1 00:00:02,503 --> 00:00:04,505 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:03,105 --> 00:01:04,982 NARRATOR: Previously on Batman. 3 00:01:05,065 --> 00:01:07,025 That's what ain't good for you. 4 00:01:07,150 --> 00:01:10,195 Having to keep going back to Daggett for more of that stuff. 5 00:01:10,320 --> 00:01:12,281 You're right, Teddy. I can't. 6 00:01:12,406 --> 00:01:16,368 I'll have to find a way to get lots of this stuff on my own. 7 00:01:16,493 --> 00:01:20,247 I think our Mr. Hagen has outlived his usefulness. 8 00:01:20,706 --> 00:01:23,417 I want him dealt with. 9 00:01:23,500 --> 00:01:27,462 - HAGEN: No. - Sweet dreams, slimeball. 10 00:01:28,297 --> 00:01:29,881 (HAGEN GROANS) 11 00:01:30,048 --> 00:01:32,509 BATMAN: "Bruce Wayne sought for questioning" 12 00:01:32,593 --> 00:01:35,012 "in attempt on executive's life"? 13 00:01:45,772 --> 00:01:47,149 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 14 00:01:59,745 --> 00:02:01,997 REPORTER 1: Mr. Wayne, what was it like to be in jail? 15 00:02:02,080 --> 00:02:05,417 REPORTER 2: How do you respond to the charges that you assaulted Lucius Fox? 16 00:02:05,500 --> 00:02:07,836 - (ALL CLAMORING) - No comment. My client has no comment. 17 00:02:07,961 --> 00:02:10,273 - Let us through, please. - REPORTER 3: Mr. Wayne, over here. 18 00:02:10,297 --> 00:02:13,550 (CLAMORING CONTINUES) 19 00:02:13,634 --> 00:02:15,111 REPORTER 3: Mr. Wayne, Mr. Wayne, over here. 20 00:02:15,135 --> 00:02:16,303 REPORTER 4: Over here. 21 00:02:17,054 --> 00:02:18,847 REPORTER 4: Mr. Wayne, could you talk to us? 22 00:02:22,809 --> 00:02:26,605 Imagine, Lucius Fox thinking I would harm him. 23 00:02:26,730 --> 00:02:30,025 And he's been with you, what, ten years now, sir? 24 00:02:30,400 --> 00:02:33,695 Then whoever impersonated you did an uncanny job. 25 00:02:34,112 --> 00:02:35,697 BRUCE: "Whoever" is right. 26 00:02:35,906 --> 00:02:37,449 Bell said he didn't know. 27 00:02:37,658 --> 00:02:39,034 He had to be lying. 28 00:02:39,159 --> 00:02:41,203 But I know where to get the truth. 29 00:02:52,631 --> 00:02:53,715 HAGEN: Move it, Lupus. 30 00:02:53,840 --> 00:02:56,385 I want all this stuff out of here by sunrise. 31 00:02:56,593 --> 00:02:59,221 Ah, Matt, come on, you don't have to do this. 32 00:02:59,346 --> 00:03:01,890 You made a comeback before. You can do it again. 33 00:03:03,183 --> 00:03:04,309 Comeback? 34 00:03:04,726 --> 00:03:06,561 Comeback? From this? 35 00:03:07,187 --> 00:03:09,940 Face it, Teddy, Matt Hagen is history. 36 00:03:10,190 --> 00:03:11,483 This time, for good. 37 00:03:11,608 --> 00:03:13,068 He's never coming back again. 38 00:03:14,403 --> 00:03:18,198 GERMS: My contact on the force says Bell hasn't cracked, so far. 39 00:03:18,407 --> 00:03:22,077 Good. Well, I'm afraid we still have quite a mess to clean up. 40 00:03:22,202 --> 00:03:26,081 Sooner or later, I will take control of Wayne Enterprises. 41 00:03:32,546 --> 00:03:34,923 Their marketing operation will instantly give me 42 00:03:35,006 --> 00:03:38,927 a distribution network that would take me years to build on my own. 43 00:03:39,052 --> 00:03:44,015 Till then, my takeover plan will have to be revised. 44 00:03:44,141 --> 00:03:49,521 Now that our actor friend, Hagen, is no longer available to us. 45 00:03:51,606 --> 00:03:55,235 Okay, Mr. Daggett, who do you want me to take out now? 46 00:03:56,486 --> 00:03:59,197 I want everything wrapped up by the time I tape that show tonight. 