1 00:00:05,964 --> 00:00:07,382 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:22,541 --> 00:01:24,960 (BARKING) 3 00:01:26,753 --> 00:01:29,381 (BARKING) 4 00:01:44,813 --> 00:01:45,856 MAN: Kimberly? 5 00:01:46,982 --> 00:01:48,275 Kimmy. 6 00:01:52,654 --> 00:01:53,655 Kimmy. 7 00:01:55,490 --> 00:01:57,409 Mojo, you came back. 8 00:01:58,035 --> 00:01:59,911 MAN: Sure. I said I would, didn't I? 9 00:02:00,370 --> 00:02:01,496 Uh-huh. 10 00:02:01,872 --> 00:02:03,332 MAN: Look what I got for you. 11 00:02:03,999 --> 00:02:06,793 Oh. It's beautiful. 12 00:02:07,127 --> 00:02:08,420 Thank you, thank you. 13 00:02:08,545 --> 00:02:10,839 MAN: (CHUCKLES) You're welcome, sweetie. 14 00:02:11,757 --> 00:02:14,718 Now, don't worry. I know that what you've really been hoping for 15 00:02:14,801 --> 00:02:16,178 is a pearl necklace. 16 00:02:16,553 --> 00:02:19,014 Well, I haven't found just the right one yet, 17 00:02:19,139 --> 00:02:22,476 but Mojo promises he'll bring you one next time he visits. 18 00:02:22,559 --> 00:02:23,894 Oh. 19 00:02:23,977 --> 00:02:25,062 MAN: Kimmy, what's wrong? 20 00:02:25,729 --> 00:02:28,732 KIMMY: Next time better be soon or you might not find us. 21 00:02:29,316 --> 00:02:30,817 Mommy says we're moving. 22 00:02:30,901 --> 00:02:33,153 MAN: (GASPS) Moving? 23 00:02:33,236 --> 00:02:37,240 KIMMY: She says things will be better for us someplace else. 24 00:02:38,283 --> 00:02:39,409 (KIMMY GASPS) 25 00:02:39,493 --> 00:02:41,912 Kimberly, who are you talking to? 26 00:02:42,704 --> 00:02:44,456 Nobody, Mommy, just Mojo. 27 00:02:44,748 --> 00:02:47,709 Oh, I'm sorry I missed him. I would've said, "Hi." 28 00:02:48,251 --> 00:02:49,753 KIMMY: He really was here, Mommy. 29 00:02:50,337 --> 00:02:52,422 I know, honey. I know. 30 00:02:52,923 --> 00:02:54,549 Now go to sleep, okay? 31 00:03:18,240 --> 00:03:25,163 (PEOPLE CHATTERING) 32 00:03:41,555 --> 00:03:42,806 (DOORKNOB RATTLING) 33 00:03:45,684 --> 00:03:47,894 Hey! Who locked the bathroom? 34 00:03:53,066 --> 00:03:54,484 (ELECTRONIC BEEPING) 35 00:03:56,278 --> 00:03:58,321 (ELECTRONIC BEEPING) 36 00:04:14,546 --> 00:04:17,299 A most handsome selection, Mr. Wayne. 37 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 I'll take it. 38 00:04:23,972 --> 00:04:24,973 What in the devil? 39 00:04:29,019 --> 00:04:30,228 (GRUNTS) 40 00:04:32,481 --> 00:04:33,774 MAN: Holy smoke, look! 41 00:04:34,900 --> 00:04:36,359 (ALL GASPING) 42 00:04:36,443 --> 00:04:40,781 (PEOPLE CHATTERING) 43 00:04:44,409 --> 00:04:46,119 MAN: Police! Police! Over this way! 44 00:04:46,203 --> 00:04:47,204 (GASPS) 45 00:04:49,331 --> 00:04:51,374 Help, security! I've been robbed. 46 00:04:51,458 --> 00:04:53,376 - Look at that! - What the heck? 47 00:04:53,460 --> 00:04:56,213 (ALL GRUNTING) 48 00:05:01,134 --> 00:05:03,595 Nobody moves till we figure out what's going on here. 49 00:05:03,720 --> 00:05:05,889 Hey! My piece. It's been stolen. 50 00:05:06,348 --> 00:05:07,349 Mine, too. 51 00:05:07,557 --> 00:05:08,600 (WHISTLING) 52 00:05:10,060 --> 00:05:12,312 Argh! Ahhh! 53 00:05:12,646 --> 00:05:13,772 Oh! 54 00:05:19,778 --> 00:05:21,112 Footsteps? 