1 00:00:06,757 --> 00:00:09,676 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:26,295 --> 00:01:28,255 PILOT: This is Gotham Air One reporting in. 3 00:01:28,589 --> 00:01:30,048 Things are actually quiet, for once. 4 00:01:33,760 --> 00:01:34,970 - You see that? - What? 5 00:01:35,304 --> 00:01:38,140 I had a blip. It just ghosted across my screen. 6 00:01:38,599 --> 00:01:40,392 - I don't see anything. - It was there. 7 00:01:40,976 --> 00:01:42,616 Whatever it is, it must be right below us. 8 00:01:44,354 --> 00:01:45,856 - There it is. - There what is? 9 00:01:46,315 --> 00:01:48,525 It looked like bat wings. 10 00:01:49,109 --> 00:01:50,193 Bat wings? 11 00:01:50,444 --> 00:01:53,238 Okay, take us up through those clouds, just in case. 12 00:02:01,455 --> 00:02:02,664 Sorry, kid. 13 00:02:02,998 --> 00:02:04,249 There's nothing up here. 14 00:02:04,625 --> 00:02:05,876 I swear, I saw it. 15 00:02:06,376 --> 00:02:08,253 Something was flying around up here. 16 00:02:32,694 --> 00:02:34,294 NIGHT WATCHMAN: Testing, one, two, three. 17 00:02:34,780 --> 00:02:36,156 Testing, one, two, three. 18 00:02:36,490 --> 00:02:38,116 You, too, can fulfill the dream 19 00:02:38,283 --> 00:02:39,826 of being a high-paid radio personality 20 00:02:40,118 --> 00:02:41,787 in your spare time, just like me. 21 00:02:42,496 --> 00:02:43,497 Just call... 22 00:02:43,830 --> 00:02:44,873 (CLEARS THROAT) 23 00:02:45,082 --> 00:02:47,417 Just call the Gotham Institute of Broadcast Arts. 24 00:02:47,876 --> 00:02:49,396 Yeah, that's better. Call the Gotham... 25 00:02:49,586 --> 00:02:50,671 (CRASHING) 26 00:03:05,519 --> 00:03:06,770 (EXHALES DEEPLY) 27 00:03:14,277 --> 00:03:15,821 (YELPS) Get away! 28 00:03:15,904 --> 00:03:17,698 (CREATURE GROWLING) {YELPS) 29 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 (SCREAMING) 30 00:03:44,725 --> 00:03:46,805 GORDON: I didn't authorize this statement, Detective. 31 00:03:46,977 --> 00:03:48,228 Come on, Commissioner. 32 00:03:48,437 --> 00:03:50,355 Somebody asked me a couple of questions. 33 00:03:50,897 --> 00:03:52,691 I just gave them a couple of answers. 34 00:03:53,400 --> 00:03:54,985 You gave them without my approval. 35 00:03:55,652 --> 00:03:58,132 If you'd kept quiet, he wouldn't know we're moving against him. 36 00:03:58,447 --> 00:03:59,448 I'll find him. 37 00:03:59,614 --> 00:04:01,575 I just need a little extra help, Your Honor. 38 00:04:01,867 --> 00:04:03,076 What kind of help? 39 00:04:03,243 --> 00:04:04,363 I want my own tactical squad 40 00:04:04,786 --> 00:04:07,664 for the sole purpose of throwing a net over this Batman. 41 00:04:08,039 --> 00:04:10,625 - Commissioner? - I've already denied the request. 42 00:04:11,126 --> 00:04:13,587 Nobody's taking a vigilante force onto my streets. 43 00:04:14,129 --> 00:04:16,673 Your Honor, any nutcase that dresses up like a bat, 44 00:04:17,048 --> 00:04:18,508 sooner or later is gonna snap. 45 00:04:18,967 --> 00:04:20,719 Listen, it's just not Batman's M.O. 46 00:04:21,219 --> 00:04:23,779 Oh, yeah? Tell that to the guy he just tossed through the window. 47 00:04:24,431 --> 00:04:26,271 I think we could spare a few men, Commissioner. 48 00:04:26,850 --> 00:04:29,352 Detective Bullock does have a reputation for getting results. 49 00:04:29,853 --> 00:04:31,521 I'm authorizing the strike force. 50 00:04:32,022 --> 00:04:33,106 Anything else, Detective? 