1 00:00:05,672 --> 00:00:07,382 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:29,631 --> 00:01:33,343 Whoever jumps first is chicken. 3 00:01:47,149 --> 00:01:48,400 (GASPS) 4 00:01:51,278 --> 00:01:52,696 (SCREAMS) 5 00:01:53,322 --> 00:01:56,241 (LAUGHS BOISTEROUSLY) I knew you'd chicken out. 6 00:01:58,452 --> 00:01:59,911 Huh? (GRUNTS) 7 00:02:02,748 --> 00:02:05,542 (GRUNTS, GASPS) 8 00:02:08,837 --> 00:02:11,506 (SCREAMING m PANIC) 9 00:02:12,132 --> 00:02:14,009 (TRAIN RUMBLES) 10 00:02:20,682 --> 00:02:23,393 You play chicken long enough, you fry. 11 00:02:36,823 --> 00:02:38,992 (CAR HORNS HONKING) 12 00:02:58,970 --> 00:03:00,222 My purse! 13 00:03:00,347 --> 00:03:01,973 Help! A thief! 14 00:03:07,854 --> 00:03:10,774 I'm telling you, it was a leprechaun. 15 00:03:11,066 --> 00:03:15,570 Really, ma'am? You expect me to believe you saw a little green man? 16 00:03:17,114 --> 00:03:18,156 Oh! 17 00:03:20,617 --> 00:03:21,743 Hey! 18 00:03:24,162 --> 00:03:25,622 (TIRES SCREECHING) 19 00:03:36,299 --> 00:03:38,093 BOTH: Whoa! 20 00:03:50,397 --> 00:03:52,274 Leprechauns and batmen... 21 00:03:52,733 --> 00:03:54,276 What's Gotham coming to? 22 00:03:57,946 --> 00:03:59,322 Leprechauns? 23 00:04:01,992 --> 00:04:03,577 (SCREECHING) 24 00:04:05,203 --> 00:04:06,663 BRUCE: Leprechauns, Alfred. 25 00:04:06,830 --> 00:04:08,790 (CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO) 26 00:04:08,874 --> 00:04:10,667 - Pardon? - (BEEPS) 27 00:04:10,792 --> 00:04:11,793 (MUSIC STOPS) 28 00:04:12,627 --> 00:04:16,590 - Not in the mood for Brahms, are we? - You think I'm crazy, don't you? 29 00:04:17,132 --> 00:04:18,800 In what sense, Master Bruce? 30 00:04:19,259 --> 00:04:22,679 Seriously, you don't believe I saw a leprechaun. 31 00:04:23,180 --> 00:04:25,140 (CHUCKLES) Did he have a pot of gold? 32 00:04:25,807 --> 00:04:28,185 Sir, I believe you saw something. 33 00:04:28,769 --> 00:04:30,395 Maybe I need a rest. 34 00:04:30,771 --> 00:04:33,565 I do believe a break from Wayne Enterprises 35 00:04:33,648 --> 00:04:35,692 and crime fighting would do wonders. 36 00:04:36,026 --> 00:04:38,278 Perhaps a vacation. A little golf? 37 00:04:38,361 --> 00:04:39,529 Sounds boring. 38 00:04:39,780 --> 00:04:40,906 In the Bahamas? 39 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 Hot and boring. 40 00:04:43,283 --> 00:04:46,286 No, Alfred, I think this is a job for Batman. 41 00:04:47,454 --> 00:04:50,916 You have a fine flair for dramatics, sir. 42 00:04:51,124 --> 00:04:53,752 Why, thank you, Alfred. 43 00:04:54,085 --> 00:04:56,171 (COMPUTER CLICKING, BEEPING) 44 00:04:57,005 --> 00:04:58,107 ALFRED: The theater district? 45 00:04:58,131 --> 00:05:01,176 Yes, I think it's time for an encore. 46 00:05:41,341 --> 00:05:43,718 (come JINGLING) 47 00:05:55,063 --> 00:05:56,481 (CRIES OUT m PAIN) 48 00:06:00,652 --> 00:06:03,280 (BELL CLANGING) 49 00:06:37,272 --> 00:06:41,109 (SHOUTS) Hurry up! Hurry. Hurry. Hurry. 