1 00:00:05,380 --> 00:00:07,132 (THEME some PLAYING) 2 00:01:33,093 --> 00:01:34,553 My fellow citizens, 3 00:01:34,636 --> 00:01:37,889 it is with great civic pride that we gather here today 4 00:01:37,973 --> 00:01:41,143 to break ground on the new Gotham penitentiary, 5 00:01:41,685 --> 00:01:43,729 which is been funded by the Wayne Foundation. 6 00:01:43,812 --> 00:01:44,855 (AUDIENCE APPLAUDING) 7 00:01:44,938 --> 00:01:48,358 As you know, this project was the dream of one man. 8 00:01:48,984 --> 00:01:51,153 And he's with us here today. 9 00:01:51,528 --> 00:01:54,990 Gotham's new District Attorney, Harvey Dent. 10 00:01:55,324 --> 00:01:57,242 (APPLAUDING) 11 00:01:58,035 --> 00:02:02,039 From this field of weeds and wild flowers will grow a new institution 12 00:02:02,122 --> 00:02:04,416 to build a better, safer Gotham. 13 00:02:06,209 --> 00:02:07,878 (APPLAUDING) 14 00:02:45,415 --> 00:02:47,000 (HELICOPTER WHIRRING) 15 00:02:47,834 --> 00:02:49,795 (ALARM BLARING) 16 00:02:55,384 --> 00:02:56,635 Go! Go! Go! 17 00:03:06,061 --> 00:03:08,480 (TELEPHONE RINGING) 18 00:03:09,439 --> 00:03:10,899 This is Gordon. What? 19 00:03:11,983 --> 00:03:14,319 We've got a prison break by air. 20 00:03:14,403 --> 00:03:16,113 The chopper's heading this way. 21 00:03:36,675 --> 00:03:39,136 (LAUGHS) We're home free. 22 00:03:48,437 --> 00:03:50,021 Whoa! What was that? 23 00:03:50,105 --> 00:03:51,189 Just some turbulence. 24 00:03:55,861 --> 00:03:58,530 (SIREN BLARING) 25 00:04:09,750 --> 00:04:11,793 (SPEAKING FRENCH) 26 00:04:14,963 --> 00:04:16,298 Thank you, Andre. 27 00:04:16,381 --> 00:04:17,716 I'm starving. Let's eat. 28 00:04:20,302 --> 00:04:21,678 (SNIFFS) 29 00:04:22,137 --> 00:04:23,930 Shouldn't we wait for your friend? 30 00:04:24,014 --> 00:04:27,476 Bruce? Nah. He's always late. He probably got hung up on business. 31 00:04:37,652 --> 00:04:38,820 (EXCLAIMS) 32 00:04:42,699 --> 00:04:43,909 (GROANING) 33 00:04:43,992 --> 00:04:45,494 What happened? 34 00:04:48,622 --> 00:04:49,998 (SCREAMS) 35 00:04:51,166 --> 00:04:52,584 I hear he's rich. 36 00:04:53,043 --> 00:04:56,004 Yeah, Bruce runs around with a high-class crowd. 37 00:05:03,428 --> 00:05:04,513 (GRUNTING) 38 00:05:15,816 --> 00:05:17,400 But he still manages to get his kicks. 39 00:05:17,943 --> 00:05:19,361 (GROANS) 40 00:05:21,822 --> 00:05:23,990 There's nothing we don't know about each other. 41 00:05:25,408 --> 00:05:27,619 Who... Who are you? 42 00:05:28,119 --> 00:05:30,038 I'm your worst nightmare. 43 00:05:30,247 --> 00:05:31,748 (HELICOPTER APPROACHING) 44 00:05:32,082 --> 00:05:34,876 This is the police! Nobody move! 45 00:05:38,964 --> 00:05:40,590 I think you'll like him. 46 00:05:40,674 --> 00:05:42,425 If he's your friend, I know I will. 47 00:05:43,593 --> 00:05:45,011 Big wings. 48 00:05:45,470 --> 00:05:48,390 Yeah, yeah, big wings. Move it along, pal. 49 00:05:50,183 --> 00:05:51,184 (COMM BEEPS) 50 00:05:51,268 --> 00:05:53,311 Alfred, I'm running a little behind schedule. 51 00:05:53,395 --> 00:05:55,272 I have alerted Mr. Dent, sir. 52 00:05:55,355 --> 00:05:58,859 He and Miss lsley patiently await your arrival at the Rose Cafe. 53 00:05:59,442 --> 00:06:00,944 How's the food there? 