47 00:03:59,322 --> 00:04:02,033 We're going to settle the Fox matter once and for all. 48 00:04:02,159 --> 00:04:07,289 But, Mr. Daggett, he's in a hospital. All those sick people... 49 00:04:13,670 --> 00:04:15,046 Okay, Mr. Daggett. 50 00:04:17,174 --> 00:04:18,175 But, Matt, 51 00:04:18,258 --> 00:04:20,385 you thought it was all over for you once before, 52 00:04:20,469 --> 00:04:22,012 and you were wrong then. 53 00:04:22,095 --> 00:04:23,972 You know, when you had your accident. 54 00:04:24,222 --> 00:04:25,724 Of course I thought it was over. 55 00:04:26,224 --> 00:04:28,226 I figured I was lucky to be alive. 56 00:04:30,020 --> 00:04:33,732 Just like I thought I was when Daggett came to visit me at his clinic of his, 57 00:04:33,857 --> 00:04:36,693 asking me to be his first test subject. 58 00:04:37,068 --> 00:04:38,320 How could I say no? 59 00:04:38,445 --> 00:04:41,531 He told me his Renuyu formula could do in minutes 60 00:04:41,656 --> 00:04:44,409 what plastic surgery would take years to accomplish. 61 00:04:52,209 --> 00:04:53,752 It wasn't so bad, 62 00:04:53,835 --> 00:04:56,922 except for all those jobs you had to do for him in return. 63 00:04:59,299 --> 00:05:00,342 But, hey, it worked. 64 00:05:00,467 --> 00:05:02,928 I mean, you had your biggest hits after the accident. 65 00:05:06,056 --> 00:05:09,726 Yeah. Some of the best parts I ever had. 66 00:05:13,396 --> 00:05:16,316 Matt! You're changing. 67 00:05:16,441 --> 00:05:18,360 And you didn't use your hands this time. 68 00:05:18,485 --> 00:05:20,278 You didn't even try. 69 00:05:20,529 --> 00:05:24,491 You did it automatically, like a reflex or something. 70 00:05:24,658 --> 00:05:25,992 Unbelievable. 71 00:05:26,243 --> 00:05:27,869 You know what this means, don't you? 72 00:05:28,245 --> 00:05:30,163 It doesn't have to be over. 73 00:05:30,247 --> 00:05:31,540 You can go on. 74 00:05:31,665 --> 00:05:33,124 We can go on. 75 00:05:42,008 --> 00:05:43,301 WOW! 76 00:05:43,718 --> 00:05:46,721 You can even form clothes out of your skin. 77 00:05:46,847 --> 00:05:48,557 But, how? 78 00:05:49,182 --> 00:05:52,018 The formula must've soaked every cell in my body. 79 00:05:58,024 --> 00:06:00,485 It's... It's some kind of miracle. 80 00:06:03,780 --> 00:06:06,658 - What... What are you doing? - No. 81 00:06:07,033 --> 00:06:09,744 No. You broke my concentration! 82 00:06:09,870 --> 00:06:12,205 It won't work, don't you see? It's too hard. 83 00:06:12,330 --> 00:06:14,583 It's like tensing a muscle. 84 00:06:14,666 --> 00:06:16,334 I can't keep it up for long. 85 00:06:17,210 --> 00:06:19,629 My career, my life... 86 00:06:19,713 --> 00:06:20,714 It is gone! 87 00:06:20,797 --> 00:06:22,132 And I can never get it back! 88 00:06:22,841 --> 00:06:26,052 (CRASHING) 89 00:06:26,177 --> 00:06:27,929 I'm not an actor anymore. 90 00:06:28,179 --> 00:06:30,473 I'm not even a man. 91 00:06:30,557 --> 00:06:33,268 (SOBBING) 92 00:06:35,478 --> 00:06:36,646 HAGEN: Pull in here. 93 00:06:38,398 --> 00:06:39,399 TEDDY: The hospital? 94 00:06:39,733 --> 00:06:42,986 Sooner or later, Daggett will send someone to finish off Fox. 95 00:06:43,111 --> 00:06:45,447 Once I know who it is, I can 96 00:06:45,989 --> 00:06:47,157 take his place. 