51 00:04:33,315 --> 00:04:36,193 Just make sure the D.A.'s office can give me an airtight case, sir. 52 00:04:36,651 --> 00:04:38,028 If you catch him, Harvey, 53 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 I'll put him in jail for you. 54 00:04:48,455 --> 00:04:50,415 BATMAN: "Gotham police declare war on Batman"? 55 00:04:50,749 --> 00:04:51,909 I gather you've been reading. 56 00:04:52,042 --> 00:04:54,085 How to Make Friends and Influence People. 57 00:04:55,962 --> 00:04:57,130 Somebody's setting me up. 58 00:04:57,214 --> 00:04:58,381 My heavens. 59 00:04:58,882 --> 00:04:59,966 You mean, it wasn't you 60 00:05:00,133 --> 00:05:01,802 tossing guards out of windows last night? 61 00:05:02,344 --> 00:05:04,137 I only toss butlers, Alfred. 62 00:05:04,387 --> 00:05:06,556 Look here. There were two very quiet burglaries 63 00:05:06,932 --> 00:05:08,652 at other pharmaceutical companies this week. 64 00:05:08,975 --> 00:05:10,101 Nobody hurt like last night, 65 00:05:11,019 --> 00:05:12,938 but chemicals stolen just the same. 66 00:05:13,355 --> 00:05:14,773 And you suspect a pattern? 67 00:05:15,190 --> 00:05:16,650 Only one way to find out. 68 00:05:17,192 --> 00:05:19,361 I'll cancel Master Bruce's rendezvous with 69 00:05:19,778 --> 00:05:21,196 Bambi, was it, sir? 70 00:05:21,530 --> 00:05:22,989 Yes, Alfred, do that. 71 00:06:21,882 --> 00:06:23,174 Come here, you. 72 00:06:24,509 --> 00:06:25,510 (BOTH GASP) 73 00:06:27,345 --> 00:06:29,180 - He's back. - I'll call the police. 74 00:06:42,819 --> 00:06:43,904 (SNIFFS) 75 00:06:43,987 --> 00:06:45,280 - (GROANS) - (BOOK CLATTERS) 76 00:06:52,662 --> 00:06:54,015 DISPATCH: (ON RADIO) Calling Detective Bullock. 77 00:06:54,039 --> 00:06:55,123 Calling Detective Bullock. 78 00:06:55,832 --> 00:06:56,833 Yeah? 79 00:06:56,917 --> 00:06:59,127 The Batman's been sighted breaking into Phoenix labs. 80 00:06:59,461 --> 00:07:00,629 Thought you'd be interested. 81 00:07:01,046 --> 00:07:03,340 I want my squad there, backed by choppers 82 00:07:03,590 --> 00:07:06,343 and as many officers as you can get now. 83 00:07:11,306 --> 00:07:12,474 You're mine. 84 00:07:18,438 --> 00:07:19,814 (SIRENS WAILING) 85 00:08:03,483 --> 00:08:05,002 NIGHT WATCHMAN: (ON TAPE) Call the Gotham... 86 00:08:05,026 --> 00:08:06,611 (NIGHT WATCHMAN SCREAMING) 87 00:08:08,947 --> 00:08:10,365 (SIRENS APPROACHING) 88 00:08:13,660 --> 00:08:15,161 (CAMERA CLICKING) 89 00:08:22,293 --> 00:08:23,461 (TIRES SCREECHING) 90 00:08:35,849 --> 00:08:37,308 (SOLDIERS CHANTING) 91 00:08:40,520 --> 00:08:42,355 BULLOCK: All right, you jokers, pipe down! 92 00:08:43,273 --> 00:08:44,315 He's in there. 93 00:08:44,524 --> 00:08:46,192 I want him by any means necessary. 94 00:09:00,749 --> 00:09:02,542 Commissioner, you're just in time 95 00:09:02,876 --> 00:09:04,627 to see us hang this bat upside down. 96 00:09:07,213 --> 00:09:08,214 You sure he's in there? 97 00:09:08,757 --> 00:09:11,092 The chopper pilots just spotted him on the fourth floor. 98 00:09:11,634 --> 00:09:13,234 Well, he can't be in two places at once. 99 00:09:13,762 --> 00:09:16,431 Another pharmaceutical factory was just robbed across town. 100 00:09:16,890 --> 00:09:18,975 - You've got the wrong suspect. - What? 101 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 There! 102 00:09:35,617 --> 00:09:36,761 - Gas attack. - (ALL COUGHING) 103 00:09:36,785 --> 00:09:38,495 Put on your masks. 104 00:09:47,670 --> 00:09:49,005 Hey, there he is. 105 00:09:50,757 --> 00:09:51,841 (GUNFIRE) 106 00:09:52,550 --> 00:09:54,594 Well, somebody's in there, Commissioner. 