50 00:06:41,234 --> 00:06:46,448 Are you ready for your lessons? Yes? I think so. I think so. 51 00:06:46,531 --> 00:06:51,494 Well, so am I. Your teacher. Your leader. Your king. 52 00:06:51,578 --> 00:06:53,705 Ready, I am. Yes. 53 00:06:54,080 --> 00:06:57,000 (GROWLING) 54 00:07:00,253 --> 00:07:04,925 Lesson number one is... (SHOUTS) No talking! 55 00:07:06,718 --> 00:07:09,137 Children are to be seen and not heard. 56 00:07:09,804 --> 00:07:13,058 We are the Underdwellers. We are the silent ones. 57 00:07:13,141 --> 00:07:16,895 We follow the invisible creed. But, but, but... 58 00:07:17,020 --> 00:07:21,816 Someone was talking. You. You, you, you were heard. 59 00:07:21,900 --> 00:07:24,819 And we all know the punishment for talking. 60 00:07:24,903 --> 00:07:26,988 Don't we, boys and girls? 61 00:07:32,744 --> 00:07:35,747 I think he needs to see the light. 62 00:07:36,122 --> 00:07:38,833 Yes, I do. 63 00:07:39,376 --> 00:07:44,005 A few hours in the light will make Jack a bright boy. 64 00:07:44,172 --> 00:07:45,256 (DOOR CLANGS) 65 00:07:45,340 --> 00:07:50,595 And now, lesson two. (SHOUTS) All of you up to the streets! 66 00:07:50,679 --> 00:07:55,141 Bring back pretties, lots and lots of pretties for your king. 67 00:07:55,725 --> 00:07:57,352 (SHOUTS) Now! 68 00:08:00,438 --> 00:08:02,941 (LAUGHS MAN IACALLY) 69 00:08:28,049 --> 00:08:29,759 (BEEPING) 70 00:08:31,970 --> 00:08:33,430 I thought so. 71 00:08:33,763 --> 00:08:35,390 (DOOR SLAMS) 72 00:08:56,953 --> 00:08:59,080 (TRAIN RUMBLING) 73 00:09:08,506 --> 00:09:10,008 Dead bolt. 74 00:09:12,093 --> 00:09:13,720 (CRACKLING) 75 00:09:32,280 --> 00:09:35,366 (CLINKING) 76 00:09:58,723 --> 00:10:01,142 Just a second, son. I'm not going to hurt you. 77 00:10:01,309 --> 00:10:02,936 (TRAIN HORN BLARES) 78 00:10:03,019 --> 00:10:04,187 Wait. 79 00:10:12,821 --> 00:10:14,989 (HORN BLARING) 80 00:10:34,300 --> 00:10:35,301 Open. 81 00:11:10,295 --> 00:11:12,255 (SCREECHING) 82 00:11:19,137 --> 00:11:20,555 Good evening, Alfred. 83 00:11:20,889 --> 00:11:21,931 Sir. 84 00:11:22,557 --> 00:11:25,101 Might this wee one be a leprechaun? 85 00:11:25,476 --> 00:11:29,689 This, Alfred, is our guest. I'd like you to take care of him. 86 00:11:29,856 --> 00:11:33,193 Me? But I know nothing of children. 87 00:11:33,526 --> 00:11:34,777 You'll do fine. 88 00:11:34,861 --> 00:11:36,863 Feed him, clean him and put him to bed. 89 00:11:36,988 --> 00:11:38,531 Well, perhaps. 90 00:11:39,324 --> 00:11:40,658 Not in that order. 91 00:11:48,082 --> 00:11:50,376 Rise and shine, master leprechaun. 92 00:11:50,460 --> 00:11:52,170 Time to be up and about. 93 00:12:03,306 --> 00:12:05,183 First a bath, don't you think? 