97 00:06:47,282 --> 00:06:49,910 And if Daggett thinks I'm his henchman, 98 00:06:50,035 --> 00:06:51,995 I can walk right up to him and, 99 00:06:52,078 --> 00:06:53,163 "Bam!" 100 00:06:56,875 --> 00:06:58,919 Goodbye, Mr. Daggett. 101 00:06:59,294 --> 00:07:02,339 (CHUCKLING) 102 00:07:39,292 --> 00:07:40,543 (CRIES OUT) 103 00:07:46,925 --> 00:07:47,926 - (GAsPs) - Hey! 104 00:07:53,974 --> 00:07:55,058 (GASPS) 105 00:08:07,278 --> 00:08:08,613 (GASPS) 106 00:08:09,739 --> 00:08:11,908 Let me out of here. Please. 107 00:08:11,992 --> 00:08:16,287 All these viruses and bacteria, I could be infected. 108 00:08:16,413 --> 00:08:17,998 I know. 109 00:08:19,833 --> 00:08:23,336 Now, the man who impersonated Bruce Wayne, 110 00:08:23,753 --> 00:08:25,630 I want his name. 111 00:08:25,714 --> 00:08:28,383 I, uh, I don't know who, uh... 112 00:08:31,344 --> 00:08:34,097 Hmm. Crimson fever. 113 00:08:34,431 --> 00:08:35,807 Lousy way to go. 114 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 No cure, you know. 115 00:08:38,018 --> 00:08:40,020 The name. Now! 116 00:08:40,103 --> 00:08:42,272 Okay, okay, it was Hagen. 117 00:08:42,355 --> 00:08:44,899 Matt Hagen, the movie actor. 118 00:08:47,360 --> 00:08:48,903 It's the truth. I swear! 119 00:08:49,029 --> 00:08:50,655 Then, how did he fool Fox? 120 00:08:50,947 --> 00:08:54,409 He's good, but no actor, no makeup, is that good. 121 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 I... I don't know. 122 00:08:59,664 --> 00:09:00,665 You're crazy! 123 00:09:00,790 --> 00:09:02,208 Last chance. 124 00:09:02,709 --> 00:09:05,795 - Talk! - All right. He had something. 125 00:09:06,004 --> 00:09:08,465 Something nobody else had. He could... 126 00:09:08,590 --> 00:09:10,175 MAN: Nice going, Batman. 127 00:09:11,259 --> 00:09:13,094 But I'll take it from here. 128 00:09:22,312 --> 00:09:24,355 - This is my collar. - Just a moment. 129 00:09:28,902 --> 00:09:29,944 (GRUNTS) 130 00:09:37,118 --> 00:09:38,244 What in the name of... 131 00:09:38,369 --> 00:09:39,579 Shut up. 132 00:09:41,081 --> 00:09:44,000 (SCREAMING) 133 00:09:44,084 --> 00:09:46,461 (MUFFLED SCREAMING) 134 00:10:03,186 --> 00:10:04,479 (MUFFLED SCREAMING) 135 00:10:04,562 --> 00:10:06,022 Relax, Germs. 136 00:10:06,147 --> 00:10:08,775 You won't have to hang around here too long. 137 00:10:11,694 --> 00:10:14,572 (MUFFLED SCREAMING) 138 00:10:26,334 --> 00:10:28,128 What in the name of heaven... 139 00:10:30,463 --> 00:10:31,548 Back off! 140 00:11:15,466 --> 00:11:17,051 (GRUNTING) 141 00:11:17,135 --> 00:11:18,178 Huh? 142 00:11:24,142 --> 00:11:25,435 (GRUNTING) 143 00:11:25,560 --> 00:11:28,396 (GROANING) 144 00:11:30,481 --> 00:11:34,194 All that shape-changing takes a lot out of you, doesn't it? 145 00:11:34,277 --> 00:11:38,323 (POLICE SIRENS WAILING) 146 00:12:09,687 --> 00:12:10,688 (MUFFLED SOBBING) 147 00:12:18,279 --> 00:12:20,073 Tomorrow on Gotham Insider, 148 00:12:20,156 --> 00:12:23,076 my guest will be pharmaceutical king, Roland Daggett, 149 00:12:23,201 --> 00:12:27,455 whose new product can perform miracles even plastic surgery can't. 150 00:12:29,916 --> 00:12:32,335 Not even the Batman can stop me, Teddy. 151 00:12:32,460 --> 00:12:35,380 And that means, Daggett won't have a prayer. 152 00:12:35,505 --> 00:12:36,506 Matt, please. 153 00:12:37,632 --> 00:12:40,760 You don't want to do anything crazy. Why don't you try to get some shuteye? 