1 00:00:05,964 --> 00:00:07,382 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:38,682 --> 00:01:45,564 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:02:10,839 --> 00:02:17,387 (TICKING) 4 00:02:24,853 --> 00:02:31,401 (PEOPLE SCREAMING) 5 00:03:42,264 --> 00:03:43,515 You know me, Bruce. 6 00:03:43,598 --> 00:03:45,684 Staid banker, old conservative stock. 7 00:03:45,767 --> 00:03:48,103 I'm the last person to act impulsively. 8 00:03:48,186 --> 00:03:50,605 But I'm telling you, this fellow is a revelation. 9 00:03:51,022 --> 00:03:52,399 You should read this. 10 00:03:52,566 --> 00:03:55,652 Dad, you're not gonna proselytize Bruce. 11 00:03:55,819 --> 00:03:57,654 Now you hush, Lisa. 12 00:03:57,946 --> 00:04:00,282 We're raising a generation of cynics. 13 00:04:00,449 --> 00:04:03,785 BRUCE: "Nostromos." Yes, I've read about him in the Star Enquirer. 14 00:04:03,869 --> 00:04:07,205 Uh, Alfred likes to pick up a copy now and then. 15 00:04:07,330 --> 00:04:09,458 That man saved my life. 16 00:04:09,833 --> 00:04:12,377 He warned me not to go on the gambling cruise. 17 00:04:12,502 --> 00:04:15,088 Two days out to sea, the ship sank. 18 00:04:15,255 --> 00:04:16,590 A coincidence. 19 00:04:16,882 --> 00:04:18,925 What about the cave-in at the Zanza mines? 20 00:04:19,050 --> 00:04:21,428 Or the fires at the Karobi oil field? 21 00:04:21,678 --> 00:04:23,638 His predictions saved me a fortune. 22 00:04:24,014 --> 00:04:25,474 Make a heck of a stockbroker. 23 00:04:25,599 --> 00:04:29,436 Tomorrow I'm hosting a party in Nostromos' honor. 24 00:04:29,603 --> 00:04:31,897 I want you to be there to see for yourself. 25 00:04:32,272 --> 00:04:33,273 Sounds great. 26 00:04:33,356 --> 00:04:35,609 But I'll have to check my horoscope to be sure. 27 00:04:43,658 --> 00:04:45,678 BRUCE: You don't believe in this guy at all, do you? 28 00:04:45,702 --> 00:04:49,289 Call me crazy, but sometimes I think his predictions come true 29 00:04:49,372 --> 00:04:50,832 because he makes them happen. 30 00:04:52,501 --> 00:04:56,171 Only thing I do know is these days, my father won't make a move without him. 31 00:04:56,797 --> 00:04:59,174 Daddy's even part of a secret brotherhood. 32 00:04:59,591 --> 00:05:01,092 Secret brotherhood? 33 00:05:01,426 --> 00:05:03,595 He won't even tell his own family what it's about, 34 00:05:04,095 --> 00:05:07,974 thanks to Mr. All-Wise, All-Wonderful Nostromos. 35 00:05:17,692 --> 00:05:18,693 Peace to all. 36 00:05:19,027 --> 00:05:20,487 Brothers and sisters, 37 00:05:20,654 --> 00:05:23,114 the negative plane is aligned with the positive, 38 00:05:23,240 --> 00:05:25,534 bringing forth astral harmony. 39 00:05:25,659 --> 00:05:26,660 What? 40 00:05:27,077 --> 00:05:30,080 The vibrations are right for prophecy. 41 00:05:30,580 --> 00:05:32,123 Oh. Okay. 42 00:05:32,541 --> 00:05:35,252 That which you seek and cannot find, 43 00:05:35,377 --> 00:05:36,378 is the seeker. 44 00:05:37,128 --> 00:05:40,215 You are merely the eye trying to view itself. 45 00:05:40,966 --> 00:05:42,717 This is awfully deep. 46 00:05:42,801 --> 00:05:43,844 (SHUSHING) 47 00:05:44,970 --> 00:05:47,722 We are but radios for the cosmic transmitter. 