1
00:00:05,672 --> 00:00:07,382
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:29,631 --> 00:01:33,343
Whoever jumps first is chicken.
3
00:01:47,149 --> 00:01:48,400
(GASPS)
4
00:01:51,278 --> 00:01:52,696
(SCREAMS)
5
00:01:53,322 --> 00:01:56,241
(LAUGHS BOISTEROUSLY) I
knew you'd chicken out.
6
00:01:58,452 --> 00:01:59,911
Huh? (GRUNTS)
7
00:02:02,748 --> 00:02:05,542
(GRUNTS, GASPS)
8
00:02:08,837 --> 00:02:11,506
(SCREAMING m PANIC)
9
00:02:12,132 --> 00:02:14,009
(TRAIN RUMBLES)
10
00:02:20,682 --> 00:02:23,393
You play chicken long
enough, you fry.
11
00:02:36,823 --> 00:02:38,992
(CAR HORNS HONKING)
12
00:02:58,970 --> 00:03:00,222
My purse!
13
00:03:00,347 --> 00:03:01,973
Help! A thief!
14
00:03:07,854 --> 00:03:10,774
I'm telling you,
it was a leprechaun.
15
00:03:11,066 --> 00:03:15,570
Really, ma'am? You expect me to
believe you saw a little green man?
16
00:03:17,114 --> 00:03:18,156
Oh!
17
00:03:20,617 --> 00:03:21,743
Hey!
18
00:03:24,162 --> 00:03:25,622
(TIRES SCREECHING)
19
00:03:36,299 --> 00:03:38,093
BOTH: Whoa!
20
00:03:50,397 --> 00:03:52,274
Leprechauns and batmen...
21
00:03:52,733 --> 00:03:54,276
What's Gotham coming to?
22
00:03:57,946 --> 00:03:59,322
Leprechauns?
23
00:04:01,992 --> 00:04:03,577
(SCREECHING)
24
00:04:05,203 --> 00:04:06,663
BRUCE: Leprechauns, Alfred.
25
00:04:06,830 --> 00:04:08,790
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON RADIO)
26
00:04:08,874 --> 00:04:10,667
- Pardon?
- (BEEPS)
27
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
(MUSIC STOPS)
28
00:04:12,627 --> 00:04:16,590
- Not in the mood for Brahms, are we?
- You think I'm crazy, don't you?
29
00:04:17,132 --> 00:04:18,800
In what sense, Master Bruce?
30
00:04:19,259 --> 00:04:22,679
Seriously, you don't
believe I saw a leprechaun.
31
00:04:23,180 --> 00:04:25,140
(CHUCKLES) Did he
have a pot of gold?
32
00:04:25,807 --> 00:04:28,185
Sir,
I believe you saw something.
33
00:04:28,769 --> 00:04:30,395
Maybe I need a rest.
34
00:04:30,771 --> 00:04:33,565
I do believe a break
from Wayne Enterprises
35
00:04:33,648 --> 00:04:35,692
and crime fighting
would do wonders.
36
00:04:36,026 --> 00:04:38,278
Perhaps a vacation.
A little golf?
37
00:04:38,361 --> 00:04:39,529
Sounds boring.
38
00:04:39,780 --> 00:04:40,906
In the Bahamas?
39
00:04:41,031 --> 00:04:42,699
Hot and boring.
40
00:04:43,283 --> 00:04:46,286
No, Alfred,
I think this is a job for Batman.
41
00:04:47,454 --> 00:04:50,916
You have a fine flair
for dramatics, sir.
42
00:04:51,124 --> 00:04:53,752
Why, thank you, Alfred.
43
00:04:54,085 --> 00:04:56,171
(COMPUTER CLICKING, BEEPING)
44
00:04:57,005 --> 00:04:58,107
ALFRED: The theater district?
45
00:04:58,131 --> 00:05:01,176
Yes, I think it's
time for an encore.