154 00:12:42,095 --> 00:12:44,681 (GROWLS) Don't you dare patronize me! 155 00:12:44,806 --> 00:12:46,891 I told you, I don't need rest. 156 00:12:47,016 --> 00:12:48,309 I don't need food! 157 00:12:48,518 --> 00:12:50,853 And I don't need you! 158 00:12:50,937 --> 00:12:52,438 (GRUNTS) 159 00:12:56,609 --> 00:12:57,860 Ah! 160 00:13:12,000 --> 00:13:14,961 ALFRED: I've acquired the Matt Hagen films you requested, sir. 161 00:13:15,086 --> 00:13:17,338 Good, because now I'm sure that 162 00:13:17,422 --> 00:13:19,632 that thing I fought at the hospital is Hagen. 163 00:13:19,757 --> 00:13:21,926 His condition is apparently the tragic result 164 00:13:22,010 --> 00:13:25,305 of an experiment conducted by Roland Daggett. 165 00:13:25,430 --> 00:13:29,183 Hagen apparently transforms, unconsciously sometimes, 166 00:13:29,350 --> 00:13:31,311 like a reflex action. 167 00:13:33,980 --> 00:13:38,276 (PEOPLE CHATTERING) 168 00:13:38,359 --> 00:13:41,112 (APPLAUSE) 169 00:13:49,829 --> 00:13:51,914 FEMALE ANCHOR: A face-lift in ajar? 170 00:13:52,915 --> 00:13:55,144 - I love that idea. That's interesting. - (PEOPLE MURMURING IN AGREEMENT) 171 00:13:55,168 --> 00:13:58,212 If you'll watch the monitors, you'll see that with Renuyu, 172 00:13:58,379 --> 00:14:00,214 you can smooth away wrinkles, 173 00:14:00,340 --> 00:14:02,425 reshape imperfections. 174 00:14:02,550 --> 00:14:07,221 Literally, remake your face however you choose. 175 00:14:07,597 --> 00:14:08,765 - Oh, that's great! - Yeah. 176 00:14:08,848 --> 00:14:09,849 (ALL MURMURING) 177 00:14:16,272 --> 00:14:17,982 Amazing stuff, Rolly. 178 00:14:18,107 --> 00:14:20,651 Isee we have some questions in our audience. 179 00:14:20,777 --> 00:14:24,739 I'd like to ask Mr. Daggett about the rumors I've heard. 180 00:14:24,864 --> 00:14:27,700 I hear he's selling Renuyu through direct marketing 181 00:14:27,867 --> 00:14:31,996 because stores won't carry it due to its harmful side effects. 182 00:14:32,121 --> 00:14:33,831 Well, that's, uh... 183 00:14:34,624 --> 00:14:36,417 Absolutely untrue. 184 00:14:36,542 --> 00:14:40,505 What about the addictive properties of Renuyu, Mr. Daggett? 185 00:14:40,630 --> 00:14:42,548 How, once you're hooked on it, 186 00:14:42,632 --> 00:14:46,427 you can't stop using it without horrible pain? 187 00:14:46,552 --> 00:14:48,054 No. I mean... 188 00:14:48,137 --> 00:14:49,764 That's just not so. 189 00:14:53,643 --> 00:14:57,522 Why don't you show them what an overdose can do, Daggett. 190 00:14:57,647 --> 00:15:01,192 (VOICE CHANGING) Why don't you tell them about me? 191 00:15:02,652 --> 00:15:06,280 (PEOPLE SCREAMING) 192 00:15:12,286 --> 00:15:16,499 (PEOPLE SCREAMING) 193 00:15:22,255 --> 00:15:24,507 (GROWLING) 194 00:15:30,346 --> 00:15:31,973 - (eul\ls COCKING) - Huh? 195 00:15:36,310 --> 00:15:37,311 BOTH: Huh? 196 00:15:50,199 --> 00:15:51,325 (GRUNTS) 197 00:16:03,045 --> 00:16:04,297 (GRUNTS) 198 00:16:17,393 --> 00:16:18,394 (GRUNTS) 199 00:16:22,315 --> 00:16:23,441 You again. 200 00:16:23,566 --> 00:16:25,776 Hagen, listen to me. 201 00:16:26,277 --> 00:16:27,361 There is no Hagen. 202 00:16:27,487 --> 00:16:30,198 It's only me now, Clayface. 