94 00:12:07,852 --> 00:12:08,895 Do you have a name? 95 00:12:11,064 --> 00:12:14,359 I hope you don't expect me to guess it. Fred? 96 00:12:16,527 --> 00:12:18,529 Pete? Leon? 97 00:12:19,030 --> 00:12:21,658 How about a little help? Can you talk? 98 00:12:21,741 --> 00:12:23,076 (GRUNTS) 99 00:12:23,660 --> 00:12:26,246 Gotcha. (LAUGHS) 100 00:12:26,537 --> 00:12:29,123 You'll feel much better when you're clean. 101 00:12:30,250 --> 00:12:32,335 (GRUNTS) 102 00:12:35,213 --> 00:12:37,507 And smell better too, I trust. 103 00:12:55,191 --> 00:12:58,611 Frog, the rolls, if you please. 104 00:12:59,779 --> 00:13:01,531 You're not Frog. 105 00:13:03,199 --> 00:13:04,617 Where is he? 106 00:13:05,368 --> 00:13:08,621 He's not here! Not here! 107 00:13:08,705 --> 00:13:13,126 And after all I've done for you ungrateful little monsters... 108 00:13:13,376 --> 00:13:15,920 I took you in when nobody else would have you. 109 00:13:16,004 --> 00:13:18,881 It is I who care for you. 110 00:13:19,007 --> 00:13:21,676 I who provide for you, 111 00:13:21,759 --> 00:13:26,180 and only I who knows what's good for you! 112 00:13:26,264 --> 00:13:29,058 Would you rather I sent you back into the light? 113 00:13:29,517 --> 00:13:32,979 Back to those who hurt you and sent you away? 114 00:13:35,857 --> 00:13:38,901 There will be nothing to eat until Frog is found! 115 00:13:39,736 --> 00:13:43,281 (SHOUTING) Now, out with you. Out with you! 116 00:13:52,040 --> 00:13:55,126 Now, now. Let's start with some basic table manners. 117 00:13:55,376 --> 00:13:58,212 Knife, fork, spoon. 118 00:14:01,299 --> 00:14:04,010 Oh, dear, I could've sworn I... 119 00:14:04,302 --> 00:14:07,096 No matter. As they say, "Dig in." 120 00:14:07,555 --> 00:14:10,975 (MUNCHING AUDIBLY) 121 00:14:12,977 --> 00:14:14,395 I wash, you dry. 122 00:14:15,855 --> 00:14:19,650 Now then, doesn't it feel good to be doing honest work? 123 00:14:22,320 --> 00:14:23,696 What? Wait! 124 00:14:25,615 --> 00:14:26,616 Charming. 125 00:14:35,625 --> 00:14:37,001 (ALFRED SCREAMS) 126 00:14:38,711 --> 00:14:40,463 (CRASHING) 127 00:14:44,550 --> 00:14:47,178 ALFRED: Now, see here, we're supposed to be working. 128 00:14:47,553 --> 00:14:49,138 (CHUCKLES) 129 00:14:49,222 --> 00:14:50,932 I wonder if I was that much trouble. 130 00:15:06,364 --> 00:15:09,450 Oh, dear. That is extremely dangerous. 131 00:15:09,742 --> 00:15:11,994 You must put it down before you hurt someone. 132 00:15:13,496 --> 00:15:16,833 Children and guns do not mix, ever. 133 00:15:17,375 --> 00:15:20,753 It wasn't loaded, but it could have been. 134 00:15:21,337 --> 00:15:22,964 I need your help. 135 00:15:24,048 --> 00:15:25,550 (GROWLS) 136 00:15:55,288 --> 00:15:56,497 Evidence. 137 00:15:57,415 --> 00:16:01,002 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 138 00:16:02,795 --> 00:16:03,921 Where is he? 139 00:16:13,931 --> 00:16:16,058 (GROWLING) 140 00:16:30,072 --> 00:16:32,575 (BELL CLANGING) 141 00:16:48,549 --> 00:16:53,054 I don't know what kind of barbarian did this to you, but it's over. 142 00:16:53,387 --> 00:16:56,224 And from now on you'll be treated like human beings. 