54 00:06:01,027 --> 00:06:03,697 In my humble opinion, sir, exquisite. 55 00:06:09,411 --> 00:06:11,496 (BRAKES SCREECH) 56 00:06:12,956 --> 00:06:14,875 I'll be taking the Cord this evening. 57 00:06:14,958 --> 00:06:16,751 As I anticipated, sir. 58 00:06:16,835 --> 00:06:19,713 It is idling out front with a full tank of gas. 59 00:06:20,547 --> 00:06:22,883 ALFRED: May I recommend the Trout Amandine? 60 00:06:23,258 --> 00:06:25,010 I'll give it a try, Alfred. 61 00:06:25,427 --> 00:06:26,970 Wise decision, sir. 62 00:06:27,053 --> 00:06:28,138 Bon appetit. 63 00:06:28,763 --> 00:06:30,682 (BRUCE LAUGHS) 64 00:06:32,100 --> 00:06:33,768 You should've seen Harvey's face. 65 00:06:34,060 --> 00:06:35,979 (ALL LAUGHING) 66 00:06:37,272 --> 00:06:39,608 Oh, look at the time. I have to run. 67 00:06:40,025 --> 00:06:41,234 So soon? 68 00:06:41,318 --> 00:06:44,571 I'm sorry. I have an early meeting tomorrow. But you stay. 69 00:06:44,905 --> 00:06:47,324 - No. - I insist. 70 00:06:47,407 --> 00:06:49,492 Spend some time with your crazy friend. 71 00:06:50,118 --> 00:06:53,830 And call me the minute you get home, Mr. District Attorney. 72 00:07:07,594 --> 00:07:08,720 I'll call you. 73 00:07:09,179 --> 00:07:10,221 Good. 74 00:07:10,305 --> 00:07:12,682 - Nice meeting you, Bruce. - Same here. 75 00:07:12,974 --> 00:07:15,578 Well, I've been talking to my broker, and his recommendation was that... 76 00:07:15,602 --> 00:07:16,937 Ooh. 77 00:07:20,774 --> 00:07:23,610 - So what do you think? - Does she have a sister? 78 00:07:24,027 --> 00:07:26,821 Nope. Pam's one of a kind. 79 00:07:26,905 --> 00:07:28,823 That's why I asked her to marry me. 80 00:07:30,241 --> 00:07:31,284 What? 81 00:07:31,368 --> 00:07:33,703 Yup. That's the Page 1 headline. 82 00:07:33,787 --> 00:07:36,873 (GROANS) Is it getting warm in here? 83 00:07:37,165 --> 00:07:39,709 You're still flushed from that last kiss. 84 00:07:39,793 --> 00:07:42,295 Harvey, you just met her last week. 85 00:07:42,587 --> 00:07:45,006 And I already know she's the one. 86 00:07:45,173 --> 00:07:46,800 Gosh, it's hot in here. 87 00:07:47,050 --> 00:07:49,344 Marriage is a major step, Harv. 88 00:07:49,427 --> 00:07:52,180 - Don't you think you're rushing it? - No way. 89 00:07:52,389 --> 00:07:56,184 The moment I laid eyes on Pam, love hit me right in the face. 90 00:07:56,643 --> 00:07:58,103 (GROANS) 91 00:08:00,897 --> 00:08:04,025 (CHUCKLES) Harv, you've lost your mind. 92 00:08:04,985 --> 00:08:06,486 Knock it off. 93 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 Harv? Harvey? 94 00:08:13,702 --> 00:08:15,704 Hang on, Harvey. Hang on. 95 00:08:16,496 --> 00:08:18,164 - (DOOR CLOSES) - (SIREN WAILING) 96 00:08:29,342 --> 00:08:30,468 (TIRES SCREECH) 97 00:08:30,552 --> 00:08:31,779 - He's not breathing. - What's the blood pressure? 98 00:08:31,803 --> 00:08:33,304 Isn't that the District Attorney? 99 00:08:34,139 --> 00:08:35,783 - Get his blood pressure, stat. - Get the EKG 100 00:08:35,807 --> 00:08:38,226 and move him into OR, ICU Number 3, stat. 101 00:08:39,561 --> 00:08:41,688 Do we have a pulse? We need a pulse here. 102 00:08:44,357 --> 00:08:47,777 Get the EKG and move him into the OR, ICU Number 3, stat. 103 00:08:49,320 --> 00:08:50,864 (TELEPHONE RINGING) 104 00:08:52,782 --> 00:08:54,451 This is Gordon. What? 105 00:08:55,577 --> 00:08:58,371 Harvey Dent's in a coma at the medical center. Move out. 106 00:09:07,088 --> 00:09:08,923 (SIREN BLARING) 107 00:09:16,639 --> 00:09:18,391 (BEEPING RAPIDLY) 108 00:09:25,899 --> 00:09:29,402 So, what's the story, Doctor? Heart attack? 