48 00:05:48,181 --> 00:05:49,850 Tune your receivers. 49 00:05:49,975 --> 00:05:51,852 Hear the inner voice. 50 00:05:52,185 --> 00:05:53,812 (YELLING) 51 00:05:53,895 --> 00:05:54,938 (ALL TALKING) 52 00:05:55,021 --> 00:05:56,022 WOMAN: What is going on? 53 00:05:56,147 --> 00:05:58,567 Brother Ethan, the inner voice speaks. 54 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 Someone here is in grave danger. 55 00:06:00,485 --> 00:06:02,404 (ALL EXCLAIMING) 56 00:06:09,703 --> 00:06:12,581 The messenger of death is searching, 57 00:06:13,248 --> 00:06:15,083 crying out for... 58 00:06:16,501 --> 00:06:17,669 YOU! 59 00:06:21,923 --> 00:06:23,383 (ALL GASP) 60 00:06:23,466 --> 00:06:26,761 (CHATTERING) 61 00:06:33,560 --> 00:06:37,355 (BATS SCREECHING) 62 00:06:39,649 --> 00:06:41,610 But, how did the glass break, sir? 63 00:06:42,694 --> 00:06:45,697 Psychic vibrations, Alfred. 64 00:06:46,489 --> 00:06:49,034 Though I'd bet on a high-frequency sonic device. 65 00:06:52,370 --> 00:06:53,955 But I have some tricks of my own. 66 00:06:54,497 --> 00:06:57,459 I lifted Nostromos' fingerprints at the party. 67 00:06:58,168 --> 00:07:00,837 There he is. Alias Carl Fowler. 68 00:07:01,671 --> 00:07:03,048 Professional actor. 69 00:07:03,173 --> 00:07:04,633 Arrested for petty larceny. 70 00:07:06,384 --> 00:07:08,386 Otherwise, no criminal record. 71 00:07:13,016 --> 00:07:14,225 That's his partner. 72 00:07:14,517 --> 00:07:16,645 Lucas. Special-effects man. 73 00:07:17,020 --> 00:07:18,313 Arrested for fraud. 74 00:07:18,647 --> 00:07:19,648 Never convicted. 75 00:07:20,065 --> 00:07:22,233 So, they were both in show business. 76 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Still are. 77 00:07:23,777 --> 00:07:26,488 I just wish I knew where this act was going. 78 00:07:45,048 --> 00:07:46,049 Hi, Mr. Wayne. 79 00:07:46,341 --> 00:07:48,635 I hear your personal elevator is working great now. 80 00:07:49,177 --> 00:07:50,720 The repair guy was just out. 81 00:07:51,137 --> 00:07:53,306 Really? I didn't know there was anything wrong. 82 00:08:08,071 --> 00:08:09,906 (GRUNTS) 83 00:08:56,536 --> 00:09:00,498 (ELECTRICAL BUZZING) 84 00:09:15,513 --> 00:09:17,390 (GRUNTING) 85 00:09:25,190 --> 00:09:26,441 (GRUNTS) 86 00:09:30,737 --> 00:09:31,988 (GRUNTS) 87 00:09:55,762 --> 00:09:58,723 No one could have predicted Batman would spot me. 88 00:09:58,932 --> 00:10:00,767 Not even the great Nostromos. 89 00:10:01,851 --> 00:10:04,771 Besides, how do you know Wayne survived? 90 00:10:05,146 --> 00:10:06,856 The news said he got off the elevator 91 00:10:06,981 --> 00:10:09,692 right before it fell, you pathetic amateur. 92 00:10:10,068 --> 00:10:13,029 Well, you didn't predict he would die, exactly. 93 00:10:13,363 --> 00:10:16,950 Fool! Can't you see how his death would have affected the Brotherhood? 94 00:10:17,325 --> 00:10:19,244 How vulnerable they would have felt? 95 00:10:19,702 --> 00:10:22,247 We could have finally hit them for all they're worth! 96 00:10:22,330 --> 00:10:23,373 (PHONE RINGING) 97 00:10:24,582 --> 00:10:27,127 Peace to all. 98 00:10:27,794 --> 00:10:31,297 Nostromos, I must see you at once. It's about Bruce Wayne. 99 00:10:31,965 --> 00:10:33,049 Bruce Wayne? 