55 00:05:29,287 --> 00:05:30,372 Who are you? 56 00:05:30,705 --> 00:05:31,832 I know you're in here. 57 00:06:09,160 --> 00:06:11,538 (couemue) 58 00:06:11,621 --> 00:06:13,123 MAN: Cute. Real cute. 59 00:06:24,593 --> 00:06:27,512 You were better off blowing smoke, Batman. 60 00:06:28,138 --> 00:06:32,225 See, I guess I'm what you'd call a burnout case. 61 00:06:36,146 --> 00:06:37,814 (GRUNTS) 62 00:06:42,235 --> 00:06:45,822 MAN: Too bad about these high ceilings, huh, Batman? 63 00:06:46,114 --> 00:06:49,576 I mean, all this lousy echoing kind of makes it hard 64 00:06:49,659 --> 00:06:51,578 to get a fix on me, doesn't it? 65 00:06:51,745 --> 00:06:54,247 Especially, since you wouldn't see me... 66 00:06:54,331 --> 00:06:56,166 (GRUNTING) 67 00:06:56,249 --> 00:06:58,418 if I were standing right next to you. 68 00:06:58,501 --> 00:07:02,631 (LAUGHING) 69 00:07:02,714 --> 00:07:03,840 Argh! 70 00:07:03,924 --> 00:07:05,216 (GRUNTS) 71 00:07:08,428 --> 00:07:11,389 (GROANING) 72 00:07:11,473 --> 00:07:13,099 MAN: See you around, Batman. 73 00:07:13,183 --> 00:07:15,310 Too bad you can't say the same. 74 00:07:15,393 --> 00:07:17,103 (LAUGHS) 75 00:07:56,059 --> 00:07:57,894 A better life somewhere else, huh? 76 00:07:58,061 --> 00:08:01,982 Where your dear old dad can't find you, that's what she really means. 77 00:08:03,566 --> 00:08:05,110 Well, don't you worry. 78 00:08:06,027 --> 00:08:08,321 She's never going to take you away from me. 79 00:08:09,906 --> 00:08:12,450 I won't let her. You hear me? 80 00:08:12,575 --> 00:08:14,786 I won't let her. 81 00:08:30,510 --> 00:08:31,553 (KISSES) 82 00:08:34,431 --> 00:08:36,474 Bye, sweetie. Have a nice day. 83 00:09:08,423 --> 00:09:09,966 HELEN: I'll be back in an hour. 84 00:09:15,180 --> 00:09:16,181 Hey, babe. 85 00:09:17,015 --> 00:09:18,308 Long time. 86 00:09:18,850 --> 00:09:20,185 Not long enough. 87 00:09:25,273 --> 00:09:26,983 Did they tell you about the parole? 88 00:09:29,444 --> 00:09:30,987 I'm living in Gotham now. 89 00:09:31,154 --> 00:09:35,075 I don't care what you do, as long as you don't do it within 100 feet of me. 90 00:09:35,158 --> 00:09:37,452 The restraining order? You don't need that anymore, Helen. 91 00:09:37,577 --> 00:09:39,704 When I was still a bum, it made sense, but... 92 00:09:39,829 --> 00:09:41,289 What do you mean, "was"? 93 00:09:41,623 --> 00:09:43,917 Come on, babe. Look at me! 94 00:09:57,222 --> 00:10:00,600 How many all-night gas stations did you have to knock over for that? 95 00:10:01,643 --> 00:10:02,644 Keep it. 96 00:10:09,400 --> 00:10:11,736 Everything is different now, can't you see that? 97 00:10:12,028 --> 00:10:14,739 I can give Kimmy everything she'll ever need. 98 00:10:14,906 --> 00:10:16,157 You stay away from her. 99 00:10:16,449 --> 00:10:18,743 Come on, babe. If you could just let her see me... 100 00:10:18,868 --> 00:10:20,703 Keep your hands off me. 101 00:10:20,787 --> 00:10:21,788 I told her all about you. 102 00:10:21,871 --> 00:10:23,915 She knows you're not supposed to go near her. 103 00:10:24,332 --> 00:10:26,668 Helen, please. Cut me some slack, here, will you? 104 00:10:26,793 --> 00:10:28,419 I'll give you anything you want. 105 00:10:28,628 --> 00:10:29,671 Want? 106 00:10:30,046 --> 00:10:32,674 All I want is for you to disappear. 