46
00:05:41,341 --> 00:05:43,718
(come JINGLING)
47
00:05:55,063 --> 00:05:56,481
(CRIES OUT m PAIN)
48
00:06:00,652 --> 00:06:03,280
(BELL CLANGING)
49
00:06:37,272 --> 00:06:41,109
(SHOUTS) Hurry up!
Hurry. Hurry. Hurry.
50
00:06:41,234 --> 00:06:46,448
Are you ready for your lessons?
Yes? I think so. I think so.
51
00:06:46,531 --> 00:06:51,494
Well, so am I. Your teacher.
Your leader. Your king.
52
00:06:51,578 --> 00:06:53,705
Ready, I am. Yes.
53
00:06:54,080 --> 00:06:57,000
(GROWLING)
54
00:07:00,253 --> 00:07:04,925
Lesson number one is...
(SHOUTS) No talking!
55
00:07:06,718 --> 00:07:09,137
Children are to be
seen and not heard.
56
00:07:09,804 --> 00:07:13,058
We are the Underdwellers.
We are the silent ones.
57
00:07:13,141 --> 00:07:16,895
We follow the invisible creed.
But, but, but...
58
00:07:17,020 --> 00:07:21,816
Someone was talking. You.
You, you, you were heard.
59
00:07:21,900 --> 00:07:24,819
And we all know the
punishment for talking.
60
00:07:24,903 --> 00:07:26,988
Don't we, boys and girls?
61
00:07:32,744 --> 00:07:35,747
I think he needs
to see the light.
62
00:07:36,122 --> 00:07:38,833
Yes, I do.
63
00:07:39,376 --> 00:07:44,005
A few hours in the light
will make Jack a bright boy.
64
00:07:44,172 --> 00:07:45,256
(DOOR CLANGS)
65
00:07:45,340 --> 00:07:50,595
And now, lesson two.
(SHOUTS) All of you up to the streets!
66
00:07:50,679 --> 00:07:55,141
Bring back pretties,
lots and lots of pretties for your king.
67
00:07:55,725 --> 00:07:57,352
(SHOUTS) Now!
68
00:08:00,438 --> 00:08:02,941
(LAUGHS MAN IACALLY)
69
00:08:28,049 --> 00:08:29,759
(BEEPING)
70
00:08:31,970 --> 00:08:33,430
I thought so.
71
00:08:33,763 --> 00:08:35,390
(DOOR SLAMS)
72
00:08:56,953 --> 00:08:59,080
(TRAIN RUMBLING)
73
00:09:08,506 --> 00:09:10,008
Dead bolt.
74
00:09:12,093 --> 00:09:13,720
(CRACKLING)
75
00:09:32,280 --> 00:09:35,366
(CLINKING)
76
00:09:58,723 --> 00:10:01,142
Just a second, son.
I'm not going to hurt you.
77
00:10:01,309 --> 00:10:02,936
(TRAIN HORN BLARES)
78
00:10:03,019 --> 00:10:04,187
Wait.
79
00:10:12,821 --> 00:10:14,989
(HORN BLARING)
80
00:10:34,300 --> 00:10:35,301
Open.
81
00:11:10,295 --> 00:11:12,255
(SCREECHING)
82
00:11:19,137 --> 00:11:20,555
Good evening, Alfred.
83
00:11:20,889 --> 00:11:21,931
Sir.
84
00:11:22,557 --> 00:11:25,101
Might this wee one
be a leprechaun?
85
00:11:25,476 --> 00:11:29,689
This, Alfred, is our guest.
I'd like you to take care of him.
86
00:11:29,856 --> 00:11:33,193
Me? But I know
nothing of children.
87
00:11:33,526 --> 00:11:34,777
You'll do fine.
88
00:11:34,861 --> 00:11:36,863
Feed him,
clean him and put him to bed.
89
00:11:36,988 --> 00:11:38,531
Well, perhaps.
90
00:11:39,324 --> 00:11:40,658
Not in that order.
91
00:11:48,082 --> 00:11:50,376
Rise and shine,
master leprechaun.
92
00:11:50,460 --> 00:11:52,170
Time to be up and about.
93
00:12:03,306 --> 00:12:05,183
First a bath, don't you think?