100 00:10:33,133 --> 00:10:35,802 Mmm-hmm. A miracle has happened. 101 00:10:35,927 --> 00:10:37,637 Bruce has seen the light. 102 00:10:39,931 --> 00:10:43,476 It wasn't until that moment, when I came so close to death, 103 00:10:43,935 --> 00:10:46,980 that I realized you really did have a divine connection. 104 00:10:47,564 --> 00:10:49,524 To think I ridiculed you. 105 00:10:49,983 --> 00:10:51,943 Can you ever forgive me? 106 00:10:52,902 --> 00:10:54,154 Of course. 107 00:10:54,279 --> 00:10:57,157 I rejoice in your soaring consciousness. 108 00:10:57,907 --> 00:10:59,784 Nostromos, I was thinking, 109 00:10:59,868 --> 00:11:03,121 a man of Bruce's standing, his influence, 110 00:11:03,204 --> 00:11:05,832 should he not be considered for the Brotherhood? 111 00:11:06,833 --> 00:11:09,085 Yes. It's preordained. 112 00:11:10,753 --> 00:11:13,173 Welcome, Brother Bruce. 113 00:11:13,548 --> 00:11:15,300 LISA: No, not Bruce! 114 00:11:16,217 --> 00:11:17,385 Lisa, you 115 00:11:18,094 --> 00:11:19,387 don't understand. 116 00:11:19,470 --> 00:11:21,764 Oh, I understand, all right. 117 00:11:21,848 --> 00:11:23,266 You're like all the rest, 118 00:11:23,349 --> 00:11:26,769 suckered in by this money-grubbing, bogus creep. 119 00:11:26,936 --> 00:11:28,146 Lisa! 120 00:11:28,813 --> 00:11:31,566 You know what my inner voice tells me, Nostromos? 121 00:11:31,733 --> 00:11:33,902 You've ripped off your last victim. 122 00:11:38,156 --> 00:11:39,866 I'm so sorry. I... 123 00:11:39,949 --> 00:11:41,117 Do not apologize. 124 00:11:41,409 --> 00:11:42,619 She will believe. 125 00:11:42,869 --> 00:11:44,495 They will all believe, 126 00:11:44,746 --> 00:11:46,414 after the Great Fall. 127 00:11:49,500 --> 00:11:51,753 ETHAN: You may have joined us just in time, Bruce. 128 00:11:52,295 --> 00:11:54,672 For months Nostromos has been warning the Brotherhood 129 00:11:54,797 --> 00:11:56,674 of an economic collapse in the West. 130 00:11:57,342 --> 00:11:58,343 "The Great Fall"? 131 00:11:58,801 --> 00:11:59,844 Exactly. 132 00:12:00,261 --> 00:12:01,721 But, at Nostromos' direction, 133 00:12:01,804 --> 00:12:04,807 we've set up a superfund to protect ourselves. 134 00:12:04,933 --> 00:12:08,811 After the fall, we can use it not only to rebuild fortunes, 135 00:12:09,270 --> 00:12:11,147 but society as well. 136 00:12:11,356 --> 00:12:13,691 And I take it that Nostromos controls this money. 137 00:12:13,942 --> 00:12:17,362 Oh, no, he can't touch it without my written approval. 138 00:12:17,779 --> 00:12:20,782 Nostromos insisted everything be aboveboard. 139 00:12:21,199 --> 00:12:22,367 Of course. 140 00:12:31,125 --> 00:12:34,420 NOSTROMOS: And though, tonight we bask in the radiance 141 00:12:34,545 --> 00:12:36,923 of Brother Bruce's conversion, 142 00:12:37,048 --> 00:12:39,300 it grieves me to burden your spirits 143 00:12:39,425 --> 00:12:40,969 with solemn news as well. 144 00:12:41,594 --> 00:12:44,639 The Great Fall is at hand. 145 00:12:46,057 --> 00:12:47,267 The Great Fall. 146 00:12:47,350 --> 00:12:48,559 (ALL MURMURING) 147 00:13:08,162 --> 00:13:12,375 NOSTROMOS: The omens rise and converge with every passing moment. 