109 00:09:29,736 --> 00:09:33,114 No, Commissioner. Mr. Dent has been poisoned. 110 00:09:33,698 --> 00:09:37,786 For criminy sakes. Bullock, get down to that restaurant. 111 00:09:37,994 --> 00:09:41,206 - What's it called, Wayne? - Uh, the Rose Cafe. 112 00:09:41,623 --> 00:09:44,667 The Rose Cafe. And find out who did this. 113 00:09:44,751 --> 00:09:46,086 With pleasure. 114 00:09:46,628 --> 00:09:49,130 I want police guards on duty here around the clock. 115 00:09:49,422 --> 00:09:50,548 Yes, sir. 116 00:09:51,883 --> 00:09:55,095 NURSE: (OVER PA) Dr. Forrest, dial 118, please. 117 00:09:58,723 --> 00:10:00,225 Dr. Kravitz... 118 00:10:00,308 --> 00:10:04,145 Excuse me, Doctor. Are we talking about food poisoning here? 119 00:10:04,229 --> 00:10:05,271 I doubt it. 120 00:10:05,355 --> 00:10:08,233 This is the most virulent strain of poison I've ever come across. 121 00:10:08,316 --> 00:10:10,276 We're doing everything we can, Mr. Wayne. 122 00:10:10,693 --> 00:10:12,195 Is Harvey going to make it? 123 00:10:12,278 --> 00:10:14,239 The poison is racing through his system. 124 00:10:14,322 --> 00:10:18,284 If he's going to make it, we need to find the antidote, and fast. 125 00:10:37,971 --> 00:10:40,390 So what'd you put in this mousse? 126 00:10:40,682 --> 00:10:43,768 Chocolate, sugar, eggs, cream... 127 00:10:44,435 --> 00:10:45,979 Strychnine? 128 00:10:46,062 --> 00:10:47,814 No, no, no. No strychnine. 129 00:10:48,231 --> 00:10:50,775 But I added just a pinch of vanilla. 130 00:10:51,526 --> 00:10:53,528 You know who did it? Talk! 131 00:10:54,112 --> 00:10:56,322 Hey, I just clean the dishes, okay? 132 00:10:56,656 --> 00:10:58,533 (KEYBOARD CLACKING) 133 00:11:01,286 --> 00:11:03,663 We've isolated the toxin, Alfred. 134 00:11:06,040 --> 00:11:08,042 Indeed we have, sir. 135 00:11:08,126 --> 00:11:13,131 It is a lethal poison derived from the plant Rosaceae Vularis, 136 00:11:13,464 --> 00:11:16,426 commonly known as the wild thorny rose. 137 00:11:16,593 --> 00:11:19,429 I'll get a plant sample from the Gotham Botanical Gardens. 138 00:11:19,721 --> 00:11:21,931 We can use it to work up an antidote. 139 00:11:22,765 --> 00:11:25,685 - I'm afraid this is unfeasible. - Why? 140 00:11:25,768 --> 00:11:30,273 Because, sir, the wild thorny rose has been extinct for nearly five years. 141 00:11:30,899 --> 00:11:33,985 - Which means, I'm afraid... - There's no antidote. 142 00:11:38,323 --> 00:11:39,324 (BEEPING) 143 00:11:53,671 --> 00:11:55,715 Fight, Harvey, fight. 144 00:11:56,716 --> 00:11:57,759 (ELEVATOR DINGS) 145 00:11:58,760 --> 00:12:01,638 Oh, Bruce, I came as soon as I got your call. 146 00:12:02,055 --> 00:12:04,182 - How is he? - We're not sure. 147 00:12:05,850 --> 00:12:08,853 - I want to see him. - Sorry, ma'am, no visitors. 148 00:12:08,978 --> 00:12:10,605 Commissioner Gordon's orders. 