94
00:12:07,852 --> 00:12:08,895
Do you have a name?
95
00:12:11,064 --> 00:12:14,359
I hope you don't expect
me to guess it. Fred?
96
00:12:16,527 --> 00:12:18,529
Pete? Leon?
97
00:12:19,030 --> 00:12:21,658
How about a little help?
Can you talk?
98
00:12:21,741 --> 00:12:23,076
(GRUNTS)
99
00:12:23,660 --> 00:12:26,246
Gotcha. (LAUGHS)
100
00:12:26,537 --> 00:12:29,123
You'll feel much better
when you're clean.
101
00:12:30,250 --> 00:12:32,335
(GRUNTS)
102
00:12:35,213 --> 00:12:37,507
And smell better too, I trust.
103
00:12:55,191 --> 00:12:58,611
Frog, the rolls, if you please.
104
00:12:59,779 --> 00:13:01,531
You're not Frog.
105
00:13:03,199 --> 00:13:04,617
Where is he?
106
00:13:05,368 --> 00:13:08,621
He's not here! Not here!
107
00:13:08,705 --> 00:13:13,126
And after all I've done for you
ungrateful little monsters...
108
00:13:13,376 --> 00:13:15,920
I took you in when nobody
else would have you.
109
00:13:16,004 --> 00:13:18,881
It is I who care for you.
110
00:13:19,007 --> 00:13:21,676
I who provide for you,
111
00:13:21,759 --> 00:13:26,180
and only I who knows
what's good for you!
112
00:13:26,264 --> 00:13:29,058
Would you rather I sent
you back into the light?
113
00:13:29,517 --> 00:13:32,979
Back to those who hurt
you and sent you away?
114
00:13:35,857 --> 00:13:38,901
There will be nothing to
eat until Frog is found!
115
00:13:39,736 --> 00:13:43,281
(SHOUTING) Now, out with you.
Out with you!
116
00:13:52,040 --> 00:13:55,126
Now, now. Let's start with
some basic table manners.
117
00:13:55,376 --> 00:13:58,212
Knife, fork, spoon.
118
00:14:01,299 --> 00:14:04,010
Oh, dear, I could've sworn I...
119
00:14:04,302 --> 00:14:07,096
No matter.
As they say, "Dig in."
120
00:14:07,555 --> 00:14:10,975
(MUNCHING AUDIBLY)
121
00:14:12,977 --> 00:14:14,395
I wash, you dry.
122
00:14:15,855 --> 00:14:19,650
Now then, doesn't it feel
good to be doing honest work?
123
00:14:22,320 --> 00:14:23,696
What? Wait!
124
00:14:25,615 --> 00:14:26,616
Charming.
125
00:14:35,625 --> 00:14:37,001
(ALFRED SCREAMS)
126
00:14:38,711 --> 00:14:40,463
(CRASHING)
127
00:14:44,550 --> 00:14:47,178
ALFRED: Now, see here,
we're supposed to be working.
128
00:14:47,553 --> 00:14:49,138
(CHUCKLES)
129
00:14:49,222 --> 00:14:50,932
I wonder if I was
that much trouble.
130
00:15:06,364 --> 00:15:09,450
Oh, dear.
That is extremely dangerous.
131
00:15:09,742 --> 00:15:11,994
You must put it down
before you hurt someone.
132
00:15:13,496 --> 00:15:16,833
Children and guns do not
mix, ever.
133
00:15:17,375 --> 00:15:20,753
It wasn't loaded,
but it could have been.
134
00:15:21,337 --> 00:15:22,964
I need your help.
135
00:15:24,048 --> 00:15:25,550
(GROWLS)
136
00:15:55,288 --> 00:15:56,497
Evidence.
137
00:15:57,415 --> 00:16:01,002
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
138
00:16:02,795 --> 00:16:03,921
Where is he?
139
00:16:13,931 --> 00:16:16,058
(GROWLING)
140
00:16:30,072 --> 00:16:32,575
(BELL CLANGING)
141
00:16:48,549 --> 00:16:53,054
I don't know what kind of barbarian
did this to you, but it's over.