107 00:10:32,966 --> 00:10:34,008 Okay. 108 00:10:34,551 --> 00:10:35,552 Okay. 109 00:10:35,718 --> 00:10:37,762 But just remember the old saying, 110 00:10:38,555 --> 00:10:41,015 "Be careful what you wish for." 111 00:10:46,271 --> 00:10:48,439 SCIENTIST: I understand your concern, Mr. Wayne. 112 00:10:48,523 --> 00:10:51,526 But I don't think you need to worry that Wayne Tech is responsible 113 00:10:51,609 --> 00:10:53,444 for this invisible man. 114 00:10:53,611 --> 00:10:55,488 After all, no equipment is missing. 115 00:10:57,615 --> 00:11:00,869 But, I seem to remember, last year, hearing something 116 00:11:00,952 --> 00:11:02,954 about an invisibility project. 117 00:11:03,705 --> 00:11:05,540 You mean that inventor Carrows. 118 00:11:06,332 --> 00:11:07,625 Yeah, I remember him. 119 00:11:07,959 --> 00:11:09,895 The one who wanted us to go into business with him, 120 00:11:09,919 --> 00:11:11,087 developing that plastic. 121 00:11:11,504 --> 00:11:15,133 Uh-huh. The "cloak of invisibility" he called it, right? 122 00:11:16,009 --> 00:11:17,010 So, what happened? 123 00:11:17,135 --> 00:11:19,888 Well, we were interested in hearing more, Bruce. 124 00:11:20,013 --> 00:11:23,600 But, Carrows withdrew his proposal before we could close a deal. 125 00:11:25,643 --> 00:11:28,438 Lucius, see if you can locate him. I'd like to talk to him. 126 00:11:28,813 --> 00:11:31,149 Don't bother. He passed away a couple of months ago. 127 00:11:32,275 --> 00:11:34,402 But I've heard that his old assistant, Sam Giddell, 128 00:11:34,527 --> 00:11:36,487 was trying to carry on his research. 129 00:11:40,658 --> 00:11:43,161 (RATCHET CLICKING) 130 00:12:52,272 --> 00:12:53,356 (GRUNTS) 131 00:12:54,649 --> 00:12:56,776 Okay, you, come out of there. 132 00:12:56,901 --> 00:12:58,903 I don't know what you think you're doing. 133 00:13:02,740 --> 00:13:03,908 Argh! 134 00:13:05,243 --> 00:13:06,661 (GRUNTS) 135 00:13:11,332 --> 00:13:12,375 (GRUNTS) 136 00:13:14,043 --> 00:13:15,712 (GASPS) You. 137 00:13:16,087 --> 00:13:17,213 I didn't know. 138 00:13:17,338 --> 00:13:18,464 Are you Giddell? 139 00:13:18,673 --> 00:13:20,133 (STAMMERS) What do you want? 140 00:13:20,258 --> 00:13:22,218 Where were you the day before yesterday? 141 00:13:22,343 --> 00:13:24,429 Here. All day. And I can prove it. 142 00:13:24,512 --> 00:13:26,139 The building security saw me. 143 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 You can check. 144 00:13:33,521 --> 00:13:35,398 Working kind of late, aren't you? 145 00:13:35,732 --> 00:13:38,276 I wanted to prep the last of the stuff for disposal. 146 00:13:41,904 --> 00:13:45,033 This is that invisibility plastic your boss created? 147 00:13:45,700 --> 00:13:46,868 Mmm-hmm. 148 00:13:47,785 --> 00:13:50,455 - How does it work? - Here, let me show you. 149 00:13:51,122 --> 00:13:52,707 It's really quite remarkable. 150 00:13:57,837 --> 00:13:59,881 (ELECTRICAL BUZZING) 151 00:13:59,964 --> 00:14:02,425 See those filaments embedded in the plastic? 