149 00:12:13,775 --> 00:12:15,443 (SOB$) 150 00:12:15,944 --> 00:12:20,073 You should try to get some sleep. Come on, I'll walk you to your car. 151 00:12:26,287 --> 00:12:28,748 (SNIFFLES) Promise to call me if there's any change? 152 00:12:29,123 --> 00:12:31,459 I will. You get some rest. 153 00:12:31,834 --> 00:12:34,504 Harvey's lucky to have such a good friend. 154 00:12:40,802 --> 00:12:43,179 - Goodnight, Bruce. - Goodnight, Pam. 155 00:12:45,223 --> 00:12:46,683 (ENGINE STARTS) 156 00:12:55,483 --> 00:12:56,651 ALFRED: Yes, sir. 157 00:12:56,734 --> 00:12:59,570 BRUCE: Alfred, dig up anything you can on Pamela lsley. 158 00:12:59,654 --> 00:13:02,699 Who she is, where she's been, what she does... The works. 159 00:13:02,991 --> 00:13:04,367 ALFRED: Consider it done, sir. 160 00:13:11,749 --> 00:13:12,959 What do you have, Alfred? 161 00:13:13,084 --> 00:13:15,545 Well, sir, Miss lsley is a research chemist 162 00:13:15,795 --> 00:13:18,381 with Chez Gerard, the cosmetics firm. 163 00:13:18,840 --> 00:13:21,676 She works on the development of new fragrances. 164 00:13:21,968 --> 00:13:25,263 Their newest is a perfume called Nightshade. 165 00:13:25,680 --> 00:13:27,307 It's deadly. 166 00:13:28,057 --> 00:13:31,811 Miss lsley has a PhD in botany from Gotham University, 167 00:13:32,186 --> 00:13:34,731 where she offers a monthly lecture series 168 00:13:34,814 --> 00:13:37,567 on endangered and extinct plant species. 169 00:13:37,734 --> 00:13:39,068 (BEEPING) 170 00:13:39,527 --> 00:13:42,113 I think Harvey's engagement is off. 171 00:14:31,829 --> 00:14:35,375 Oh, you've done so well today, sweetheart. 172 00:14:35,541 --> 00:14:37,293 Now get some rest. 173 00:14:37,627 --> 00:14:41,923 And don't worry, I won't clip off any more of your beautiful petals 174 00:14:42,090 --> 00:14:43,841 unless I need them. 175 00:14:55,478 --> 00:14:57,897 (GENTLE MUSIC PLAYING) 176 00:15:17,542 --> 00:15:19,419 (SCREAMS) 177 00:15:20,503 --> 00:15:22,088 (GRUNTING) 178 00:15:29,971 --> 00:15:30,972 (CHIRPING) 179 00:15:31,055 --> 00:15:32,223 Huh? 180 00:15:38,563 --> 00:15:40,022 (GROANING) 181 00:15:57,665 --> 00:15:59,292 (GRUNTING) 182 00:16:00,918 --> 00:16:04,088 What has my sweet little flytrap caught this time? 183 00:16:17,101 --> 00:16:19,479 Um, a little big for a fly. 184 00:16:21,522 --> 00:16:23,191 (GRUNTING) 185 00:16:32,533 --> 00:16:34,952 PAM: (LAUGHS) Batman. 186 00:16:35,411 --> 00:16:38,873 A late night rendezvous? To what do I owe the honor? 187 00:16:38,956 --> 00:16:41,042 (GROANING) Harvey Dent. 188 00:16:41,751 --> 00:16:44,128 Oh, the poor District Attorney. 189 00:16:44,504 --> 00:16:46,881 I hear he's not expected to live. 190 00:16:47,215 --> 00:16:49,550 Oh, it's so sad. 191 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 (SOB$) 192 00:16:51,969 --> 00:16:55,306 (LAUGHS) 193 00:16:55,598 --> 00:16:56,974 Why, lsley? 194 00:16:57,350 --> 00:17:00,603 Oh, please, call me Poison Ivy. 195 00:17:01,854 --> 00:17:04,857 You see, Harvey had to pay for his crime. 196 00:17:05,316 --> 00:17:06,692 What crime? 197 00:17:07,318 --> 00:17:09,403 Why, murder, of course. 