142
00:16:53,387 --> 00:16:56,224
And from now on you'll be
treated like human beings.
143
00:16:56,307 --> 00:16:59,268
I think we'll have
something to say about that.
144
00:16:59,352 --> 00:17:02,355
- (CROCODILES GROWLING)
- Yes, we will.
145
00:17:06,234 --> 00:17:08,569
Welcome our guests.
146
00:17:16,494 --> 00:17:19,539
(GROWLS)
147
00:17:19,789 --> 00:17:22,083
(BELL CLANGS)
148
00:17:42,895 --> 00:17:46,148
Crush him!
Destroy that costumed freak.
149
00:17:51,529 --> 00:17:53,489
(GRUNTING)
150
00:18:03,958 --> 00:18:05,835
(SCREAMS m ANGER)
151
00:18:05,918 --> 00:18:08,588
I'll show you who's the
ruler of this kingdom.
152
00:18:08,713 --> 00:18:09,964
Put him down.
153
00:18:10,631 --> 00:18:14,677
- Now!
- It's feeding time for my pretties.
154
00:18:17,972 --> 00:18:19,390
(GROWLS m ANGER)
155
00:18:36,198 --> 00:18:37,825
(GASPS)
156
00:18:38,451 --> 00:18:40,745
(GROANS)
157
00:18:50,755 --> 00:18:52,089
Great.
158
00:18:54,884 --> 00:18:57,011
And I thought you
were endangered.
159
00:18:57,219 --> 00:19:00,348
Bravo. Bravo.
160
00:19:01,057 --> 00:19:04,894
You've caused me great
distress, you evil bat.
161
00:19:04,977 --> 00:19:06,771
Yes. Yes. Yes, you have.
162
00:19:06,937 --> 00:19:12,318
You've hurt my pretty pets,
and you've frightened my beloved children.
163
00:19:12,777 --> 00:19:16,155
- Beloved children?
- Yes.
164
00:19:16,656 --> 00:19:20,826
I feed them, I clothe
them, I discipline them,
165
00:19:20,951 --> 00:19:23,245
and I teach them a trade.
166
00:19:23,871 --> 00:19:29,001
And now I will
teach you something.
167
00:19:30,044 --> 00:19:31,754
(BATMAN GROANS)
168
00:19:36,967 --> 00:19:38,260
Grab my hand!
169
00:19:38,594 --> 00:19:40,971
(SHOUTS) Never!
170
00:19:47,853 --> 00:19:50,523
A gruesome fate
for a gruesome man.
171
00:19:50,648 --> 00:19:52,483
(SEWER KING LAUGHS MANIACALLY)
172
00:19:52,566 --> 00:19:54,318
SEWER KING: I rather enjoyed it.
173
00:19:54,443 --> 00:19:58,489
I told you, they're my pretties.
174
00:19:59,073 --> 00:20:02,368
(CHUCKLES) Have a nice swim.
175
00:20:02,868 --> 00:20:06,205
(SEWER KING LAUGHING MANIACALLY)
176
00:20:15,631 --> 00:20:17,007
Later.
177
00:20:35,568 --> 00:20:37,319
(EXPLOSION)
178
00:20:42,032 --> 00:20:43,951
What? You!
179
00:20:49,373 --> 00:20:52,126
(GRUNTS m PAIN)
180
00:20:54,086 --> 00:20:55,796
(TRAIN HORN BLARING)
181
00:21:03,596 --> 00:21:06,474
why? Why? Why?
182
00:21:06,557 --> 00:21:09,518
I don't pass sentence.
That's for the courts.
183
00:21:10,102 --> 00:21:11,479
But this time...
184
00:21:12,104 --> 00:21:17,067
This time I am sorely
tempted to do the job myself.
185
00:21:31,540 --> 00:21:32,583
The light.
186
00:21:33,834 --> 00:21:34,919
The light.
187
00:21:56,857 --> 00:21:58,651
(THEME MUSIC PLAYING)
188
00:22:20,464 --> 00:22:21,465
English - SDH