152 00:14:04,302 --> 00:14:05,345 Mmm-hmm. 153 00:14:05,428 --> 00:14:07,305 Run an electrical current through them, 154 00:14:07,388 --> 00:14:10,183 and the stuff bends light instead of absorbing it, 155 00:14:10,266 --> 00:14:11,267 so you can't see it. 156 00:14:11,392 --> 00:14:14,187 But in the process, the plastic becomes toxic. 157 00:14:14,312 --> 00:14:16,189 I know. I read the report. 158 00:14:16,647 --> 00:14:19,442 I've spent the last two months trying to correct the problem, 159 00:14:19,525 --> 00:14:20,526 but it's hopeless. 160 00:14:20,735 --> 00:14:22,135 So, you were just going to dump it? 161 00:14:22,403 --> 00:14:24,238 Yes, it's too dangerous. 162 00:14:24,447 --> 00:14:26,991 Funny thing is, some of it seems to be missing. 163 00:14:27,075 --> 00:14:30,286 - Who else would know about this stuff? - Only the other assistant. 164 00:14:30,620 --> 00:14:32,872 Actually, he was more like an errand boy. 165 00:14:33,247 --> 00:14:34,499 An ex-con. 166 00:14:34,707 --> 00:14:37,627 Name is Ventrix. Lloyd Ventrix. 167 00:14:43,841 --> 00:14:45,760 - Mrs. Ventrix? - (GASPS) 168 00:14:45,843 --> 00:14:47,387 I'm looking for your husband. 169 00:14:47,512 --> 00:14:48,888 It's urgent. 170 00:14:49,013 --> 00:14:51,808 Oh, Mojo, it's exactly what I wanted. 171 00:14:51,933 --> 00:14:53,309 LLOYD: I'm glad. 172 00:14:55,686 --> 00:14:56,687 Now, come on. 173 00:14:56,771 --> 00:14:58,815 I want to show you something real special. 174 00:14:59,774 --> 00:15:03,111 - (CHUCKLES) Where are we going? - You'll see. 175 00:15:04,821 --> 00:15:06,948 And prolonged exposure to the plastic 176 00:15:07,031 --> 00:15:09,450 can damage the mind, as well as the body. 177 00:15:09,617 --> 00:15:11,786 You say he can make himself invisible? 178 00:15:11,953 --> 00:15:13,955 (GASPS) Mojo! 179 00:15:14,539 --> 00:15:16,082 - Who? - Kimberly! 180 00:15:19,001 --> 00:15:20,336 (GASPS) 181 00:15:26,217 --> 00:15:27,218 Kimberly. 182 00:15:28,636 --> 00:15:29,679 Kimberly. 183 00:15:30,596 --> 00:15:31,597 Kimberly! 184 00:15:32,098 --> 00:15:33,266 Kimmy! 185 00:15:33,683 --> 00:15:36,978 (CRYING) 186 00:15:52,869 --> 00:15:55,121 I thought Mojo was just her imaginary friend. 187 00:15:55,204 --> 00:15:56,372 I never thought... 188 00:15:56,581 --> 00:15:57,582 What's that? 189 00:15:58,624 --> 00:16:00,084 A tranquilizer dart. 190 00:16:00,209 --> 00:16:02,086 How long ago did you see your daughter? 191 00:16:02,336 --> 00:16:04,547 Five minutes ago. I put her to bed and... 192 00:16:05,006 --> 00:16:06,090 Batman? 193 00:16:17,477 --> 00:16:18,769 LLOYD: Here we are. 194 00:16:19,061 --> 00:16:20,146 (GASPS) 195 00:16:21,105 --> 00:16:24,233 - You want me to get in your car? - Now, Kimmy... 196 00:16:24,358 --> 00:16:26,861 But it'll look like the car's going by itself. 197 00:16:27,195 --> 00:16:28,571 Won't we get in trouble? 198 00:16:28,863 --> 00:16:30,823 No, Kimberly, we won't. 199 00:16:31,157 --> 00:16:32,408 I don't know. 200 00:16:32,783 --> 00:16:34,494 (SIGHS) I'll tell you what, 201 00:16:34,785 --> 00:16:37,288 maybe if I let you see me, you'll feel better. 