148 00:13:12,500 --> 00:13:14,043 Yes, my brethren, 149 00:13:14,168 --> 00:13:16,045 the inner voice speaks. 150 00:13:16,587 --> 00:13:19,340 I now see a dawn of destruction. 151 00:13:22,051 --> 00:13:23,052 Riots! 152 00:13:23,177 --> 00:13:24,178 Pillaging! 153 00:13:24,304 --> 00:13:25,430 Carnage! 154 00:13:25,555 --> 00:13:28,057 A society out of control! 155 00:13:29,434 --> 00:13:31,602 Oh, the torment! 156 00:13:31,894 --> 00:13:33,396 The suffering! 157 00:13:33,771 --> 00:13:35,231 (ALL GASP) 158 00:13:35,315 --> 00:13:37,650 (ALL EXCLAIMING) 159 00:13:42,739 --> 00:13:45,158 The vision becomes clear. 160 00:13:47,827 --> 00:13:50,079 Brothers, beware! 161 00:13:50,788 --> 00:13:51,956 Argh! 162 00:13:55,877 --> 00:13:58,171 (GROANING) 163 00:13:59,797 --> 00:14:01,090 I am fine. 164 00:14:01,591 --> 00:14:06,846 Brethren, you must transfer all you can to the Brotherhood's fund by tomorrow. 165 00:14:06,971 --> 00:14:09,223 The stars are in their proper confluence. 166 00:14:09,307 --> 00:14:11,267 Signs and portents abound. 167 00:14:11,434 --> 00:14:14,896 As prophets of old foretold cataclysmic changes, 168 00:14:15,021 --> 00:14:18,191 so now, I predict a massive social upheaval! 169 00:14:18,358 --> 00:14:20,109 This is the end of the old order. 170 00:14:20,193 --> 00:14:22,111 Anarchy and chaos will abound. 171 00:14:22,195 --> 00:14:24,947 The Great Fall has begun. 172 00:14:31,746 --> 00:14:35,041 You gave them $10 million, sir? 173 00:14:35,416 --> 00:14:38,419 And to think, I was fretting over the electric bill. 174 00:14:39,337 --> 00:14:41,547 I had to keep up appearances, Alfred. 175 00:14:41,798 --> 00:14:44,342 There must be over $300 million in that fund. 176 00:14:44,467 --> 00:14:46,010 My Word! 177 00:14:46,386 --> 00:14:50,681 Well, at least Nostromos can't touch it without Mr. Clark's authorization. 178 00:14:50,807 --> 00:14:52,058 For now. 179 00:14:52,183 --> 00:14:55,019 But I don't need to be psychic to predict that Ethan Clark 180 00:14:55,103 --> 00:14:57,647 is about to undergo a spiritual crisis. 181 00:15:23,214 --> 00:15:24,215 Well, Lucas, 182 00:15:24,424 --> 00:15:25,633 our benevolent brothers 183 00:15:25,716 --> 00:15:28,469 transferred another 63 million this morning. 184 00:15:28,678 --> 00:15:32,723 I predict, you and I are about to become as rich as pigs. 185 00:15:32,807 --> 00:15:34,934 (LAUGHING) 186 00:15:35,017 --> 00:15:36,203 - ETHAN: Nostromos! - (KNOCKING ON DOOR) 187 00:15:36,227 --> 00:15:37,270 Huh? 188 00:15:42,066 --> 00:15:43,443 Out. Out! 189 00:15:44,402 --> 00:15:45,903 ETHAN: Nostromos. 190 00:15:47,029 --> 00:15:48,364 I got your message. 191 00:15:48,489 --> 00:15:51,033 I'd have been here sooner, but I've been trying to locate Lisa. 192 00:15:51,117 --> 00:15:52,660 She didn't come home last night. 193 00:15:52,785 --> 00:15:55,746 The inner voice assures me she is fine. 194 00:15:56,038 --> 00:15:57,165 Do you know where she is? 195 00:15:57,540 --> 00:16:00,793 Do not worry. I see you joining her soon. 196 00:16:02,044 --> 00:16:04,505 Right now, we have urgent business to discuss. 197 00:16:04,881 --> 00:16:06,299 The voice has warned 198 00:16:06,382 --> 00:16:08,676 that the Brotherhood's fund is in jeopardy. 