143 00:16:56,307 --> 00:16:59,268 I think we'll have something to say about that. 144 00:16:59,352 --> 00:17:02,355 - (CROCODILES GROWLING) - Yes, we will. 145 00:17:06,234 --> 00:17:08,569 Welcome our guests. 146 00:17:16,494 --> 00:17:19,539 (GROWLS) 147 00:17:19,789 --> 00:17:22,083 (BELL CLANGS) 148 00:17:42,895 --> 00:17:46,148 Crush him! Destroy that costumed freak. 149 00:17:51,529 --> 00:17:53,489 (GRUNTING) 150 00:18:03,958 --> 00:18:05,835 (SCREAMS m ANGER) 151 00:18:05,918 --> 00:18:08,588 I'll show you who's the ruler of this kingdom. 152 00:18:08,713 --> 00:18:09,964 Put him down. 153 00:18:10,631 --> 00:18:14,677 - Now! - It's feeding time for my pretties. 154 00:18:17,972 --> 00:18:19,390 (GROWLS m ANGER) 155 00:18:36,198 --> 00:18:37,825 (GASPS) 156 00:18:38,451 --> 00:18:40,745 (GROANS) 157 00:18:50,755 --> 00:18:52,089 Great. 158 00:18:54,884 --> 00:18:57,011 And I thought you were endangered. 159 00:18:57,219 --> 00:19:00,348 Bravo. Bravo. 160 00:19:01,057 --> 00:19:04,894 You've caused me great distress, you evil bat. 161 00:19:04,977 --> 00:19:06,771 Yes. Yes. Yes, you have. 162 00:19:06,937 --> 00:19:12,318 You've hurt my pretty pets, and you've frightened my beloved children. 163 00:19:12,777 --> 00:19:16,155 - Beloved children? - Yes. 164 00:19:16,656 --> 00:19:20,826 I feed them, I clothe them, I discipline them, 165 00:19:20,951 --> 00:19:23,245 and I teach them a trade. 166 00:19:23,871 --> 00:19:29,001 And now I will teach you something. 167 00:19:30,044 --> 00:19:31,754 (BATMAN GROANS) 168 00:19:36,967 --> 00:19:38,260 Grab my hand! 169 00:19:38,594 --> 00:19:40,971 (SHOUTS) Never! 170 00:19:47,853 --> 00:19:50,523 A gruesome fate for a gruesome man. 171 00:19:50,648 --> 00:19:52,483 (SEWER KING LAUGHS MANIACALLY) 172 00:19:52,566 --> 00:19:54,318 SEWER KING: I rather enjoyed it. 173 00:19:54,443 --> 00:19:58,489 I told you, they're my pretties. 174 00:19:59,073 --> 00:20:02,368 (CHUCKLES) Have a nice swim. 175 00:20:02,868 --> 00:20:06,205 (SEWER KING LAUGHING MANIACALLY) 176 00:20:15,631 --> 00:20:17,007 Later. 177 00:20:35,568 --> 00:20:37,319 (EXPLOSION) 178 00:20:42,032 --> 00:20:43,951 What? You! 179 00:20:49,373 --> 00:20:52,126 (GRUNTS m PAIN) 180 00:20:54,086 --> 00:20:55,796 (TRAIN HORN BLARING) 181 00:21:03,596 --> 00:21:06,474 why? Why? Why? 182 00:21:06,557 --> 00:21:09,518 I don't pass sentence. That's for the courts. 183 00:21:10,102 --> 00:21:11,479 But this time... 184 00:21:12,104 --> 00:21:17,067 This time I am sorely tempted to do the job myself. 185 00:21:31,540 --> 00:21:32,583 The light. 186 00:21:33,834 --> 00:21:34,919 The light. 187 00:21:56,857 --> 00:21:58,651 (THEME MUSIC PLAYING) 188 00:22:20,464 --> 00:22:21,465 English - SDH