59,740
Stop! I command you.
229
00:20:00,157 --> 00:20:02,576
So, we're gutter trash, are we?
230
00:20:05,204 --> 00:20:07,123
Who's calling the shots now?
231
00:20:08,040 --> 00:20:10,918
- Stop!
- JAGUAR SHAMAN: Yes. Stop.
232
00:20:15,715 --> 00:20:17,258
Leave him to the police.
233
00:20:17,842 --> 00:20:23,681
Thank you. Thank you, you
generous, forgiving, noble fool.
234
00:20:24,306 --> 00:20:25,391
Stand back, all of you.
235
00:20:25,474 --> 00:20:30,271
I'm getting out. But not before
I sew up one last loose end.
236
00:20:30,896 --> 00:20:31,939
What?
237
00:20:55,921 --> 00:20:56,922
(GASPS)
238
00:21:13,105 --> 00:21:15,399
BRUCE: Tomorrow this all
goes back to the company.
239
00:21:15,566 --> 00:21:19,069
Minus the cost of a plane ticket
home for our kidnapped doll maker.
240
00:21:19,153 --> 00:21:21,947
I must say,
after all the Hatter put him through,
241
00:21:22,031 --> 00:21:24,450
that fellow showed
remarkable restraint.
242
00:21:24,533 --> 00:21:25,910
When everything
was said and done,
243
00:21:25,993 --> 00:21:28,204
all the shaman really
wanted was to go home.
244
00:21:28,662 --> 00:21:32,041
In fact, Ihear he even sent
the Hatter a farewell gift.
245
00:21:32,666 --> 00:21:33,709
(GROANS)
246
00:21:34,210 --> 00:21:36,253
BRUCE: Something to
ensure that Jervis Tetch
247
00:21:36,337 --> 00:21:39,590
only dreams of a good,
honest life from now on.
248
00:21:49,225 --> 00:21:51,227
(THEME MUSIC PLAYING)
249
00:22:16,001 --> 00:22:17,002
English - SDH