199 00:16:09,093 --> 00:16:10,219 What do you mean? 200 00:16:10,386 --> 00:16:13,181 We must convert it into gold bullion at once. 201 00:16:13,389 --> 00:16:15,766 I've prepared the papers for your signature. 202 00:16:16,726 --> 00:16:21,439 But, Nostromos, I can't possibly sign until I've notified the brothers. 203 00:16:21,564 --> 00:16:22,940 There's no time! 204 00:16:23,316 --> 00:16:25,026 But, they must be informed. 205 00:16:25,109 --> 00:16:26,777 It's our obligation. 206 00:16:27,069 --> 00:16:29,447 Perhaps the stars can persuade you. 207 00:16:29,906 --> 00:16:32,200 I see a bad moon rising. 208 00:16:34,410 --> 00:16:35,536 Lisa! 209 00:16:35,620 --> 00:16:38,206 (MUFFLED SPEAKING) 210 00:16:38,289 --> 00:16:39,457 (GASPS) 211 00:16:39,540 --> 00:16:40,833 Sign! 212 00:16:43,044 --> 00:16:46,923 Nostromos, what is this? I don't understand. 213 00:16:48,049 --> 00:16:50,259 Sign! Or she pays. 214 00:16:50,635 --> 00:16:51,844 Why would you do this? 215 00:16:51,928 --> 00:16:54,639 I believed in you. You saved me. 216 00:16:54,764 --> 00:16:55,932 Please, Nostro... 217 00:16:56,015 --> 00:16:57,558 (MUFFLED TALK) 218 00:16:57,642 --> 00:17:00,102 I have one last prediction for you, Ethan. 219 00:17:00,394 --> 00:17:02,230 The end will be swift. 220 00:17:02,563 --> 00:17:05,608 Brother Lucas has set enough explosives in this place 221 00:17:05,733 --> 00:17:07,860 to create a supernova. 222 00:17:08,236 --> 00:17:10,530 I suggest you make your peace quickly. 223 00:17:11,239 --> 00:17:16,244 (SCREAMING) 224 00:17:16,327 --> 00:17:17,745 Ooh! 225 00:17:20,039 --> 00:17:21,499 The control room! 226 00:17:28,005 --> 00:17:29,215 Up there. 227 00:17:44,105 --> 00:17:45,523 You go that way. 228 00:17:56,826 --> 00:17:57,868 (SHOUTS) 229 00:18:00,204 --> 00:18:02,164 (GRUNTING) 230 00:18:02,540 --> 00:18:05,126 BATMAN: Your turn to see the light. 231 00:18:05,501 --> 00:18:06,502 Batman? 232 00:18:18,180 --> 00:18:19,557 (EXCLAIMS) 233 00:18:31,360 --> 00:18:34,447 (MACHINE POWERING UP) 234 00:18:48,085 --> 00:18:49,962 (MUFFLED GROANING) 235 00:19:07,229 --> 00:19:09,482 (MUFFLED SCREAMING) 236 00:19:17,907 --> 00:19:19,533 (MUFFLED SCREAMING) 237 00:19:27,708 --> 00:19:30,211 (MUFFLED SCREAMING) 238 00:19:36,217 --> 00:19:37,593 (GRUNTING) 239 00:19:37,677 --> 00:19:40,805 (SCREAMING) 240 00:19:46,435 --> 00:19:49,271 You're about to fall out of orbit, Batman. 241 00:19:53,109 --> 00:19:55,361 (LUCAS GRUNTING) 242 00:19:57,738 --> 00:19:58,906 (GRUNTS) 243 00:20:13,963 --> 00:20:15,339 (GRUNTS) 244 00:20:29,353 --> 00:20:34,358 (SCREAMING) 245 00:20:38,362 --> 00:20:41,866 (GROANING) 246 00:20:45,119 --> 00:20:47,037 (MUFFLED SCREAMING) 247 00:21:23,908 --> 00:21:27,328 (SIGHS) I can't believe I was so gullible. 248 00:21:27,453 --> 00:21:30,706 But that's what I get for putting my faith in greed. 249 00:21:33,501 --> 00:21:35,336 You weren't the only one, Daddy. 250 00:21:35,878 --> 00:21:37,421 Guilty as charged. 251 00:21:37,588 --> 00:21:39,048 As the Bard once said, 252 00:21:39,381 --> 00:21:43,260 "The fault lies not in the stars, but in ourselves." 253 00:21:53,896 --> 00:21:55,898 (THEME MUSIC PLAYING) 254 00:22:19,547 --> 00:22:20,548 English - SDH