107 00:09:54,886 --> 00:09:56,638 Call them off, Bullock, or I will. 108 00:10:02,310 --> 00:10:03,561 (WHIMPERING) 109 00:10:04,395 --> 00:10:05,438 (SHUSHING) 110 00:10:09,025 --> 00:10:11,194 The Bat's got to be in there, sir. What do you think? 111 00:10:15,782 --> 00:10:18,118 - Tear gas? - We'll smoke him out. 112 00:10:18,451 --> 00:10:20,578 Okay, men, ready with your masks. 113 00:10:58,032 --> 00:10:59,450 (GROANING) 114 00:11:01,786 --> 00:11:04,455 ANNOUNCER: The Gotham Zoo tour tram departs in five minutes. 115 00:11:06,583 --> 00:11:07,792 Adventures in Chiroptery, 116 00:11:08,042 --> 00:11:10,044 at the Bat Exhibit, will begin in 30 minutes. 117 00:11:18,386 --> 00:11:19,596 Hello? 118 00:11:20,013 --> 00:11:21,055 Anybody here? 119 00:11:22,807 --> 00:11:24,184 Dr. March? 120 00:11:24,309 --> 00:11:25,768 (BATS SCREECHING) 121 00:11:26,311 --> 00:11:27,478 DR. MARCH: Who is it? 122 00:11:28,813 --> 00:11:30,481 Bruce Wayne. I have an appointment. 123 00:11:30,648 --> 00:11:31,983 I called about a bat problem. 124 00:11:32,233 --> 00:11:34,402 What do you think we are? Pest control? 125 00:11:34,652 --> 00:11:36,946 - I just need... - Yes. Come in. 126 00:11:37,697 --> 00:11:39,032 Why, thank you, Doctor. 127 00:11:39,490 --> 00:11:41,910 You donate a few million, and you think you own the place. 128 00:11:42,619 --> 00:11:45,079 I understand I'm to analyze something for you. 129 00:11:46,206 --> 00:11:49,042 Yeah, Doc. I keep hearing squeaks in my chimney 130 00:11:49,500 --> 00:11:51,100 and I found these in my empty fireplace. 131 00:11:51,377 --> 00:11:52,754 They look like hairs. 132 00:11:53,004 --> 00:11:55,465 I thought maybe you could tell me if I have a bat problem. 133 00:11:55,798 --> 00:11:58,343 And what if they are bats, Mr. Wayne? What then? 134 00:11:58,676 --> 00:12:00,428 Destroy them like insects? 135 00:12:00,803 --> 00:12:03,306 We won't survive the next evolutionary cataclysm, 136 00:12:03,556 --> 00:12:04,807 but bats will. 137 00:12:05,099 --> 00:12:07,435 They're survivors, Mr. Wayne, not pests. 138 00:12:07,769 --> 00:12:09,145 You should understand that. 139 00:12:09,395 --> 00:12:10,480 WOMAN: Dad? 140 00:12:11,231 --> 00:12:13,983 I hope Mr. Wayne understands you mean no disrespect. 141 00:12:14,317 --> 00:12:16,569 Of course not, Miss... 142 00:12:17,195 --> 00:12:19,113 Mrs. Actually, Doctor. 143 00:12:19,530 --> 00:12:20,615 I'm Francine Langstrom. 144 00:12:20,990 --> 00:12:22,830 I think you spoke with my husband on the phone. 145 00:12:24,244 --> 00:12:26,079 Oh, Mr. Wayne, I'm sorry I'm late. 146 00:12:26,287 --> 00:12:27,622 I'm Kirk Langstrom. 147 00:12:27,830 --> 00:12:29,249 Did you bring the sample? 148 00:12:29,707 --> 00:12:31,459 I gave it to Dr. Mar... 149 00:12:32,126 --> 00:12:33,211 Where'd he go? 150 00:12:33,378 --> 00:12:35,004 Probably to get started on the analysis. 151 00:12:35,338 --> 00:12:37,882 If it's a bat problem, we'll know by tonight. 152 00:12:38,549 --> 00:12:41,177 Dad was lecturing Mr. Wayne on the virtues of chiroptera. 153 00:12:41,844 --> 00:12:43,096 Chiropt-a-what? 154 00:12:43,388 --> 00:12:44,597 Chiroptera. Bats. 155 00:12:44,847 --> 00:12:47,767 And I hope he didn't get carried away? 156 00:12:47,976 --> 00:12:50,812 He's a little protective of all this. 157 00:12:51,396 --> 00:12:54,065 I think he likes bats better than people. 158 00:12:54,565 --> 00:12:55,817 I can't imagine. 159 00:12:56,025 --> 00:12:57,151 I brought you this, too. 160 00:12:57,402 --> 00:12:59,487 It's a recording I made of the noise in my chimney. 