202 00:16:40,291 --> 00:16:41,459 Hi, Kimberly. 203 00:16:41,542 --> 00:16:43,377 (GASPS) You're a man? 204 00:16:44,629 --> 00:16:45,963 I gotta go, Mojo. 205 00:16:46,047 --> 00:16:47,840 I'm not supposed to be with strangers. 206 00:16:47,924 --> 00:16:49,759 Mommy told me. (GASPS) 207 00:16:50,635 --> 00:16:52,428 But I'm not a stranger, Kimberly. 208 00:16:52,845 --> 00:16:53,888 I'm your daddy. 209 00:16:54,055 --> 00:16:56,015 My daddy? Get away! 210 00:16:56,265 --> 00:16:58,100 Mommy says you're not allowed to come near me. 211 00:16:58,226 --> 00:16:59,769 She says you're a bad man. 212 00:16:59,852 --> 00:17:01,646 She says that's why they locked you up. 213 00:17:01,771 --> 00:17:02,980 Never mind that! 214 00:17:03,564 --> 00:17:05,525 You're coming with me, whether you want to or not. 215 00:17:05,608 --> 00:17:07,401 BATMAN: Not in this lifetime, pal. 216 00:17:11,280 --> 00:17:12,615 (GRUNTS) 217 00:17:16,035 --> 00:17:17,954 Mommy, Mommy! 218 00:17:49,193 --> 00:17:50,945 Mommy, Mommy! 219 00:17:51,028 --> 00:17:52,029 Kimberly? 220 00:18:22,643 --> 00:18:27,898 (TIRES SCREECHING) 221 00:18:30,359 --> 00:18:32,820 I didn't know he could fly, too. 222 00:18:37,867 --> 00:18:41,871 (HORN HONKING) 223 00:19:03,434 --> 00:19:04,810 Give it up, Ventrix. 224 00:19:04,894 --> 00:19:07,438 The suit is toxic. It'll destroy you! 225 00:19:07,563 --> 00:19:09,774 Don't hand me that. I'm not feeling any pain. 226 00:19:09,857 --> 00:19:11,942 At least, not like you're gonna feel. 227 00:19:42,640 --> 00:19:44,058 (TRAIN HORN BLOWING) 228 00:20:04,912 --> 00:20:05,996 Argh! 229 00:20:06,080 --> 00:20:08,624 (GROANING) 230 00:20:09,667 --> 00:20:15,172 (GRUNTING) 231 00:20:21,220 --> 00:20:23,097 Ventrix, the suit, 232 00:20:23,431 --> 00:20:24,432 it's poison! 233 00:20:24,724 --> 00:20:26,058 LLOYD: So, what if it is? 234 00:20:26,392 --> 00:20:27,727 I don't care. 235 00:20:30,479 --> 00:20:31,856 As long as I have it, 236 00:20:31,939 --> 00:20:35,401 I can take my daughter back, whenever I want! 237 00:20:36,694 --> 00:20:39,155 Her mother won't be able to stop me, 238 00:20:39,321 --> 00:20:40,823 and neither will you! 239 00:20:53,502 --> 00:20:54,503 No! 240 00:20:55,171 --> 00:20:56,464 Peekaboo. 241 00:20:56,964 --> 00:20:58,132 Ow! 242 00:20:59,341 --> 00:21:02,845 (LLOYD GRUNTING) 243 00:21:03,512 --> 00:21:04,764 Oh! 244 00:21:09,268 --> 00:21:12,354 Get ready for your biggest disappearing act, Ventrix. 245 00:21:12,730 --> 00:21:15,399 The one where no one sees you for 10 to 20. 246 00:21:19,236 --> 00:21:20,476 KIMMY: Me and Mommy are moving. 247 00:21:20,780 --> 00:21:22,466 And even if Daddy gets out of jail this time, 248 00:21:22,490 --> 00:21:23,783 he'll never find us. 249 00:21:23,949 --> 00:21:26,494 Kimberly? Who are you talking to now? 250 00:21:26,786 --> 00:21:28,162 Just Batman, Mommy. 251 00:21:28,496 --> 00:21:31,123 Oh. Him, again? 252 00:21:31,707 --> 00:21:33,501 But he really was here, Mommy. 253 00:21:33,751 --> 00:21:35,211 I know, honey. 254 00:21:35,336 --> 00:21:36,337 I know. 255 00:21:53,521 --> 00:21:55,523 (THEME MUSIC PLAYING) 256 00:22:18,838 --> 00:22:19,839 English - SDH