203 00:16:35,953 --> 00:16:38,289 (YELLING) 204 00:16:43,836 --> 00:16:45,796 (YELLING) 205 00:16:49,634 --> 00:16:51,135 (GROWLING) 206 00:17:20,706 --> 00:17:21,916 (GRUNTS) 207 00:17:23,626 --> 00:17:26,671 (LAUGHING) 208 00:17:26,754 --> 00:17:30,716 See? I figured out how to manage this thing pretty good. 209 00:17:31,259 --> 00:17:35,304 (LAUGHING) 210 00:17:36,222 --> 00:17:37,348 (GRUNTS) 211 00:17:42,562 --> 00:17:43,854 (GRUNTS) 212 00:17:55,533 --> 00:17:58,536 (LAUGHING) 213 00:18:07,420 --> 00:18:08,796 (PANTING) 214 00:18:09,297 --> 00:18:10,590 (GASPS) 215 00:18:23,519 --> 00:18:25,479 (GASPS) 216 00:18:32,695 --> 00:18:33,988 (GASPS) 217 00:18:37,366 --> 00:18:39,702 What are you doing? Stop it! 218 00:18:40,286 --> 00:18:41,621 Look at them, Hagen. 219 00:18:41,912 --> 00:18:43,831 Look at what you used to be. 220 00:18:44,832 --> 00:18:47,001 No. No. 221 00:18:47,251 --> 00:18:48,461 Turn them off. 222 00:18:48,544 --> 00:18:50,463 You can play those roles again, Hagen. 223 00:18:50,588 --> 00:18:53,132 Let me help you find a cure. 224 00:18:53,257 --> 00:18:55,509 No! Hagen's gone. 225 00:18:55,635 --> 00:18:57,303 Make him stop haunting me! 226 00:19:00,056 --> 00:19:03,601 (GRUNTING) 227 00:19:03,684 --> 00:19:06,937 (SCREAMING) 228 00:19:10,775 --> 00:19:12,610 Stop it. Stop it. Turn them off. 229 00:19:12,735 --> 00:19:13,778 I can't control it. 230 00:19:13,861 --> 00:19:15,905 I can't be all of them. Not all at once. 231 00:19:15,988 --> 00:19:18,574 (SCREAMING) 232 00:19:26,791 --> 00:19:28,084 Stop! 233 00:19:30,378 --> 00:19:32,880 (GRUNTING) 234 00:19:40,596 --> 00:19:45,059 (SCREAMING) 235 00:19:48,145 --> 00:19:49,438 Mother of mercy. 236 00:19:49,563 --> 00:19:51,649 It looks just like Bruce Wayne. 237 00:20:01,534 --> 00:20:03,911 (SCREAMING) 238 00:20:13,129 --> 00:20:16,048 You know what I'd have given for a death scene like this? 239 00:20:16,674 --> 00:20:18,050 Too bad I won't get to... 240 00:20:18,759 --> 00:20:20,302 Read the notices. 241 00:20:30,438 --> 00:20:31,605 I'm just glad to know 242 00:20:31,689 --> 00:20:33,691 it wasn't really Bruce Wayne who attacked me. 243 00:20:33,816 --> 00:20:35,359 Thank you, Mr. Fox. 244 00:20:35,484 --> 00:20:37,278 All charges against Wayne have, 245 00:20:37,403 --> 00:20:38,696 of course, been dropped. 246 00:20:38,821 --> 00:20:41,532 And Roland Daggett remains in custody. 247 00:20:46,829 --> 00:20:47,830 BATMAN: Mmm. 248 00:20:48,289 --> 00:20:49,540 ALFRED: My word, sir. 249 00:20:49,665 --> 00:20:52,626 I should think after all this, it would be time to rest. 250 00:20:52,752 --> 00:20:53,753 Look. 251 00:20:53,919 --> 00:20:57,214 A piece of clay left behind when they took Hagen's body away. 252 00:20:57,840 --> 00:20:58,841 Watch. 253 00:21:05,848 --> 00:21:08,309 Electricity has no effect on it? 254 00:21:08,434 --> 00:21:09,435 BATMAN: Exactly. 255 00:21:10,478 --> 00:21:11,729 I wouldn't be surprised 256 00:21:11,812 --> 00:21:14,982 if the body they took to the morgue was only a shell. 257 00:21:17,151 --> 00:21:20,613 Don't forget, first and foremost, Hagen was an actor. 258 00:21:21,489 --> 00:21:23,199 He said it himself, Alfred, 259 00:21:23,407 --> 00:21:24,784 he called it a scene. 260 00:21:24,867 --> 00:21:27,703 Maybe the greatest scene of his career. 261 00:21:28,287 --> 00:21:29,872 See you around, Matt. 262 00:21:32,792 --> 00:21:36,796 A death scene so real, it fooled us all. 263 00:21:36,879 --> 00:21:39,548 (LAUGHING) 264 00:21:46,222 --> 00:21:52,436 (LAUGHING IN HAGEN'S VOICE) 265 00:21:57,566 --> 00:21:59,568 (THEME MUSIC PLAYING) 266 00:22:23,843 --> 00:22:24,844 English - SDH