161 00:12:59,821 --> 00:13:01,406 (SCREECHING ON TAPE) 162 00:13:07,078 --> 00:13:09,706 That doesn't sound like any bat I've ever heard, Mr. Wayne. 163 00:13:12,709 --> 00:13:15,628 The animal-behavior people have a sound library. 164 00:13:16,004 --> 00:13:17,130 Maybe they can identify it. 165 00:13:17,630 --> 00:13:18,923 We'll let you know. 166 00:13:19,340 --> 00:13:20,675 I'd appreciate it. 167 00:13:24,095 --> 00:13:25,847 (SCREECHING) 168 00:13:28,850 --> 00:13:32,437 I didn't realize you'd taken up listening to rock 'n' roll, sir. 169 00:13:32,979 --> 00:13:34,647 You know, I actually did check this 170 00:13:34,981 --> 00:13:36,316 against any musical sounds. 171 00:13:36,524 --> 00:13:38,693 Computer still can't come close to pinpointing it. 172 00:13:39,152 --> 00:13:40,403 (TELEPHONE RINGING) 173 00:13:42,196 --> 00:13:44,365 Wayne Manor. One moment, please. 174 00:13:44,782 --> 00:13:46,326 A call for Master Bruce 175 00:13:46,409 --> 00:13:47,994 from a Dr. March. 176 00:13:50,163 --> 00:13:51,372 Hey, what's up, Doc? 177 00:13:51,581 --> 00:13:52,915 You have bats, Mr. Wayne. 178 00:13:53,082 --> 00:13:54,292 Common brown bats. 179 00:13:54,542 --> 00:13:55,877 They shouldn't pose a problem. 180 00:13:56,085 --> 00:13:57,805 As the weather gets colder, they'll move on. 181 00:13:58,129 --> 00:13:59,505 What about the sound on the tape? 182 00:13:59,839 --> 00:14:01,132 It's actually two sounds. 183 00:14:01,299 --> 00:14:02,717 Starlings and brown bats. 184 00:14:03,176 --> 00:14:05,094 Probably fighting over a nest in your chimney. 185 00:14:05,553 --> 00:14:06,637 Appreciate the help, Doc. 186 00:14:06,929 --> 00:14:09,390 I'll return the favor next time you're raising funds. 187 00:14:09,557 --> 00:14:10,683 Bye-bye. 188 00:14:11,100 --> 00:14:12,477 This computer checked that fiber 189 00:14:12,810 --> 00:14:14,854 against every animal species known to man. 190 00:14:15,938 --> 00:14:18,658 I went to them because I thought they might know something we didn't. 191 00:14:19,442 --> 00:14:21,110 That hair wasn't a brown bat's. 192 00:14:21,944 --> 00:14:24,072 And those melodic sounds? 193 00:14:24,447 --> 00:14:27,325 Computer, check against combined sounds. 194 00:14:27,658 --> 00:14:29,327 Starlings and brown bats. 195 00:14:32,246 --> 00:14:33,373 Negative. 196 00:14:33,581 --> 00:14:35,375 Sounds not originated by either species. 197 00:14:37,001 --> 00:14:38,086 I would say, sir, 198 00:14:38,336 --> 00:14:40,880 that we have ourselves an incongruity. 199 00:14:41,172 --> 00:14:42,465 Incongruity, Alfred? 200 00:14:43,007 --> 00:14:44,133 He's lying- 201 00:14:44,384 --> 00:14:46,135 And I'm gonna find out why. 202 00:15:10,034 --> 00:15:11,285 (SCREECHING) 203 00:15:19,252 --> 00:15:20,420 (BREATHING HEAVILY) 204 00:15:21,337 --> 00:15:23,464 MAN: Can't fight it. It's got me. 205 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 (CHOKES) 206 00:15:34,100 --> 00:15:35,476 (census) 207 00:15:54,829 --> 00:15:55,872 Who's back there? 208 00:15:57,039 --> 00:15:59,542 You! I'm looking for Dr. March. 209 00:15:59,959 --> 00:16:01,544 He's not here, Batman. 210 00:16:04,213 --> 00:16:05,214 Where is he? 211 00:16:05,381 --> 00:16:07,758 Giving a lecture on human extinction 212 00:16:07,925 --> 00:16:09,177 and bat evolution. 213 00:16:09,510 --> 00:16:11,262 He's really quite brilliant. 214 00:16:11,846 --> 00:16:13,514 He's misguided and a thief. 215 00:16:13,931 --> 00:16:15,349 He's just a theorist. 