198 00:17:09,946 --> 00:17:12,323 Plowing up a field of beautiful wild flowers 199 00:17:12,406 --> 00:17:14,784 for that silly penitentiary of his. 200 00:17:15,159 --> 00:17:19,539 This little rose would be extinct today, if I hadn't saved my precious 201 00:17:19,622 --> 00:17:21,832 from those horrible bulldozers. 202 00:17:23,209 --> 00:17:26,212 The blood of those flowers are on his hands. 203 00:17:27,338 --> 00:17:29,090 (GRUMBLES) 204 00:17:30,550 --> 00:17:32,385 Uh... (CLEARS THROAT) 205 00:17:32,468 --> 00:17:33,761 Hmm. 206 00:17:34,470 --> 00:17:36,138 So his fate was sealed... 207 00:17:40,726 --> 00:17:42,228 With a kiss. 208 00:17:43,020 --> 00:17:44,272 And now, 209 00:17:44,355 --> 00:17:46,274 so is yours. 210 00:17:47,233 --> 00:17:48,776 (BATMAN STRUGGLING) 211 00:17:58,828 --> 00:18:02,540 Oh, what's wrong? Afraid I have cooties? 212 00:18:02,623 --> 00:18:04,458 (LAUGHS) 213 00:18:04,625 --> 00:18:05,918 - (SPITS) - Oh... 214 00:18:06,043 --> 00:18:08,713 Now you've gone and hurt my feelings. 215 00:18:09,130 --> 00:18:12,717 Too bad. I was going to share the antidote with you. 216 00:18:13,342 --> 00:18:14,760 (SIGHS) 217 00:18:15,219 --> 00:18:17,430 Lovely fragrance, don't you think? 218 00:18:20,600 --> 00:18:23,060 I call it "Rose From the Dead." 219 00:18:23,811 --> 00:18:25,146 (GRUNTS) 220 00:18:45,541 --> 00:18:47,835 (ROARING) 221 00:18:49,378 --> 00:18:50,504 No! 222 00:18:56,927 --> 00:18:58,179 (GROANS) 223 00:19:01,015 --> 00:19:02,433 Murderer! 224 00:19:05,353 --> 00:19:06,896 (EXCLAIMS) 225 00:19:07,688 --> 00:19:09,273 (SCREECHING) 226 00:19:40,638 --> 00:19:42,932 No! 227 00:19:55,611 --> 00:19:56,987 (GASPS) 228 00:20:01,117 --> 00:20:02,493 (GRUNTS) 229 00:20:10,376 --> 00:20:11,711 (BATMAN GROANS) 230 00:20:16,340 --> 00:20:17,842 Huh? 231 00:20:20,553 --> 00:20:22,012 (GRUNTS) 232 00:20:22,304 --> 00:20:25,641 Enjoy extinction, Batman. 233 00:20:26,100 --> 00:20:27,852 I'm not going alone. 234 00:20:29,645 --> 00:20:30,896 No! 235 00:20:31,313 --> 00:20:33,983 The bottle for the weed. 236 00:20:34,567 --> 00:20:36,402 What's it going to be? 237 00:20:36,485 --> 00:20:37,862 (GROANING) 238 00:20:39,613 --> 00:20:41,407 My baby. 239 00:20:41,699 --> 00:20:43,576 My precious baby! 240 00:20:51,792 --> 00:20:53,669 My pretty baby. 241 00:20:58,257 --> 00:20:59,467 (GROANING) 242 00:21:01,761 --> 00:21:04,388 - Where am I? - You're in the hospital. 243 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 Why? What happened? 244 00:21:07,308 --> 00:21:10,060 You passed out into your chocolate mousse. 245 00:21:10,186 --> 00:21:12,021 But you're going to be fine. 246 00:21:12,354 --> 00:21:15,524 Now, Harv, about your engagement to Pamela lsley... 247 00:21:15,941 --> 00:21:17,735 - We're good friends, right? - Mmm-hmm. 248 00:21:17,818 --> 00:21:19,612 I have to be honest with you, don't I? 249 00:21:19,695 --> 00:21:21,155 - Mmm-hmm. - Okay, then... 250 00:21:21,655 --> 00:21:23,282 I think Pam is wrong for you. 251 00:21:23,365 --> 00:21:24,450 Huh? 252 00:21:33,000 --> 00:21:37,421 They can bury me in the ground as deep as they like. 253 00:21:38,714 --> 00:21:40,424 But I'll grow back. 254 00:21:40,716 --> 00:21:42,468 We always grow back. 255 00:21:43,427 --> 00:21:44,970 Don't we, baby? 256 00:21:50,976 --> 00:21:53,687 (THEME some PLAYING) 257 00:22:17,253 --> 00:22:18,254 English - SDH