216 00:16:15,725 --> 00:16:17,268 He was afraid to put it to the test. 217 00:16:17,768 --> 00:16:19,020 But I wasn't. 218 00:16:19,520 --> 00:16:21,230 I knew we'd discovered a formula 219 00:16:21,397 --> 00:16:23,107 to create a totally new species. 220 00:16:23,566 --> 00:16:24,942 Neither man nor bat. 221 00:16:25,276 --> 00:16:26,861 And once I started taking it, 222 00:16:27,069 --> 00:16:28,112 I couldn't stop. 223 00:16:28,362 --> 00:16:29,864 I desperately wanted to. 224 00:16:30,156 --> 00:16:32,241 But it took over. 225 00:16:32,950 --> 00:16:35,119 Francine and March tried to protect me, 226 00:16:35,745 --> 00:16:36,954 but it was too late. 227 00:16:37,205 --> 00:16:40,541 The beast knew what chemicals were needed to bring itself about. 228 00:16:41,000 --> 00:16:42,502 It was out of my control. 229 00:16:43,002 --> 00:16:45,963 And it only needs one more component 230 00:16:46,214 --> 00:16:48,090 to complete the process. 231 00:16:48,799 --> 00:16:50,510 It's in me, 232 00:16:50,843 --> 00:16:52,011 Batman. 233 00:16:53,179 --> 00:16:54,430 (LAUGHS) 234 00:17:21,832 --> 00:17:23,125 (ROARS) 235 00:17:44,647 --> 00:17:45,731 FRANCINE: Kirk! 236 00:17:47,400 --> 00:17:48,401 (GASPS) 237 00:18:23,519 --> 00:18:25,396 I'm getting something strange. 238 00:18:25,896 --> 00:18:27,231 Oh, not again! 239 00:18:27,565 --> 00:18:29,567 I'm serious. It's right below us. 240 00:18:31,611 --> 00:18:33,112 (GRUNTS) Whoa! 241 00:18:33,571 --> 00:18:35,323 Gotham Command, we need choppers. 242 00:18:35,656 --> 00:18:37,116 We've sighted the Batman. 243 00:18:55,509 --> 00:18:57,428 - Let's go! - I can't do it, sir. 244 00:18:57,803 --> 00:18:59,123 What do you mean you can't do it? 245 00:18:59,388 --> 00:19:02,016 I just got word not to let you up without the Commissioner. 246 00:19:02,433 --> 00:19:04,602 - Who told you that? - The Commissioner. 247 00:19:05,186 --> 00:19:06,479 GORDON: Get out, Detective! 248 00:19:07,813 --> 00:19:09,482 The Mayor may not let me fire you, 249 00:19:09,815 --> 00:19:11,942 but I am not taking the heat for your fiascoes. 250 00:19:12,360 --> 00:19:14,904 This is my case, Commissioner! You heard the Mayor! 251 00:19:15,071 --> 00:19:17,156 Then why don't you go take it up with him? 252 00:19:17,323 --> 00:19:18,574 I've got a job to do. 253 00:19:18,866 --> 00:19:20,910 If you want to tag along, fine! 254 00:19:23,579 --> 00:19:24,914 Take her up, Lieutenant. 255 00:19:26,582 --> 00:19:27,917 Hey, wait for me! 256 00:20:15,464 --> 00:20:17,341 - There he is. - GORDON: There they are. 257 00:20:18,759 --> 00:20:20,010 What is that thing? 258 00:20:20,302 --> 00:20:21,721 That thing is what we're after. 259 00:20:22,388 --> 00:20:23,639 Holy»-... 260 00:20:58,007 --> 00:20:59,216 Two for dinner, sir? 261 00:20:59,508 --> 00:21:02,386 I got a list of all the items stolen from the chemical labs. 262 00:21:03,220 --> 00:21:06,015 Who would have thought they'd be used to create a monster? 263 00:21:07,475 --> 00:21:10,561 Maybe I can undo the fate Langstrom has brought upon himself. 264 00:21:14,732 --> 00:21:16,734 ALFRED: Does it appear feasible, sir? 265 00:21:17,359 --> 00:21:18,736 I think so. 266 00:21:33,209 --> 00:21:34,335 Is he all right? 267 00:21:37,797 --> 00:21:39,548 - Will he change again? - No. 268 00:21:40,132 --> 00:21:41,509 The formula's out of his system. 269 00:21:42,092 --> 00:21:43,385 It's over... 270 00:21:43,677 --> 00:21:44,887 for now. 271 00:21:58,275 --> 00:22:00,402 (THEME MUSIC PLAYING) 272 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 English - SDH